advertisement
▼
Scroll to page 2
of
60
![Vega VEGABAR 38 Pressure sensor with switching function Bruksanvisningar | Manualzz Vega VEGABAR 38 Pressure sensor with switching function Bruksanvisningar | Manualzz](http://s3.manualzz.com/store/data/051984734_1-97fdada875df39b5d3bb98187d7651b5-360x466.png)
Instruktionsbok Tryckgivare med keramisk mätcell VEGABAR 38 2-Tråd 4 … 20 mA Document ID: 57088 Innehållsförteckning Innehållsförteckning Om det här dokumentet........................................................................................................... 4 1.1 Funktion............................................................................................................................ 4 1.2 Målgrupp........................................................................................................................... 4 1.3 Använda symboler............................................................................................................ 4 2 För din säkerhet........................................................................................................................ 5 2.1 Behörig personal............................................................................................................... 5 2.2 Avsedd användning........................................................................................................... 5 2.3 Varning för felaktig användning......................................................................................... 5 2.4 Allmänna säkerhetsanvisningar......................................................................................... 5 2.5 EU-överenstämmelse........................................................................................................ 6 2.6 Säkerhetsanvisningar för Ex-områden.............................................................................. 6 3 Produktbeskrivning.................................................................................................................. 7 3.1 Konstruktion...................................................................................................................... 7 3.2 Funktionsbeskrivning........................................................................................................ 9 3.3 Inställning........................................................................................................................ 12 3.4 Förpackning, transport och lagring.................................................................................. 12 3.5 Tillbehör.......................................................................................................................... 13 4 Montera.................................................................................................................................... 14 4.1 Allmän information.......................................................................................................... 14 4.2 Processtryckmätning....................................................................................................... 16 4.3 Nivåmätning.................................................................................................................... 18 5 Anslut till matningsspänningen............................................................................................ 19 5.1 Förbered anslutning........................................................................................................ 19 5.2 Anslutningssteg............................................................................................................... 19 5.3 Anslutningsschema - 2-tråd 4 … 20 mA.......................................................................... 22 5.4 Uppstartsfas.................................................................................................................... 23 6 Åtkomstskydd......................................................................................................................... 24 6.1 Bluetooth-radiogränssnitt................................................................................................ 24 6.2 Skydd för parameterinställningen.................................................................................... 24 7 Uppstart med den integerade display- och inställningsenheten....................................... 26 7.1 Inställningssystem........................................................................................................... 26 7.2 Visning av mätvärden och menypunkter.......................................................................... 27 7.3 Menyöversikt................................................................................................................... 28 7.4 Parameterinställning........................................................................................................ 29 8 Uppstart med smartphone/padda (Bluetooth).................................................................... 36 8.1 Förberedelser.................................................................................................................. 36 8.2 Skapa förbindelse........................................................................................................... 36 8.3 Parameterinställning givare............................................................................................. 37 9 Uppstart med PC/notebook (Bluetooth)............................................................................... 38 9.1 Förberedelser.................................................................................................................. 38 9.2 Skapa förbindelse........................................................................................................... 38 9.3 Parameterinställning........................................................................................................ 39 10 Diagnos och service............................................................................................................... 40 10.1 Service............................................................................................................................ 40 2 VEGABAR 38 • 2-Tråd 4 … 20 mA 57088-SV-191024 1 Innehållsförteckning 10.2 10.3 10.4 10.5 10.6 Avhjälpa störningar.......................................................................................................... 40 Diagnos, felmeddelanden............................................................................................... 41 Statusmeddelanden enligt NE 107.................................................................................. 41 Uppdatering av programvara........................................................................................... 43 Tillvägagångssätt vid reparation...................................................................................... 43 11 Demontering............................................................................................................................ 45 11.1 Demonteringssteg........................................................................................................... 45 11.2 Avfallshantering............................................................................................................... 45 12 Certifikat och godkännanden................................................................................................ 46 12.1 Miljöinformation............................................................................................................... 46 57088-SV-191024 13 Bilaga....................................................................................................................................... 47 13.1 Teknisk data.................................................................................................................... 47 13.2 Dimensioner.................................................................................................................... 54 13.3 Kommersiella skyddade rättigheter................................................................................. 59 13.4 Hashfunktion enligt mbed TLS........................................................................................ 59 13.5 Varumärken..................................................................................................................... 59 Redigeringsdatum: 2019-10-10 VEGABAR 38 • 2-Tråd 4 … 20 mA 3 1 Om det här dokumentet 1 Om det här dokumentet 1.1 Funktion 1.2 Målgrupp 1.3 Använda symboler Den här bruksanvisningen innehåller nödvändig information för montage, anslutning och uppstart, liksom anvisingar för underhåll, återställning efter fel, byte av delar och användarens säkerhet. Läs därför igenom den innan uppstart och förvara den alltid som en del av produkten direkt i närheten av instrumentet. Den här bruksanvisningen vänder sig till utbildad personal. Innehållet i den här bruksanvisningen måste göras tillgängligt för den utbildade personalen och följas. Document ID Den här symbolen på den här bruksanvisningens titelsida hänvisar till Document ID. Genom att ange Document ID på www.vega.com kommer du till nedladdning av dokument. Information, anvisningar, tips: Denna symbol kännetecknar extra information och tips som kan vara till hjälp för framgångsrikt arbete. OBS: Denna symbol kännetecknar information om hur störningar, felfunktioner samt skador på apparaten eller anläggningen kan undvikas. Observera: Att ignorera information som är kännetecknad med den här symbolen kan leda till personskador. Varning: Att ignorera information som är kännetecknad med den här symbolen kan leda till allvarliga personskador eller dödsfall. Fara: Att ignorera information som är kännetecknad med den här symbolen kommer att leda till allvarliga personskador eller dödsfall. • 1 Ex-applikationer Denna symbol betecknar en särskild anvisning gällande EX-applikationer. Lista Punkten betecknar en lista utan en bestämd ordningsföljd. Handlingsföljd Siffor betecknar handlingssteg som följer på varandra. Avfallshantering av batterier Den här symbolen markerar särskild information om avfallshantering av batterier och uppladdningsbara batterier. 57088-SV-191024 4 VEGABAR 38 • 2-Tråd 4 … 20 mA 2 För din säkerhet 2 2.1 För din säkerhet Behörig personal Alla de hanteringsmoment som beskrivs i den här dokumentationen får endast utföras av utbildad personal som har auktoriserats för detta av den som driver anläggningen. Vid arbeten på och med instrumentet måste alltid den nödvändiga personliga skyddsutrustningen bäras. 2.2 Avsedd användning VEGABAR 38 är en trycktransmitter för processtryck- och hydrostatisk nivåmätning. Detaljerad information om användningsområdet finns i kapitel "produktbeskrivning". Instrumentets driftssäkerhet är endast given vid föreskriftsenlig användning enligt uppgifterna i bruksanvisningen, samt i de ev. kompletterande anvisningarna. 2.3 Varning för felaktig användning 2.4 Allmänna säkerhetsanvisningar Vid ej sakkunnig eller ej föreskriftsenlig användning kan användningsspecifika faror utgå från denna produkt, som t.ex. att behållaren rinner över på grund av felaktig montering eller inställning. Detta kan leda till sak-, person- eller miljöskador. Dessutom kan instrumentets skyddsegenskaper påverkas negativt. Instrumentet motsvarar teknikens ståndpunkt under beaktande av vanliga föreskrifter och riktlinjer. Det får endast drivas i ett tekniskt oklanderligt och driftsäkert tillstånd. Den driftsansvarige är ansvarig för en störningsfri drift av instrumentet. Vid användning i aggressiva eller korrosiva medier, vid vilka en felfunktion hos instrumentet kan leda till en fara, ska den driftsansvarige övertyga sig om instrumentets korrekta funktion genom att vidta lämpliga åtgärder. Den driftsansvarige är dessutom skyldig att fastställa att de nödvändiga arbetssäkerhetsåtgärderna är utformade enligt respektive gällande regelverk och att beakta nya föreskrifter. Detta gäller under den kompletta användningstiden. 57088-SV-191024 Användaren ska beakta säkerhetsanvisningarna i denna bruksanvisning, specifika installationsstandarder i respektive land, samt gällande säkerhetsbestämmelser och föreskrifter för att förebygga olyckor. Andra ingrepp än det handhavande som beskrivs i bruksanvisningen får av säkerhets- och garantiskäl endast utföras av personal som har auktoriserats av tillverkaren. Egenmäktigt utförda ombyggnationer eller förändringar är uttryckligen förbjudna. Av säkerhetsskäl får endast de av tillverkaren angivna tillbehören användas. För att undvika faror ska de säkerhetsmärken och - anvisningar som finns på instrumentet beaktas. VEGABAR 38 • 2-Tråd 4 … 20 mA 5 2 För din säkerhet 2.5 EU-överenstämmelse Instrumentet uppfyller de lagstadgade kraven i de tillämpliga EU-direktiven. Med CE-märkningen bekräftar vi att instrumentet överensstämmer med dessa direktiv. EU-försäkran om överenstämmelse hittar du på vår hemsida. Instrumentet omfattas på grund av konstruktionen hos dess processanslutningar inte av EU-direktivet om tryckbärande anordningar om det används vid processtryck ≤ 200 bar. 2.6 Säkerhetsanvisningar för Ex-områden Vid Ex-tillämpningar får endast instrument med lämpligt Ex-godkännande användas. Beakta de Ex-specifika säkerhetsanvisningarna. Dessa är en del av bruksanvisningen och medföljer alla instrument med Ex-godkännande. 57088-SV-191024 6 VEGABAR 38 • 2-Tråd 4 … 20 mA 3 Produktbeskrivning 3 Leveransomfattning Produktbeskrivning 3.1 Konstruktion Leveransen består av: • • Trycktransmitter VEGABAR 38 • Informationsblad "PIN-koder och koder" med: –– Bluetooth-lösenord –– DataMatrix-kod med länk för direkt skanning • Informationsblad "Dokument och programvara" med: –– Instrumentets serienummer –– QR-kod med länk för att skanna direkt Informationsblad "Upplåsningskoder" med: –– Bluetooth-lösenord –– Bluetooth-upplåsningskod –– Upplåsningskod för instrument Leveransen består därutöver av: • Dokumentation –– Ex-specifika "säkerhetsanvisningar" (för Ex-applikationer) –– Ev. ytterligare intyganden OBS: I den här bruksanvisningen beskrivs även instrumentegenskaper som finns som tillval. Den respektive leveransomfattningen anges i orderspecifikationen. Den föreliggande bruksanvisningen gäller för följande instrumentutföranden: • • Hårdvaruversion från och med 1.0.0 Programvaruversion från och med 1.1.0 57088-SV-191024 Den här bruksanvisningens giltighetsområde VEGABAR 38 • 2-Tråd 4 … 20 mA 7 3 Produktbeskrivning Komponenter 6 5 4 3 2 1 Fig. 1: Komponenter hos VEGABAR 38 1 2 3 4 5 6 Typskylt Processanslutning Elektronikhus Ventilation/tryckutjämning Skarvanslutning LED-belysningsring Display-/inställningsenhet Typskylten innehåller de viktigaste uppgifterna för identifikation och användning av instrumentet. 57088-SV-191024 8 VEGABAR 38 • 2-Tråd 4 … 20 mA 3 Produktbeskrivning 1 3 4 5 0044 2 VEGABAR 2. s/n 12345678 12V...35V 4...20mA IP66/IP67/69, TYPE 6P MWP 33bar (3300kPa) 0...2,5bar (0...250kPa) rel AL203, FKM, 316L + 2019 2 1 3 4 - www.vega.com D-77761 SCHILTACH, Made in Germany 6 123456 Fig. 2: Typskyltens uppbyggnad (exempel) 1 2 3 4 5 6 Dokument och programvara Instrumenttyp och serienummer Fält för godkännanden Teknisk data Inkoppingsalternativ Tal- resp. DataMatrix-kod för Bluetooth-åtkomst QR-kod för instrumentdokumentation Gå in på "www.vega.com" och ange ditt instruments serienummer i sökfältet. Där hittar du följande information om instrumentet: • • • Orderuppgifter Dokumentation Programvara • • Skanna QR-koden på instrumentets typskylt, eller Ange serienumret manuellt i appen VEGA Tools (finns att få gratis i respektive store) Alternativt hittar du allt via din smartphone: Användningsområde 3.2 • • • 57088-SV-191024 Funktionsbeskrivning VEGABAR 38 är avsedd för tillämplingar inom nästan alla industrigrenar. Den används för mätning av följande trycktyper. Övertryck Absoluttryck Vakuum Mätmedier Mätmedier är gaser, ångor och vätskor. Mätstorheter VEGABAR 38 är lämplig för mätning av följande processstorheter: Beroende på processanslutning och mätanordning får mätmedierna även vara viskösa eller ha nötande beståndsdelar. • • VEGABAR 38 • 2-Tråd 4 … 20 mA Processtryck Nivå 9 3 Produktbeskrivning Fig. 3: Processtryckmätning med VEGABAR 38 Givarelement är Mini-CERTEC®-mätcellen med robust keramikmembran. Processtrycket avlänkar keramikmembranet och åstadkommer så en kapacitetsändring i mätcellen. Denna ändring omvandlas till en elektrisk signal och avges via utgångssignalen. 14 m Mätsystem tryck 1 2 3 Fig. 4: Konstruktion Mini-CERTEC®-mätcell 1 2 3 Processmembran Glasfog Baskropp Mätsystem temperatur En temperaturgivare i elektroniken i Mini-CERTEC®-mätcellen registrerar den aktuella processtemperaturen. Temperaturvärdet visas på displayen resp. via Bluetooth. Trycktyper Relativtryck: mätcellen är öppen mot atmosfären. Omgivningstrycket registreras i mätcellen och kompenseras. Därmed påverkar det inte mätvärdet. Absoluttryck: mätcellen innehåller vakuum och är kapslad. Omgivningstrycket kompenseras inte och påverkar därmed märvärdet. Infälld montering VEGABAR 38 • 2-Tråd 4 … 20 mA 57088-SV-191024 10 Den tillbakadragna monteringen är särskilt lämplig för tillämpningar med gaser, ångor och klara vätskor. Mätcellstätningarna sitter på sidan och framtill. 3 Produktbeskrivning 1 2 3 4 5 Fig. 5: Infälld montering av mätcellen (exempel: manometeranslutning G½) 1 2 3 4 5 Infälld montering Mätcell Tätning för mätcell på sidan Tätning för mätcell på front Membran Processanslutning Den infällda monteringen är särskilt lämplig för tillämpningar med viskösa eller nötande medier och vid avlagringar. 1 2 3 4 5 Fig. 6: Infälld montering av mätcellen (exempel: gänga G1½) 1 2 3 4 5 Infälld montering i hygienanslutning Mätcell Tätning för mätcell på sidan Tätning för mätcell på front Processanslutning Membran Den infälda monteringen av mätcellen är särskilt lämplig för livsmedelstillämpningar. Tätningen framtill är monterad utan spalt. 1 2 3 4 5 57088-SV-191024 Fig. 7: Hygienisk montering av mätcellen (exempel: klämma 2") 1 2 3 4 5 VEGABAR 38 • 2-Tråd 4 … 20 mA Mätcell Tätning för mätcell på sidan Processanslutning Tätning för mätcell på front Membran 11 3 Produktbeskrivning Injustering i fält 3.3 Inställning Den integrerade display- och inställningsenheten används för injustering i fält av VEGABAR 38. OBS: Huset med display- och inställningsenhet kan för optimal avläsning och användning utan verktyg vridas 330°. Trådlös inställning Instrument med integrerad Bluetooth-modul kan ställas in trådlöst via standard inställningsverktyg: • • Smartphone/padda (iOS- eller Android-operativsystem) PC/notebook (Windows-operativsystem) 2 1 3 Fig. 8: Trådlös förbindelse till standard inställningsenheter med integrerad Bluetooth LE 1 2 3 Förpackning Givare Smartphone/padda PC/notebook 3.4 Förpackning, transport och lagring Ditt instrument skyddas på sin väg till användningsorten med en förpackning. Normala transportpåfrestningar är säkrade genom en provning enlighet med ISO 4180. Instrumenförpackningen består av kartong, är miljövänlig och kan återanvändas. För specialutföranden används dessutom PE-skum eller PE-folie. Avfallshantera förpackningsmaterialet via specialiserade återvinningsföretag. Vid transport måste anvisningarna på transportförpackningen beaktas. Underlåtenhet att följa dessa anvisningar kan leda till skador på instrumentet. Ankomstkontroll Leveransen ska vid mottagandet omedelbart undersökas avseende skador och fullständighet. Fastställda transportskador eller dolda brister ska hanteras på lämpligt sätt. 12 VEGABAR 38 • 2-Tråd 4 … 20 mA 57088-SV-191024 Transport 3 Produktbeskrivning Lagring Kollin ska fram till monteringen hållas förslutna och lagras under beaktande av de på utsidan placerade uppställnings- och lagringsmarkeringarna. Kollin, får, om inget annat anges, endast lagras vid följande förhållanden: • • • • • Lagrings- och transporttemperatur Får ej förvaras utomhus. Lagra torrt och dammfritt Utsätt inte för aggressiva medium Skydda mot solstrålning Undvik mekaniska vibrationer De tillåtna lagrings- och transporttemperaturerna hittar du i kapitel "Bilaga - Tekniska data - Omgivningsförhållanden" 3.5 Tillbehör Anvisningarna till de angivna tillbehörsdelarna hittar du i nedladdningsområdet på vår hemsida. Svetsmuff och gängadapter Svetsmuffar används för att ansluta givare till processen. Monteringstillbehör De passande monteringstillbehören till VEGABAR 38 omfattar vattensäcksrör, avstängningsventiler och hållare för mätinstrument. 57088-SV-191024 Gängade adaptrar för det möjligt att enkelt anpassa givare med standard gänganslutning t.ex. till hygienanslutningar på processidan. VEGABAR 38 • 2-Tråd 4 … 20 mA 13 4 Montera 4 Omgivningsförhållanden Driftdata Montera 4.1 Allmän information Instrumentet är lämpligt för normala och utvidgade omgivningsförhållanden enligt DIN/EN/IEC/ANSI/ISA/UL/CSA 61010-1. Det kan användas både inomhus och utomhus. OBS: Av säkerhetsskäl får instrumentet endast drivas inom de tillåtna driftdata. Uppgifterna om detta hittar du i kapitel "Tekniska data" i bruksanvisningen, resp. på typskylten. Säkerställ därför innan monteringen att samtliga instrumentets delar som befinner sig i processen är lämpliga för de processförhållanden som uppstår. Hit räknas i synnerhet: • • • Mätaktiv del Processanslutning Processtätning • • • • Processtryck Processtemperatur Mediernas kemiska egenskaper Abrasion och mekanisk påverkan Processförhållanden är i synnerhet: Tillåtet processtryck (MWP) Det tillåtna processtrycksområdet anges med "MWP" (Maximum Working Pressure) på typskylten, se kapitel "Konstruktion". MWP tar hänsyn till den trycksvagaste delen i kombinationen av mätcell och processanslutning och får ligga an kontinuerligt. Uppgiften avser en referenstemperatur på +20 °C (+68 °F). Den gäller även när orderspecifikt en mätcell med högra mätområde än processanslutningens tillåtna tryckområde är monterad. För att inga skador ska uppstå på instrumetet får provtrycket endast under en kort tid överskrida det angivna MWP med 1,5-gånger vid referenstemperatur. Processanslutningens trycksteg liksom mätcellens överbelastningskapacitet beaktas vid detta (se kapitel "Teknisk data"). Därutöver kan ett temperaturberoende hos processanslutningen, t.ex. för flänsar, begränsa det tillåtna processtryckområdet enligt den respektive normen. Skydd mot fukt Skydda instrumentet med följande åtgärder så att fukt inte kan tränga in: • • 14 VEGABAR 38 • 2-Tråd 4 … 20 mA 57088-SV-191024 • • Använd passande anslutningskabel (se kapitel "Ansluta till matningsspänning") Dra åt kabelförskruvning resp. skarvanslutning ordentligt. Vid vågrät montering ska huset vridas så att kabelförskruvningen resp. skarvanslutningen är vända nedåt. Dra anslutningskabeln nedåt framför kabelförskruvningen resp. skarvanslutningen 4 Montera Detta gäller framförallt vid montering utomhus, i utrymmen där man kan räkna med fuktighet (t.ex. på grund av rengöringsprocesser) eller vid kylda resp. uppvärmda behållare. Säkerställ att den nedsmutsningsgrad som anges i kapitlet "Tekniska data" passar för de rådande omgivningsförhållandena. Ventilation och tryckutjämning Ventilation och tryckutjämning utförs hos VEGABAR 38 via ett luftgenomsläppligt, fuktspättande filterelement. OBS: Vrid vid vågrät montering huset så att filterelementet efter att huset har monterats är vänt nedåt. Det är då bättre skyddat mot avlagringar. 1 Fig. 9: Filterelementets position 1 Filterelement För en verksam ventilation måste filterelementet alltid vara fritt från avlagringar. Inskruvning På instrument med gänganslutning måste sexkanten på processanslutningen alltid dras åt med en passande skruvnyckel. Nyckelvidd, se kapitel "Dimensioner". Varning: Huset eller den elektriska anslutningen får inte användas för inskruvning! T.ex. kan beroende på husets utförande kan denna åtdraging orsaka skador på husets vridmekanik. Det tillåtna processtrycket finns angivet på typskylten. Instrumentet får endast drivas med dessa tryck om de monteringstillbehör som används också uppfyller dessa värden. Säkerställ detta genom att använda lämpliga flänsar, svetsmuffar, spännringar för klämanslutningar, tätningar m.m. Temperaturgränser Högre processtemperaturer kräver ofta även högre omgivningstemperaturer. Säkerställ att temperaturövergränserna för elektronikhus och anslutningskablars omgivning som anges i kapitel "Teknisk data" inte överskrids. 57088-SV-191024 Processtryckområde monteringstillbehör VEGABAR 38 • 2-Tråd 4 … 20 mA 15 4 Montera 2 1 Fig. 10: Temperaturområden 1 2 I gaser Processtemperatur Omgivningstemperatur 4.2 Processtryckmätning Observera följande hänvising om mätanordningen: • Montera instrumentet ovanför mätpunkten Eventuellt kondensat kan därmed rinna in i processledningen. 1 2 3 Fig. 11: Mätanordning vid processtryckmätning av gaser i rörledningar 1 2 3 I ångor VEGABAR 38 Avstängningsventil Rörledning Observera följande hänvising om mätanordningen: • Anslut över ett vattensäcksrör 57088-SV-191024 16 VEGABAR 38 • 2-Tråd 4 … 20 mA 4 Montera 1 1 2 2 3 3 4 4 Fig. 12: Mätanordning vid processtryckmätning av ångor i rörledningar. 1 2 3 4 VEGABAR 38 Avstängningsventil Vattensäcksrör i U- resp. cirkelform Rörledning I rörkrökarna bildas kondensat och därmed ett skyddande vattenlås. Vid tillämpningar med het ånga säkerställs därmed en medietemperatur på < 100 °C vid trycktransmittern. I vätskor Observera följande hänvising om mätanordningen: • Montera instrumentet nedanför mätpunkten Trycköverföringsledningen är så alltid fylld med vätska och gasbubblor kan stiga upp tillbaka till processledningen. 3 2 57088-SV-191024 1 Fig. 13: Mätanordning vid processtryckmätning av vätskor rörledningar 1 2 3 VEGABAR 38 • 2-Tråd 4 … 20 mA VEGABAR 38 Avstängningsventil Rörledning 17 4 Montera Mätanordning 4.3 Nivåmätning Observera följande hänvising om mätanordningen: • • • Montera instrumentet nedanför min nivån. Montera instrumentet separerat från fyllnadsström och tömning Montera instrumentet skyddat mot tryckstötar från en omrörare. Fig. 14: Mätanordning vid nivåmätning 57088-SV-191024 18 VEGABAR 38 • 2-Tråd 4 … 20 mA 5 Anslut till matningsspänningen 5 Säkerhetsanvisningar Anslut till matningsspänningen 5.1 Förbered anslutning Följande säkerhetsanvisningar ska alltid beaktas: • • Elektrisk anslutning får endast utföras av utbildad personal Om överspänningar är att vänta ska anordningar för överspänningsskydd installeras Varning: Anslutning resp. frånkoppling får endast göras i spänningsfritt tillstånd. Matningsspänning Uppgifter om matningsspänning finns i kapitlet "Tekniska data". OBS: Mata instrumentet via en energibegränsad strömkrets (effekt max 100 W) enligt IEC 61010-1, t.ex: • • Klass 2-nätdel (enligt UL1310) SELV-nätdel (säkerhetsklenspänning) med passande intern eller extern begränsning av utgångsströmmen Ta hänsyn till följande ytterligare påverkan på driftspänningen: • • Anslutningskabel Lägre utgångsspänning hos matningsanordningen under nominell last (t.ex.vid en givarström på 20,5 mA ellerr 22 mA vid störningsmeddelande) Andra apparaters påverkan i strömkretsen (se värden för skenbart motstånd i kapiitel "Tekniska data") Använd en kabel med runt tvärsnitt. Beroende på kontaktanslutning måste du välja en passande kabeldiameter så att kabelförskruvningens tätningsverkan är säkerställd. Beroende på anslutningsteknik resp. signalutgång ansluts instrumentet med konventionella kablar med två, tre eller fyra trådar utan kabelskärm. M12 x 1-kontakt Kontakt enligt ISO 4400 5.2 Anslutningssteg Den här kontaktanslutningen kräver en färdig konfketionerad kabel med motkontakt. Gör på följande sätt: 1. Lossa skruven på skarvanslutningens baksida. 2. Ta bort stickkontakt och tätning från VEGABAR 38. 57088-SV-191024 3. Häv upp kontaktinsatsen ur kontakthuset. VEGABAR 38 • 2-Tråd 4 … 20 mA 19 5 Anslut till matningsspänningen 1 3 2 Fig. 15: Lossa kontaktinsatsen 1 2 3 Kabelförskruvning Kontaktinsats Kontakthus 4. Mantla av anslutningskabelen ca 5 cm, avisolera trådändar ca 1 cm. 5. Dra kabeln in i kontakthuset genom kabeförskruvningen. 6. Anslut trådändar till plintarna enligt anslutningsschemat. 2 1 3 4 Fig. 16: Anslutning till skruvplintarna 1 2 3 4 Kabelförskruvning Kontakthus Kontaktinsats Kontakttätning 7. Haka fast kontaktinsatsen i kontakthuset och sätt i sensortätningen. 8. Sätt på skarvanslutningen med tätning på VEGABAR 38 och dra åt skruven. Den elektriska anslutningen är därmed färdigställd. Kontakt enligt ISO 4400 med fällbart lock Gör på följande sätt: 1. Lossa skruven i skarvanslutningens lock. 3. Tryck ut kontaktinsatsen nedåt. 4. Lossa skruvarna på dragavlastningen och kabelförskruvningen. 20 VEGABAR 38 • 2-Tråd 4 … 20 mA 57088-SV-191024 2. Fäll upp locket och ta bort det. 5 Anslut till matningsspänningen 2 1 3 1 3 2 4 Fig. 17: Lossa kontaktinsatsen 1 2 3 4 Kontaktinsats Dragavlastning Kabelförskruvning Kontakthus 5. Mantla av anslutningskabelen ca 5 cm, avisolera trådändar ca 1 cm. 6. Dra kabeln in i kontakthuset genom kabeförskruvningen. 7. Anslut trådändar till plintarna enligt anslutningsschemat. 1 2 3 4 5 Fig. 18: Anslutning till skruvplintarna 1 2 3 4 5 Kabelförskruvning Lock Kontakthus Kontaktinsats Kontakttätning 8. Haka fast kontaktinsatsen i kontakthuset och sätt i sensortätningen. Information: Observera korrekt anordning, se bild. 57088-SV-191024 9. Dra åt skruvarna på dragavlastningen och kabelförskruvningen. 10. Haka in locket och tryck fast det på skarvanslutgningen, dra åt lockskruven. 11. Sätt på skarvanslutningen med tätning på VEGABAR 38 och dra åt skruven. Den elektriska anslutningen är därmed färdigställd. VEGABAR 38 • 2-Tråd 4 … 20 mA 21 5 Anslut till matningsspänningen Kontakt enligt ISO 4400 med knivkontaktering Med den här kontaktversionen kan du använda en konventionell kabel med runt kabeltvärsnitt. De inre trådarna behöver inte avisoleras. Kontakten förbinder ledningarna automatisk vid förskruvningen. Kabeldiameter 5,5 … 8 mm, skyddsklass IP67. 5 1 2 3 4 Fig. 19: Anslutning ventilkontakt ISO 4400 med knivkontaktering 1 2 3 4 5 Kontakt enligt ISO 4400 Kompressionsmutter Kabel Tätningsring Kläminsats Kontakthus 5.3 Anslutningsschema - 2-tråd 4 … 20 mA + 1 1 2 3 Fig. 20: Anslutningsschema -2-tråd 4 … 20 mA - kontakt enligt ISO 4400 1 Spänningsförsörjning och signalutgång Kontakt skarvanslutning Funktion/polaritet 1 Matningsspänning, signalutgång/+ 2 Matningsspänning, signalutgång/- 3 Ledig Elektrisk ansluten till metalliskt hus 57088-SV-191024 22 VEGABAR 38 • 2-Tråd 4 … 20 mA 5 Anslut till matningsspänningen M12 x 1-kontakt + 2 1 3 4 1 Fig. 21: Anslutningsschema - 2-tråd 4 … 20 mA - M12 x 1-kontakt 1 Spänningsförsörjning och signalutgång Kontakt skarvanslutning Funktion/polaritet 1 Matningsspänning, signalutgång/+ 2 Ledig 3 Matningsspänning, signalutgång/- 4 Ledig 5.4 Uppstartsfas Efter påslagning utför instrumentet först ett självtest. • • Intern kontroll av elektroniken Utgångssignalen hoppar till den inställda störströmmen. 57088-SV-191024 Därefter skickas det aktuella mätvärdet på signalledningen. VEGABAR 38 • 2-Tråd 4 … 20 mA 23 6 Åtkomstskydd 6 6.1 Åtkomstskydd Bluetooth-radiogränssnitt Instrument med Bluetooth-radiogränssnitt är skyddade mot oönskad åtkomst utifrån. På så sätt är mottagning av mät- och statusvärden, liksom ändringar av instrumentinställningar bara möjligt för behöriga personer via detta gränssnitt. Bluetooth-lösenord För att upprätta Bluetooth-kommunikation via inställningsverktyget (smartphone/padda/notebook) krävs ett Bluetooth-lösenord. Det måste anges på inställningsverktyget en gång första gången som Bluetooth-kommunikationen upprättas. Därefter är det sparat i inställningsverktyget och behöver inte anges flera gånger. Bluetooth-lösenordet är individuellt för varje instrument. Den finns på instrumentets hus och levereras även i informationsbladet "PINs und Codes" mit dem Gerät geliefert. Er kann durch den Anwender nach dem ersten Verbindungsaufbau geändert werden. Nach einer Fehleingabe des Bluetooth-Zugangscodes ist die Neueingabe erst nach Ablauf einer Wartezeit möglich. Die Wartezeit steigt mit jeder weiteren Fehleingabe. Om användaren har ett "myVEGA"-konto sparas Bluetooth-lösenordet även i dennes konto under "PIN-koder och koder". Användningen av ytterligare inställningsverktyg förenklas därmed betydligt eftersom alla Bluetooth-lösenord synkroniseras automatiskt vid anslutning till "myVEGA"-konto. Nödfall-Bluetooth-upplås- Nödfall-Bluetooth-upplåsningskoden gör det möjligt att upprätta en ningskod Bluetooth-kommunikation om Bluetooth-lösenordet inte längre är känt. Det kan inte ändras. Nödfall-Bluetooth-upplåsningskoden finns också angiven i informationsbladet "Upplåsningskoder". Om detta dokument förloras, kan Nödfall-Bluetooth-upplåsningskoden efter legitimering hämtas hos din VEGA-kontaktperson. Bluetooth-lösenordet sparas och överförs alltid kodat (SHA 256-algoritm). 6.2 Skydd för parameterinställningen Inställningarna (parametrar) för instrumentet kan skyddas mot oönskade förändringar. Vid fabriksinställningen är instrumentet inte spärrat, alla inställningar kan göras. Instrumentkod Om användaren har ett "myVEGA"-konto sparas instrumentkoden även i dennes konto under "PIN-koder och koder". Uppstarten av varje ytterligare inställningsverktyg förenklas därmed betydligt eftersom alla instrumentkoder synkroniseras automatiskt vid anslutning till "myVEGA"-konto. 24 VEGABAR 38 • 2-Tråd 4 … 20 mA 57088-SV-191024 För att skydda parameterinställningen kan användaren spärra instrumentet med hjälp av en fritt valbar instrumentkod. Inställningarna (parametrar) kan därefter bara läsas med inte längre ändras. Instrumentkoden sparas ochså i inställningsverktyget. Den måste dock alltid anges för att låsa upp instrumetet. Om appen VEGA Tools används föreslås den sparade instrumentkoden för upplåsning. 6 Åtkomstskydd Nödfall-instrument-upplåsningskoden gör det möjligt att låsa upp instrumenten om instrumentkoden inte längre är känd. Den kan inte förändras. Nödfall-instrument-upplåsningskoden finns också angiven på det medföljande informationsbladet "Upplåsningskoder". Om detta dokument förloras, kan Nödfall-instrument-upplåsningskoden efter legitimering hämtas hos din VEGA-kontaktperson. instrumentkoden sparas och överförs alltid kodat (SHA 256-Algorithmus). 57088-SV-191024 Nödfall-instrument-upplåsningskod VEGABAR 38 • 2-Tråd 4 … 20 mA 25 7 Uppstart med den integerade display- och inställningsenheten 7 Funktion Display- och inställningsenhet Uppstart med den integerade display- och inställningsenheten 7.1 Inställningssystem Du ställer in instrumentet med de tre knapparna på den integrerade display- och inställningsenheten. På LC-displayen visas de respektive menypunkterna. De enskilda knapparnas funktion anges i översikten nedan. Vissa inställningsmjligheter kan inte eller bara begränsat utföras med den integrerade display- och inställningsenheten. För dessa tillämpningar rekommenderas att PACTware med lämplig DTM används. 1 2 Fig. 22: Integrerad display- och inställningsenhet 1 2 LC-display Manöverknappar Knappfunktioner Knapp Funktion [•] Hoppa till menynivån Hoppa till den valda menypunkten Redigera parameter Välja redigeringsposition Spara värde [+] Växla mellan de enskilda mätvärdesfönstren Navigation framåt i menypunkterna Ändra parametervärden uppåt [-] Växla mellan de enskilda mätvärdesfönstren Navigation bakåt i menypunkterna Ändra parametervärden nedåt Tidsfunktioner 26 Gå tillbaka till överordnad meny Avbryta inmatning Om någon av knapparna [+]- resp. [-] trycks in en gång ändras det redigerade värdet resp. markören flyttas en position. Om knappen trycks in längre än 1 s sker ändringen fortlöpande. VEGABAR 38 • 2-Tråd 4 … 20 mA 57088-SV-191024 [+] och [-] samtidigt 7 Uppstart med den integerade display- och inställningsenheten Genom att trycka samtidigt på knapparna [+]- och [-] kommer man tillbaka till mätvärdesfönstret. Ca 60 minuter efter den senaste knapptryckningen utlöses en automatiskt återgång till mätvärdersvisningen. Värden som ännu inte har bekräftats med [Ο] förloras. Visning av mätvärde 7.2 Visning av mätvärden och menypunkter Mätvärdesbilderna visas enligt följande: 2 0.3000 bar 3 22.0°C Sensor 12345678 1 4 Fig. 23: Visning av mätvärde med ytterligare visning 1 2 3 4 Visning av menypunkt Mätvärde som stapeldiagram Mätvärde som digitalvärde med enhet Temperatur i mätcell Givare-TAG Menypunkterna visas enligt följande: 1 SPN 1.0000 bar SPAN 2 3 Fig. 24: Visning menypunkt Menypunktkod enligt VDMA 24574-1 Aktuellt parametervärde Menypunktnamn 57088-SV-191024 1 2 3 VEGABAR 38 • 2-Tråd 4 … 20 mA 27 7 Uppstart med den integerade display- och inställningsenheten Huvudmeny 7.3 Menyöversikt Menypunkt Kod enligt Grundinställningar Zero 4 mA ZEO Början av mätområdet VDMA 24574-1 Span 20 mA SPN Mätområdets slut Utökade funktioner EF - Diagnos DIA - Kod enligt Grundinställningar Utökade funktioner Menypunkt VDMA 24574-1 Dämpning DAM 1s Offsetkorrektur OFS - Beteende vid störningar FER ≤ 3,6 mA Överta värde 4 mA LRV Överta värde 20 mA URV Displaybelysning DIS På mbar - Enhet tryck UNI Enhet temperatur TMP °C Menyspråk LG English Bluetooth-lösenord BT På Skydd för parameterinställningen COD Av Reset RES - VDMA 24574-1 Kod enligt Fabriksinställning Status STA - Diagnos Menypunkt Parameterändringsräknare PCO - Min värde släpande visare LO Senaste värden Max värde släpande visare HI Givarinformation INF, HW, SW - Simulering SIM - 28 VEGABAR 38 • 2-Tråd 4 … 20 mA 57088-SV-191024 Menypunkterna beskrivs nedan och enligt de tekniska reglerna i VDMA 24574-1. 7 Uppstart med den integerade display- och inställningsenheten 7.4 Parameterinställning 7.4.1 Huvudmeny Välja språk Vid den första uppstarten ber instrumentet dig först att välja menyspråk. Det val som görs här kan när som helst ändras under "Utökade funktioner", "Menyspråk". Zero Menypunkten Zero (startvärde) fastställer tryckvärdet vid utgångsströmmen 4 mA. Information: Nollinställningen påverkar inte värdet för span-kalibreringen. Menypunkt kod: • ZEO • Tryckvärde Parameter: Span Menypunkten Span (slutvärde) fastställer tryckvärdet vid utgångsströmmen 20 mA. Menypunkt kod: • SPN • Tryckvärde Parameter: Dessa menypunkter gör det möjligt att komma till menyområdena "Utökade funktioner" resp. "Diagnos". 57088-SV-191024 Utökade funktioner, diagnos VEGABAR 38 • 2-Tråd 4 … 20 mA 29 7 Uppstart med den integerade display- och inställningsenheten Menypunkt kod: • • Beteende vid störningar EF DIA 7.4.2 Utökade funktioner I den här menypunktne bestämmer du strömutgångens beteeende vid störningar. Menypunkt kod: • FER • • ≤ 3,6 mA ≥ 21 mA Parameter: Dämpning För dämpning av processrelaterade mätvärdesvariationer ställer du i den här menypunkten in en integrationstid. 4 … 20 mA-utgången liksom kopplingsutgången reagerar med inställd dämpning vid en plötslig ökning av mätstorheten tidsfördröjt med en stigningsklurva. Menypunkt kod: • DAM • Tidvärde Parameter: Offsetkorrektur Instrumentets installationsplats kan förskjuta mätvärdet minimalt (offset). Offset-korrigeringen kompenserar denna förskjutning av mätvärdet. Det mätvärde som skulle visas aktuellt anges (manuell offset-korrigering). Med relativtrycktransmittrar kan som alternativ en automatisk offset till 0,0000 bar utföras. OBS: Vid automatisk offset-korrigering får det aktuella mätvärdet inte vara förfalskat på grund av att materialet är övertäckt eller på grund av ett statiskt tryck. Menypunkt kod: • OFS Parameter: 30 VEGABAR 38 • 2-Tråd 4 … 20 mA 57088-SV-191024 Positionsjusteringen kan upprepas hur ofta som helst. Om korrekturvärdenas summa överskrider 20 % av det nominella mätområdet är det dock inte längre möjligt att utföra en positionsjustering. 7 Uppstart med den integerade display- och inställningsenheten • Överta värde Tryckvärde I den här menypunkten (live-inställning) kan du överta det aktuella mätvärdet som värde för 4 mA-inställningen (LRV) resp. för 20 mA-inställningen (URV).1). Menypunkt kod: • • LRV URV • Tryckvärde Parameter: Displaybelysning I den här menypunkten tänder resp. släcker du dieplayens bakgrundsbelysning. Menypunkt kod: • DIS • • På Av Parameter Enhet tryck I den här menypunkten bestäms instrumentets inställningsenhet. Valet som görs bestämmer den enhet som visas i menypunkterna "Noll/ Span" och "Offsetkorrektur" liksom "Överta värde". Menypunkt kod: • UNI 57088-SV-191024 Följande enheter är tillgängligar: mbar, bar, psi, Pa, kPa, MPa, inHg, mmHg, mmH2O, inH2O Enhet temperatur I den här menypunkten bestäms instrumentets temperaturenhet. Valet som görs bestämmer enheten för mätcellstemperaturen som visas på displayen. Menypunkt kod: 1) VEGABAR 38 • 2-Tråd 4 … 20 mA LRV: Lower Range Value, URV: Upper Range Value 31 7 Uppstart med den integerade display- och inställningsenheten • TMP • • °C °F Parameter: Menyspråk Under den här menypunkten kan du ställa in önskat språk för displayen. Menypunkt kod: • LG Följande språk är tillgängliga: danska, engelska, spanska, franska, kinesiska, japanska, portugisiska, nederländska, italienska, ryska. Bluetooth-lösenord Under den här menypunkten kan du ändra det fabriksinställda Bluetooth-lösenord till ditt personliga Bluetooth-lösenord. OBS: Det individuella, fabriksinställda Bluetooth-lösenordet för instrumenet hittar du på det medföljande informationsbladet "PIN-koder och koder". Om användaren ändrar det och inte längre är tillgänglig är en åtkomst bara möjlig med Nödfall-Bluetooth-upplåsningskoden som finns på informationsbladet "Upplåsningskoder", vilket också medföljer. Menypunkt kod: • Skydd för parameterinställningen BT I den här menypunkten skyddar du givarparametrarna mot oönskade eller oavsiktliga ändringar genom att ange en instrumentkod med 6 tecken. Frigivningen av givarinställningen är dessutom möjlig i alla menypunkter genom att instrumentkoden anges. Parameterinställningen förblir öppen tills en återgång till mätvärdesvisningen sker. Detta sker automatiskt efter 60 min. 32 VEGABAR 38 • 2-Tråd 4 … 20 mA 57088-SV-191024 Om parameterinställningen är skyddad kan de enskilda menypunktena väljas och visas men parametrarna kan inte längre ändras. 7 Uppstart med den integerade display- och inställningsenheten Menypunkt kod: • COD • Talvärde Parameter: OBS: Den farbiksinställda instrumentkoden är "000000". Om användaren ändrar den och inte längre är tillgänglig är en åtkomst bara möjlig med Nödfall-instrument-upplåsningskoden som finns på informationsbladet "Upplåsningskoder", vilket också medföljer. OBS: Vid skyddad parameterinställning är inställningen via appen VEGA-Tools och PACTware/DTM och andra system också spärrad. Återställning Vid en återställning återställs parameterinställningar som användaren har gjort till standardinställningen resp. fabriksinställningen (se kapitel "Menyöversikt")2). Menypunkt kod: • RES • • Grundinställningar Fabriksinställning3) Parameter: Grundinställningar:Återställning av parameterinställningarna till respektive instruments standardvärde.De orderrelaterade inställningarna övertas inte i de aktuella parametrarna efter denna återställning. Fabriksinställning: Återställning av parameterinställningarna till fabriksinställning. Information: Åtkomstskyddets aktuella tillstånd, Bluetooth-lösenordet liksom instrumentkoden återställs inte genom återställningen. 57088-SV-191024 Status 7.4.3 Diagnos Under den här menypunktens visas instrumentstatusen. 2) 3) VEGABAR 38 • 2-Tråd 4 … 20 mA Språk och Bluetooth-lösenord återställs inte. Parametern fabriksinställning är bara tillgänglig med en från grundinställningarna avvikande parameterinställning, t.ex. kundanpassad inställning. 33 7 Uppstart med den integerade display- och inställningsenheten Menypunkt kod: • STA Vid ett fel visas felkorden, t.ex. F017 och en felbeskrivning, t.ex. "Inställningsområde för litet". Parameterändringsräknare I den här menypunkten visas antalet utförda parameterändringar. Menypunkt kod: • Släpande visare PCO I den här menypunkten visas min och max värdena för tryck, temperatur i mätcell och elektroniktemperatur. Menypunkt kod: • • LO HI Information: För att återställa den släpande visaren krävs appen VEGA Tools eller PACTware/DTM. Givarinformation I den här menypunkten visas hårdvaru- och programvaruversion samt instrumentets serienummer. INF • • HW SW 57088-SV-191024 Menypunkt kod: • Parameter: 34 VEGABAR 38 • 2-Tråd 4 … 20 mA 7 Uppstart med den integerade display- och inställningsenheten • Utökade funktioner simulering SN I den här menypunkten simulerar du kopplingstillstånd hos transistorutgångarna resp. strömvärden hos 4 … 20 mA-utgången. På så sätt kan signalvägen testas, t.ex. via efterkopplade visningsinstrument eller regleringsstystements ingångskort. Simuleringsvärdena är: tryck, ström, kopplingstillstånd. Menypunkt kod: • SIM • • • Talvärde Öppen Stängd Parameter: 57088-SV-191024 OBS: Givaren avslutar simuleringen automatiskt utan manuell avaktivering efter 60 minuter. VEGABAR 38 • 2-Tråd 4 … 20 mA 35 8 Uppstart med smartphone/padda (Bluetooth) 8 Systemförutsättningar Uppstart med smartphone/padda (Bluetooth) 8.1 Förberedelser Se till att din smartphone/paddda uppfyller följande systemförutsättningar: • • • Operativsystem: iOS 8 eller nyare Operativsystem: Android 4.3 eller nyare Bluetooth 4.0 LE eller nyare Ladda ner appen VEGA Tools från "Apple App Store", "Google Play Store" resp. "Baidu Store" till din smartphone eller padda. Upprätta förbindelse 8.2 Skapa förbindelse Starta appen VEGA Tools och välj funktionen "uppstart". Din smartphone/padda söker automatiskt efter Bluetooth-enheter i din närhet. Meddelandet "Instrumentsökning utförs" visas. De instrument som hittas visas i en lista och sökningen fortsätter automatiskt kontinuerligt. Välj önskat instrument i listan. Verifiera För den allra första anslutningen måste inställningsverktyget och givaren verifiera varandra. Efter utförd verifiering kan en ytterligare anslutning göras utan verifiering. iOS Inom ramen för kopplingen visas meddelandet "Kopplingsförfågan (Bluetooth), t.ex. 12345678 vill koppla till din iPad/iPhone". Tryck på "Koppla". Android Kopplingen sker automatiskt. Ange Bluetooth-lösenord Ange för verifiering i nästa menyfönster Bluetooth-lösenordet med 6 tecken eller skanna in den via streckkoden (DataMatrix) ab. Du hittar koden utanpå instrumenthuset, samt på informationsbladet ""PIN-koder och kode" i instrumentets förpackning. OBS: Om ett felaktigt lösenord anges kan det inte anges på nytt förrän efter en fördröjningstid. Denna tid förlängs efter varje gång fel lösenord anges. 36 VEGABAR 38 • 2-Tråd 4 … 20 mA 57088-SV-191024 Fig. 25: Inmatning Bluetooth-lösenord 8 Uppstart med smartphone/padda (Bluetooth) Meddelandet "Väntar på verifiering" visas på din smartphone/padda. Förbindelse upprättad Efter att förbindelsen har upprättats visas givarens inställningsmeny på respektive inställningsverktyg. Om Bluetooth-förbindelsen avbryts, t.ex. på grund av för stort avstånd mellan de båda enheterna, visas det på inställningsverktyget. Meddelandet försvinner när förbindelsen återställs. Ändra instrumentkod En parameterinställning av instrumentet kan bara göras när skyddet för parameterinställningen är avaktiverat. Vid leveransen är skyddet för parameterinställningen avaktiverat, det kan aktiveras när som helst. Det rekommenderas att du anger en personlig instrumentkod med 6 tecken. Gör det genom att gå till menyn "Utökade funktioner", "Åtkomstskydd", menyopunkt "Skydd för parameteringställning". Ange parameter 8.3 Parameterinställning givare Givarens inställningsmeny är indelad i två hälfter: Till vänster hittar du navigeringsområdet med menyerna "Uppstart", "Display", "Diagnos" med flera. Den valda menypunkten markeras med en färg och visas till höger. 57088-SV-191024 Fig. 26: Exempel på en visning i appen - Uppstart - givarinställning VEGABAR 38 • 2-Tråd 4 … 20 mA 37 9 Uppstart med PC/notebook (Bluetooth) 9 Systemförutsättningar Aktivera Bluetooth-förbindelse Uppstart med PC/notebook (Bluetooth) 9.1 Förberedelser Se till att din PC/notebook uppfyller följande systemförutsättningar: • • • Operativsystem Windows 10 DTM Collection 12/2019 eller nyare Bluetooth 4.0 LE eller nyare Aktivera Bluetooth-förbindelsen via VEGA-projektassistent. OBS: Ändre system har inte alltid ett integrerat Bluetooth LE. I dessa fall krväs en Bluetooth-USB-adapter. Aktivera Bluetooth-USB-adaptern via VEGA-projektassisten (se kompletterande manual) "Bluetooth-USB-adapter"). Efter att den integrerade Bluetooth resp. Bluetooth-USB-adaptern har aktiveras söks instrument med Bluetooth och läggs upp i ett projektträd. 9.2 Skapa förbindelse Upprätta förbindelse Välj i projektträdet den önskade givaren för parameterinställning via Internet. Verifiera Fönstret "Verifiering" visas. För den allra första anslutningen måste inställningsverktyget och givaren verifiera varandra. Efter utförd verifiering kan en ytterligare anslutning göras utan verifiering. Ange Bluetooth-lösenord I nästa menyfönster anger du för verifiering Bluetooth-lösenordet med 6 tecken: Fig. 27: Inmatning Bluetooth-lösenord 38 VEGABAR 38 • 2-Tråd 4 … 20 mA 57088-SV-191024 Du hittar koden på instrumenthuset, samt på informationsbladet ""PIN-koder och koder" i instrumentets förpackning. 9 Uppstart med PC/notebook (Bluetooth) OBS: Om ett felaktigt lösenord anges kan det inte anges på nytt förrän efter en fördröjningstid. Denna tid förlängs efter varje gång fel lösenord anges. Meddelandet "Väntar på verifiering" visas på din PC/notebook. Förbindelse upprättad Efter upprättad förbindelsen visas givare-DTM. Ändra instrumentkod En parameterinställning av instrumentet kan bara göras när skyddet för parameterinställningen är avaktiverat. Vid leveransen är skyddet för parameterinställningen avaktiverat, det kan aktiveras när som helst. Om förbindelsen avbryts, t.ex. på grund av för stort avstånd mellan givare och inställningsverktyget, visas det på inställningsverktyget. Meddelandet försvinner när förbindelsen återställs. Det rekommenderas att du anger en personlig instrumentkod med 6 tecken. Gör det genom att gå till menyn "Utökade funktioner", "Åtkomstskydd", menyopunkt "Skydd för parameteringställning". Förutsättningar 9.3 Parameterinställning För parameterinställning av instrumetet via en Windows-PC krävs konfigruationsprogrammet PACTware och en passande drivrutin (DTM) för instrumentet enligt FDT-standard. Respektive aktuella PACTware-version, liksom alla tillgängliga DTM är sammanfattade i en DTM Collection. Vidare kan dessa DTM även införlivas i andra ramapplikationer enligt FDT-standard. 57088-SV-191024 Fig. 28: Exempel på en DTM-visning - inställning strömutgång VEGABAR 38 • 2-Tråd 4 … 20 mA 39 10 Diagnos och service 10 Diagnos och service 10.1 Service Underhåll Vid avsed användning krävs vid normaldrift inget särskilt underhåll. Förebyggande åtgärder mot vidhäftningar Vid vissa tillämpningar kan vidhäftande fyllnadsgods på membranet påverka mätresultatet. Vidta därför bereonde på givare och tillämpning åtgärder för att unvika kraftiga vidhäftningar och framförallt härdat material. Rengöring Rengöringen bidrar till att typskylten och markeringar på instrumentet är synliga. Observera följande gällande detta: • • Beteende vid störningar Störningsorsaker 10.2 Avhjälpa störningar Den som driver anläggningen är ansvarig för att lämpliga åtgärder vidtas för att åtgärda störningar som uppträder. Instrumentet erbjuder en maximal funktionssäkerhet. Trots detta kan störningar uppstå under drift. De kan t.ex. följande orsaker: • • • • Störningsavhjälpning Använd endast rengöringsmedel som inte angriper kåpan, typskylten eller tätningar. Använd endast rengöringsmetoder som passar till instrumentets skyddsklass. Givare Process Matningsspänning Signalutvärdering De första åtgärderna är: • • • Utvärdering av felmeddelanden Kontroll av utgångssignalen Behandling av mätfel Ytterligare omfattande diagnosmöjligheter erbjuder en en smartphone/padda med appem VEGA Tolls resp. en PC/notebook med programvaran PACTware och passande DTM. I många fall kan orsaken till störningen på så sätt fastställas och störningar kan sedan åtgärdas. Efter störningsåtgärder Beroende av störningsorsak och vidtagna åtgärder ska ev. stegen som beskrivs i kapitlet"Uppstart" utföras på nytt, resp. kontrolleras avseende rimlighet och fullständighet. Denna hotline är tillgänglig även utanför de normala affärstiderna, 7 dagar i veckan, dygnet runt. 40 VEGABAR 38 • 2-Tråd 4 … 20 mA 57088-SV-191024 Service hotline 24 timmar Om dessa åtgärder inte leder till önskat resultat, ring i brådskande fall om dygnet till VEGA Service hotline på telefon+49 1805 858550. 10 Diagnos och service Eftersom vi erbjuder denna service över hela världen, sker supporten på engelska. Denna service är kostnadsfri, endast den normala telefonavgiften beräknas. 4 … 20 mA-signal 10.3 Diagnos, felmeddelanden Anslut enligt anslutningsschemat en multimeter med lämpligt mätområde.Tabellen nedan beskriver möjliga fel i strömsignalen och är till hjälp för att åtgärda dem: Fel Orsak Avhjälpning 4 … 20 mA-signal ej stabil Mätstorheten varierar Ställ in dämpning 4 … 20 mA-signal saknas Elektrisk anslutning felaktig Kontrollera anslutningen, korrigera vid behov Matningsspänning saknas Kontrollera om ledningar är avbrutna, reparera vid behov Driftspänning för låg, skenbart motstånd för högt Kontrollera, anpassa vid behov Strömsignal större än 22 mA, Givarelektronik defekt mindre än 3,6 mA Byt ut instrumentet resp. skicka in det till reparation beroende på instrumentutförande 10.4 Statusmeddelanden enligt NE 107 Instrumentet har en självövervakning och diagnos enligt NE 107 och VDI/VDE 2650. Till de statusmeddelanden som anges i tabellen nedan visas detaljerade felmeddelanden under menypunkten "Diagnos" via respektive inställningsverktyg. Statusmeddelanden Statusmeddelandena är indelade i följande kategorier: • • • • Bortfall Funktionskontroll Utanför specifikationen Underhållsbehov och förtydligas med piktogram: 1 2 3 4 57088-SV-191024 Fig. 29: Piktogram för statusmeddelanden 1 2 3 4 Bortfall (Failure) - röd Utanför specifikationen (Out of specification) - gul Funktionskontroll (Function check) - orange Underhållsbehov (Maintenance) - blå Bortfall (Failure): På grund av en upptäckt funktionsstörning i instrumentet avger instrumentet ett störningsmeddelande. Detta statusmeddelande är alltid aktivt. Användaren kan inte avaktivera det. VEGABAR 38 • 2-Tråd 4 … 20 mA 41 10 Diagnos och service Funktionskontroll (Function check): Arbeten utförs på instrumentet, mätvärdet är tillfälligt ogiltigt (t.ex. under simulering). Detta statusmeddelande är som standard inaktivt. Utanför specifikationen (Out of specification): Mätvärdet är osäkert eftersom instrumentspecifikationen har överskridits (t.ex. elektroniktemperatur). Detta statusmeddelande är som standard inaktivt. Underhållsbehov (Maintenance): Instrumentfunktionen är begränsad av extrern påverkan. Mätningen påverkas, mätvärdet är fortfarande giltigt. Planera underhåll för instrumentet eftersom ett bortfall inom överskådlig tid är att vänta (t.ex. på grund av vidhäftande material). Failure Detta statusmeddelande är som standard inaktivt. Kod Orsak Avhjälpning F013 Hårdvarufel i området vid mätcellen Skicka in instrumentet för reparation F017 Instälning inte inom specifikationen Ändra inställning F036 Misslyckad eller avbruten uppdatering av programvara Upprepa uppdatering av programvara F080 Allmänt programvarufel Starta om F110 Valda kopplingspunkter för nära varandra Öka avståndet mellan kopplingspunkterna F111 Kopplingspunkter förväxlade Kopplingspunkt 1 är mindre än kopplingspunkt 2 Gör kopplingspunkt 1 större än kopplingspunkt 2 F260 Provsummafel i kalibreingsvärdena Skicka in instrumentet för reparation F261 Provsummafel i konfigurationsvärdena Utför återställning Kod Orsak Avhjälpning C700 En simulering är aktiv Avsluta simulering Textmeddelande Inget mätvärde finns Inställningsområde för litet Ingen fungerande givarprogramvara Allmänt programvarufel Kopplingspunkter för nära varandra Fel i kalibreringen Fel i instrumentinställningen Function check Textmeddelande Simulering aktiv VEGABAR 38 • 2-Tråd 4 … 20 mA 57088-SV-191024 42 Avvakta automatisk avslutning efter 60 minuter 10 Diagnos och service Out of specification Kod Textmeddelande Orsak S600 Avhjälpning Elektronikens temperatur ligger inte inOtillåten elektroniktemperatur om det specificerade området. Kontrollera omgivningstemperaturen S604 Överbelastning eller kortslutning på utgång 1 eller 2 Elektrisk anslutning, kontrollera belastningsmotstånd Kod Orsak Avhjälpning M504 Störning av den interna kommunikationen till Bluetooth Starta om M510 Störning av den interna kommunikationen till displayen Starta om Kopplingsutgång överbelastad Isolera elektronik Maintenance Textmeddelande Fel vid ett instrumentgränssnitt Ingen kommunikation med huvudkontroller Skicka in instrumentet för reparation Skicka in instrumentet för reparation 10.5 Uppdatering av programvara En uppdatering av instrumentets programvara görs via Bluetooth Följande komponenter behövs: • • • • Instrument Matningsspänning PC/notebook med PACTware/DTM och Bluetooth-USB-adapter Aktuell programvara för instrumentet som fil Den aktuella programvaran för instrumentet samt detaljerad information om tillvägagångssättet finns på nedladdningssidan på vår hemsida. Obs! Obs! Instrument med godkännanden kan vara bundna till bestämda programversioner. Kontrollera därför att godkännandet förblir verksamt om en uppdatering av programvaran görs. Detaljerad information finns på nedladdningssidan på vår hemsida. 57088-SV-191024 10.6 Tillvägagångssätt vid reparation En instrumentretursedel samt detaljerad information om tillvägagångssättet finns på nedladdningssidan på vår hemsida. Genom att följa dessa instruktioner hjälper du oss så att vi kan genomföra reparationen snabbt och utan kompletterande frågor. Gör på följande sätt om en reparation är nödvändig: • • • VEGABAR 38 • 2-Tråd 4 … 20 mA Skriv ut ett formulär per instrument och fyll i det. Gör rent instrumentet och förpacka det okrossbart. Fäst det ifyllda formuläret och eventuellt ett säkerhetsdatablad utvändigt på förpackningen. 43 10 Diagnos och service • Fråga din återförsäljare om den korrekta adressen för returförsändelsen. Du hittar dessa på vår hemsida. 57088-SV-191024 44 VEGABAR 38 • 2-Tråd 4 … 20 mA 11 Demontering 11 Demontering 11.1 Demonteringssteg Varning: Beakta innan demontering farliga processförhållanden som t.ex.tryck i behållaren eller rörledningen, höga temperaturer, aggressiva eller giftiga medier etc. Observera kapitel "Montera" och "Ansluta till matningsspänningen" och utför de steg som beskrivs där följdriktigt i omvänd ordning. 11.2 Avfallshantering 57088-SV-191024 Instrumentet består av material som kan återanvändas. Lämna därför instrumentet för avfallshantering till ett specialiserat återvinningsföretag. Observera de gällande nationella föreskrifterna. VEGABAR 38 • 2-Tråd 4 … 20 mA 45 12 Certifikat och godkännanden 12 Certifikat och godkännanden Mål och åtgärder 12.1 Miljöinformation En av de viktigaste uppgifterna är att skydda naturliga levnadsförutsättningar. i har därför infört ett miljömanagementsystem med målet att kontinuerligt förbättra företagets miljöskydd. Miljömanagementsystemet är certifierat enligt DIN EN ISO 14001 zertifiziert Hjälp oss att uppfylla dessa krav och följ miljöanvisningarna i denna bruksanvisning: • • Kapitel "Förpackning, transport och lagring" Kapitel "Avfallshantering" 57088-SV-191024 46 VEGABAR 38 • 2-Tråd 4 … 20 mA 13 Bilaga 13 Bilaga 13.1 Teknisk data Information om godkända instrument För godkända instrument (t.ex. med Ex-godkännande) gäller de tekniska data som anges i de respektive säkerhetsanvisningarna som ingår i leveransen. Dessa kan avvika från de data som anges här, t.ex. avseende processförhållandena eller matningsspänningen. Alla godkännandedokument kan laddas ner från vår hemsida. Material och vikter Material, berörs av medium Processanslutning 316L, PVDF, duplex rostfritt stål (1.4462) Tätning för mätcell FKM (VP2/A), EPDM (A+P 70.10-02), FFKM (Perlast G75S) Membran Safir-keramik® (> 99,9 %-ig Al2O3-keramik) Tätning för processanslutning (ingår i leveransen) ƲƲ Gänga G¼ (EN 837), G¾ (ISO 2281), G1 (DIN 3852-E) ƲƲ Gänga M30 x 1,5 Material för livsmedelstillämpningar Klingersil C-4400 FKM, EPDM, FFKM Ytbeskaffenhet hygieniska anslutningar, typ ƲƲ Processanslutning ƲƲ Keramikmembran Material, berörs inte av medium Elektronikhus Belysningsring M12 x 1-skarvanslutning ƲƲ Kontaktbärare ƲƲ Kontakter Vikt Ra < 0,8 µm Ra < 0,5 µm 316L, PBT/PC PC PBT/PC CuZn, underförnicklat och 0,8 µm förgyllt ca 0,25 kg (0.55 lbs) Åtdragningsmoment Max åtdragningsmoment för processanslutning (exempel) ƲƲ Klämma 5/10 Nm (3.688/7.376 lbf ft) ƲƲ Gänga G½ (ISO 228-1), G¾ (DIN 3852-E), M30 x 1,5, Ingold, NPT-anslutningar 30 Nm (22.13 lbf ft) 57088-SV-191024 ƲƲ Varivent 20 Nm (14.75 lbf ft) ƲƲ SMS, kantstuts DIN 11851, DIN 11864-1, form A 40 Nm (29.50 lbf ft) ƲƲ Gänga G1 med kona 100 Nm (73.76 lbf ft) ƲƲ Gänga G½ (EN 837), G1 (ISO 228-1), 50 Nm (36.88 lbf ft) G1½ (DIN 3852-A) VEGABAR 38 • 2-Tråd 4 … 20 mA 47 13 Bilaga Sensorsignal Uppgifterna är en översikt och avser mätcellen. Begränsningar på grund av processanslutningens material och konstruktion, samt den valda trycktypen är möjliga. Uppgifterna på typskylten gäller.4) Nominella mätområden och överbelastningskapacitet i bar/kPa Nominellt mätområde Overbelastningskapacitet maximalt tryck Överbelastningskapacitet minimalt tryck 0 … +0,1 bar/0 … +10 kPa +15 bar/+1500 kPa -0,2 bar/-20 kPa 0 … +0,4 bar/0 … +40 kPa +30 bar/+3000 kPa -0,8 bar/-80 kPa 0 … +1 bar/0 … +100 kPa +35 bar/+3500 kPa -1 bar/-100 kPa 0 … +2,5 bar/0 … +250 kPa +50 bar/+5000 kPa -1 bar/-100 kPa 0 … +5 bar/0 … +500 kPa +65 bar/+6500 kPa -1 bar/-100 kPa 0 … +10 bar/0 … +1000 kPa +90 bar/+9000 kPa -1 bar/-100 kPa 0 … +25 bar/0 … +2500 kPa +130 bar/+13000 kPa -1 bar/-100 kPa 0 … +60 bar/0 … +6000 kPa +200 bar/+20000 kPa -1 bar/-100 kPa -0,05 … +0,05 bar/-5 … +5 kPa +15 bar/+1500 kPa -0,2 bar/-20 kPa -0,2 … +0,2 bar/-20 … +20 kPa +20 bar/+2000 kPa -0,4 bar/-40 kPa -0,5 … +0,5 bar/-50 … +50 kPa +35 bar/+3500 kPa -1 bar/-100 kPa -1 … 0 bar/-100 … 0 kPa +35 bar/+3500 kPa -1 bar/-100 kPa -1 … +1,5 bar/-100 … +150 kPa +40 bar/+4000 kPa -1 bar/-100 kPa 0 … 1 bar/0 … 100 kPa 35 bar/3500 kPa 0 bar abs. 0 … 2,5 bar/0 … 250 kPa 50 bar/5000 kPa 0 bar abs. 0 … +5 bar/0 … +500 kPa 65 bar/+6500 kPa 0 bar abs. 0 … 10 bar/0 … 1000 kPa 90 bar/9000 kPa 0 bar abs. 0 … 25 bar/0 … 2500 kPa +130 bar/+13000 kPa 0 bar abs. 0 … 60 bar/0 … 6000 kPa +200 bar/+20000 kPa 0 bar abs. Övertryck Absoluttryck Nominella mätområden och överbelastningskapacitet i psi Nominellt mätområde Overbelastningskapacitet maximalt tryck Överbelastningskapacitet minimalt tryck 0 … +1.5 psig +225 psig -3 psig 0 … +5 psig +435 psig -12 psig 0 … +15 psig +525 psig -14.51 psig 0 … +30 psig +725 psig -14.51 psig 0 … +75 psig +950 psig -14.51 psig Övertryck 48 Uppgifter om överbelastningskapacitet gäller vid referenstemperatur. VEGABAR 38 • 2-Tråd 4 … 20 mA 57088-SV-191024 4) 13 Bilaga Nominellt mätområde Overbelastningskapacitet maximalt tryck Överbelastningskapacitet minimalt tryck 0 … +150 psig +1300 psig -14.51 psig 0 … +300 psig +1900 psig -14.51 psig 0 … +900 psig +2900 psig -14.51 psig -0.7 … +0.7 psig +225 psig -3 psig -3 … +3 psig +290 psi -6 psig -7 … +7 psig +525 psig -14.51 psig -14.5 … 0 psig +525 psig -14.51 psig -14.5 … +20 psig +580 psig -14.51 psig 0 … 15 psi 525 psi 0 psi 0 … 30 psi 600 psi 0 psi 0 … +75 psi 975 psi 0 psi 0 … 150 psi 1350 psi 0 psi 0 … 300 psi 1500 psi 0 psi 0 … 900 psi +2900 psi 0 psi Absoluttryck Inställningsområden Uppgifterna avser det nominella mätområdet, tryckvärden mindre än -1 bar kan inte ställas in. Noll-/span-inställning: ƲƲ Zero ƲƲ Span Maximalt tillåten dynamik Uppstartsfas Uppstarttid vid driftsspänning UB Startström för uppstarttid Utgångsstorhet - 2-tråd 4 …20 mA Utgångssignal -120 … +120 % Obegränsad (rekommenderad 20 : 1) ≤2s ≤ 3,6 mA 4 … 20 mA - passiv Anslutningsteknik 2-tråd Signalupplösning 5 µA Utgångssignalens område Bortfallssignal strömutgång (kan ställas in) Max utgångsström 57088-SV-191024 -20 … +95 % 3,8 … 20,5 mA ≤ 3,6 mA, ≥ 21 mA, senaste mätvärde 21,5 mA Skenbart motstånd Se skenbart motstånd under matningsspänning Överförd mätstorhet Tryck Dömpning (63 % av ingångsstorheten) kan ställas in VEGABAR 38 • 2-Tråd 4 … 20 mA 0 … 999 s 49 13 Bilaga Dynamiskt beteende utgång Dynamiska egenskaper - strömutgång 100 % 90 % 2 1 10 % tT tS t tA Fig. 30: Strömutgångens beteende vid plötslig förändring av processtorheten tT: dödtid; tA: stigtid; tS: svarstid 1 2 Processtorhet Utgångssignal Storhet Tid Dödtid ≤ 4 ms Stigtid (10 … 90 %) ≤ 2 ms Svarstid (ti: 0 s, 10 … 90 %) ≤ 4 ms Dämpning (63 % av ingångsstorheten) 0 … 9 s, kan ställas in Referensvillkor och yttre förhållandens påverkan (enligt DIN EN 60770-1) Referensvillkor enligt DIN EN 61298-1 ƲƲ Temperatur +15 … +25 °C (+59 … +77 °F) ƲƲ Lufttryck 860 … 1060 mbar/86 … 106 kPa (12.5 … 15.4 psig) ƲƲ Relativ luftfuktighet 45 … 75 % Bestämning av karakteristisk kurva Gränspunktinställning enligt IEC 61298-2 Karakteristisk kurva Linjär Påverkan av installationsplats < 0,2 mbar/20 Pa (0.003 psig) Position vid kalibrering stående, mätmembran vänt nedåt Avvikelse (enligt IEC 60770) Gäller för 4 … 20 mA-strömutgången och avser det inställda mätomfånget. Turn down (TD) är förhållandet mellan nominellt mätområde/inställt mätomfång. Icke-linjäritet, hysteres och ej re- Icke-linjäritet, hysteres och ej repeterbarhet vid TD 1 : 1 till 5 : 1 peterbarhet vid TD > 5 : 1 0,3 % < 0,3 % 50 < 0,06 % x TD VEGABAR 38 • 2-Tråd 4 … 20 mA 57088-SV-191024 Noggrannhetsklass 13 Bilaga Medie- resp. omgivningstemperaturens påverkan Medelvärde för nollsignalens temperatur- < 0,15 %/10 K koefficient5) 0,4 % 0,2 % -40°C 20°C 80°C Fig. 31: Temperaturfel vid TD 1 : 1 Långtidsstabilitet (enligt DIN 16086) Uppgifterna avser det inställda mätomfånget. Turn down (TD) är förhållandet mellan nominellt mätområde/inställt mätomfång. Tidsperiod Långtidsdrift nollsignal och utgångsomfång Ett år < 0,1 % x TD Två år < 0,15 % x TD Fem år < 0,2 % x TD Tio år < 0,4 % x TD Omgivningsförhållanden Omgivningstemperaatur instrument -40 … +80 °C (-40 … +176 °F) Lagrings- och transporttemperatur6) -40 … +80 °C (-40 … +176 °F) Omgivningstemperatur display Mekaniska omgivningsvillkor Sinusformiga svängningar Stötar Slaghållfasthet ƲƲ Kontakt enligt ISO 4400 57088-SV-191024 ƲƲ M12 x 1-kontakt -25 … +80 °C (-13 … +176 °F) Klass 4M8 enligt IEC 60271-3-4 50 g, 2,3 ms enligt EN 60068-2-27 (mekanisk chock) IK07 enligt IEC 62262 IK06 enligt IEC 62262 Driftdata Processtemperatur 5) 6) I kompenserat temperaturområde 0 … +100 °C (+32 … +212 °F). Relativ luftfuktighet 20 … 85 % VEGABAR 38 • 2-Tråd 4 … 20 mA 51 13 Bilaga Tätning för mätcell Processtemperatur Processtemperatur vid processanslutning PVDF FKM VP2/A -20 … +130 °C (-4 … +266 °F) EPDM A+P 70.10-02 -40 … +130 °C (-40 … +266 °F) FFKM Perlast G75S -15 … +130 °C (+5 … +266 °F) -20 … +80 °C (-4 … +176 °F)7) Temperaturberoende 2 70 °C (158 °F) 40 °C (104 °F) 0 °C (32 °F) 110 °C 130 °C (230 °F) (266 °F) 1 Fig. 32: Temperaturberoende VEGABAR 38 1 2 Processtemperatur Omgivningstemperatur 2 70 °C (158 °F) 40 °C (104 °F) 0 °C (32 °F) 90 °C 100 °C (194 °F) (212 °F) 1 Fig. 33: Temperaturberoende VEGABAR 38, vid aktiv Bluetooth-kommunikation 1 2 Processtemperatur Omgivningstemperatur SIP-processtemperatur (SIP = Sterilization in place) Instrumentkonfiguration lämplig för ånga, dvs. tätning för mätcell EPDM eller FFKM (Perlast G75S). Ångpådrag upp till 1 h +135 °C (+275 °F) Tillåtet processtryck se uppgift "MWP" på typskylten8) Processtryck Visning Visning av mätväde och meny ƲƲ Grafikduglig LC-display, belyst 7) 8) 52 digital och principiell analog visning -99999 … 99999 57088-SV-191024 ƲƲ Max visningsområde Processtryck > 5 bar: 20 … +60 °C (-4 … +140 °F) MWP: Maximum Working Pressure VEGABAR 38 • 2-Tråd 4 … 20 mA 13 Bilaga Inställning Manöverelement PC/notebook Smartphone/padda Bluetooth-gränssnitt Bluetooth-standard Max. deltagare Räckvidd9) Elektromekaniska data Vinklad kontakt VEGA Tools-App Bluetooth 5.0 (nedåtkompatibel mot Bluetooth 4.0 LE) 1 max. 25 m (82 ft) ƲƲ Version 4-polig enligt ISO 4400 ƲƲ Skruvplint für kabelarea upp till 1,5 mm² (AWG 15) ƲƲ Kabelförskruvning Vinklad kontakt med fällbart lock M16 x 1,5 (för kabeldiameter 4,5 … 7 mm) ƲƲ Version 4-polig enligt ISO 4400 ƲƲ Skruvplint für kabelarea upp till 1,5 mm² (AWG 15) ƲƲ Kabelförskruvning Vinklad kontakt med knivkontaktering M16 x 1,5 (för kabeldiameter 4,5 … 11 mm) ƲƲ Version 4-polig enligt ISO 4400 ƲƲ Ledningstråddiameter > 0,1 mm ƲƲ Ledartvärsnitt ƲƲ Ledardiameter ƲƲ Kabelytterdiameter ƲƲ Anslutningsfrekvens (vid samma tvärsnitt) 0,5 … 1 mm² (AWG 20… AWG 17) 1,6 … 2 mm 5,5 … 8 mm 10 x Rund skarvanslutning 4-polig med M12 x 1-skruvförslutning Matningsspänning Driftspänning UB 12 … 35 V DC Felpolningsskydd Integrerat Driftspänning UB - belyst visnings- och inställningsenhet Tillåtet kvarstående rippel ƲƲ för UN 12 V DC (12 V < UB < 18 V) ƲƲ för UN 24 V DC (18 V < UB < 35 V) Skenbart motstånd 57088-SV-191024 3 x knappar för menyhantering PACTware/DTM ƲƲ Beräkning ƲƲ Exempel - för UB= 24 V DC 9) 15 … 35 V DC ≤ 0,7 Veff (16 … 400 Hz) ≤ 1,0 Veff (16 … 400 Hz) (UB - Umin)/0,022 A (24 V - 12 V)/0,022 A = 545 Ω Beroende på förhållandena på plats VEGABAR 38 • 2-Tråd 4 … 20 mA 53 13 Bilaga Elektriska skyddsåtgärder Potentialfrånskiljning Elektronik potentialfri till 500 V AC Skyddsklass Anslutningsteknik Skyddsklass enligt EN 60529/ IEC 529 Skyddsklass enligt UL 50 M12 x 1-kontakt IP66/IP67/69 Type 6P IP65 Type 4X Kontakt enligt ISO 4400 Kontakt enligt ISO 4400 med fällbart lock Höjd över havet 5000 m (16404 ft) Skyddstyp III Föroreningsgrad 4 13.2 Dimensioner Anslutningsteknik 40 mm (1.57") 35 mm (1.38") 53 mm (2.09") 36 mm (1.38") 66 mm (2.60") 40 mm (1.57") mm 68 ") ø 2.68 ( 36 mm (1.42") 66 mm (2.60") 1 2 3 Fig. 34: Anslutningsteknik VEGABAR 38 1 2 3 M12 x 1-skarvanslutning Skarvanslutning enligt ISO 4400 Skarvanslutning enligt ISO 4400 med fällbart lock 57088-SV-191024 54 VEGABAR 38 • 2-Tråd 4 … 20 mA 13 Bilaga VEGABAR 38,gänganslutning inte infälld SW 27 mm (1.06") TI SW 27 mm (1.06") CS 25 mm (0.98") 97,5 mm (3.84") LF G½ ø 11,4 mm (0.45") ¼ NPT ø 17,5 mm (0.69") ø 17,5 mm (0.69") G½ 92,5 mm (3.64") 13 mm (0.51") 85,5 mm (3.37") ø 3 mm (0.12") ø 6 mm (0.24") C2 DU ¼ NPT 20 mm (0.79") ø 3 mm (0.12") ½ NPT 92,5 mm (3.64") ø 6 mm (0.24") 20 mm (0.79") ø 3 mm (0.12") 5 mm (0.20") 3 mm (0.12") G½ SW 27 mm (1.06") 20 mm (0.79") M20x1,5 G¼ 2 mm (0.08") 23 mm (0.91") SW 27 mm (1.06") SW 27 mm (1.06") 25 mm (0.98") 97,5 mm (3.84") ø 31,7 mm (1.25") 95,5 mm (3.76") ø 36 mm (1.42") DQ ø 17,5 mm (0.69") 57088-SV-191024 Fig. 35: VEGABAR 38,gängsanslutning inte infälld DU C2 LF TI CS DQ Gänga G½ (EN 837), manometeranslutning Gänga M20 x 1,5 (EN 837), manometeranslutning Gänga ½ NPT, invändig ¼ NPT (ASME B1.20.1) Gänga ¼ NPT (ASME B1.20.1) Gänga G½, invändig G¼ (ISO 228-1), Duplex (1.4462) Gänga G½, invändig G¼ (ISO 228-1), PVDF VEGABAR 38 • 2-Tråd 4 … 20 mA 55 13 Bilaga VEGABAR 38,gänganslutning infälld ø 18,4 mm ø27 mm (0.72") (1.06") ø 32 mm (1.26") 22 mm (0.87") 100 mm (3.94") SW 46 mm (1.81") 1 NPT ø24 mm (0.94") N9 C3 SW 46 mm (1.81") DS ø 40 mm (1.57") 1½ NPT ø 44 mm (1.74") ø 55 mm (2.17") DA ø 30 mm (1.18") C5 SW 46 mm (1.81") G 1½ ø 40 mm (1.57") 21 mm (0.83") 100 mm (3.94") G1 22 mm (0.87") 100 mm (3.94") G¾ SW 41 mm (1.61") 10.5 mm (0.41") SW 36 mm (1.42") 22 mm (0.87") 100 mm (3.94") 13 mm (0.51") G½ 22 mm (0.87") 100 mm (3.94") 21 mm (0.83") SW 27 mm (1.06") 5 mm (0.20") ø 31,7 mm (1.25") 101 mm (3.98") ø 36 mm (1.42") ø 44 mm (1.74") ø 55 mm (2.17") C9 Fig. 36: VEGABAR 38,gänganslutning infälld 56 Gänga G½ (ISO 228-1) Gänga G¾ (DIN 3852-E) Gänga G1 (ISO 228-1) Gänga 1 NPT (ASME B1.20.1) Gänga G1½ (DIN 3852-A) Gänga 1½ NPT (ASME B1.20.1) 57088-SV-191024 C3 N9 C5 DS DA C9 VEGABAR 38 • 2-Tråd 4 … 20 mA 13 Bilaga VEGABAR 38, gänganslutning infälld med kona/rör SW 41 mm (1.61") SW 41 mm (1.61") G1 G1 29 mm (1.14") 100 mm (3.95") ø 31,7 mm (1.25") 25 mm (0.98") 100 mm (3.94") 26,5 mm (1.04") 100 mm (3.94") ø 36 mm (1.42") SW 32 mm (1.26") M30x1,5 ø 40 mm (1.57") ø 40 mm (1.57") DH LX ø 27 mm (1.08") AL Fig. 37: VEGABAR 38, kona-/röranslutning 57088-SV-191024 DH Gänga G1 (ISO 228-1), kona 40° LX Gänga G1 (ISO 228-1), hygienedesign AL Gänga M30 x 1,5 (DIN 13) VEGABAR 38 • 2-Tråd 4 … 20 mA 57 13 Bilaga VEGABAR 38, hygienanslutning ø 64 mm (2.52") ø 84 mm (3.31") FB AR 113 mm (4.45") 79 mm (3.11") ø 31,7 mm (1.25") 46 mm (1.81") 69 mm (2.72") 69 mm (2.72") 83 mm (3.27") ø 36 mm (1.42") ø 52 mm (2.05") ø 25 mm (0.98") ø 71 mm (2.80") ø 78 mm (3.07") 72 mm (2.85") 80 mm (3.17") 69 mm (2.72") 77 mm (3.03") 100 mm (3.94") 88 mm (3.46") E7 ø 78 mm (3.07") ø 84 mm (3.31") FR EZ E2 Fig. 38: VEGABAR 38, hygienanslutning 58 Clamp 2" PN 40 ø 64 mm (DIN 32676, ISO 2852) SMS DN51 PN6 Ingoldanslutning PN 10 Varivent N50-40 PN 25 Kantstuts DN 40 PN 40 (DIN 11851) Kantstuts DN 40 PN 40 (DIN 11864-1, Form A) 57088-SV-191024 AR FB E7 FR EZ E2 VEGABAR 38 • 2-Tråd 4 … 20 mA 13 Bilaga 13.3 Kommersiella skyddade rättigheter VEGA product lines are global protected by industrial property rights. Further information see www.vega.com. VEGA Produktfamilien sind weltweit geschützt durch gewerbliche Schutzrechte. Nähere Informationen unter www.vega.com. Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectuelle. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com. VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad industrial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com. Линии продукции фирмы ВЕГА защищаются по всему миру правами на интеллектуальную собственность. Дальнейшую информацию смотрите на сайте www.vega.com. VEGA系列产品在全球享有知识产权保护。 进一步信息请参见网站<www.vega.com。 13.4 Hashfunktion enligt mbed TLS mbed TLS: Copyright (C) 2006-2015, ARM Limited, All Rights Reserved SPDX-License-Identifier: Apache-2.0 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); you may not use this file except in compliance with the License. You may obtain a copy of the License at http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0. Unless required by applicable law or agreed to in writing, software distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. See the License for the specific language governing permissions and limitations under the License. 13.5 Varumärken 57088-SV-191024 Alla använda märken samt handels- och firmanamn är egendom som tillhör sina rättmätiga ägare/ upphovsmän VEGABAR 38 • 2-Tråd 4 … 20 mA 59 Uppgifterna beträffande leverans, användning, sensorernas driftsvillkor och utvärderingssystem motsvarar kunskaperna vid tidpunkten för upprättandet. Tekniska ändringar förbehålles © VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2019 VEGA Grieshaber KG Am Hohenstein 113 77761 Schiltach Germany Phone +49 7836 50-0 Fax +49 7836 50-201 E-mail: [email protected] www.vega.com 57088-SV-191024 Printing date:
advertisement