advertisement
GERMAN
TFT LCD DISPLAY
KLTF21EADCD-K1
21.5" Display für den Dental-Bereich
BENUTZERHANDBUCH
V0.F
1
GERMAN
Revision Beschreibung
V 0.A
V 0.B
KLTF21EADCD-K1
Update
V 0.C
V 0.D
V 0.E
V 0.F
Update
Update
Update
Update
1. Inhaltsverzeichnis
1. Inhaltsverzeichnis
2. Über dieses Handbuch
3. Anwendungs- & Funktionsbeschreibung
4. Allgemeine Sicherheitshinweise
5. Inbetriebnahme des Displays
6. Einrichtung und Positionierung
7. Konnektoren und Kabel
8. Funktion & Steuerung
9. Funktionsanpassung
10. Wartung und Reinigung
11. Spezifikation
12. Fehlersuche
13. Anhang
Europa
Richardson Electronics GmbH
Boschstr. 8
82178 Puchheim, Germany
Autor Datum
MM/AH 15.12.2014
MM/AH 09.02.2015
MM/AH 08.04.2015
MM/AH 18.12.2015
MW
MW
22.12.2021
03.06.2022
Richardson Electronics GmbH
Raiffeisenstr. 5
78166 Donaueschingen, Germany
Internet: www.canvys.de
Tel: +49 771 83 00 - 0
Fax: +49 771 83 00 - 80
VAT-No: DE128240232
WEEE-Reg.-Nr.: DE64678500
Nord-Amerika
Canvys – Visual Technology Solutions
A Division of Richardson Electronics
(NASDAQ:RELL)
40W267 Keslinger Road; P.O. Box 393
LaFox, Illinois 60147-0393; USA
Tel.: +1-800222-2787
Fax.: +1-630-208-2550
Änderungen können ohne vorherige Ankündigung vorgenommen werden
Page 2
Page 3
Page 3
Page 4
Page 5
Page 5
Page 5
Page 7
Page 9
Page 13
Page 14
Page 15
Page 15
2
GERMAN
2. Über dieses Handbuch
Dieses Handbuch dient zur Anleitung für die Installation und Inbetriebnahme des LCD Displays.
Die Sicherheitshinweise in diesem Handbuch sind wie folgt klassifiziert:
WARNUNG:
Zeigt Gefahr auf. Wird diese nicht umgangen, kann dies zum Tod oder zu schweren
Verletzungen führen.
VORSICHT:
Zeigt eine potenzielle Gefahr auf. Wird diese nicht umgangen, kann dies zu
Personenschäden oder Produktschäden führen.
3. Anwendungs- & Funktionsbeschreibung
Wesentliche Fakten
KLTF21EADCD-K1 ist ein vielseitiges Display, bedienerfreundlich in ergonomischem Design.
Das LCD Display unterstützt die meisten gängigen Auflösungen von 800x600 bis zu 1920x1080 und erzeugt ein scharfes Bild.
Am rechten unteren Rand befindet sich ein kapazitives OSD Bedienfeld und ein VESA 100 Standard auf der
Rückseite.
Funktionsbeschreibung
Das Display mit einer schlanken, ergonomischen Geräteform zeigt 16.7 Millionen Farben in einer Auflösung von 1920x1080.
Das Gerät verfügt über eine DP und HDMI Schnittstelle. Die VGA/RS232 Schnittstelle ist für Servicezwecke bestimmt.
Nach anlegen des Signals zeigt das Display automatisch ein stabiles Bild.
Zusätzliche Display Einstellungen wie Lautstärkeregelung und Signalumschaltung können anhand des OSD
Bedienfeldes getätigt werden.
Produkteigenschaften
21.5“ LED Display
Scharfes Bild
Stromsparfunktion
Weiter Betrachtungswinkel 178°/178°
Optimale Auflösung 1920x1080
HDMI und DP
Benutzerfreundliches OSD Menü
VESA 100
Schutzleiter/Erdung
3
GERMAN
,
4. Allgemeine Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen
-Stellen Sie sicher diese Anleitung vor dem Gebrauch des Displays vollständig gelesen zu haben.
-Zu berücksichtigen -Ausschluss von Schadensersatzverpflichtungen- der Hersteller des Displays
übernimmt keinerlei Verantwortung für Schäden am Produkt hervorgerufen durch den Kunden oder Dritten,
Schäden aufgrund von Nicht-Beachtung dieser Anleitung oder fehlerhaften Gebrauchs.
1. Stellen Sie das Display auf einer ebenen Fläche auf oder folgen Sie den Installationshinweisen des
Tragarm-Herstellers.
2. Platzieren Sie das Gerät standsicher, trocken und gut belüftet.
3. Halten Sie das Display fern von: Übermäßig heißen, kalten, staubigen oder feuchten Plätzen; direktes
Sonnenlicht; Geräte die starke magnetische Felder erzeugen; Wasser; brennbaren Stoffen (z.B. Gas).
4. Zur Vermeidung eines elektrischen Schlages, versuchen Sie nicht Abdeckungen zu entfernen oder berühren Sie keine Teile innerhalb des Gerätes. Das Öffnen des Displays ist nur qualifiziertem Service
Personal gestattet.
5. Verschütten Sie keine Flüssigkeiten, weder stecken Sie Metallgegenstände in Displayöffnungen. Dies kann einen elektrischen Schlag oder einen Brand verursachen oder das Gerät beschädigen. Sollten
Wasser oder andere Fremdgegenstände in das Display gelangt sein nehmen Sie das Gerät unmittelbar vom Stromnetz und lassen Sie das Display warten.
6. Bei ungewöhnlichem Betrieb, Geräuschen oder Geruch – bitte kontaktieren Sie geschultes
Service-Personal. Ein unautorisierter Service ist nicht gestattet und kann zu Feuer, elektrischen
Schlägen oder anderen Unfällen führen.
7. Ventilationsöffnungen dürfen nicht blockiert oder abgedeckt werden.
8. Üben Sie keinen übermäßigen Druck auf das Display oder auf die externen Kabel aus.
9. Dieses Display darf nur von einer Stromversorgung gespeist werden, die den Angaben auf dem
Typenschild entspricht.
10. Beschädigte Leitungen müssen umgehend mit den original Hersteller Leitungen ersetzt werden.
Sicherheitsinformationen und Zertifikate sind nicht gültig bei Verwendung von anderen Leitungen.
Das Gerät darf nur durch autorisierte Fachkräfte geöffnet und gewartet werden.
11. Befolgen Sie sämtliche Warnhinweise und Anweisungen die auf dem Gerät angebracht sind.
12. Bei einem längeren Nichtgebrauch des Displays, nehmen Sie das Display vom Stromnetz. So kann das
Gerät nicht durch Überspannung beschädigt werden.
13. Verwenden Sie keine Zubehörteile und Anbaugeräte die nicht vom Hersteller empfohlen wurden, diese können Risiken hervorrufen.
14. “WARNUNG – Nehmen Sie ohne vorherige Genehmigung des Herstellers keine Veränderungen oder
Umrüstungen an dem Display vor.“
15. “WARNUNG – Zum Schutz vor elektrischem Schlag muss das Gerät an eine Stromversorgung mit
Schutzleiter angeschlossen werden.”
16. “VORSICHT: das Netzteil „Adapter Technology CO LTD / ATM065-P120“ ist Bestandteil des Displays.“
4
GERMAN
Erklärung von graphischen Symbolen
Hinweis für wichtige Informationen des Display-Gebrauchs und der Display-Wartung betreffend. Bitte aufmerksam lesen.
Handbuch-Anweisungen folgen
Gleichstrom
European Union Declaration of Conformity
United Kingdom Declaration of Conformity
Wechselstrom
Schutzleiter/Erdung
WEEE
5. Inbetriebnahme des Displays
Überprüfen Sie den Karton auf Beschädigungen und auf eine vollständige Lieferung bevor Sie mit der
Installation starten.
TFT LCD Farbdisplay
Benutzerhandbuch
Kabelabdeckung
Sollten Teile fehlen oder beschädigt sein, kontaktieren Sie umgehend Ihren Händler. Bewahren Sie das
Verpackungsmaterial / Versandkarton für Service-Fälle auf.
6. Einrichtung und Positionierung
VORSICHT:
Bei der Montage ist darauf zu achten, die Schrauben oder Bolzen fest anzuziehen aber nicht zu überdrehen. Ein überdrehen macht diese unbrauchbar.
Das Display verfügt auf der Rückseite über Standard VESA 100 x 100 Befestigungslöcher M4.
7. Konnektoren und Kabel
Schutzleiter/ Service HDMI DP
Erdung Eingang Eingang
DC
Eingang
5
GERMAN
HDMI Konnektor 1.3 DP Konnektor 1.1a
VGA / RS232 Konnektor
-NUR für Servicezwecke-
VORSICHT:
Beim Abziehen der Kabel, bitte den Stecker halten und nicht nur am Kabel ziehen.
Schutzleiter Terminal
Das Display ist mit einem Erdungsbolzen ausgestattet der wie folgt markiert ist:
Bitte auf einen sachgemäßen Gebrauch achten. Der Zweck ist es Personen von einem möglichen
Stromschlag zu bewahren.
WARNUNG:
Schließen Sie das Schutzleiter Terminal gemäß den Sicherheitsbestimmungen an Erde an.
Sicherheitszulassungen und EMV Tests wurden mit Erdung durchgeführt.
6
GERMAN
Inbetriebnahme des Displays
Das Display ist mit einer auto-sensing DC Leistung von 100-240VAC, 50-60Hz. ausgestattet.
Überprüfen Sie die Leistungsaufnahme auf dem angebrachten Typenschild auf der Rückseite des Displays.
Folgen Sie diesen Schritten um das Display in Betrieb zu nehmen:
1. Bevor Sie die Kabel anschließen, sicherstellen dass die komplette Einheit vom Stromnetz entfernt ist.
2. Schließen Sie das eine Kabelende am Display und das andere am Video-Signal des Systems an.
3. Das DC Kabel mit dem DC Konnektor verbinden.
4. Netzkabel anschließen.
8. Funktion & Steuerung
Steuerungsfunktion
Das kapazitive OSD Bedienelement befindet sich auf der rechten unteren Seite des Displays.
Funktion und Bedienung wie folgt:
Funktionsauswahl
4-Tasten-Modus
Drücken Sie Taste 1, um die Videoquelle zu wechseln.
Drücken Sie Taste 2, um in den „Quelleneinstellungsmodus“ zu gelangen.
Drücken Sie Taste 5 oder 4 um die Lautstärke zu regeln. Drücken Sie die Taste 1 um das Signal zu wechseln.
Quellen-Einstellungs-Modus
Drücken Sie die Taste 3 oder 4, um die Optionen für die Standard-Eingangsvideoquelle auszuwählen.
(Auto: Automatische Auswahl der angeschlossenen Eingangsvideoquelle.)
Drücken Sie die Taste 5, um die ausgewählte Eingangsvideoquelle zu bestätigen und zu speichern.
Drücken Sie die Taste 2, um das Menü abzubrechen und zu verlassen.
7
GERMAN
5-Tasten-Modus
Der 5-Tasten-Modus verfügt über weitere Auswahlmöglichkeiten.
Wie gelange ich in den 5-Tasten-Modus:
Drücken Sie Taste 3 sowie -in kurzer Geschwindigkeit- auch Taste 1
Mit den Tasten △ und ▽ , kann die Lautstärke geregelt werden.
Drücken Sie die “MENU” Taste um das OSD Menü anzeigen zu lassen. Dann benutzen Sie die Tasten
△ und ▽ um eine Auswahl zu tätigen.
Drücken Sie die “AUTO” Taste um das OSD Menü zu schließen.
Bei gedrückt halten der “AUTO” Taste für 3 sec. wird die Bildqualität automatisch angepasst.
Das OSD Menü schließt nach 3-10 sec. ohne Verwendung automatisch und speichert die getätigten
Einstellungen.
Key Lock Funktion
Bei aktiviertem Key Lock, Tastenfolge zur Entsperrung: Plus, Minus, Plus, Minus, Enter
Im Menu Punkt „System Settings“, Key-Lock von Yes auf No setzen
8
GERMAN
9. Funktionsanpassung
Video
Kontrast – Veränderung der Helligkeit
der dunklen und hellen Bereiche des Bildes
Helligkeit– Veränderung der Helligkeit
Helligkeitslevel des Bildes
Farbsättigung – Veränderung der Farbsättigung Farbton- Veränderung des Farbtons
Bildschärfe- Veränderung des Schärfegrades des Bildes Advanced-
Video Mods: Normal / Kino /
Lebendig / Neutral
Farbtemperatur: Kühl / Neutral /
Warm
9
GERMAN
RGB
Kontrast – Veränderung der Helligkeit
der dunklen und hellen Bereiche des Bildes
Bildschärfe- Veränderung des Schärfegrades des Bildes
Nutzer RGB – Veränderung R/G/B Level des Bildes
Helligkeit– Veränderung der Helligkeit
Helligkeitslevel des Bildes
Farbtemperatur-Veränderung
Farbtemperatur Kühl / Neutral / Warm
10
GERMAN
Display (Video & RGB)
Seitenverhältnis - Veränderung des Seitenverhältnisses
Audio (Video & RGB)
Lautstärke - Veränderung der Lautsprecherlautstärke
11
GERMAN
Funktionssteuerung (Video & RGB)
Sprachen-Auswahl Englisch/Fran/Deu/Esp/Ita OSD Zeitschalter–Zeitschalter setzen
OSD Transparenz Zurücksetzen auf Factory-Einstellung
Tastensperre setzen Schnelltaste – “off/aus” um ins
5-Tasten-Menü zu gelangen
12
GERMAN
Mikrocontroller Eigenschaften
Der verbaute Mikrocontroller erkennt automatisch die verwendete System-Grafikkarte.
DisplayPort (DP) kann Kompatibilitätsprobleme mit Grafikkarten aufweisen.
Das 21.5” Display kann mit folgenden Grafikkarten verwendet werden:
Gigabyte GeForce GTX760
MSI R6850 (MS-V244)
NVIDA Quadro 600
Intel HD3000 graphic card
Die freigegebenen Display-Modes sind:
1920x 1080
1366 x 768
1360 x 768
1280 x 1024
800 x 600
10. Wartung und Reinigung
WARNUNG:
Stromschlaggefahr – Ziehen Sie den Stromstecker bevor Sie die Oberfläche des Displays reinigen oder desinfizieren. Versetzen Sie das Gerät erst wieder in Betriebszustand sobald alle gereinigten Teile wieder komplett trocken sind.
Das Display vom Stromnetz nehmen bevor es gereinigt/desinfiziert wird.
Das Display sowie die Versorgungskabel können mit Desinfektionstüchern abgerieben werden. Ebenso eignet sich ein Lappen, der zuvor in Desinfektionsmittel getränkt wurde, vorzugsweise nicht auf
Alkoholbasis. Keine Sprühdesinfektion und kein Desinfektionsbad.
Oberflächen und Versorgungskabel bis zur völligen Benetzung abwischen. Nach Ablauf der Einwirkzeit bei
Bedarf mit einem trockenen Einmaltuch oder einem fusselfreien Tuch nachwischen.
-
-
-
Erlaubte Desinfektionsmittel:
Mikrozid AF Liquid (Fa. Schülke & Mayr)
FD 322 (Dürr)
Incidin Liquid (Ecolab)
Cavicide (Metrix)
ACHTUNG:
Personenschäden, Displaybeschädigungen – Lesen und beachten Sie die Anweisungen zur
Anwendung der Reinigungs- und Desinfektionsmitteln des Herstellers. Bitte beachten Sie auch das Sicherheitsdatenblatt dieser.
13
GERMAN
11. Spezifikation
Model
LCD Panel
Größe:
Pixel Pitch:
Helligkeit:
Kontrastverhältnis:
Reaktionszeit:
Max. Größe
Video Input
KLTF21EADCD-K1
21.5”
0.2475mm x 0.2475mm
250 cd/
㎡
1000:1
14 ms (typ.)
Display Bereich
Eingangsspannung:
Verbrauch
IO
Horizontale Frequenz
Vertikale Frequenz
Abmaße (ohne Karton)
Max. Auflösung
Power Saving
Plug & Play
Gewicht
21.5 inch
Digital: DP, HDMI
Analog: VGA NUR für Servicezwecke
475.2mm x 267.3mm (h×v)
12 V DC / 2.5 A +/- 10% max. 37 W
DP, HDMI, OSD-control
30-80KHz
59-75Hz
525.3 x 45.8 x 320.3 mm (W×D×H)
1920 x 1080 (Non-Interlaced)
With EPA standard
DDC 1/2B
N.W.: 4.5 kg
G.W.: 6.5 kg
Umgebungstemperatur
Betrieb:
Lagerung:
Luftfeuchtigkeit
5°C – 40°C
-10°C – 60°C
Betrieb:
Lagerung::
20%-85%
10%-90%
* Änderungen können ohne vorherige Ankündigung vorgenommen werden.
-
14
GERMAN
12. Fehlersuche
Kommt es zu Auffälligkeiten, wie unten aufgelistet, lassen Sie das Display von qualifiziertem
Servicepersonal überprüfen. a. Das Netzkabel oder der Netzstecker ist beschädigt b. Flüssigkeit gelang in das Innere des Displays c. Das Display wurde Feuchtigkeit ausgesetzt d. Das Display funktioniert nicht richtig; oder es kann nicht wie in diesem Handbuch beschrieben betrieben werden
e. Sollte das Gerät heruntergefallen oder beschädigt sein
f. Das Display hat offensichtlichen Schaden genommen
Anmerkung zu diesem Handbuch: Der Inhalt kann geändert werden ohne dass darauf gesondert hingewiesen wird. Bei Unklarheiten oder zusätzlich benötigten Informationen wenden Sie sich bitte an den
Händler/Hersteller.
13. Anhang
Timings
Diese Display-Modes sind werksseitig voreingestellt und enthalten die gängigsten verfügbaren Modes.
Hf(KHz) Vf(Hz) HDMI DP
640x480@60
800x600@60
1024x768@60
1280x720@60
1280x768@60
1280x800@60
1280x960@60
1280x1024@60
1280x1024@75
1360x768@60
1366x768@60
1400x1050@60
1440x900@60
1680x1050@60
31.469
37.879
48.363
44.772
47.776
49.702
60
63.981
79.976
47.712
47.712
65.317
55.935
65.29
59.94
60.32
60
59.86
59.87
59.81
60
60.02
75.02
60.02
59.7
59.98
59.89
59.95
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
×
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
◎
1920x1080@60 67.5 60 ◎ ◎
Das unterstützte Timing unterscheidet sich je nach dem auf der Hauptplatine verwendeten Panel
◎ Unterstützt *1366x768 HDMI unterstützt nicht die 1:1 Funktion
(Siehe auch Punkt 9 – Mikrocontroller)
Stromsparfunktion
Dieses Gerät verfügt über die Energiesparfunktion, die den Standard VESA Display Power Management unterstützt:
Mode
Normal
Stand-by
Suspend
Aus
H. Sync. V. Sync.
An
Aus
An
Aus
An
An
Aus
Aus
LED
Grün
Amber
Amber
Amber
Strom verbrauch
<35 W
<3 W
<3 W
<3 W
Nach 15min ohne Verwendung geht das Display in den Standby Modus.
15
GERMAN
Entsorgung des Displays
Nach EU-Recht, dieses Symbol zeigt an dass das elektrische bzw. elektronische Gerät nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Altgeräte müssen als Sondermüll entsorgt werden.
Entsorgen sie das Produkt sachgemäß, folgen Sie dabei den Anweisungen ihrer örtlichen
Behörde. Bitte folgen Sie den nationalen Richtlinien der Entsorgung für Elektronik-Altgeräte.
International Standards Compliance
Standards:
EN 55032:2015 +AC:2016, Class B
CISPR 32:2015 +Cor 1:2016, Class B
AS/NZS CISPR 32:2015, Class B
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN55024:2010
EN55024:2010 +A1:2015
EN 61000-4-2:2009
EN 610000-4-3:2006+A1:2008+A2:2010
EN 61000-4-4:2012
EN 61000-4-5:2014
EN 61000-4-6:2014
EN 610000-4-8:2010
EN 61000-4-11:2004
Kontaktinformationen
Bitte wenden Sie sich erst an örtliche Fachhändler wenn Sie eine technische Beratung benötigen.
Europa
Richardson Electronics GmbH
Boschstr. 8
82178 Puchheim, Germany
Richardson Electronics GmbH
Raiffeisenstr. 5
78166 Donaueschingen, Germany
Internet: www.canvys.de
Tel: +49 771 83 00 - 0
Fax: +49 771 83 00 - 80
VAT-No: DE128240232
WEEE-Reg.-Nr.: DE64678500
Nord-Amerika
Canvys – Visual Technology Solutions
A Division of Richardson Electronics
(NASDAQ:RELL)
40W267 Keslinger Road; P.O. Box 393
LaFox, Illinois 60147-0393; USA
Tel.: +1-800222-2787
Fax.: +1-630-208-2550
16
advertisement
Related manuals
advertisement