CITROEN BERLINGO 03/10/2016 - 28/02/2017 Navodilo za lastnika

Add to My manuals
292 Pages

advertisement

CITROEN BERLINGO 03/10/2016 - 28/02/2017 Navodilo za lastnika | Manualzz

Navodila za uporabo

Berlingo2VP_sl_Chap00_couv-imprimeur_deb_ed02-2016

Navodila za uporabo na spletu

Za ogled navodil za uporabo vašega vozila na spletu izberite eno od naslednjih povezav...

Poiščite vaša navodila za uporabo na CITROËNOVI, spletni strani "MyCITROËN".

Ta prostor je za vas osebno in po vaši meri in vam omogoča, da stopite v neposreden in privilegiran stik z znamko.

Med pregledovanjem navodil za uporabo na spletu lahko dostopite tudi do zadnjih razpoložljivih informacij, ki jih boste enostavno našli s pomočjo kazalnika strani, ki je označen z naslednjim piktogramom:

Če rubrika "MyCITROËN" ni na voljo na CITROËNOVI strani vaše države, lahko vaša navodila za uporabo d' vaša navodila za uporabo pregledate na naslednjem naslovu: http://service.citroen.com/ddb/

Izberite: jezik, vozilo, silhueto vozila, datum izdaje vaših navodil za uporabo, ki ustreza datumu prve registracije vozila.

Za neposredni dostop do vaših navodil za uporabo posnemite to kodo.

Berlingo2VP_sl_Chap00_couv-imprimeur_deb_ed02-2016

Navodila za uporabo vozila berlingo so zasnovana tako, da bi jih v različnih situacijah lahko kar najbolje izkoristili in poskrbeli za svojo varnost.

Pozorno jih preberite in spoznajte svoje vozilo.

V teh navodilih je opisano vozilo berlingo z vso opremo, ki je na voljo.

Vaše vozilo je opremljeno le s posameznimi deli opreme, navedenimi v teh navodilih, kar je odvisno od izvedbe, različice in države prodaje vozila.

Opisi in slike niso obvezujoči.

Automobiles CITROËN si pridržuje pravico do spremembe tehničnih podatkov, opreme in dodatne opreme, ne da bi spremenil pričujoča navodila.

Ta dokument je del vozila. V primeru prodaje vozila ga izročite novemu lastniku.

CITROËN na vseh trgih nudi bogato paleto vozil, s stalnim povezovanjem tehnologije in inovativnosti, s čimer ustvari moderen in kreativen pristop.

Zahvaljujemo se vam in vam čestitamo za izbiro.

Za volanom svojega novega vozila se prepustite spoznavanju opreme, upravljalnih elementov in nastavitev, ki zagotavljajo, da bo vožnja z njim udobnejša in prijetnejša.

Legenda

Varnostno opozorilo

Dodatne informacije

Varovanje okolja

Srečno vožnjo!

Berlingo2VP_sl_Chap00a_Sommaire_ed02-2016

Vsebina

1. SLIKOVNO KAZALO

4-14

Zunanjost vozila

Notranjost vozila

volan na levi strani

volan na desni strani

Voznikovo mesto

volan na levi strani

volan na desni strani 10

Podatki - vzdrževanje 12

6

7

5

6

8

8

Poglavje Slikovno kazalo olajša iskanje upravljalnih elementov in funkcij vozila ter strani v navodilih, na katerih najdete podrobnejši opis in so navedene tudi pri shematskem slikovnem prikazu vozila (slikovno kazalo).

Voznikovo mesto

Volan na levi strani 13

Volan na desni strani 14

2.

EKOLOŠKA VOŽNJA

15-17

Varovanje okolja

Ekološka vožnja

15

16

18-57

Ključ

Alarm

Vrata

Prtljažna vrata

Loputa na zadnjem delu strehe

Centralno zaklepanje

Instrumentna plošča

Datum in ura

Kontrolne lučke

Merilnik nivoja goriva

Hladilna tekočina

Zaznavanje prenizkega tlaka v pnevmatikah

Zaznavanje prenizkega tlaka v pnevmatikah

41

(ponovna inicializacija) 43

Indikator vzdrževanja 47

Reostat za nastavitev osvetlitve

Nastavitev volana

Ročni menjalnik

48

49

49

Indikator predlagane menjave prestavnega razmerja 50

Šeststopenjski robotizirani ročni menjalnik

Sistem Stop & Start

51

53

Zagon in ustavitev 55

Speljevanje na klancu 56

Nasveti za vožnjo 57

18

20

21

23

26

27

28

29

32

40

40

4. ERGONOMIJA

Osvetlitev

Brisalnik stekla

Potovalni računalnik

Tempomat

Omejevalnik hitrosti 67

Ogrevanje/ročna klimatska naprava 70

samodejno delovanje 72

58

61

63

64

Ogrevanje in sušenje stekel

Prednja sedeža

Zadnja klop

75

77

79

Zadnji sedeži

(5-sedežna izvedenka) 82

Zadnji sedeži

(7-sedežna izvedenka) 85

Razporeditve

Ureditve

92

94

Streha Modutop 97

Strešni prtljažni nosilci 102

103 Stropne luči

Prekrivni zaslon za prtljago (5-sedežna izvedenka)

Prekrivni zaslon za prtljago (7-sedežna izvedenka)

Vzvratna ogledala

104

108

110

Električni pomik stekel 112

5. VARNOST

113-147

Splošna priporočila o varnosti

Opozarjanje na nevarnost

113

Hupa

Parkirna zavora

114

114

114

Pomoč pri parkiranju 115

Kamera za vzvratno vožnjo

ABS

AFU

117

118

118

119 ASR in ESC

Sistem za nadzor oprijema cestišča (Grip control) 120

Active City Brake

(Samodejno zaviranje v sili)

Varnostni pasovi

Varnostne blazine

Prevoz otrok

Izklop sopotnikove čelne

122

126

129

133

136 varnostne blazine

Priporočeni otroški sedeži

Namestitev

Pritrdilni elementi

ISOFIX

Priporočeni sedeži

ISOFIX

Namestitev sedežev

ISOFIX

Zaščita otrok

139

141

143

144

145

147

Berlingo2VP_sl_Chap00a_Sommaire_ed02-2016

Vsebina

6. DODATNA OPREMA

148-152

Vleka prikolice 148

Vlečna kljuka s podaljšanim vratom, snemljiva

Dodatna oprema

150

152

10. TEHNOLOGIJA

Akumulator

Oprema za popravilo pnevmatike

Zamenjava kolesa

170

Odstranljiva zaščita pred snegom

172

173

Snežne verige

Zamenjava žarnice

Varovalka

Metlica brisalnika

Vleka vozila

179

180

181

187

191

192

7-palčni zaslon na dotik

Avtoradio

203

265

V poglavju Tehnologija na voljo je predstavljena nova radionavigacijska oprema.

7. KONTROLE

153-169

Odpiranje pokrova motorja

Bencinski motor

Dizelski motor

Nivoji

Kontrole

Gorivo

Prekinitev dovajanja goriva

Črpalka za polnjenje krogotoka dizelskega goriva

BlueHDi in AdBlue

®

154

155

156

157

159

161

163

163

164

TEHNIČNI

Mere

Motorji

Mase

Podatki za identifikacijo

193

197

197

201

Nanaša se na vozilo z volanom na levi strani

Nanaša se na vozilo z volanom na desni strani

Berlingo2VP_sl_Chap00a_Sommaire_ed02-2016

PREDSTAVITEV

Za kakršenkoli poseg na vozilu se obrnite na CITROËNOVO servisno mrežo, kjer imajo na voljo tehnične podatke, usposobljene strokovnjake in ustrezen material.

Predstavljena oprema je lahko na voljo serijsko, opcijsko, ali pa ni na voljo, kar je odvisno od različice novega vozila, posamezne države, oz. ni na voljo v nobeni državi, kjer je naprodaj.

V poglavjih vas naslednje oznake opozarjajo na vsebino, ki je urejena po stopnjah in vas: usmeri v poglavje in podpoglavje, ki vsebuje podroben opis funkcije, opozori na pomemben podatek v zvezi z uporabo opreme, opozarja na varnost oseb in opreme v vozilu.

Berlingo2VP_sl_Chap01_vue-ensemble_ed02-2016

ZUNANJOST VOZILA

Dodatna oprema

152

Streha Modutop

Strešni prtljažni nosilci

Zadnje luči, smerniki

Tretja zavorna luč

97-98, 101

102

58-59

186

Zamenjava žarnic zadnjih luči

181-182, 185-186

Zadnja vrata, prtljažna vrata 23-25

Loputa na zadnjem delu strehe 26

Pomožno stikalo

23

Luči za osvetlitev registrske tablice 186

Rezervno kolo, dvigalka, zamenjava kolesa, orodje

173-178

Oprema za popravilo predrte pnevmatike

172

Polnjenje pnevmatik, tlak v pnevmatikah 201

Vleka, dviganje vozila

Vleka prikolice, kljuka s podaljšanim vratom

Pomoč pri parkiranju

Kamera za vzvratno vožnjo

192

148-151

115-116

117

Mere

193-196

Lokalizacija

Daljinski upravljalnik

Zamenjava baterije, ponovna inicializacija

Ključ

Speljevanje

Pomoč pri speljevanju na klancu

Centralno zaklepanje/ odklepanje

18-19

19

18

55

56

18, 27

Zavore, zavorne ploščice 114, 157, 159

Zaviranje v sili

ABS, REF

ASR, ESC

118

118

119

Şistem za nadzor oprijema cestišča Grip control 120-121

Aktivne mestne zavore (Active City Brake)

Pnevmatike, tlak

122-125

201

Snežne verige

180

Zaznavanje prenizkega tlaka v pnevmatikah 41-42

Zaznavanje prenizkega tlaka v pnevmatikah z reinicializacijo

43-46

Metlica brisalnika

Zunanji vzvratni ogledali

191

110

Bočni smernik

184

Aktivne mestne zavore (Active City Brake) 122-125

Sprednje luči, meglenke, smerniki

58-60, 181-184

Nastavitev višine snopa

60

žarometov

Zamenjava žarnic sprednjih luči

Zaslon za zaščito pred snegom

181-184

179

Sprednja vrata

Stranska drsna vrata

Ključ

Odpiranje pokrova motornega prostora

Stikalo za zaščito otrok

21

22-23

18

154

147

Čep, posoda za gorivo

161-162

Prekinitev dovoda goriva, polnjenje krogotoka za plinsko olje

AdBlue ®

163

, dolivanje 38-39, 164-169

Berlingo2VP_sl_Chap01_vue-ensemble_ed02-2016

1

Lokalizacija

NOTRANJOST VOZILA

Prednji sedeži, nastavitve, vzglavniki

Varnostni pasovi

77-78

107, 126-128

Odpiranje pokrova motornega prostora 154

Zadnja klop

Zadnji sedeži (5-sedežna

79-81

različica)

82-84, 92

Nastavitev sedežev, klopi 92-93

Zadnja stropna luč

103

Zamenjava žarnic stropnih luči 184

Ureditev zadnjega dela potniškega prostora 96

- talni predali

- mizica

- stranski senčniki

Streha Modutop

97-98

Parfumski osvežilec zraka 99-100

Prekrivni zaslon za prtljago (5-sedežna različica) 104

Prekrivni zaslon za prtljago

(7-sedežna različica)

108-109

Rezervno kolo, dvigalka, zamenjava kolesa, orodje

173-178

Berlingo2VP_sl_Chap01_vue-ensemble_ed02-2016

Notranje vzvratno ogledalo

Sprednja stropna luč

Zamenjava žarnic stropnih luči

111

103

184

Vleka, dviganje vozila

Obremenitve prikolice

192

197-200

Varnostne blazine: sprednje, stranske, zavesaste

129-132

Izklop sopotnikove varnostne blazine

132, 136

Akumulator, polnjenje, zagon 170

Otroški sedeži

133-142, 146

Pritrdišča, sedeži ISOFIX 143-145

Ročna (parkirna) zavora

114

Zadnja stekla

111

Zadnji sedeži (7-sedežna različica)

85-91, 93

Ureditve (7-sedežna različica)

- držala za kozarce

- 12-voltna vtičnica

- obroči za pritrditev

- predal z loputo

106-107

Dodatna oprema

152

NOTRANJOST VOZILA

Prednji sedeži, nastavitve, vzglavniki

Varnostni pasovi

77-78

107, 126-128

Odpiranje pokrova motornega prostora 154

Otroški sedeži

133-142, 146

Pritrdišča, sedeži ISOFIX 143-145

Zadnja klop

Zadnji sedeži

79-81

(5-sedežna različica) 82-84, 92

Nastavitev sedežev, klopi

Zadnja stropna luč

Zamenjava žarnic stropnih luči

92-93

103

184

Ureditev zadnjega dela potniškega prostora 96

- talni predali

- mizica

- stranski senčniki

Streha Modutop

97-98

Parfumski osvežilec zraka 99-100

Prekrivni zaslon za prtljago (5-sedežna različica) 104

Prekrivni zaslon za prtljago

(7-sedežna različica)

108-109

Notranje vzvratno ogledalo

Sprednja stropna luč

Zamenjava žarnic stropnih luči

111

103

184

Dodatna oprema

Lokalizacija

152

Varnostne blazine: sprednje, stranske, zavesaste

129-132

Izklop sopotnikove varnostne blazine

Akumulator, polnjenje, zagon

132, 136

170

Ročna (parkirna) zavora

114

Zadnja stekla

111

Zadnji sedeži (7-sedežna različica)

85-91, 93

Ureditve (7-sedežna različica)

- držala za kozarce

- 12-voltna vtičnica

- obroči za pritrditev

- predal z loputo

106-107

Rezervno kolo, dvigalka, zamenjava kolesa, orodje

173-178

Vleka, dviganje vozila

Obremenitve prikolice

192

197-200

1

Berlingo2VP_sl_Chap01_vue-ensemble_ed02-2016

Lokalizacija

VOZNIKOVO MESTO

Osvetlitev

Prednje meglenke

Dnevne luči s svetlečimi diodami

(LED)

Samodejni vklop luči

58-60

59

59

59-60

Tempomat

Omejevalnik hitrosti

64-66

67-69

ASR-ESC

Pomoč pri parkiranju

119

115-116

Vzvratna ogledala z električnim upravljanjem 110

Nastavitev višine snopa žarometov 60

Sistem Stop & Start

53-55

Varovalke pod armaturno ploščo, v potniškem prostoru

187-189

Odpiranje pokrova motornega prostora 154

Ročna (parkirna) zavora

114

Instrumentne plošče, prikazovalniki, zasloni,

števci

28-29

Nastavitev ure na instrumentni plošči

29

Kontrolne, opozorilne lučke 32-39

Indikatorji, merilnik goriva 40, 47-48

Reostat za osvetlitev

48

Indikator predlagane menjave prestavnega razmerja

50

Berlingo2VP_sl_Chap01_vue-ensemble_ed02-2016

Brisalniki

Samodejno delovanje brisalnikov

Pranje stekel

Potovalni računalnik

61-62

61

62, 158

63

Robotizirani 6-stopenjski menjalnik

51-52

Zaganjalnik, kontaktna ključavnica

55

Obvolanske ročice:

- zaslon na dotik

- Avtoradio

Nastavitev volana

Zvočna opozorila

204

271

49

114

Lokalizacija

Notranje vzvratno ogledalo

Ogledalo za pregled nad zadnjimi sedeži

111

111

Zasloni, meniji

28, 207, 268

Nastavitev datuma in ure

30-31

Sistem za nadzor oprijema

cestišča (Grip control) 120-121

Gumbi, stikala

- centralno zaklepanje

- stikalo za zaščito otrok

(električno zaklepanje)

- pomik stekel

27

147

112

- varnostne utripalke/opozarjanje na nevarnost, opozorilo 114

Stropne luči

103, 184

Zaslon na dotik

Avtoradio

Kamera za vzvratno vožnjo

203-263

265-282

117

Izklop sopotnikove čelne varnostne blazine

132, 136

Ogrevanje, prezračevanje

- ogrevanje

70-71, 74

- klimatska naprava A/C 70-71, 74

Samodejna klimatska naprava

72-73, 74

Ogrevanje-sušenje stekel 75-76

Ročni menjalnik

49

Ureditev sprednjega dela potniškega prostora

94-95

- žepi

- predal pred prednjim sopotnikovim sedežem

- držalo za steklenice

- kljuka za obešanje vrečk

- sredinska konzola

- stropna polica

- senčnik

- vdolbine za shranjevanje pod sedeži

1

Berlingo2VP_sl_Chap01_vue-ensemble_ed02-2016

Lokalizacija

VOZNIKOVO MESTO

Notranje vzvratno ogledalo

111

Ogledalo za pregled nad zadnjimi sedeži 111

Ureditev sprednjega dela potniškega prostora

- žepi

- predal pred prednjim sopotnikovim sedežem

- držalo za steklenice

- kljuka za obešanje vrečk

- sredinska konzola

94-95

- stropna polica

- senčnik

- vdolbine za shranjevanje pod sedeži

Varovalke pod armaturno ploščo, v potniškem prostoru

187-189

Odpiranje pokrova motornega prostora 154

Berlingo2VP_sl_Chap01_vue-ensemble_ed02-2016

Ročni menjalnik

49

Stropne luči

103, 184

Zasloni, meniji

28, 207, 268

Nastavitev datuma in ure

30-31

Zaslon na dotik

Avtoradio

Kamera za vzvratno vožnjo

203-263

265-282

117

Sistem za nadzor oprijema

cestišča (Grip control) 120-121

Ogrevanje, prezračevanje

- ogrevanje

70-71, 74

- klimatska naprava A/C 70-71, 74

Samodejna klimatska naprava

72-73, 74

Ogrevanje-sušenje stekel 75-76

Gumbi, stikala

- centralno zaklepanje

- stikalo za zaščito otrok

(električno zaklepanje)

- pomik stekel

27

147

113

- varnostne utripalke/opozarjanje na nevarnost, opozorilo 114

Osvetlitev

Prednje meglenke

Dnevne luči s svetlečimi diodami (LED)

Samodejni vklop luči

58-60

59

59

59-60

Robotizirani 6-stopenjski menjalnik

51-52

Tempomat

Omejevalnik hitrosti

64-66

67-69

Nastavitev volana

Zvočna opozorila

49

114

Ročna (parkirna) zavora

114

Instrumentne plošče, prikazovalniki, zasloni,

števci

28-29

Nastavitev ure na instrumentni plošči

29

Kontrolne, opozorilne lučke 32-39

Indikatorji, merilnik goriva 40, 47-48

Reostat za osvetlitev

48

Indikator predlagane menjave prestavnega razmerja

50

Lokalizacija

Brisalniki

Samodejno delovanje brisalnikov

Pranje stekel

Potovalni računalnik

61-62

61

62, 158

63

Izklop sopotnikove čelne varnostne blazine

132, 136

Zaganjalnik, kontaktna ključavnica 55

ASR-ESC

Pomoč pri parkiranju

Vzvratna ogledala z električnim upravljanjem 110

Nastavitev višine snopa žarometov

Sistem Stop & Start

119

115-116

60

53-55

Obvolanske ročice:

- zaslon na dotik

- Avtoradio

206

267

1

Berlingo2VP_sl_Chap01_vue-ensemble_ed02-2016

Lokalizacija

POdATKI - VzdRŽEVANJE

Kontrolne lučke

32-39

Podatki za identifikacijo, serijska številka, barva, pnevmatike

201

Pranje stekel, nivoji

158

Zamenjava žarnic, luči

181-186

Odpiranje pokrova motornega prostora, oporni drog 154

Berlingo2VP_sl_Chap01_vue-ensemble_ed02-2016

Mere

Bencinski motorji in mase

Dizelski motorji in mase

193-196

197-198

197, 199-200

Nivoji

157-158

- palica za merjenje količine olja

- zavorna tekočina

- hladilna tekočina

- tekočina za servovolan

- aditiv za plinsko olje

Odstranjevanje vode, filter za plinsko olje

160

Varovalke v motornem prostoru 187, 190

Kontrole

- akumulator

- zavorne ploščice

- zavorni bobni, diski

- menjalnik

Protionesnaževalni sistem

159-160

- ročna (parkirna) zavora

- ogljikov filter/za potniški prostor

- filter za olje

- filter trdnih delcev

41

Pogled pod pokrov motornega prostora

- dizelski motor

- bencinski motor

Prekinitev dovoda goriva, polnjenje

156

155

dizelskega krogotoka

AdBlue ®

163

164-169

Predstavitev

VOZNIKOVO MESTO

1.

Ročica s stikali za luči in smerniki

2.

Instrumentna plošča s prikazovalnikom

3.

Ročice za brisalnike, pranje stekla, potovalni računalnik

4.

Kontaktna ključavnica

5.

Ročica za avtoradio

6.

Voznikova čelna varnostna blazina, hupa

7.

Nastavitev višine in globine volana

8.

Ročica tempomata, omejevalnika hitrosti

9.

Upravljalna plošča: pomoč pri parkiranju, nastavitev svetlobnega snopa žarometov, ESC, sistem Stop & Start

10.

Odpiranje pokrova motornega prostora

11.

Nastavitev zunanjega vzvratnega ogledala z električnim upravljanjem

12.

Stikala za pomik prednjih stekel

13.

Upravljalna plošča: varnostne utripalke, centralno zaklepanje, stikalo za zaščito otrok

14.

Vžigalnik

15.

Stikala za ogrevanje-prezračevanje

16.

Stikalo robotiziranega ročnega menjalnika ali Grip control

17.

Zaslon na dotik

18.

USB vtičnica (z robotiziranim menjalnikom)

19.

USB vtičnica (z ročnim menjalnikom)

Berlingo2VP_sl_Chap01_vue-ensemble_ed02-2016

1

Predstavitev

Berlingo2VP_sl_Chap01_vue-ensemble_ed02-2016

VOZNIKOVO MESTO

1.

Ročica za osvetlitev in smerne kazalnike

2.

Instrumentna plošča s prikazovalnikom

3.

Ročica za brisalnike, pranje stekel, potovalni računalnik

4.

Kontaktna ključavnica

5.

Ročica za avtoradio

6.

Voznikova čelna varnostna blazina, hupa

7.

Nastavitev višine in globine volanskega obroča

8.

Stikalo za tempomat, omejevalnik hitrosti

9.

Upravljalna plošča: pomoč pri parkiranju, nastavitev svetlobnega snopa žarometov, ESC, sistem

Stop & Start, alarmna naprava

10.

Odpiranje pokrova motornega prostora

11.

Nastavitev zunanjega vzvratnega ogledala z električnim upravljanjem

12.

Stikala za pomik prednjih stekel

13.

Upravljalna plošča: varnostne utripalke, centralno zaklepanje, stikalo za zaščito otrok

14.

Vžigalnik

15.

Stikala za ogrevanje in prezračevanje

16.

Stikalo robotiziranega ročnega menjalnika ali Grip control

17.

Zaslon na dotik

18.

USB vtičnica (z robotiziranim menjalnikom)

19.

USB vtičnica (z ročnim menjalnikom)

Avtomobil in varovanje okolja

VAROVANJE OKOLJA

CITROËN si skupaj z vami prizadeva za varovanje okolja.

Vabimo vas, da si ogledate spletno stran www.citroen.si

.

Kot uporabniki lahko veliko prispevate k varovanju okolja, če spoštujete naslednja pravila:

- Vozite umirjeno, brez pogostega in hitrega pospeševanja.

- Upoštevajte presledke med rednimi vzdrževalnimi pregledi, ki naj jih opravijo v CITROËN servisni mreži, kjer so ustrezno opremljeni in usposobljeni za zbiranje akumulatorjev in izrabljenih tekočin.

- Motornemu olju dodajte aditive in s tem zagotovite zanesljivo delovanje motorja in sistema proti onesnaževanju.

Več o tem preberite v nasvetih za ekološko vožnjo na koncu te rubrike.

Berlingo2VP_sl_Chap02_eco-conduite_ed02-2016

2

Avtomobil in varovanje okolja

Ekološka vožnja

Z ekološko vožnjo voznik vpliva na manjšo porabo goriva in izpuste CO

2

.

zmerna vožnja

Upoštevajte varnostno razdaljo med vozili, zavirajte z motorjem namesto z zavornim pedalom in postopoma pritiskajte na pedal za plin. Na ta način boste porabili manj goriva, zmanjšali izpust CO

2

in hrup med vožnjo.

Optimalna uporaba menjalnika

Pri ročnem menjalniku speljujte počasi in brez čakanja prestavite v višjo prestavo. Ko pospešujete, prestavljajte v višje prestavite dovolj zgodaj.

Ko promet poteka tekoče in imate ob volanu na voljo tipko Cruise, izberite tempomat pri hitrosti nad 40 km/h.

Pri samodejnem ali robotiziranem ročnem menjalniku prednostno izbiranje samodejni način, pri čemer ne pritiskajte močno ali sunkovito na pedal za plin.

Indikator predlagane menjave prestave predlaga prestavitev v bolj prilagojeno prestavo: takoj ko se prikaže oznaka predlagane prestave, to upoštevajte.

Pri vozilih z robotiziranim ali samodejnim menjalnikom se indikator predlagane menjave prikaže samo v ročnem načinu.

zmerna uporaba električne opreme

Če je potniški prostor preveč segret, preden se želite odpeljati, ne vključite takoj klimatske naprave, ampak ga najprej prezračite, tako da odprete stekla in prezračevalne šobe.

Pri hitrosti nad 50 km/h zaprite stekla, prezračevalne šobe pa pustite odprte.

Uporabite opremo, ki preprečuje prekomerno segrevanje potniškega prostora (zatemnitveni zaslon pomične strehe, senčniki itd.).

Ko dosežete želeno toplotno udobje, izključite klimatsko napravo, razen če ta deluje samodejno.

Izključite gumbe za ogrevanje in sušenje stekel, če ne delujejo samodejno.

Čimprej izključite gumb za ogrevanje sedeža.

Ne vozite z vključenimi sprednjimi in zadnjimi meglenkami, kadar je vidljivost zadostna.

Predvsem pozimi ne pustite delovati motorja v prostem teku. Vozilo se hitreje segreje med vožnjo.

Kot sopotnik v vozilu lahko vplivate na manjšo porabo električne energije in goriva, če čim manj uporabljate multimedijske naprave (filmi, glasba, video igre itd.).

Preden zapustite vozilo, odklopite prenosne naprave.

Berlingo2VP_sl_Chap02_eco-conduite_ed02-2016

Avtomobil in varovanje okolja

Omejite vzroke za preveliko porabo goriva

Enakomerno obremenite vozilo.

Najtežjo prtljago namestite na konec prtljažnega prostora, čim bližje zadnjim sedežem.

Omejite obremenitev vozila in zmanjšajte zračni upor (strešni prtljažni nosilci, strešni prtljažnik, nosilec za kolesa, vleka prikolice itd.).

Rajši uporabite strešni kovček.

Po uporabi odstranite strešne nosilce in prtljažnik.

Upoštevajte navodila za vzdrževanje

Redno kontrolirajte tlak v ohlajenih pnevmatikah. Upoštevajte vrednosti tlaka, ki so navedene na nalepki ob voznikovih vratih.

Še posebej morate preveriti tlak:

- pred daljšo potjo

- ob menjavi letnih časov

- če vozilo daljši čas stoji na mestu

Tlak preverite tudi v rezervni pnevmatiki in v pnevmatikah prikolice ali bivalne prikolice.

Pri nalivanju goriva v posodo prenehajte z nalivanjem po tretji samodejni prekinitvi polnilnega nastavka, da preprečite izlivanje goriva.

Pri novem vozilu bo povprečna poraba goriva realna šele po prevoženih 3000 kilometrih.

Ob koncu zime zamenjajte zimske pnevmatike z letnimi.

Redno vzdržujte vozilo (olje, filter za olje, filter za zrak, filter za potniški prostor...) in upoštevajte priporočila o vzdrževalnih pregledih v proizvajalčevem načrtu vzdrževanja.

Ko je sistem SCR pri dizelskem motorju BlueHDi v okvari, postane vaše vozilo onesnaževalec; čimprej se obrnite na CITROËNOVO servisno mrežo ali kvalificirano servisno delavnico, kjer bodo vzpostavili sistem na zakonsko določene izpuste dušikovih oksidov.

2

Berlingo2VP_sl_Chap02_eco-conduite_ed02-2016

Vrata in pokrovi

KLJUČ

Z njim lahko zaklenete in odklenete ključavnice na vozilu, odprete in zaprete čep posode za nalivanje goriva ter zaženete in izključite motor.

DALJINSKI UPRAVLJALNIK

Odklepanje

S pritiskom na ta gumb odklenete vsa vrata in pokrove na vozilu.

Ob tem dvakrat utripnejo smerniki.

zaklepanje

S pritiskom na ta gumb lahko zaklenete vsa vrata in pokrove na vozilu.

Ob tem smerniki utripnejo le enkrat.

Če so ena od vrat odprta ali slabo zaprta, centralno zaklepanje ne deluje.

dodatno zaklepanje

S ponovnim pritiskom

na simbol zaklenjene ključavnice na daljinskem upravljalniku v petih sekundah po zaklepanju dodatno zaklenete vozilo.

Pri tem za približno dve sekundi zasvetijo smerniki.

Če je vozilo dodatno zaklenjeno, zunanje in notranje ročice za odpiranje vrat ne delujejo. Vozilo dodatno zaklepajte le, če ni nikogar v njem.

Če z daljinskim upravljalnikom vključite dodatno zaklepanje, ko ste v potniškem prostoru, se ob zagonu motorja spremeni v običajno zaklepanje.

Berlingo2VP_sl_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2016

Vrata in pokrovi

Odpiranje/zapiranje

Če ne pritisnete na gumb, lahko poškodujete mehanizem ključa.

Priporočila za uporabo

Pazite, da daljinski upravljalnik ne pride v stik z maščobo, prahom, dežjem ali vlažnim okoljem.

Težek predmet na ključu (obesek za ključe, itd.), ki je v kontaktni ključavnici, lahko povzroči motnje v delovanju.

DALJINSKI UPRAVLJALNIK zamenjava baterije

Ref.: CR1620/3 volti.

Zvočni signal, ob katerem se na zaslonu prikaže sporočilo, opozarja, da je baterija prazna.

S kovancem odprite ohišje in zamenjajte baterijo.

Če daljinski upravljalnik po zamenjavi baterije še vedno ne deluje, opravite postopek inicializacije.

Če baterija ni ustrezna, lahko poškodujete daljinski upravljalnik.

Uporabite baterije, ki jih priporoča

CITROËNOVA servisna mreža ali baterije enake vrste.

Baterij daljinskega upravljalnika ne odlagajte v smeti, ker vsebujejo okolju

škodljive kovine.

Odnesite jih na CITROËNOVO servisno mrežo ali na drugo zbirno mesto, ki je temu namenjeno.

Reinicializacija daljinskega upravljalnika

Po zamenjavi baterije ali po odklopu akumulatorja boste verjetno morali opraviti postopek inicializacije daljinskega upravljalnika.

Počakajte najmanj eno minuto preden uporabite daljinski upravljalnik.

Ključ vstavite v kontaktno ključavnico tako, da sta gumba s simboloma ključavnic obrnjena proti vam.

Vključite kontakt.

V roku desetih sekund pritisnite na gumb s simbolom zaklenjene ključavnice za najmanj pet sekund.

Izključite kontakt.

Počakajte najmanj eno minuto preden uporabite daljinski upravljalnik.

Ključ z daljinskim upravljalnikom ponovno deluje.

3

Berlingo2VP_sl_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2016

Vrata in pokrovi

ELEKTRONsKA zAPORA VŽIgA

Vsi ključi so opremljeni s funkcijo elektronske zapore vžiga.

S pomočjo te funkcije se sistem za napajanje motorja zaklene. Samodejno se vključi, ko izvlečete ključ iz kontaktne ključavnice.

Ko vključite kontakt, se vzpostavi povezava med ključem in sistemom elektronske zapore vžiga.

Kovinski del ključa mora biti pravilno odprt, da zagotovi ustrezno povezavo.

V primeru izgube ključa

Oglasite se v CITROËNOVI servisni mreži ter s seboj prinesite prometno dovoljenje in osebni dokument.

CITROËNOVA servisna mreža bo na podlagi kode ključa in kode transponderja naročila nov ključ.

Ob nakupu rabljenega vozila poskrbite, da bodo v CITROËNOVI servisni mreži opravili postopek shranjevanja ključev v pomnilnik, tako boste prepričani, da je zagon vozila mogoč samo z vašimi ključi.

Priporočila za uporabo

Ne posegajte v sistem za elektronsko zaporo zagona motorja.

Ne pritiskajte po nepotrebnem na gumbe daljinskega upravljalnika, ker lahko nehote in nevede odklenete vozilo, tudi če imate daljinski upravljalnik v žepu.

Sočasna uporaba visokofrekvenčnih naprav (prenosni telefoni, hišne alarmne naprave, itd.), lahko začasno zmoti delovanje daljinskega upravljalnika.

Daljinski upravljalnik ne deluje, če je ključ v ključavnici volana, čeprav je kontakt izključen.

Ne pozabite

Ko zapustite vozilo, preverite, ali so luči ugasnjene in ne puščajte vrednih stvari na vidnem mestu.

Iz varnostnih razlogov (otroci v vozilu) izvlecite ključ iz kontaktne ključavnice, četudi zapustite vozilo le za kratek čas.

ALARM

Pri vozilih, ki so opremljena z alarmno napravo, ta omogoča dve vrsti zaščite:

- Zunanjo zaščito: Ko je vključena, se oglasi alarm ob odpiranju sprednjih/ zadnjih vrat ali pokrova motorja.

- Notranjo zaščito: Ko je vključena, se oglasi alarm, če zaznavala zaznajo spremembo gibanja zraka v potniškem prostoru (razbitje stekla ali premikanje v notranjosti).

Če je vozilo opremljeno z zaščitno pregrado, alarm za notranjo zaščito ne deluje v tovornem prostoru.

Vklop alarmne naprave

- Izključite kontakt in izstopite iz vozila.

- V petih minutah po izstopu iz vozila vključite alarm z običajnim ali dodatnim varnostnim zaklepanjem z daljinskim upravljalnikom.

Rdeča dioda na gumbu utripa v enosekundnih presledkih.

Berlingo2VP_sl_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2016

Izklop alarmne naprave

- Vozilo odklenite z daljinskim upravljalnikom ali vključite kontakt, rdeča dioda ugasne.

Če želite med odsotnostjo pustiti priprto okno ali žival v vozilu, morate izbrati samo zunanjo zaščito.

- Izključite kontakt.

- V naslednjih desetih sekundah pritisnite na ta gumb, dokler ne začne rdeča dioda neprekinjeno svetiti.

- Izstopite iz vozila.

- V petih minutah z zaklepanjem ali z dodatnim varnostnim zaklepanjem z daljinskim upravljalnikom vključite alarm. Rdeča dioda utripa v enosekundnih presledkih.

sprožitev alarmne naprave

Oglasi se sirena alarmne naprave, smerniki utripajo približno tridest sekund, rdeča dioda pa hitro utripa.

- Alarm izključite tako, da vključite kontakt.

Po desetih zaporednih sprožitvah se pri enajsti alarm izključi. Opravite postopek ponovnega vklopa.

Vrata in pokrovi

zaklepanje vozila brez vključitve alarmne naprave

- Vozilo zaklenite s ključem prek ključavnice voznikovih vrat.

Med pranjem vozila izključite alarmno napravo.

Motnja v delovanju daljinskega upravljalnika

Če je alarm vključen, daljinski upravljalnik pa ne deluje:

- S ključem odklenite vrata in jih odprite - alarm se sproži.

- V naslednjih desetih sekundah vključite kontakt - alarm se izključi.

Nepravilno delovanje

Če ob vključitvi kontakta rdeča dioda ostane deset sekund prižgana, opozarja na napako na priključku sirene.

Obrnite se na CITROËNOVO servisno mrežo, da preverijo delovanje sistema.

samodejni vklop alarmne naprave

Alarmna naprava se vključi samodejno približno dve minuti po tem, ko se zaprejo zadnja odprta vrata, kar je odvisno od države, kjer je vozilo naprodaj.

Ko so odprta ena od vrat, morate obvezno ponovno pritisniti na gumb za odklepanje na daljinskem upravljalniku, da s tem preprečite sprožitev alarmne naprave.

Ne posegajte v alarmni sistem in ne spreminjajte nastavitev, ker lahko začne nepravilno delovati.

PREDNJA VRATA

Odpiranje od zunaj

Vozilo zaklenete in odklenete z daljinskim upravljalnikom.

Če daljinski upravljalnik ne deluje, vstavite kovinski del ključa v ključavnico na voznikovi strani.

Odpiranje iz notranjosti vozila

Če želite odkleniti in odpreti ustrezna vrata, uporabite ročico za odpiranje na vratih.

3

Berlingo2VP_sl_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2016

Vrata in pokrovi

STRANSKA DRSNA VRATA

Odpiranje od zunaj

Ročaj potegnite k sebi in nazaj, ter odprite stranska vrata prek točke upora.

Mehanski sistem prepreči odpiranje levih stranskih vrat, če je odprta loputa odprtine za nalivanje goriva.

Odpiranje od znotraj

Z ročajem odklenite vrata, nato jih odprite, tako da jih držite in potisnete nazaj prek točke upora, da se zaskočijo.

Potegnite ročaj, da se vrata odblokirajo, nato sledite oznaki na vrhu stebrička vrat in vrata do konca zaprite, da se zaskočijo.

Pri zapiranju vrat si ne smete pomagati z držalom na stropu.

Priporočila za ustrezno uporabo

Pri odpiranju in zapiranju vrat pazite, da nič ne ovira talnega vodila.

Če vozilo stoji na klancu, držite vrata, ko jih odpirate ali zapirate. Zaradi naklona se vrata lahko hitreje odprejo ali zaprejo in povzročijo poškodbe.

Iz varnostnih razlogov stranska drsna vrata med vožnjo ne smejo biti odprta.

Berlingo2VP_sl_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2016

Vrata in pokrovi

Okvara akumulatorja

sprednja sopotnikova vrata in stranska vrata

V primeru motenj delovanja akumulatorja ali centralnega zaklepanja, mehansko zaklenite vrata z zapahom.

- Če želite odpreti vrata in izstopiti iz vozila, povlecite ročico na notranji strani vrat.

- Če želite zakleniti vrata, vtaknite ključ v zapah na stebričku vrat in ga zavrtite za osmino vrtljaja .

Voznikova vrata

- Vtaknite ključ v ključavnico in ga zavrtite v desno, da zaklenete vrata ali v levo, da jih odklenete.

PRTLJAŽNA VRATA

Odpiranje

Odpiranje od zunaj

Vrata zaklenete in odklenete z daljinskim upravljalnikom.

Če jih želite odpreti, povlecite ročico pod okrasnim pokrovom in jih dvignite.

Če želite zapreti vrata, ki so v visokem položaju, imate na voljo posebno palico.

Vrata počasi spustite do konca, nato jih pritisnite, da se popolnoma zaprejo.

Odpiranje od znotraj

(pomožno stikalo)

V primeru motenj v delovanju centralnega odklepanja lahko s pomožnim stikalom odklenete vrata od znotraj.

V odprtino stikala med vrati in tlemi vstavite majhen izvijač. Ključavnico odklenete tako, da premaknete kljuko v levo in potisnete vrata.

3

Berlingo2VP_sl_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2016

Vrata in pokrovi

steklo na prtljažnih vratih

Skozi zadnje steklo imate neposreden dostop do zadnjega dela vozila, ne da bi odpirali prtljažna vrata.

Odpiranje

Potem ko ste z daljinskim upravljalnikom ali ključem odklenili vozilo, pritisnite na ročico, dvignite zadnje steklo in ga odprite.

zapiranje

Zaprete ga tako, da pritisnete na sredino stekla in ga do konca zaprete.

Prtljažnih vrat in zadnjega stekla ne smete odpreti sočasno, ker lahko poškodujete steklo.

ZADNJA KRILNA VRATA

Zadnja krilna vrata so nesimetrična

(dvotretjinski in enotretjinski del).

Manjša vrata se nahajajo na desni strani.

Vrata so opremljena s ključavnico.

Odpiranje od zunaj

Odprete jih tako, da povlečete ročaj levih vrat k sebi.

Nato povlecite ročico, da odprete desna vrata.

Zaprete jih tako, da najprej zaprete desna, nato še leva vrata.

Zaradi lopute na zadnjem delu strehe je zadnji odbijač ojačan in služi kot stopnica za dostop v vozilo.

Berlingo2VP_sl_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2016

Vrata in pokrovi

Postopek

Zaradi lažjega prevoza dolgega tovora lahko vozite z odprtimi desnimi vrati.

Leva vrata so zaprta s posebnim rumenim zapahom, ki je nameščen na spodnjem delu vrat. Zaprta vrata ne smejo služiti za zadrževanje tovora.

Vožnja z odprtimi vrati je pogojno dovoljena, vendar upoštevajte varnostne predpise glede označevanja tovora zaradi ostalih udeležencev v prometu.

Odpiranje za približno 180°

Zanka omogoča, da lahko odprete vrata od približno 90° do približno 180°.

Ko so vrata odprta, povlecite rumeno zanko.

Ko zaprete vrata, se zanka samodejno zatakne nazaj na svoje mesto.

Zadnja vrata, odprta za 90° pri parkiranem vozilu, zakrivajo zadnje luči. V tem primeru vozilo označite z varnostnim trikotnikom ali z drugim predmetom, v skladu z domačimi predpisi in zakonodajo, da opozorite ostale udeležence v prometu, ki vozijo v isto smer.

Odpiranje iz notranjosti vozila

Če je vozilo s to možnostjo opremljeno, povlecite ročico k sebi, da odprete leva vrata.

3

Berlingo2VP_sl_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2016

Vrata in pokrovi

LOPUTA NA ZADNJEM DELU STREHE

Loputa na zadnjem delu strehe se lahko nahaja samo na vozilih, ki so opremljena s krilnimi vrati.

Odpiranje lopute:

- dvignite črno ploščico na pregibu,

- sprostite pregib, tako da pritisnete loputo navzdol, nato odpnite kavelj,

- dvignite loputo,

- potisnite jo prek točke upora, da se zaskoči z opornikoma.

Med vožnjo morajo biti oporni drogovi vedno nameščeni in pritrjeni.

Zapiranje lopute:

- preverite, ali je oporni drog dobro pritrjen,

- spustite loputo,

- pritisnite jo navzdol, primite obe sponki vzmeti in namestite kavelj v njegovo ležišče,

- spustite črno ploščico, da se loputa zaklene.

Zaklenjena loputa dobro tesni in ne povzroča hrupa.

Oporni drog

Če odprete loputo na zadnjem delu strehe, lahko uporabljate oporni drog za prevoz dolgega tovora.

Dvignite ročico in sprostite oporni drog.

Odpirajte ga do stebrička vrat.

Z eno roko zadržujte dolgi tovor in ga dvignite, z drugo roko pa namestite oporni drog.

Preverite, ali je drog dobro pritrjen, tako da pritisnete ročico navzdol prek točke upora in trdno pritrdite tovor.

Za pritrdišči lahko uporabite stranska nosilca.

Tovora nikoli ne pritrjujte na loputo na zadnjem delu strehe.

Zadnji odbijač je ojačan, zato ga lahko uporabljate kot stopnico pri vstopanju v vozilo.

Med vožnjo mora biti oporni drog vedno nameščen in pritrjen.

Zadnja vrata se zaklenejo samo, če je oporni drog pravilno nameščen.

Če je loputa na zadnjem delu strehe odprta, bodite previdni pri vožnji skozi nizke podvoze.

Tovora nikoli ne naslanjajte neposredno na zadnja vrata.

Pri prevozu dolgih predmetov upoštevajte veljavne zakonske predpise; ustrezna signalizacija namreč opozarja ostale udeležence v prometu.

Loputo na zadnjem delu strehe uporabljajte samo za prevoz na kratkih razdaljah.

Berlingo2VP_sl_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2016

Vrata in pokrovi

Protivlomna zaščita

zaklepanje med vožnjo

Ob zagonu motorja, pri hitrosti približno

10 km/h, sistem zaklene vrata.

Sproži se značilen zvok za centralno zaklepanje. Dioda gumba na osrednji čelni plošči armaturne plošče sveti.

Če med vožnjo odprete vrata, se odklene celotno vozilo.

CENTRALNO ZAKLEPANJE

Vklop/izklop funkcije

S prvim pritiskom na gumb centralno zaklenete vozilo, če so vsa vrata zaprta.

Dioda gumba:

- utripa, če so vrata in pokrovi zaklenjeni, ko vozilo stoji, motor pa je izključen,

- zasveti, če so vrata in pokrovi zaklenjeni in vključite kontakt.

Z drugim pritiskom centralno odklenete vozilo.

Gumb ne deluje, če ste vozilo zaklenili z daljinskim upravljalnikom ali ključem od zunaj.

Vrata lahko vedno odprete od znotraj.

Vožnja z zaklenjenimi vrati lahko v nujnem primeru oteži dostop do potniškega prostora.

Ob vključenem kontaktu z dolgim pritiskom na ta gumb vključite ali izključite funkcijo.

Kontrolna lučka za odprta vrata

Če zasveti ta kontrolna lučka, preverite, ali so dobro zaprta vsa vrata in pokrovi.

3

Berlingo2VP_sl_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2016

Voznikovo mesto

INsTRUMENTNA PLOŠČA

Instrumenti na instrumentni plošči

1.

Števec kilometrov/milj

2.

Prikazovalnik

3.

Nivo goriva, temperatura hladilne tekočine

4.

Merilnik vrtljajev

5.

Nastavitev števca dnevno prevoženih kilometrov/indikatorja vzdrževanja na ničlo

6.

Reostat za osvetlitev na instrumentni plošči

Prikazovalniki

1. nivo

2. nivo z zaslonom na dotik

Zasloni

Podatki o vozilu so na voznikovem mestu predstavljeni v različnih oblikah prikaza, kar je odvisno od opreme vozila.

Voznikovo mesto

Instrumentna plošča brez zaslona

DATUM IN URA

Osrednja konzola brez zaslona

Uro nastavite z levim gumbom na instrumentni plošči.

- Zavrtite ga v levo: minute utripajo.

- Zavrtite ga v desno in povečajte minute (za hiter pregled minut gumb zadržite v desno).

- Zavrtite ga v levo: ure utripajo.

- Zavrtite ga v desno in povečajte ure

(za hiter pregled ur gumb zadržite v desno).

- Zavrtite ga v levo: prikaže se

24- ali 12-urni način prikaza.

- Zavrtite ga v desno in izberite

24- ali 12-urni način prikaza.

- Zavrtite ga v levo, da dokončno nastavite uro.

Po približno tridesetih sekundah brez posega se na zaslonu pojavi običajen prikaz.

Osrednja konzola z zaslonom

Zaporedje prikaza ure je odvisna od modela

(izvedenke). Dostop do funkcije Date (Datum) je vključen le, če izvedenka vozila ponuja izpis datuma z besedami.

3

Voznikovo mesto

Zaslon C

Pritisnite tipko

MENU

(MENI).

S puščicami izberite funkcijo

PERSONALISATION-

CONFIGURATION

(PERSONALIZACIJA-

KONFIGURACIJA).

S pritiskom potrdite izbor.

S puščicami izberite funkcijo

DISPLAY CONFIGURATION

(KONFIGURACIJA

PRIKAZOVALNIKA).

S pritiskom potrdite izbor.

S puščicami izberite funkcijo

ADJUST DATE AND TIME

(NASTAVITEV DATUMA IN

URE).

S pritiskom potrdite izbor.

Zaporedoma nastavite parametre in jih potrdite s tipko

OK

.

Nato izberite oznako OK na zaslonu in potrdite.

Voznikovo mesto

Zaslon na dotik

F Izberite meni Configuration

F Izberite Adjust time (Nastavi čas) ali Adjust date (Nastavi datum) in s pomočjo številčnice natavite želene podatke ter potrdite.

F Na drugi strani izberite

Time/date (Čas in datum).

F Za zaključek in izhod pritisnite na

(Potrditev).

Confirm

3

Voznikovo mesto

KONTROLNE LUČKE

Ob vsakem zagonu motorja se vključi vrsta kontrolnih lučk za samodiagnozo vozila, ki takoj ugasnejo.

Če pri vključenem motorju kontrolna lučka neprekinjeno sveti ali utripa, opozarja na motnjo.

Opozorilo lahko spremljata zvočni signal in sporočilo, ki se izpiše na prikazovalniku.

Upoštevajte ta opozorila.

Kontrolna lučka stanje Opozarja na ...

Rešitev - kaj storiti

Glavna opozorilna lučka sTOP

Zasveti, povezana je z drugo kontrolno lučko in s sporočilom na zaslonu.

večje motnje povezane s kontrolnimi lučkami za nivo zavorne tekočine, tlakom in temperaturo motornega olja, temperaturo hladilne tekočine, elektronsko porazdelitvijo zavorne sile, servovolanom.

Obvezno ustavite vozilo. Parkirajte in izključite kontakt. Posvetujte se s

CITROËNOVO servisno mrežo ali s kvalificirano servisno delavnico.

Ročna zavora

/

Nivo zavorne tekočine/REF

Tlak in temperatura motornega olja

Zasveti.

Zasveti.

Sveti kljub ustreznemu nivoju tekočine in je povezana s kontrolno lučko za ABS.

motnjo v delovanju elektronskega razdelilnika zavorne sile.

Zasveti med vožnjo.

zategnjeno ali slabo popuščeno ročno zavoro.

premajhno količino tekočine.

Ko popustite ročno zavoro, kontrolna lučka ugasne.

Dolijte tekočino, ki jo priporoča CITROËN.

Obvezno ustavite vozilo.

izključite kontakt.

Parkirajte in sistem naj preverijo v servisni mreži CITROËN ali kvalificirani servisni delavnici.

nezadosten tlak ali povišano temperaturo.

Parkirajte, izključite kontakt in počakajte, da se ohladi.

Vizualno preverite nivo tekočine.

Več o tem v 7. poglavju, v rubriki o nivojih tekočin.

Sveti kljub zadostni količini olja.

večjo motnjo.

Posvetujte se s CITROËNOVO servisno mrežo ali kvalificirano servisno delavnico.

Voznikovo mesto

Kontrolna lučka

Temperatura in nivo hladilne tekočine stanje

Zasveti, kazalec pa se nahaja na rdečem polju.

Utripa

Servis

Zasveti začasno.

Sveti.

Opozarja na ...

neobičajno povišanje temperature.

Rešitev - kaj storiti

Parkirajte, izključite kontakt in počakajte, da se ohladi. Poglejte in preverite nivo.

znižanje nivoja hladilne tekočine.

manjše motnje ali opozorila.

večje motnje.

Več o tem v 7. poglavju, v rubirki o nivojih tekočin.

Posvetujte se s CITROËNOVO servisno mrežo ali kvalificirano servisno delavnico.

Preglejte seznam opozoril na prikazovalniku ali zaslonu.

Če je vaše vozilo opremljeno s potovalnim računalnikom ali zaslonom, glejte 4. poglavje o stikalih ob volanu.

Posvetujte se s CITROËNOVO servisno mrežo ali kvalificirano servisno delavnico.

Zasveti, nato utripa.

voznikov in/ali sopotnik ni pripel varnostnega pasu.

Povlecite pas in vtaknite zapenjalo v zaklep.

Nepripet varnostni pas Vklop lučke spremlja zvočni signal, nato ostane prižgana.

nepripet voznikov in/ali sopotnikov varnostni pas med vožnjo.

Sveti.

Povlecite pas in preverite, ali je zapet.

Glejte 5. poglavje, podpoglavje o varnostnih pasovih.

Sistem Stop & Start je po zaustavitvi vozila (rdeča luč na semaforju, prometni zastoji, drugo...) vzpostavil delovanje motorja v načinu STOP.

Ko želite speljati, kontrolna lučka ugasne in motor se samodejno zažene v načinu START.

ECO

Utripa nekaj sekund in nato ugasne.

Način STOP trenutno ni na voljo ali način START se je samodejno sprožil.

V 3. poglavju preglejte podpoglavje Stop & Start.

3

Voznikovo mesto

Kontrolna lučka sprednja/ stranska varnostna blazina

Izklop sprednje sopotnikove varnostne blazine

Minimalni nivo goriva

Sistem proti onesnaževanju

EOBD

Polnjenje akumulatorja stanje

Zasveti.

Zasveti, kazalec pa se nahaja na rdečem polju.

Utripa.

Utripa ali ostane prižgana.

Zasveti.

Utripa.

Sveti kljub opravljeni kontroli.

Opozarja na...

Rešitev - kaj storiti

Sistem naj takoj pregledajo v CITROËNOVI servisni mreži ali v kvalificirani servisni delavnici.

Glejte 5. poglavje, podpoglavje o varnostnih blazinah.

izključeno varnostno blazino, kadar je na sprednji sopotnikov sedež nameščen otroški sedež z naslonjalom obrnjenim v smer vožnje.

Glejte 5. poglavje, podpoglavji Varnostne blazine ali Otroci v vozilu.

Ko zasveti lučka, je v posodi še približno 8 litrov goriva, kar je odvisno voznikovega načina vožnje in vrste motorja.

prekinitev dovoda goriva zaradi močnejšega trka.

Čimprej nalijte gorivo, da ne bi prišlo do okvare motorja.

Lučka zasveti ob vsaki vključitvi kontakta, dokler ne nalijete zadostne kloičine goriva.

Prostornina posode je približno 60 litrov (ali 55 litrov glede na različico).

Nikoli ne izpraznite posode do konca, ker lahko poškodujete sistem proti onesnaževanju in sistem za vbrizgavanje.

Ponovno vzpostavite napajanje.

Glejte 7. poglavje, podpoglavje o gorivu.

motnje v delovanju sistema.

Obstaja nevarnost okvare katalizatorja. Sistem naj preverijo v CITROËNOVI servisni mreži ali v usposobljeni servisni delavnici.

motnje v delovanju polnilnega krogotoka.

vključene funkcije so v stanju pripravljenosti

(varčevanje z energijo).

motnjo pri vžigu ali vbrizgavanju.

Preverite kabelske čevlje, itd.

Glejte 8. poglavje, podpoglavje o akumulatorju.

Glejte 8. poglavje, podpoglavje Akumulator.

Posvetujte se s CITROËNOVO servisno mrežo ali kvalificirano servisno delavnico.

Voznikovo mesto

Kontrolna lučka

ABS

+

Servovolan zaznavanje odprtih vrat ali pokrova

ABS

ESC stanje

Zasveti.

Zasveti, sočasno se na zaslonu izpiše sporočilo.

Sveti.

Utripa.

Sveti.

Sveti.

Opozarja na...

motnjo v delovanju.

Rešitev - kaj storiti

Vozilo kljub temu ohrani klasične zavore brez dodatne pomoči. Sistem naj preverijo v CITROËNOVI servisni mreži ali kvalificirani servisni delavnici.

slabo zaprta vrata ali pokrov.

Preverite, ali so vsa vrata in pokrovi zaprti.

motnjo v delovanju sistema proti blokiranju koles.

sprožitev sistema

ASR ali ESC.

motnjo v delovanju sistema.

Npr. prenizek tlak v pnevmatikah

V eni ali več pnevmatikah je tlak prenizek.

Padec tlaka v pnevmatikah utripa, nato neprekinjeno sveti, spremlja jo kontrolna lučka za servis, in glede na opremo, sporočilo na zaslonu.

Sistem za nadzor tlaka v pnevmatikah je v okvari ali eno od koles nima nameščenega zaznavala tlaka.

Vozilo ohrani klasične zavore.

Posvetujte se s CITROËNOVO servisno mrežo ali kvalificirano servisno delavnico.

Sistem vpliva na boljšo vodljivost in stabilnost vozila na cesti.

Glejte 5. poglavje, podpoglavje o varni vožnji.

Npr. preverite tlak v pnevmatikah.

Sistem naj preverijo v CITROËNOVI servisni mreži ali kvalificirani servisni delavnici.

(zaznavalo hitrosti kolesa, hidravlični sklop itd.)

Kakor hitro je mogoče, preverite tlak v pnevmatikah. Kontrolo morate opraviti na hladnih pnevmatikah.

Zaznava prenizkega tlaka ni več zagotovljena.

Za kontrolo se obrnite na CITROËNOVO servisno mrežo ali kvalificirano servisno delavnico.

Filter trdnih delcev

Sveti.

napako v delovanju filtra trdnih delcev (nivo aditiva goriva, nevarnost zamašitve, ...).

Filter naj preverijo v CITROËNOVI servisni mreži ali kvalificirani servisni delavnici.

Glejte 7. poglavje, podpoglavje o nivojih.

3

Voznikovo mesto

Kontrolna lučka zasenčene / dnevne luči dolge luči

Smerniki sprednji meglenki zadnji meglenki stanje

Zasveti.

Opozarja na...

Utripa, sočasno pa lahko slišite zvok.

spremembo smeri z ročico za luči.

Rešitev - kaj storiti ročni izbor ali samodejni vklop.

Obroč na ročici za luči zavrtite v drugi položaj.

vklop zasenčenih luči, ko vključite kontakt: dnevne luči (odvisno od države, kjer je vozilo naprodaj).

Glejte 4. poglavje, podpoglavje Obvolanski ročici.

ročico je potrebno povleči k sebi.

Povlecite ročico za ponovni vklop zasenčenih luči.

Desna smer: Ročico premaknite navzgor.

Leva smer: Ročico premaknite navzdol.

Zasveti.

Zasveti.

ročni izbor.

ročni izbor.

Prednje meglenke delujejo samo, če so vključene pozicijske ali zasenčene luči.

Zadnje meglenke delujejo samo, če so prižgane pozicijske ali zasenčene luči.

V normalnih pogojih vidljivosti jih izključite, sicer lahko plačate kazen.

"Rdeča luč slepi ostale udeležence v prometu."

Kontrolna lučka na prikazovalniku

Tempomat stanje

Zasveti.

Omejilnik hitrosti

Zasveti.

Indikator predlagane menjave prestavnega razmerja

Zasveti.

Predogrevanje dizelskega motorja

Zasveti.

Prisotnost vode v filtru za dizelsko gorivo

Zasveti, na zaslonu pa se izpiše sporočilo.

Ključ za vzdrževanje

Zasveti.

Ura

Utripa.

Voznikovo mesto

Opozarja na...

izbran je tempomat.

Rešitev - kaj storiti

Ročni izbor.

Glejte 4. poglavje, podpoglavje o ročicah ob volanu.

izbran je omejilnik hitrosti.

Ročni izbor.

Glejte 4. poglavje, podpoglavje o ročicah ob volanu.

predlagano menjavo prestavnega razmerja, ki ni odvisna od konfiguracije cestišča in gostote prometa.

Če želite zmanjšati porabo goriva, prestavite v bolj prilagojeno prestavno razmerje pri ročnem menjalniku. Od voznika je odvisno, ali bo upošteval to priporočilo ali ne.

vremenske razmere, ki zahtevajo predgretje.

vodo v filtru za dizelsko gorivo.

bliža se rok za redni servisni pregled.

nastavitev ure.

Počakajte, da lučka ugasne, šele nato zaženite motor.

Filter naj takoj očistijo v CITROËNOVI servisni mreži ali v kvalificirani servisni delavnici.

Glejte 7. poglavje, podpoglavje o kontrolah.

Odvisno od tržišča.

Glejte seznam kontrol v servisni knjižici z garancijskimi pogoji.

Poskrbite za redni servisni pregled vozila v CITROËNOVI servisni mreži ali kvalificirani servisni delavnici.

Uporabite levi gumb na armaturni plošči.

Glejte 3. poglavje, podpoglavje o voznikovem mestu.

3

Voznikovo mesto

AdBlue

®

Opozorila

Informacije

1. nivo opozorila

Ob vključitvi kontakta se oglasi zvočni signal.

Obvestila so začasna in vsakokrat ob vključitvi kontakta ali med vožnjo.

Avtonomija vožnje se odšteva od 2400 km

(1500 milj) do 600 km (350 milj).

Avtonomija se znižuje na vsakih 300 km (200 milj).

Rešitev - kaj storiti

Vsebina rezervoarja z AdBlue

®

je dosegla nivo avtonomije vožnje pod 2400 km (1 500 milj).

Dolijte aditiv AdBlue

®

s pomočjo steklenice ali ročke z aditivom.

+

2. nivo opozorila

Ob vključitvi kontakta se oglasi zvočni signal.

Obvestila so začasna (na 30 sekund) in vsakokrat ob vključitvi kontakta ali med vožnjo.

Avtonomija vožnje se odšteva od 600 km (350 milj) do 0 km, nato se zmanjšuje na vsakih 50 km

(30 milj).

Obvezno

dolijte AdBlue

®

, ne čakajte, da pride do izpraznjenja.

Na prikazovalniku Začasen prikaz obvestila: " NO START IN"

(ZAGON ONEMOGOČEN ČEZ).

Izberite:

- Driving assistance (Pomoč pri vožnji)

Na zaslonu na dotik

- Diagnostic (Diagnostika)

Prikaže se avtonomija vožnje.

3. nivo opozorila

Rezervoar z AdBlue

®

je prazen.

zagon vozila ni mogoč.

V rezervoar morate obvezno doliti najmanj 3,8 litra aditiva

AdBlue

®

.

Več informacij o dolivanju preberite v 7. poglavju, v rubriki o AdBlue

®

.

Voznikovo mesto

Protionesnaževalni sistem sCR

Opozorila

- Dizelski motor BlueHDi

Informacije

Ob vključitvi kontakta se prižgejo kontrolne lučke

UREA, Service in za samodiagnostiko motorja; zaznano je bilo nedelovanje protionesnaževalnega sistema SCR.

Rešitev - kaj storiti

Če gre za trenutno napako v delovanju, to opozorilo izgine takoj, ko je nivo izpustov onesnaževalnih plinov spet ustrezen.

+

+

Po 50 km (30 miljah) brez

AdBlue ®

Potrditev napake v delovanju, ki ni povezana s pomanjkanjem tekočine.

Avtonomija vožnje je 1100 km (700 milj).

Takoj, ko je mogoče, se obrnite na CITROËNOVO servisno mrežo ali kvalificirano servisno delavnico, da se izognete izpraznjenju rezervoarja.

Izpraznitev je potrjena.

Ob naslednji vključitvi kontakta bo dovoljena avtonomija vožnje prikazana v kilometrih (miljah), opozorilo pa se bo ponovilo vsakih 30 sekund.

Presegli ste dovoljeno avtonomijo vožnje, onesnaževalni izpusti so višji od normativa.

Zagon vozila ni mogoč.

Da bi lahko ponovno zagnali motor, se morate obvezno

obrniti na CITROËNOVO servisno mrežo ali kvalificirano servisno delavnico.

3

Voznikovo mesto

MERILNIK NIVOJA GORIVA

Nivo goriva se prikaže, ko nastavite ključ v položaj za vožnjo.

Merilnik je lahko nastavljen na:

- 1: rezervoar je poln, približno

60 litrov.

- 0: načeta je rezerva, lučka začne svetiti neprekinjeno. Ob začetku opozorila je v rezervi še približno

8 litrov goriva.

Glejte 7. poglavje, podpoglavje

"Gorivo".

TEMPERATURA HLADILNE

TEKOČINE

Če je kazalec pred rdečim območjem: normalno delovanje.

V ekstremnih pogojih vožnje ali pri vožnji v zelo vročem okolju se kazalec lahko približa rdečemu območju.

Kaj je potrebno narediti, če se kazalec nahaja na rdečem območju:

Upočasnite vožnjo ali pustite, da se motor vrti v prostem teku.

Kaj je potrebno narediti, če zasveti kontrolna lučka:

- Takoj ustavite vozilo in izključite kontakt. Ventilator hladilnika motorja lahko še naprej deluje do približno deset minut.

- Počakajte, da se motor ohladi, nato preverite količino hladilne tekočine in jo po potrebi dolijte.

Ker je hladilni krogotok pod pritiskom, zaradi nevarnosti opeklin upoštevajte naslednje nasvete:

- počakajte najmanj eno uro po izključitvi motorja, preden opravite kakršenkoli poseg,

- odvijte čep za četrt vrtljaja, da se zniža tlak,

- ko se tlak dovolj zniža, preverite količino tekočine v posodi,

- po potrebi odstranite čep in dolijte hladilno tekočino.

Če ostane kazalec v rdečem območju, se posvetujte s CITROËNOVO servisno mrežo ali z usposobljeno servisno delavnico.

Glejte 7. poglavje, podpoglavje

Nivoji.

NAdzOR IzPUsTA ONEsNAŽEVALNIH PLINOV

EOBD (European On Board

Diagnosis) je diagnostični sistem, ki poleg drugih norm, veljavnih v Evropi, upošteva tudi norme za dovoljene izpuste:

- CO (ogljikov monoksid),

- HC (neizgoreni ogljikovodiki),

- NOx (dušikovi oksidi), ki jih zaznajo kisikova zaznavala, nameščena pod katalizatorji,

- trdnih delcev.

Voznikovo mesto

ZAZNAVANJE PRENIZKEGA TLAKA V PNEVMATIKAH

Sistem stalno nadzira tlak v štirih pnevmatikah, takoj ko se vozilo začne premikati.

Zaznavala tlaka so nameščena v ventilih vsake pnevmatike (razen pri rezervnem kolesu).

Sistem sporži alarm takoj, ko zazna nižanje tlaka v eni ali več pnevmatikah.

Ta sistem ne odvezuje voznika od mesečnih kontrol tlaka v pnevmatikah (tudi v rezervnem kolesu), kot tudi ne od kontrole pred daljšo potjo.

Vožnja s premalo napolnjenimi pnevmatikami poslabša lego na cesti, podaljša zavorno pot, pospeši prezgodnjo obrabo pnevmatik, še posebej v posebnih pogojih uporabe vozila (velika obremenjenost, visoka hitrost, dolga pot).

Voznika na motnje v delovanju sistema proti onesnaževanju opozori kontrolna lučka na instrumentni plošči, ki zasveti.

Če se ta kontrolna lučka prižge, se za kontrolo sistema obrnite na

CITROËNOVO servisno mrežo ali kvalificirano servisno delavnico.

Sistem za odkrivanje prenizkega tlaka je pomoč pri vožnji in ne nadomešča pozornosti voznika.

Vožnja s premalo napolnjenimi pnevmatikami poveča porabo goriva.

Predpisane vrednosti tlaka v pnevmatikah za vaše vozilo so zabeležene na nalepki za tlak.

Glejte 9. poglavje, podpoglavje o identifikacijskih elementih.

Kontrola tlaka v pnevmatikah se mora izvesti na "hladnih" pnevmatikah

(vozilo zaustavljeno vsaj eno uro, ali po vožnji, krajši od 10 km, pri nizki hitrosti).

V nasprotnem primeru pri polnjenju dodajte 0,3 bara k navedenim vrednostim na nalepki.

3

Voznikovo mesto

Opozorilo za prenizek tlak

Zasveti ta kontrolna lučka, sočasno se oglasi zvočni signal, in glede na opremo, prikaže sporočilo.

Zaznava padca tlaka ni vedno tudi vidna preko deformacije pnevmatike. Ne zadovoljite se samo z vizualno kontrolo.

Motnja v delovanju

Sprva utripanje, nato neprekinjen prižig kontrolne lučke za padec tlaka v pnevmatikah in sočasen prižig kontrolne lučke za servis, in glede na opremljenost, prikaz sporočila, da je prišlo do motenj v delovanju sistema.

V tem primeru nadzor nad tlakom v pnevmatikah ni več zagotovljen.

V primeru motnje na eni od pnevmatik grafični prikaz ali sporočilo, odvisno od opreme, pomaga identificirati mesto motnje.

- Takoj zmanjšajte hitrost, izogibajte se sunkovitim obratom volanskega obroča ter močnemu zaviranju.

- Takoj ko prometne razmere to dopuščajo, se ustavite.

- V primeru predrte pnevmatike uporabite komplet za zasilno popravilo pnevmatike ali namestite rezervno kolo (odvisno od opreme), ali

- če razpolagate s kompesorjem, npr. s tistim iz kompleta za zasilno popravilo pnevmatike, na hladnih pnevmatikah preverite tlak, ali

- če te kontrole ni mogoče izvesti takoj, vozite previdno z zmanjšano hitrostjo.

Opozorilo se pojavlja dokler pnevmatika ni ponovno napolnjena, popravljena ali zamenjana.

Rezervno kolo (zasilno ali z jeklenim platiščem) ne vsebuje zaznavala tlaka.

To opozorilo se prikaže tudi v primeru, da ena od pnevmatik ni opremljena z zaznavalom prenizkega tlaka (če je nameščeno zasilno rezervno kolo ali rezervno kolo z jeklenim platiščem).

Obrnite se na CITROENOVO servisno mrežo ali kvalificirano servisno delavnico, kjer naj preverijo delovanje sistema, ali, po popravilu predrte pnevmatike, za namestitev originalnih platišč, opremljenih z zaznavalom tlaka.

Voznikovo mesto

ZAZNAVANJE PRENIZKEGA TLAKA V PNEVMATIKAH (PONOVNA

INICIALIzACIJA)

Sistem omogoča samodejno kontrolo tlaka v pnevmatikah med vožnjo.

Takoj, ko je vozilo v gibanju, sistem začne spremljati tlak v vseh štirih pnevmatikah.

Primerja podatke, ki jih dobi od zaznavala hitrosti koles z referenčnimi podatki, ki morajo biti ponovno inicializirani po vsakem polnjenju pnevmatike ali menjavi kolesa .

Takoj ko sistem zazna padec tlaka v eni ali več pnevmatikah, sproži alarm.

Sistem za zaznavanje prenizkega tlaka v pnevmatikah ne nadomešča voznikove pozornosti.

Sistem vas ne odvezuje odgovornosti za mesečno kontrolo tlaka v pnevmatikah (vključno s kontrolo tlaka v rezervnem kolesu) in kontrolo tlaka pred daljšo potjo.

Vožnja s premalo napolnjenimi pnevmatikami poslabša oprijem na cestišču, podaljša zavorno pot, povzroči prezgodnjo izrabo pnevmatik, posebej v posebnih pogojih vožnje

(velika obremenitev, večja hitrost vožnje, daljše poti).

Predpisane vrednosti tlaka za vaše vozilo so navedene na nalepki na vratih.

Več informacij o identifikacijskih elementih najdete v ustrezni rubriki.

Kontrola tlaka se mora izvesti na hladnih pnevmatikah (vozilo, ustavljeno več kot eno uro ali po krajši vožnji od

10 km pri nižji hitrosti).

V nasprotnem primeru (vroče pnevmatike) morate navedenim vrednostim na nalepki dodati 0,3 bare.

Zaradi vožnje s premalo napolnjenimi pnevmatikami pride tudi do večje porabe goriva.

3

Voznikovo mesto

Opozorilo za nizek tlak v pnevmatiki

Ponovna inicializacija

Opozorilo se pojavi z neprekinjenim vklopom te kontrolne lučke, ki ga spremlja zvočni signal in, glede na opremo, s sporočilom na prikazovalniku.

F Takoj zmanjšajte hitrost, izognite se sunkovitemu obračanju volana in ostremu zaviranju.

F Takoj, ko prometne razmere dopuščajo, ustavite vozilo.

F Če razpolagate s kompresorjem, npr. s tistim, ki je v kompletu za zasilno popravilo pnevmatike, preverite po ohladitvi pnevmatik tlak v vseh štirih pnevmatikah,

F Če ni mogoče izvesti te kontrole takoj, previdno vozite z zmanjšano hitrostjo.

ali

F Če je pnevmatika predrta, uporabite komplet za zasilno popravilo pnevmatike ali rezervno kolo (glede na opremo).

Po vsakem uravnavanju tlaka v eni ali več pnevmatikah in po vsaki menjavi enega ali več koles, je potrebno sistem ponovno inicializirati.

Zaznan padec tlaka ni vedno takoj viden na pnevmatiki.

Ne zadovoljite se samo z vizualno kontrolo.

Opozorilo se pojavlja tako dolgo, dokler se ponovno ne inicializira sistema.

Pred vsakim ponovnim inicializiranjem sistema je potrebno preveriti ali je tlak v pnevmatikah prilagojen pogojem uporabe vozila oz. napolnjenost ustreza predpisani, ki je navedena na etiketi na stebričku vrat.

Opozorilo o premalo napolnjeni pnevmatiki je zanesljivo samo, če je ponovna inicializacija izvedena s pravilno napolnjenimi vsemi štirimi pnevmatikami.

Sistem za zaznavanje prenizkega tlaka pnevmatike med ponovno inicializacijo ne zazna, ali je napolnjenost pnevmatike pravilna.

Zahteva za ponovno inicializacijo sistema se izvede zaustavljenem vozilu: pri vklopljenem kontaktu in

- preko menija za konfiguracijo vozila pri vozilih, ki so opremljena z zaslonom,

- s pomočjo gumba na armaturni plošči pri vozilih brez zaslona.

Voznikovo mesto

Zaslon A

F Za dostop do glavnega menija pritisnite na gumb

MENU

.

F Pritisnite na tipko "

5

" ali "

6

" za izbor menija Vehicle configuration

(Konfiguracija vozila) , nato potrdite izbiro s pritiskom na tipko

OK

.

F Pritisnite na tipko " za izbor menija "

5 " ali " 6 " detector reinitialisation

(Ponovna inicializacija sistema za zaznavanje tlaka v pnevmatikah) ", nato potrdite izbiro s pritiskom na gumb

OK

.

Prikaže se sporočilo, ki zahteva potrditev izbire.

F Potrdite s pritiskom na tipko

OK

.

Zaslon C

F Za dostop do glavnega menija pritisnite na gumb

MENU

.

F Pritisnite na tipko "

5

" ali "

6

" za izbor menija

Personnalisation-

Configuration (Personalizacijakonfiguracija) , nato potrdite izbiro s pritiskom na gumb

OK

.

F Pritisnite na tipko "

5

" ali "

6

" za izbor menija define vehicle parameters (določanje parametrov vozila) , nato potrdite izbiro s pritiskom na gumb

OK

.

F Pritisnite na tipko " 5 " ali " 6 " za izbor menija

Driving assistance

(Pomoč pri vožnji) , nato

Tyre pressure (Polnjenje pnevmatik ), nato

Reinitialisation (Ponovna inicializacija) ter potrdite izbiro s pritiskom na tipko

OK

.

Sporočilo potrdi ponovno inicializacijo.

Zaslon na dotik

F Pritisnite na gumb

MENU

.

F Izberite meni

Driving

(Vožnja).

F Na drugi strani izberite

Under-inflation initialisation

(Inicializacija sistema za zaznavanje prenizkega tlaka v pnevmatikah).

Prikaže se sporočilo, ki zahteva potrditev ponovne inicializacije.

F Izberite

Yes

(Da) ali

No

(Ne), nato potrdite.

Prikaže se sporočilo, ki potrdi ponovno inicializacijo.

3

Voznikovo mesto gumb na armaturni plošči

F Za daljši čas pritisnite na ta gumb.

Visok zvočni signal potrdi ponovno inicializacijo.

Nizek zvočni signal opozori na to, da ponovna inicializacija ni uspela.

Napravilnosti pri delovanju

Opozorilo o premalo napolnjeni pnevmatiki je zanesljivo samo v primeru, da je bila pravilno izvedena ponovna inicializacija sistema s pravilno nastavitvijo tlaka v vseh

štirih pnevmatikah.

snežne verige

Po namestitvi ali odstranitvi snežnih verig sistema ni potrebno ponovno inicializirati.

Vklop opozorilne lučke za prenizek tlak v pnevmatiki, ki sprva utripa, nato pa neprekinjeno sveti (istočasno zasveti

še kontrolna lučka za servis), opozarja na napako v delovanju sistema.

V tem primeru sistem za zaznavanje prenizkega tlaka ne deluje.

Sistem naj preverijo v CITROENOVI servisni mreži ali kvalificirani servisni delavnici.

Po vsakem popravilu sistema je potrebno preveriti tlak v vseh

štirih pnevmatikah in nato sistem ponovno inicializirati.

Nove shranjene parametre za tlak sistem shrani kot referenčne vrednosti.

INdIKATOR VzdRŽEVANJA

Izračunava in prikazuje presledke med rednimi servisnimi pregledi, ki so odvisni od načina uporabe vozila.

do naslednjega rednega servisnega pregleda je več kot 1000 km

Primer: Do naslednjega rednega servisnega pregleda lahko prevozite še

4.800 km. Ob vključitvi kontakta se na prikazovalniku za nekaj sekund prikaže: delovanje

Po vključitvi kontakta za nekaj sekund zasveti znak ključa, ki simbolizira redne servisne preglede, prikazovalnik kilometrskega števca pa kaže zaokroženo število kilometrov do naslednjega rednega servisnega pregleda.

Roki za redne servisne preglede so izračunani na podlagi zadnje nastavitve indikatorja na ničlo.

Rok se določa s pomočjo dveh parametrov:

- prevoženi kilometri

- čas, ki je pretekel od zadnjega rednega servisnega pregleda

Nekaj sekund po vključitvi kontakta se prikaže nivo olja (odvisno od različice), nato pa prične kilometrski

števec ponovno prikazovati skupno

število prevoženih kilometrov in število dnevno prevoženih kilometrov.

do naslednjega rednega servisnega pregleda je manj kot 1000 km

Pri vsaki vključitvi kontakta za nekaj sekund utripa simbol ključa in se prikaže število preostalih kilometrov:

Preostali kilometri so lahko izračunani glede na voznikove vozne navade.

Voznikovo mesto

Nekaj sekund po vključitvi kontakta se prikaže nivo olja (odvisno od različice), nato pa kilometrski števec spet prikazuje običajne podatke, simbol ključa pa ostane osvetljen in opozarja, da je treba v kratkem opraviti redni servisni pregled.

Rok za redni servisni pregled je potekel

Ob vsaki vključitvi kontakta nekaj sekund utripa simbol ključa, prikaže se preseženo število prevoženih kilometrov.

Ko je motor vključen, je simbol ključa osvetljen, dokler ne opravite rednega servisnega pregleda.

Pri različicah dizelskega motorja

BlueHDi to opozorilo spremlja od vzpostavitve kontakta prižig kontrolne lučke za servis.

Pri različicah dizelskega motorja

BlueHDi se ta ključ lahko pojavi tudi predhodno, kar je odvisno od nivoja poslabšanja kakovosti motornega olja. Poslabšanje kakovosti motornega olja je odvisno od pogojev vožnje.

3

Voznikovo mesto

Ponovna nastavitev števca na ničlo

CITROËNOVA servisna mreža ali usposobljena servisna delavnica izvede ta postopek po vsakem rednem servisnem pregledu.

Če ste servisni pregled opravili sami, je potrebno ponovno nastavitev števca na ničlo opraviti po naslednjem postopku:

- izključite kontakt,

- pritisnite na gumb za nastavitev

števca dnevno prevoženih kilometrov na ničlo in zadržite pritisk,

- vključite kontakt.

Na prikazovalniku se prikazuje odštevanje kilometrov.

Ko se prikaže

=0

, spustite gumb.

Simbol ključa izgine.

zadostna količina olja

Premajhna količina olja

Če začne utripati simbol

OIL

, sočasno zasveti kontrolna lučka za servis, oglasi se zvočni signal, na zaslonu pa se prikaže sporočilo, opozarja na premajhno količino olja, ki lahko povzroči okvaro motorja.

Če preverjanje z merilno palico potrdi prenizek nivo olja v motorju, obvezno dolijte olje.

V primeru, da želite, po opravljeni nastavitvi števca na ničlo, odklopiti akumulator, morate pred tem zakleniti vozilo in počakati najmanj pet minut, ker se sicer ponovna nastavitev

števca na ničlo ne bo shranila.

Okvara na merilniku nivoja olja

Utripanje simbola

OIL--

opozarja na okvaro na merilniku nivoja olja. Obrnite se na

CITROËNOVO servisno mrežo ali na usposobljeno servisno delavnico.

Prikaz nivoja olja je veljaven le, če se vozilo nahaja na ravnih tleh, motor pa je vsaj trideset minut izključen.

Ko vključite kontakt, se za podatkom o naslednjem rednem vzdrževalnem pregledu za nekaj sekund prikaže še podatek o nivoju motornega olja (glede na motor vašega vozila).

Ročni merilnik nivoja olja

A

= maxi, količina olja ne sme nikoli preseči tega nivoja, ker lahko prevelika količina olja poškoduje motor.

Takoj se posvetujte s

CITROËNOVO servisno mrežo ali z usposobljeno servisno delavnico.

B

= mini, skozi odprtino za nalivanje olja dolijte ustrezno vrsto olja.

Gumb za nastavitev dnevnega

števca kilometrov na ničlo

Vključite kontakt in zadržite pritisk na gumb, dokler se ne prikažejo ničle.

Reostat za nastavitev osvetlitve

Vključite luči in pritisnite na gumb za nastavitev osvetlitve voznikovega mesta. Pri najšibkejši

(najmočnejši) osvetlitvi spustite gumb in ga nato ponovno pritisnite, da povečate

(ali zmanjšate) osvetlitev.

Ko vam osvetlitev ustreza, izpustite gumb.

Menjalnik in volan

NASTAVITEV VOLANA

Ko vozilo stoji, odklenite volan, tako da povlečete ročico.

Prilagodite višino in globino volana, tako da do konca potisnete ročico.

Petstopenjski menjalnik

ROČNI MENJALNIK

Ko prestavljate ročico menjalnika, vedno do konca pritisnite na pedal sklopke.

Nič ne sme ovirati delovanja pedal, zato:

- pazite, da preprogo pravilno namestite na pritrdilna mesta v podu,

- nikoli ne polagajte preprog eno na drugo.

Med vožnjo ne držite roke na držalu prestavne ročice, ker lahko tudi z rahlim pritiskom sčasoma povzročite obrabo notranjih elementov ohišja.

Šeststopenjski menjalnik

Preklop v vzvratno prestavo

Pri 6-stopenjskem menjalniku za preklop v vzvratno prestavo privzdignite obroček pod držalom prestavne ročice.

Prestaviti morate počasi, da se ob tem ne zasliši škrtanja.

V vzvratno prestavo lahko prestavitev

šele, ko vozilo stoji na mestu.

Preklop v peto ali šesto prestavno razmerje

Če želite prestaviti v peto ali šesto prestavno razmerje, prestavno ročico potisnite povsem do konca v desno.

3

Menjalnik in volan

INDIKATOR PREDLAGANE MENJAVE

PRESTAVNEGA RAZMERJA

Sistem omogoča zmanjšanje porabe goriva, tako da predlaga bolj prilagojeno prestavno razmerje.

Glede na vožnjo in opremo vozila lahko sistem predlaga povišanje prestavnega razmerja za eno ali več stopenj. Prestavite lahko neposredno v priporočeno prestavno razmerje.

Priporočila za spremembo prestavnega razmerja ni potrebno upoštevati. Pri izbiri morajo imeti najpomembnejšo vlogo konfiguracija cestišča, gostota prometa ali varnost. Voznik upošteva indikator na svojo odgovornost.

Te funkcije ni mogoče izključiti.

Podatek se prikaže na instrumentni plošči v obliki puščice. Poleg puščice se lahko pojavi številka priporočenega razmerja.

Sistem prilagodi predloge menjav prestavnega razmerja pogojem vožnje (strm klanec, tovor, ...) in načinu vožnje voznika (močno pospeševanjue, zaviranje, ...).

Sistem nikoli ne predlaga, da prestavite v:

- prvo prestavo,

- vzvratno prestavo.

Pri robotiziranem menjalniku sistem deluje samo v ročnem načinu.

ŠEsTsTOPENJsKI RObOTIzIRANI ROČNI MENJALNIK

Menjalnik in volan

Zagon vozila

- Za zagon motorja mora biti prestavna ročica v položaju

N

.

- Močno pritisnite na zavorni pedal.

- Vključite zaganjalnik.

- Pri delujočem motorju po potrebi prestavite ročico v položaj

R

,

A

ali

M

.

- Spustite zavorni pedal in dodajte plin.

Če prestavna ročica ni v položaju

N in/ali zavorni pedal ni pritisnjen, se motor ne bo zagnal, zato opisani postopek ponovite od začetka.

Vzvratna prestava

Prestavljanje v vzvratno prestavo

Izbira načina

- Samodejni način: prestavna ročica v položaju

A

- Ročni način: prestavna ročica v položaju

M

Prestavno ročico premaknite v položaj

R

.

Vklopite jo šele, ko vozilo miruje.

Zaradi varnosti:

Položaj

N

lahko izklopimo izključno, če pritisnemo na zavorni pedal.

Preklop iz položaja

A

(samodejni način delovanja) v položaj

M

(ročni način delovanja) in obratno je izvedljiv kadarkoli. Kontrolna lučka

A

na instrumentni plošči ugasne.

Prosti tek

Prestavljanje v prosti tek

Prestavno ročico premaknite v položaj

N

. Tega položaja nikoli ne izberite med vožnjo, niti za kratek čas.

3

Menjalnik in volan samodejni način delovanja

Preklop v samodejni način

Prestavite ročico v položaj

A

.

Menjalnik deluje samodejno, brez vašega posredovanja.

Vseskozi prestavlja v najprimernejšo prestavo glede na naslednje parametre:

- način vožnje

- profil cestišča

- najnižja poraba

Ročni način

Preklop v ročni način

Prestavno ročico premaknite v položaj

M

.

spreminjanje prestavnega razmerja

Povlecite ročico "

+

" za zvišanje prestavnega razmerja.

Povlecite ročico "

-

" za znižanje prestavnega razmerja.

- Pri zaustavitvi vozila ali pri nižji hitrosti (na primer približevanje križišču s prednostno cesto) menjalnik samodejno postopno prestavlja do prve prestave.

- Med spreminjanjem prestavnih razmerij ni treba popolnoma spustiti pedala za plin.

- Prestavljanje je mogoče le, če to dopušča število vrtljajev motorja.

- Iz varnostnih razlogov se glede na število vrtljajev motorja prestavljanje v nižjo prestavo lahko izvede samodejno.

Pospeševanje

Za optimalno pospeševanje (na primer pri prehitevanju vozila) močno pritisnite pedal za plin, in sicer prek točke upora na koncu hoda pedala.

zaustavljeno vozilo pri delujočem motorju

V primeru daljšega postanka pri delujočem motorju menjalnik samodejno prestavi v prosti tek

N

.

Zaustavitev vozila

Pred zaustavitvijo motorja lahko prestavno ročico premaknete v položaj

N

.

V vsakem primeru mora biti parkirna zavora obvezno zategnjena. Preverite prikaz kontrolne lučke parkirne zavore na instrumentni plošči.

V primeru zvišanega števila vrtljajev motorja (naglo pospeševanje) menjalnik ne more prestaviti v višjo prestavo brez voznikovega pomika prestavnih ročic robotiziranega ročnega menjalnika.

Pred vsakim posegom v motornem prostoru se prepričajte, da je prestavna ročica v prostem teku

N

.

SISTEM STOP & START

Sistem Stop & Start začasno izključi motor in ga prestavi v način STOP, ko se med vožnjo ustavite (rdeč semafor, zastoji, drugo itd.).

Motor se samodejno ponovno zažene

(način START), takoj ko želite speljati.

Zažene se hitro in zelo tiho.

Sistem Stop & Start je prilagojen mestni vožnji in omogoča manjšo porabo goriva, manjše onesnaževanje z izpušnimi plini in manjši hrup pri zaustavljenem vozilu.

delovanje

Preklop motorja v način sTOP

Kontrolna lučka

ECO

zasveti na instrumentni plošči in motor se izključi:

Če je vozilo opremljeno s števcem, ta sešteva čas, ko je motor med vožnjo izključen (način STOP). Ob vsaki vključitvi kontakta s ključem se števec ponovno nastavi na ničlo.

Pri vozilu s šeststopenjskim robotiziranim ročnim menjalnikom je za potrebe parkiranja na voljo način STOP, ki se vklopi nekaj sekund po izklopu vzvratne prestave.

Način STOP ne spremeni delovanja funkcij vozila, kot npr. zaviranje, servovolan itd.

Ko se motor nahaja v načinu

STOP, ne nalivajte goriva v posodo. Obvezno izključite kontakt s ključem.

Stop & Start

Posebni primeri: način sTOP ni na voljo

Način STOP se ne vklopi:

- če vozilo vozi po strmem klancu

(navzgor ali navzdol),

- če so odprta voznikova vrata,

- če je odpet voznikov varnostni pas,

- če hitrost vozila ni presegla 10 km/h od zadnjega zagona motorja s ključem,

- če bi se zaradi tega poslabšalo toplotno udobje v potniškem prostoru,

- če je vključeno sušenje stekel,

- ob določenih pogojih (napolnjenost akumulatorja, temperatura motorja, pomoč pri zaviranju, zunanja temperatura itd.), ki zahtevajo delovanje motorja zaradi kontrole sistema.

V teh primerih nekaj sekund utripa kontrolna lučka

ECO

, ki nato ugasne.

- pri ročnem menjalniku , pri hitrosti nižji od 20 km/h prestavite ročico v prosti tek in spustite pedal sklopke,

- pri šeststopenjskem robotiziranem ročnem menjalniku , pri hitrosti nižji od

8 km/h pritisnite zavorni pedal ali prestavite ročico v položaj

N

.

To delovanje je povsem normalno.

3

Stop & Start

Preklop motorja v način sTART

Kontrolna lučka zažene:

ECO

se izklopi in motor se ponovno

- pri ročnem menjalniku do konca

, pritisnite

na pedal sklopke,

- pri šeststopenjskem robotiziranem ročnem menjalniku:

● spustite zavorni pedal, ko je prestavna ročica v položaju

A ali

M

,

● ali prestavite ročico iz položaja

N v položaj

A

ali

M

, potem ko ste spustili zavorni pedal

● ali vključite vzvratno prestavo.

Če je pri ročnem menjalniku vključen način STOP in premaknete prestavno ročico, ne da bi do konca pritisnili na pedal sklopke, se vklopi kontrolna lučka ali izpiše sporočilo, ki vas opozori, da morate za vklop motorja pritisniti pedal sklopke do konca.

- hitrost preseže 25 km/h pri ročnem menjalniku ali 11 km/h pri

šeststopenjskem robotiziranem ročnem menjalniku

- so vzpostavljeni določeni pogoji

(napolnjenost akumulatorja, temperatura motorja, pomoč pri zaviranju, zunanja temperatura itd.), ki zahtevajo delovanje motorja zaradi kontrole sistema

To delovanje je povsem normalno.

Izklop

V teh primerih nekaj sekund utripa kontrolna lučka nato ugasne.

ECO

, ki

V nekaterih primerih, kot denimo zaradi vzdrževanja toplotnega udobja v potniškem prostoru, je dobro izključiti

Stop & Start.

Če želite izklopiti sistem, lahko kadarkoli pritisnete na gumb

ECO OFF

.

Posebni primeri: samodejni vklop načina sTART

Zaradi varnosti in udobja se način

START vklopi samodejno, ko:

- odprete voznikova vrata

- odpnete voznikov varnostni pas

Ob tem zasveti kontrolna lučka gumba, sočasno pa se na zaslonu izpiše sporočilo.

Če sistem izključite v načinu STOP, se motor takoj zažene.

Ponovni vklop

Ponovno pritisnite na gumb

ECO OFF

.

Sistem ponovno deluje. Ob tem ugasne kontrolna lučka gumba in na instrumentni plošči se prikaže sporočilo.

Sistem se ponovno vključi samodejno ob vsakem zagonu motorja s ključem.

Motnje v delovanju

V primeru motenj v delovanju sistema začne utripati kontrolna lučka gumba

ECO OFF

, ki nato sveti neprekinjeno.

Poskrbite za kontrolo sistema v

CITROËNOVI servisni mreži ali v kvalificirani servisni delavnici.

V primeru motenj v delovanju načina

STOP lahko vozilo zablokira. Zasvetijo vse kontrolne lučke na instrumentni plošči. V tem primeru morate izključiti kontakt in ponovno zagnati motor s ključem.

Ta sistem potrebuje poseben akumulator (podatke o njem lahko dobite v CITROËNOVI servisni mreži ali kvalificirani servisni delavnici).

Montaža akumulatorja, ki ni homologiran s strani CITROËNA, lahko povzroči motnje v delovanju sistema.

Sistem Stop & Start zahteva

12-voltni akumulator s posebnimi karakteristikami. Kakršen koli poseg na tovrstnem akumulatorju morajo obvezno opraviti strokovnjaki v CITROËNOVI servisni mreži ali kvalificirani servisni delavnici.

Več informacij o 12-voltnem akumulatorju najdete v 8. poglavju, v delu, ki predstavlja akumulator.

Odpiranje pokrova motornega prostora

Pred kakršnim koli posegom pod pokrovom motorja najprej izključite sistem

Stop & Start, da preprečite poškodbe, do katerih bi lahko prišlo v primeru samodejnega vklopa načina START.

ZAGON IN USTAVITEV

Položaj Vožnja in dodatna oprema.

Volan odblokirate tako, da zavrtite ključ v kontaktni ključavnici in volan rahlo premaknete. V tem položaju lahko deluje določena dodatna oprema.

Vožnja po poplavljenem vozišču

Močno priporočamo, da predno zapeljete na poplavljeno vozišče, izključite Stop & Start.

Več nasvetov o vožnji po poplavljenem vozišču najdete v ustreznem poglavju.

Položaj zagon.

Vključite zaganjalnik, zaženete motor in spustite ključ.

Položaj sTOP : protivlomna zaščita.

Kontakt je izključen. Zavrtite volan, da se zablokira. Izvlecite ključ.

Stop & Start

Priporočila za zagon

Kontrolna lučka za odprta vrata

Če zasveti ta kontrolna lučka, preverite, ali so vsa vrata in pokrovi dobro zaprti!

Kontrolna lučka za predogrevanje dizelskega motorja

Če so temperature dovolj visoke, kontrolna lučka sveti manj kot sekundo in lahko takoj zaženete motor.

Pri nizkih zunanjih temperaturah počakajte, da kontrolna lučka ugasne, nato vključite zaganjalnik (položaj

Zagon), da motor steče.

Priporočila za ustavitev

zaščita motorja, menjalnika

Ko želite izključiti kontakt, naj se motor vrti še nekaj sekund, da se turbokompresor (dizelski motor) upočasni.

Ko je kontakt izključen, ne pritiskajte na pedal za plin.

Za parkiranje vozila ne uporabljajte prestav.

3

Zagon in ustavitev

POMOČ PRI sPELJEVANJU NA

KLANCU

Ta funkcija (imenovana tudi HHC -

Hill Holder Control) je povezana s sistemom dinamične kontrole stabilnosti in olajša speljevanje na klancu. Vključi se pod naslednjimi pogoji:

- vozilo je ustavljeno, motor deluje, noga na zavornem pedalu,

- naklon mora biti večji od 5 %,

- pri vožnji navzgor mora biti menjalnik v prostem teku ali v katerikoli prestavi razen v vzvratni,

- pri vožnji navzdol mora biti vključena vzvratna prestava.

Pomoč pri speljevanju na klancu nudi udobje pri vožnji, pri čemer ne gre za samodejno parkiranje vozila ali za samodejno ročno zavoro.

delovanje

Nogi držite na zavornem pedalu in pedalu sklopke. Ko popustite pritisk na zavorni pedal, imate približno dve sekundi časa, da speljete. V tem času vozilo stoji na mestu brez zategnjene ročne zavore.

Med speljevanjem se funkcija samodejno izključi in postopoma zmanjša pritisk na zavore. V tem trenutku lahko zaznate značilen zvok mehanskega popuščanja zavor, ki označuje skorajšnje premikanje vozila.

Pomoč pri speljevanju na klancu se izključi v naslednjih situacijah:

- če popustite pedal sklopke,

- če zategnete ročno zavoro,

- če izključite motor,

- ob blokadi motorja.

Nedelovanje

Kadar zasveti ta kontrolna lučka, se oglasi zvočni signal in prikaže sporočilo na zaslonu, gre za nepravilno delovanje sistema.

Posvetujte se s CITROËNOVO servisno mrežo ali kvalificirano servisno delavnico.

Zagon in ustavitev

NAsVETI zA VOŽNJO

Upoštevajte prometne predpise in vozite zbrano ne glede na prometne pogoje.

Zbranost usmerite na promet in z obema rokam držite za volanski obroč, da bi lahko v katerem koli trenutku po potrebi reagirali.

Iz varnostnih razlogov mora voznik opraviti postopke, ki zahtevajo njegovo pozornost, pri zaustavljenem vozilu.

Na daljših poteh je zelo priporočeno, da se ustavite na vsaki dve uri in se odpočijete.

V primeru slabega vremena vožnjo prilagodite razmeram, posebej ob zaviranju, in povečajte varnostno razdaljo.

Vožnja po poplavljenem cestišču

Vožnja po poplavljenem cestišču je odsvetovana, ker lahko povzroči hude poškodbe motorja, menjalnika in seveda električnega sistema vašega vozila.

Če se vožnji po poplavljenem cestišču ni mogoče izogniti:

Pomembno!

Nikoli ne vozite z zategnjeno parkirno zavoro, ker to lahko povzroči pregretje in poškodbe zavornega sistema!

Obstaja nevarnost, da pride do požara!

Ne parkirajte ali ne puščajte motorja delovati na mestih, kjer se pod vozilom nahajajo vnetljivi materiali

(posušene rastline, odpadlo listje itd.), ker je izpušni sistem še več minut po zaustavitvi motorja še zelo vroč.

- preverite, ali nivo vode ne presega

15 cm; ob tem upoštevajte tudi valove, ki jih povzročijo druga vozila,

- izključite funkcijo Stop & Start,

- vozite tako počasi, kot je le mogoče, brez sunkov. V nobenem primeru ne presežite hitrosti

10 km/h,

- ne ustavljajte se in ne ugašajte motorja.

Po izhodu iz poplavljenega cestišča, takoj ko je mogoče, večkrat narahlo zavirajte, da se zavorni diski in zavorne ploščice posušijo.

V primeru dvoma o stanju vašega vozila se posvetujte s CITROËNOVO servisno mrežo ali kvalificirano servisno delavnico.

Zagnanega vozila nikoli ne puščajte brez nadzora. Če ga morate zapustiti, zategnite parkirno zavoro in prestavite prestavno ročico v prosti tek ali v položaj

N

ali

P

, glede na vrsto menjalnika.

3

Ročice ob volanu

Luči so izključene

Samodejni vklop luči

SMERNI KAZALNIKI

Smerniki

Leva

: Ročico potisnite navzdol prek točke upora.

Desna

: Ročico potisnite navzgor prek točke upora.

Kratek vklop smernikov

Če potisnete ročico navzgor ali navzdol, bo ustrezni smernik trikrat utripnil.

Pozicijske luči

Zasenčene luči

(zelena)

Dolge luči (modra)

OSVETLITEV sprednje in zadnje luči

Luč izberete z vrtenjem tega obroča.

Glede kontrolnih lučk na instrumentni plošči glejte 3. poglavje, podpoglavje

"Voznikovo mesto".

Preklop zasenčene luči/dolge luči

Ročico povlecite do konca proti sebi.

Če pozabite izključiti luči

Ko izključite kontakt, se izklopijo vse luči razen zasenčenih, če je vključena samodejna osvetlitev s časovnim zamikom izklopa.

Če želite vključiti ročico za luči, zavrtite ta obroč v položaj

"0"

(pri izključenih lučeh), nato pa v želeni položaj.

Če so pri odpiranju voznikovih vrat luči vključene, se oglasi zvočni signal.

Berlingo2VP_sl_Chap04_Ergonomie_ed02-2016

Po tridesetih minutah se samodejno vključi varčevalni način delovanja, da se ne bi izpraznil akumulator. Funkcije so v stanju pripravljenosti, kontrolna lučka akumulatorja pa utripa.

Pozicijske luči ostanejo prižgane, tudi ko se vključi varčevalni način delovanja.

Glejte 8. poglavje, podpoglavje o akumulatorju.

sprednji in zadnji meglenki

Delujeta skupaj s pozicijskimi in zasenčenimi lučmi.

Vklopite jih z vrtenjem tega obroča naprej, izklopite pa z njegovim vrtenjem nazaj.

Stanje prikazuje kontrolna lučka na instrumentni plošči.

Vklop sprednjih meglenk

(zelena, prva stopnja pri vrtenju obroča naprej).

Vklop zadnjih meglenk

(jantarna barva, druga stopnja pri vrtenju obroča naprej).

Za izklop zadnjih in sprednjih meglenk zavrtite obroč dvakrat zapored nazaj.

Če vključite zadnji meglenki ob jasnem ali deževnem vremenu, podnevi ali ponoči, slepita druge udeležence v prometu, zato ju je v takih vremenskih razmerah prepovedano uporabljati.

Ko ju ne potrebujete več, ju izključite.

Pri samodejnem vklopu luči se izklopita zadnji meglenki, sprednji pa ostaneta vključeni.

dNEVNE LUČI s sVETLEČIMI dIOdAMI (LEd)

Ko podnevi zaženete motor, se dnevne luči vključijo samodejno.

Ob ročni ali samodejni vključitvi pozicijskih, zasenčenih ali dolgih luči, se dnevne luči izključijo.

Programiranje

V državah, kjer zakonodaja ne predpisuje vključenih dnevnih luči, jih lahko izključite v meniju za konfiguracijo.

Ročice ob volanu

samodejni vklop luči

Pozicijske in zasenčene luči se ob

šibkejši svetlobi ali ob delovanju brisalnikov samodejno vključijo.

Izključijo se, takoj ko je svetloba dovolj močna, ali ko se brisalniki ustavijo.

Ta funkcija ni združljiva z dnevnimi lučmi.

V megli ali v snegu lahko zaznavalo za jakost svetlobe zaznava dovolj svetlobe.

Posledično se luči ne prižgejo samodejno. Če je potrebno, zasenčene luči vključite ročno.

Ne prekrivajte zaznavala jakosti osvetlitve na vetrobranskem steklu, za vzvratnim ogledalom. Namenjeno je samodejnemu vklopu luči in samodejnemu delovanju brisalnikov.

Vključitev

Obroč zavrtite v položaj

AUTO

. Ob vključitvi funkcije se prikaže sporočilo na zaslonu.

Izključitev

Obroč zavrtite naprej ali nazaj. Ob izključitvi funkcije se prikaže sporočilo na zaslonu.

4

Berlingo2VP_sl_Chap04_Ergonomie_ed02-2016

Ročice ob volanu

Funkcija se začasno izključi, kadar uporabite ročico s stikali za luči.

Če zaznavalo jakosti osvetlitve ne deluje pravilno

, se prižgejo luči, zasveti kontrolna lučka za servis, oglasi se zvočni signal, na zaslonu pa se prikaže sporočilo.

Obrnite se na CITROËNOVO servisno mrežo ali na usposobljeno servisno delavnico.

Osvetlitev s časovnim zamikom izklopa

Začasni zamik izklopa zasenčenih luči ob izključenem kontaktu olajša vozniku izstop iz vozila v primeru šibke zunanje svetlobe.

Ročno delovanje

- V minuti po izključitvi kontakta

"požmigajte z lučmi".

Osvetlitev s časovnim zamikom izklopa se izključi samodejno po preteku izbranega časa.

samodejno delovanje

Funkcijo vključite v meniju za konfiguracijo vozila.

Glejte 10. poglavje, podpoglavje

Razvejanost funkcij.

dOPOLNILNO sTATIČNO

OSVETLJEVANJE ZAVOJEV

Ta funkcija omogoča pri vključenih zasenčenih ali dolgih lučeh, da svetlobni snop sprednjih meglenk osvetli notranjo stran ovinka, ko je hitrost vozila nižja od 40 km/h (mestna vožnja, vijugaste ceste, križišča, vožnja po parkiriščih itd.).

Vklop

Ta funkcija se vključi:

- ob vključitvi ustreznih smernikov ali

- od določenega kota zasuka volana naprej

Izklop

Funkcija se izključi:

- pod določenim kotom zasuka volana

- pri hitrosti, ki presega 40 km/h

- ob vključeni vzvratni prestavi

Programiranje

Funkcijo vključite ali izključite v meniju za konfiguracijo vozila.

Privzeta je vključena funkcija.

NASTAVITEV VIšINE SNOPA

ŽAROMETOV

Višino svetlobnega snopa žarometov morate prilagoditi obteženosti vozila.

0 -

Nenatovorjeno vozilo.

1 -

Delno natovorjeno vozilo.

2 -

Srednje natovorjeno vozilo.

3 -

Največja dovoljena obremenitev.

začetna nastavitev je položaj 0.

Uporaba vozila v tujini

Če uporabljate vozilo v državi, kjer poteka promet po nasprotni strani cestišča, kot v državi prodaje vozila, morate prilagoditi nastavitev prednjih luči, da ne bi zaslepili nasproti vozečih voznikov.

Posvetujte se s CITROËNOVO servisno mrežo ali kvalificirano servisno delavnico.

Berlingo2VP_sl_Chap04_Ergonomie_ed02-2016

Ročice ob volanu

Brisalnik stekla ob preklopu ročice v način

AUTO

deluje samodejno, hitrost delovanja pa se prilagaja količini padavin.

Ko ročica ni v položaju

AUTO

, je potrebno vklop in način brisanja sprednjega stekla opraviti ročno (več o tem v poglavju o ročnem upravljanju sprednjih brisalnikov).

Vklop

Ročico potisnite navzdol. Ob vključitvi funkcije se na zaslonu prikaže sporočilo.

vkjučiti po vsaki izključitvi kontakta, ki da potisnete ročico navzdol.

BRISALNIK STEKLA

Ročno upravljanje

2

Hitro brisanje (močne padavine)

1

Normalno brisanje (zmerne padavine)

I

Brisanje s presledki

0

Ustavitev

â Posamično brisanje

(ročico potisnite navzdol).

V položaju

I

(brisanje s presledki) se hitrost brisanja prilagaja hitrosti vozila.

Ročico, ki je v položaju 2, 1 ali I, morate ponovno vključiti po vsaki izključitvi kontakta, ki je daljša od ene minute.

- Ročico prestavite v katerikoli položaj.

- Nato jo premaknite v želeni položaj.

Izklop

Namestite ročico za brisalnike v položaj

I

,

1 ali

2

.

Ob izklopu funkcije se na zaslonu prikaže sporočilo.

V primeru motnje samodejnega intervalnega brisanja se vključi brisanje s presledki.

Posvetujte se CITROËNOVO servisno mrežo ali s kvalificirano servisno delavnico, da preverijo delovanje sistema.

samodejno brisanje stekel

Ne prekrivajte zaznavala za dež na sredini vetrobranskega stekla, za vzvratnim ogledalom.

Med pranjem vozila v samodejni pralnici izključite kontakt, da se ne bi vključilo samodejno brisanje stekla.

Priporočamo, da v zimskem času počakate z vklopom samodejnega brisanja, dokler vetrobransko steklo popolnoma ne odmrzne.

4

Berlingo2VP_sl_Chap04_Ergonomie_ed02-2016

Ročice ob volanu

Pranje stekel

Povlecite ročico k sebi, pri pranju stekel se vključi tudi počasno delovanje brisalnikov.

Glede dolivanja tekočin, glejte 7. poglavje, podpoglavje

"Nivoji".

Poseben položaj prednjih brisalnikov

Če v minuti po izključitvi kontakta premaknete ročico brisalnika, se brisalnika premakneta na sredino vetrobranskega stekla, vzdolž stebričkov.

V tem položaju pozimi lažje odlepite metlici brisalnikov z vetrobranskega stekla, ju lažje očistite ali zamenjate.

Glejte 8. poglavje, podpoglavje

"Zamenjava metlice brisalnika".

brisalnik zadnjega stekla

Obroč zavrtite do prve oznake.

V prvotni položaj ju vrnete tako, da vključite kontakt in premaknete ročico.

Pranje zadnjega stekla

Zavrtite obroč prek prve oznake, vključi se naprava za pranje stekla, nato pa se za določen čas vključi še zadnji brisalnik.

Pozimi, v snegu ali ob zmrzali vključite ogrevanje zadnjega stekla. Ko je steklo dovolj ogreto, očistite z metlice brisalnika sneg ali led, ki se je nabral na njej, šele nato vključite zadnji brisalnik.

Berlingo2VP_sl_Chap04_Ergonomie_ed02-2016

Ročice ob volanu

Ko je število kilometrov, ki jih lahko prevozite z gorivom v posodi, manjše od 30 km, se prikažejo črtice. Ko v posodo nalijete najmanj deset litrov goriva, se število kilometrov ponovno izračuna, vrednost pa se prikaže šele, ko preseže 100 km.

Če se med vožnjo namesto številk prikazujejo črtice, se posvetujte s CITROËN servisno mrežo.

Trenutna poraba: Vrednost se prikaže pri hitrosti nad 30 km/h.

Povprečna poraba: Povprečna količina goriva, ki je bila porabljena od zadnje nastavitve računalnika na ničlo.

POTOVALNI RAČUNALNIK

Vsak pritisk na tipko na koncu ročice za brisalnike omogoča prikaz različnih podatkov potovalnega računalnika na zaslonu.

Zavihek "vozilo" s podatkom o avtonomiji vožnje, trenutni porabi goriva in preostali razdalji, ki jo še lahko prevozimo.

Zavihek "1" (pot 1) s povprečno hitrostjo, povprečno porabo goriva in prevoženo razdaljo, preračunana za pot

"1"

.

Zavihek "2" (pot 2) z enakimi podatki, vendar za pot

2

.

Nastavitev na ničlo

Ko se na zaslonu prikaže želena pot, pritisnite na konec ročice za več kot dve sekundi.

Nekaj definicij

Število kilometrov, ki jih lahko prevozite z gorivom v posodi:

Prikaže se podatek o številu kilometrov, ki jih lahko prevozite z gorivom v posodi, glede na povprečno porabo zadnjih prevoženih kilometrov.

Prikazana vrednost se lahko bistveno spremeni, če se spremeni hitrost vozila ali vrsta cestišča.

Prevožena razdalja: Razdalja, ki je bila prevožena od zadnje nastavitve računalnika na ničlo.

Razdalja do cilja: Oddaljenost od cilja, ki ga vnese uporabnik. Če je vključeno vodenje, navigacijski sistem nenehno izračunava to oddaljenost.

Povprečna hitrost: Povprečna hitrost od zadnje nastavitve računalnika na ničlo (pri vključenem kontaktu).

4

Berlingo2VP_sl_Chap04_Ergonomie_ed02-2016

Ročice ob volanu

TEMPOMAT

CRUISE

1.

Vklop/izklop načina tempomat

2.

Nižanje programirane vrednosti

3.

Višanje programirane vrednosti

4.

Ustavitev/ponovni vklop tempomata

"Voznik želi ohranjati določeno hitrost".

Če promet poteka tekoče, tempomat omogoča, da vozilo ves čas ohranja programirano hitrost, razen na strmem klancu.

Hitrost lahko nastavite ali vključite, če presega 40 km/h, in če je ročica menjalnika najmanj v četrti prestavi.

Na prikazovalniku na instrumentni plošči se prikaže izbrana funkcija ter programirana hitrost.

Funkcija je izbrana, prikaz simbola za

"Tempomat".

Izključena funkcija

OFF

.

Vključena funkcija.

Višja hitrost vozila, prikazana shranjena hitrost utripa.

Zaznana motnja v delovanju,

OFF

- črtice utripajo.

Berlingo2VP_sl_Chap04_Ergonomie_ed02-2016

Ročice ob volanu

Izbor funkcije

- Vrtljivi obroč na ročici zavrtite v položaj

CRUISE

. Tempomat je izbran, vendar še ni vključen in nobena hitrost ni shranjena.

začasna prekoračitev hitrosti

Za trenutek lahko pospešite

in vozite z večjo hitrostjo od shranjene hitrosti.

Podatek o shranjeni hitrosti začne utripati.

Ko spustite pedal za plin, začne vozilo znova voziti s shranjeno hitrostjo.

Ponoven vklop

- Po izklopu prejšnje hitrosti pritisnite na to tipko.

Vozilo ponovno vozi z zadnjo hitrostjo, ki je bila shranjena.

Lahko pa ponovite postopek "prvega vklopa sistema".

Prvi vklop sistema hitrosti

- Želeno hitrost dosežete s pritiskom na pedal za plin.

- Pritisnite na tipko

SET -

ali

SET +

.

Hitrost je sprogramirana/vključena in sistem jo ohranja.

Izklop (off)

- Pritisnite na to tipko, na zavorni pedal ali na pedal sklopke.

Berlingo2VP_sl_Chap04_Ergonomie_ed02-2016

4

Ročice ob volanu

Sprememba programirane hitrosti

Za shranitev hitrosti, ki je večja od predhodne, imate dve možnosti.

Ustavitev funkcije

- Za izklop zavrtite gumb v položaj

0 ali izključite kontakt.

brez pospeševanja

- Pritisnite na tipko

SET +

.

S kratkim pritiskom hitrost povečate za 1 km/h.

Z zadržanim pritiskom jo vsakič povečate za

5 km/h.

s pospeševanjem

- Prekoračite shranjeno hitrost do želene hitrosti.

- Pritisnite na tipko

SET +

ali

SET -

.

Ko vozilo stoji, in ko izključite kontakt, sistem ne ohrani nobene hitrosti.

Priporočila za uporabo

Ko spreminjate hitrost, tako da zadržite pritisk na gumb, ostanite zbrani, ker se lahko hitrost hitro povečuje ali zmanjšuje.

Tempomata ne uporabljajte na spolzkem cestišču ali v gostem prometu.

Če vozi vozilo navzdol po strmem klancu ali močno pospešuje, tempomat ne more preprečiti prekoračitve programirane hitrosti.

Tempomat tudi v nobenem primeru ne nadomešča oz. izključuje spoštovanja prometnih omejitev hitrosti in voznikove pazljivosti pri vožnji.

Priporočljivo je, da držite nogi v bližini pedal.

Nič ne sme ovirati delovanja pedal, zato:

- pazite, da pravilno namestite preprogo in pritrdišča na tla,

- preprog ne polagajte eno na drugo.

Shranitev hitrosti, ki je manjša od predhodne:

- Pritisnite tipko

SET -

.

S kratkim pritiskom hitrost povečate za

1 km/h.

Z zadržanim pritiskom jo vsakič povečate za 5 km/h.

Motnje v delovanju

Nastavljena hitrost se zbriše in prikažejo se tri črtice. Glede kontrole sistema se posvetujte s CITROËN servisno mrežo ali s usposobljena servisna delavnica.

Berlingo2VP_sl_Chap04_Ergonomie_ed02-2016

Ročice ob volanu

Na prikazovalniku na instrumentni plošči se prikaže izbrana funkcija omejevalnika in programirana hitrost:

Izbrana funkcija prikaz simbola za omejevalnik hitrosti.

Izključena funkcija zadnja nastavljena hitrost -

OFF

.

Vključena funkcija.

OMEJEVALNIK HITROSTI

LIMIT

1.

Izbor/izklop načina omejevalnika

2.

Nižanje programirane vrednosti

3.

Višanje programirane vrednosti

4.

Delovanje/začasni izklop delovanja omejevalnika

"Voznik ne želi prekoračiti izbrane hitrosti".

Izbor morate opraviti pri vključenem motorju, ko vozilo stoji ali med vožnjo.

Najnižja hitrost, ki jo lahko shranite, je

30 km/h.

Hitrost vozila je odvisna od pritiska noge na pedal za plin, vendar do točke upora, ki opozarja, da ste dosegli programirano hitrost.

Če pritisnete na pedal za plin prek točke upora, lahko programirano hitrost prekoračite. Če želite ponovno uporabiti funkcijo omejilnika hitrosti, postopoma popustite pritisk na pedal za plin, da se vrnete na hitrost, ki je nižja od programirane.

Nastavitve lahko opravite pri vključenem motorju, ko vozilo stoji, ali med vožnjo.

Višja hitrost vozila, prikazana nastavljena hitrost utripa.

Zaznana motnja v delovanju,

OFF

- črtice utripajo.

4

Berlingo2VP_sl_Chap04_Ergonomie_ed02-2016

Ročice ob volanu

Izbor funkcije

- Gumb zavrtite v pložaj

LIMIT

.

Omejevalnik je izbran, vendar še ne deluje. Prikazovalnik prikazuje zadnjo nastavljeno hitrost.

Berlingo2VP_sl_Chap04_Ergonomie_ed02-2016

Programiranje hitrosti

Hitrost lahko shranite, ne da bi vključili omejevalnik hitrosti, vendar pri vključenem motorju.

Če želite shraniti hitrost, ki je višja od predhodne:

- Pritisnite tipko

SET +

.

S kratkim pritiskom povečate hitrost za 1 km/h.

Z zadržanim pritiskom pa jo vsakokrat povečate za 5 km/h.

Če želite shraniti hitrost, ki je nižja od predhodne:

- Pritisnite tipko

SET -

.

S kratkim pritiskom zmanjšate hitrost za 1 km/h.

Z zadržanim pritiskom pa jo vsakokrat zmanjšate za 5 km/h.

Vklop in izklop

S prvim pritiskom na to tipko vklopite omejevalnik, s ponovnim pritiskom pa ga izklopite (OFF) .

Ročice ob volanu

Prekoračitev shranjene hitrosti

Shranjeno hitrost lahko prekoračite samo tako, da močno (prek točke upora) pritisnete na pedal za plin.

Omejevalnik se takoj izključi, utripa nastavljena hitrost oglasi se zvočni signal.

Če želite ponovno vključiti omejevalnik, morate zmanjšati hitrost na enako ali manjšo vrednost od nastavljene.

Izključitev funkcije

- Za izklop sistema zavrtite gumb v položaj

0 ali izključite kontakt.

Zadnja shranjena hitrost ostane v pomnilniku.

Utripanje hitrosti

Hitrost začne utripati:

- če močno pritisnete (do točke upora) na pedal za plin,

- ko vozilo kljub omejevalniku prekorači shranjeno hitrost zaradi konfiguracije cestišča ali strmega klanca,

- pri hitrem pospeševanju.

Motnje v delovanju

Nastavljena hitrost se zbriše in prikažejo se tri črtice.

Obrnite se na CITROËN servisno mrežo ali na usposobljena servisna delavnica, kjer naj preverijo delovanje sistema.

Priporočila za ustrezno uporabo

Omejevalnik hitrosti v nobenem primeru ne more nadomestiti spoštovanja prometnih omejitev hitrosti in voznikove pazljivosti pri vožnji.

Bodite pazljivi na konfiguracijo cestišča, pri hitrem pospeševanju ter ohranite popoln nadzor nad vozilom.

Nič ne sme ovirati delovanja pedal, zato:

- pazite, da pravilno namestite preprogo v pritrdišča na tleh,

- nikoli ne polagajte preprog eno na drugo.

4

Berlingo2VP_sl_Chap04_Ergonomie_ed02-2016

Prezračevanje

PREzRAČEVANJE

Temperatura

Če nastavite gumb na:

Ogrevanje modro barvo, vključite dovajanje hladnega zraka, rdečo barvo, vključite ogrevanje zraka v potniškem prostoru.

Pretok zraka

Moč pretoka zraka skozi razprševalce je označena od

1 do 4. V položaju 0 je pretok zraka izključen.

Če želite doseči udobje v potniškem prostoru, nastavite gumb na ustrezno vrednost.

Porazdelitev zraka

Porazdelitev zraka je določena z naslednjimi simboli:

Ročna klimatska naprava noge, vetrobransko steklo in noge, vetrobransko steklo.

stranske in osrednje prezračevalne šobe,

Porazdelitev zraka lahko uravnate tako, da gumb nastavite v srednji položaj, označen s simbolom "●".

dovod zunanjega zraka

Dioda tipke ne sveti.

Priporočljivo je, da čim pogosteje uporabljate ta položaj.

Kroženje zraka v notranjosti potniškega prostora

Dioda tipke sveti. Kroženje zraka začasno prepreči vdor neprijetnih vonjav in plinov v potniški prostor.

Če funkcijo kroženja zraka uporabljate skupaj s pretokom zraka

(1 do 4), si lahko hitreje zagotovite želeno udobje pri nastavitvi na hladno in na vroče.

Svetujemo vam, da to funkcijo vključite le začasno. Ko dosežete želeno udobje, se vrnite v položaj za dovod zunanjega zraka, ker se na ta način izboljša kakovost zraka v potniškem prostoru, stekla pa se posušijo.

Priporočljivo je, da čim pogosteje uporabljate ta položaj.

Klimatska naprava A/C

Klimatska naprava deluje le, ko je vključen motor.

S pritiskom na tipko vključite delovanje klimatske naprave.

Dioda zasveti. S ponovnim pritiskom izključite funkcijo in dioda ugasne.

Klimatska naprava ne deluje, če je gumb za pretok zraka nastavljen na 0.

Prezračevanje

4

Prezračevanje

Ko je motor hladen, razprševanje postopoma doseže optimalno delovanje in tako prepreči preveliko količino hladnega zraka takoj ob vključitvi.

Zaradi udobja se med dvema zagonoma vozila nastavitve ohranijo.

Samodejno delovanje se ne ohrani, če ročno spremenite nastavitev (simbol

AUTO izgine).

Nastavitev temperature na voznikovi in sopotnikovi strani

Vrednost na prikazovalniku označuje raven udobja, ne pa temperature v stopinjah Celzija ali Fahrenheita.

SAMODEJNA KLIMATSKA NAPRAVA

LOČENO NAsTAVLJANJE VOzNIKA IN sOPOTNIKA

Priporočila za uporabo samodejno delovanje

Če želite močno ohladiti ali segreti potniško kabino, lahko presežete vrednost 15, prikaže se simbol LO ali vrednost 27, prikaže se simbol HI.

Ko vstopite v vozilo, je lahko temperatura v notranjosti veliko nižja (ali višja) od temperature, ki zagotavlja udobje. Ni priporočljivo spreminjati prikazane temperature, da bi hitro dosegli želeno udobje. Sistem najhitreje izravna razliko v temperaturi.

samodejni program za udobje AUTO

To je običajni način uporabe klimatske naprave.

Pritisnite na to tipko, prikaže se simbol

AUTO

.

Glede na izbrano vrednost sistem uravnava porazdelitev in pretok zraka, dovod zunanjega zraka ter zagotavlja udobje in primerno kroženje zraka v potniškem prostoru. Vaš poseg ni potreben.

Zavrtite gumb v levo ali v desno in zmanjšajte ali povečajte vrednost.

Nastavitev okrog vrednosti 21 zagotavlja prijetno počutje v vozilu. Sicer pa je običajna nastavitev med 18 in 24.

Ne prekrivajte zaznavala za sončno svetlobo, ki je nameščeno na armaturni plošči.

Ročno upravljanje

Po želji lahko ročno nastavite eno ali več funkcij, druge funkcije pa še naprej delujejo samodejno. S pritiskom na tipko

AUTO

ponovno vključite samodejno delovanje.

Porazdelitev zraka

Z zaporednimi pritiski na to tipko lahko usmerjate zrak k:

- vetrobranskemu steklu,

- vetrobranskemu steklu in nogam,

- nogam,

- stranskim in osrednjim prezračevalnim šobam in nogam,

- stranskim in osrednjim prezračevalnim šobam.

Pretok zraka

Pritisnite na tipko s simbolom majhne vetrnice za zmanjšanje in na tipko s simbolom velike vetrnice

za povečanje pretoka zraka.

Če povečate pretok zraka, se krila vetrnice na zaslonu zapolnijo.

Izklop sistema

Pritiskajte na tipko s simbolom majhne vetrnice , dokler ne izgine z zaslona.

S tem izključite vse funkcije sistema, razen kroženja zraka in ogrevanja zadnjega stekla (če je vozilo opremljeno s to funkcijo).

Temperaturno udobje ni več zagotovljeno.

Prezračevanje dovod zunanjega zraka/Kroženje zraka v notranjosti vozila

S pritiskom na tipko vključite kroženje zraka v notranjosti vozila.

Prikaže se simbol za kroženje zraka.

Kroženje zraka preprečuje vdor neprijetnih vonjav in onesnaženega zraka od zunaj. Takoj, ko zaprto kroženje zraka v potniški kabini ni več potrebno, ga izklopite (v nasprotnem primeru se lahko pojavijo rosenje stekel, neprijeten vonj in vlaga).

S ponovnim pritiskom na tipko vključite dovod zunanjega zraka.

Vklop/izklop klimatske naprave

Pritisnite na to tipko, prikaže se simbol in klimatska naprava se vključi.

S ponovnim pritiskom na tipko hlajenje izključite.

Ni priporočljivo, da daljši čas vozite z izključeno klimatsko napravo.

Ob ponovnem pritisku na tipko s simbolom velike vetrnice

ali na tipko

AUTO se sistem spet vključi z vrednostmi, ki so veljale pred izklopom.

Prezračevalna šoba v predalu pred sprednjim sopotnikovim sedežem oddaja hladen zrak

(če je vključena klimatska naprava) ne glede na izbrano temperaturo v potniškem prostoru in na zunanjo temperaturo.

4

Prezračevanje

Nasveti za nastavljanje klimatske naprave

Želim...

Porazdelitev zraka

Temperaturo Pretok zraka

Kroženje zraka

Toplo

Hladno

Ogrevanje sušenje

Pri samodejni klimatski napravi vam svetujemo, da vedno izberete način

AUTO

.

Ko dosežete želeno udobje, izklopite klimatsko napravo.

AC

-

Prezračevanje

OGREVANJE IN SUšENJE STEKEL

Ročna nastavitev

Gumb nastavite v položaj za porazdelitev zraka.

Gumb nastavite v položaj za nastavitev temperature.

Povečajte pretok zraka.

Pritisnite na gumb za klimatsko napravo.

Ko ponovno izberete dovod zunanjega zraka, se poveča kakovost zraka v potniškem prostoru (dioda ugasne).

Ogrevanje zadnjega stekla in/ali vzvratnih ogledal

Ko je motor vključen, s pritiskom na to tipko, vključite hitro sušenje in ogrevanje zadnjega stekla in/ali vzvratnih ogledal z električnim upravljanjem.

Funkcija se izključi:

- če pritisnete na tipko,

- ko izključite motor,

- samodejno, da prepreči prekomerno porabo energije.

4

Prezračevanje

OGREVANJE IN SUšENJE STEKEL

samodejno delovanje: program

"vidljivost"

Program "udobje" (AUTO) včasih ne zadošča za hitro ogrevanje ali sušenje stekel (vlaga, številni potniki, zmrzal).

V takšnih razmerah lahko vključite program "vidljivost". Svetiti začne kontrolna lučka programa "vidljivost".

Program vključi klimatsko napravo in pretok zraka ter optimalno porazdeli prezračevanje v smeri vetrobranskega stekla in stranskih stekel.

Izključi se kroženje zraka v notranjosti potniškega prostora.

PRIPOROČILA zA UPORAbO

Prezračevalne šobe

Odprte prezračevalne šobe

Za optimalno porazdelitev toplega ali hladnega zraka v potniškem prostoru imate na voljo osrednje in stranske

šobe, ki jih lahko preklopite in nastavite v levo ali desno stran in navpično navzgor ali navzdol. Zaradi udobja jih med vožnjo ne zapirajte, ampak raje usmerite zračni tok v stekla.

Omenjene šobe dopolnjujejo tiste, ki usmerjajo zrak k nogam in proti vetrobranskemu steklu.

Ne zapirajte šob ob vetrobranskem steklu in dovoda zraka v prtljažniku.

Filter za prašne delce/filter proti vonjavam (aktivno oglje)

Ta filter prepreči vdor prašnih delcev in vonjav v vozilo.

Redno menjajte filtrska vložka.

Klimatska naprava

Klimatsko napravo morate v vseh letnih časih uporabljati ob zaprtih steklih.

Kadar je vozilo dlje časa izpostavljeno soncu in se močno poviša temperatura v notranjosti vozila, za nekaj trenutkov prezračite vozilo.

Uporabljajte način AUTO, ker omogoča, da na optimalen način uravnavate naslednje funkcije: pretok zraka, temperaturo v potniškem prostoru, porazdelitev zraka, dovod zraka ali kroženje zraka v potniškem prostoru.

Če želite ohraniti brezhibno delovanje klimatske naprave, jo enkrat ali dvakrat na mesec vključite za pet do deset minut.

Če hlajenje ne deluje, ga ne vključujte, ampak se obrnite na CITROËNOVO servisno mrežo ali na kvalificirano servisno delavnico.

Kondenz, ki nastane pri delovanju klimatske naprave, po ustavitvi izteče pod vozilo, zato lahko tam opazite vodni madež.

Glejte 7. poglavje, podpoglavje

Kontrole.

Sedeži

Vzdolžno

Dvignite prečko in potisnite sedež naprej ali nazaj.

Višina voznikovega sedeža

Če želite sedež dvigniti, povlecite ročico navzgor in se nekoliko dvignite s sedeža.

Če ga želite spustiti, povlecite ročico navzgor in pritisnite na sedišče.

PREdNJA sEdEŽA

Na voljo imate različne nastavitve sedežev:

Naklon naslonjala

S hrbtom se naslonite na naslonjalo, potisnite ročico naprej in nastavite želeni naklon.

4

Sedeži

Višina vzglavnika

Če želite dvigniti vzglavnik, ga povlecite navpično navzgor.

Če ga želite spustiti, pritisnite na gumb in potisnite vzglavnik navpično navzdol.

Vzglavnik je pravilno nastavljen, če se njegov zgornji rob nahaja v višini temena.

Odstranite ga tako, da pritisnete na gumb in povlečete vzglavnik navzgor.

Namestite ga tako, da vstavite vodili v odprtini na naslonjalu vzporedno z naklonom naslonjala.

Nastavljiv naslon za roke

Če želite nastaviti naslon v navpični položaj, ga dvignite, da se zaskoči.

Naslon spustite nazaj v vodoraven položaj za uporabo.

Če želite odstraniti naslon, pritisnite na gumb za odklepanje, ko je naslon v navpičnem položaju in ga odstranite.

Pri ponovni namestitvi naslon pritrdite v navpičen položaj.

Če želite preklopiti sopotnikov sedež v položaj za mizico, odstranite dodatno konzolo (če je nameščena) ali naslon za roke.

Stikalo za vklop in izklop ogrevanja sedežev

Oba sprednja sedeža sta lahko opremljena s stikalom na stranskem delu sedišča.

S pritiskom na stikalo vključite ogrevanje sedišča.

S ponovnim pritiskom ogrevanje izključite.

Nikoli ne vozite potnikov na sedežih brez nameščenih in pravilno nastavljenih vzglavnikov.

Sedeži

ZADNJA KLOP

Zadnja klop, sestavljena iz enotretjinskega in dvotretjinskega dela, je opremljena z vzglavniki polkrožne oblike.

Oba dela klopi lahko preklopite v položaj "listnica" in ju ločeno odstranite.

Vzglavnik

Visok položaj: Privzdignite vzglavnik in ga potisnite navzgor.

Nizek položaj: Pritisnite na vzglavnik in ga spustite.

Dvignjen vzglavnik odstranite tako, da pritisnete na jeziček in ga privzdignete.

Pri ponovni namestitvi vstavite vodili vzglavnika v odprtini navpično na naklon naslonjala.

4

Sedeži

Položaj "listnica"

Razporeditve enotretjinskega dela klopi so enake tudi za dvotretjinski del.

- Vzglavnik namestite v nizek položaj.

- Če je potrebno, sprednja sedeža potisnite naprej.

- Pritisnite na sivo ročico na zgornjem delu naslonjala.

- Preklopite naslonjalo na sedež.

- Privzdignite sivo prečko na zadnjem delu sedišča.

Ponovna namestitev v običajni položaj

Preklopite klop nazaj, da se zaskoči.

Dvignite naslonjalo.

Klop se pravilno zaskoči, ko ročica na zgornjem delu naslonjala ni več vidna.

Ko preklopite klop v običajen položaj, preverite, ali se je pravilno zaskočila v talna pritrdišča.

- Celoten del klopi preklopite naprej.

Sedeži

Odstranitev klopi

- Če je potrebno, sprednja sedeža potisnite naprej.

- Klop (enotretjinski in/ali dvotretjinski del) namestite v položaj "listnica".

- Celotno klop nagnite za približno

45° nazaj.

- Klop dvignite pritrdišč.

navpično do konca

- Prekucnite jo naprej in jo dvignite.

Glejte opis "položaj listnica" na prejšnji strani.

Ponovna namestitev klopi

- Klop (enotretjinski in/ali dvotretjinski del) postavite v navpičen položaj.

- Pritrdišča namestite med obe prečki.

- Klop preklopite nazaj.

Za namestitev klopi nazaj v položaj za prevoz potnikov glejte opis "položaj listnica" na prejšnji strani.

4

Sedeži

zAdNJI sEdEŽI (5-sEdEŽNA IzVEdENKA)

Zadnji trije sedeži so ločeni in opremljeni z vzglavniki polkrožne oblike.

Preklopljeno naslonjalo srednjega sedeža nudi prostor za mizico z držalom za kozarce.

Vsak sedež lahko ločeno odstranite.

Pri vsaki namestitvi sedeža v običajen položaj ali po njegovi odstranitvi in ponovni namestitvi preverite, ali se je pravilno zaskočil.

Vzglavnik

Visok položaj: Vzglavnik privzdignite in povlecite navzgor.

Nizek položaj: Pritisnite na vzglavnik, da se spusti.

Vzglavnik odstranite, potem ko ste ga namestili v visok položaj, tako, da pritisnete na jeziček in ga dvignete.

Ponovno ga namestite tako, da vodili vzglavnika vstavite v odprtini navpično na naklon naslonjala.

Sedeži

Ponovna namestitev naslonjala

- Povlecite ročico, da odklenete naslonjalo, nato ga namestite v prvotni položaj.

Preverite, ali se je naslonjalo pravilno zaskočilo.

Naklon naslonjala

- Premaknite ročico in nastavite naklon naslonjala.

Nastavitev naslonjala v položaj za mizico

- Potegnite ročico in preklopite naslonjalo na sedišče.

Na mizico ne polagajte trdih ali težkih predmetov, ker lahko v primeru nenadnega zaviranja ali trčenja poškodujejo potnike v vozilu.

Namestitev sedeža v položaj

"listnica"

- Povlecite ročico in namestite naslonjalo v položaj za mizico.

- Privzdignite prečko za sedežem, da odblokirate zadnja pritrdišča.

- Celoten sedež preklopite naprej, da se zaskoči.

Ponovna namestitev sedeža

- Potisnite rdečo ročico.

- Preklopite sedež nazaj, da pritrdite zadnja pritrdišča.

- Povlecite ročico in dvignite naslonjalo.

- Preverite, ali se je sedež pravilno zaskočil.

Predno sedež preklopite se prepričajte, da noben predmet ne ovira pritrdilnih odprtin in pravilne namestitve sedeža.

4

Sedeži

Odstranitev sedeža

- Če je potrebno, sprednja sedeža potisnite naprej in spustite vzglavnik.

- Sedež namestite v položaj

"listnica".

Glejte odstavek "položaj listnica" na prejšni strani.

- Pritisnite na rdečo ročico, da odklenete sprednji nogi.

- Celoten sedež nagnite za približno

45° nazaj, ne da bi popustili pritisk na ročico.

- Popustite pritisk na ročico.

- Sedež dvignite navpično do konca pritrdišč.

- Prekucnite ga naprej in ga dvignite.

Ponovna namestitev sedeža

- Sedež nagnite za 45° naprej.

- Namestite sedež med obe prečki.

- Preklopite ga, da se zaskoči v zadnja pritrdišča.

- Povlecite ročico in dvignite naslonjalo v prvotni položaj.

- Namestite vzglavnik.

Predno sedež preklopite se prepričajte, da noben predmet ne ovira pritrdilnih odprtin in pravilne namestitve sedeža.

Priporočila za uporabo

Glede na različne razporeditve:

- ko odstranite vzglavnik, ga morate pospraviti in pritrditi,

- preverite, ali so varnostni pasovi dostopni in jih potniki lahko neovirano zapnejo,

- potniki morajo ustrezno nastaviti varnostni pas in ga zapeti.

Sedeži

zAdNJI sEdEŽI (7-sEdEŽNA IzVEdENKA)

Sedeži v drugi in tretji vrsti so ločeni in jih lahko razporedite na različne načine.

Vsak sedež lahko odstranite, vendar morate pri ponovni namestitvi paziti, da ga namestite na ustrezno mesto, ki je označeno na nalepki na sedežu.

Vzglavnik

Vzglavnik je polkrožne oblike.

Visok položaj: Pritisnite na jeziček, nato vzglavnik privzdignite in povlecite navzgor.

Nizek položaj: Potisnite jeziček in pritisnite na vzglavnik, da se spusti.

Odstranitev vzglavnika: Namestite ga v visok položaj, nato ga dvignite in odstranite.

Pritrdite in shranite ga v notranjosti vozila.

Ponovna namestitev: Vodili vzglavnika vstavite v odprtini navpično na naklon naslonjala.

4

Sedeži

Vrste sedežev v drugi vrsti

Levi stranski sedež srednji sedež desni stranski sedež

Vrste sedežev v tretji vrsti

Levi stranski sedež desni stranski sedež

Sedeži

Ponovna namestitev naslonjala

- Povlecite ročico, da odklenete naslonjalo, nato ga namestite v prvotni položaj.

- Preverite, ali se je sedež pravilno zaskočil.

Razporeditve sedežev v drugi vrsti

Naklon naslonjala

- Premaknite ročico in nastavite naklon.

Namestitev naslona v položaj za mizico

- Vzglavnik spustite do konca.

- Potegnite ročico in preklopite naslonjalo na sedišče.

Namestitev sedeža v položaj

"listnica"

- Naslonjalo namestite v položaj za mizico.

- Povlecite rdeč trak za sedežem, da odklenete noge sedeža.

- Celoten sedež preklopite naprej.

Ponovna namestitev sedeža

- Sedež preklopite nazaj.

Preden začnete preklapljati sedež, pazite:

- da v tretji vrsti sedežev noben potnik ne drži noge na talnem pritrdišču sedeža,

- da je sedež dobro blokiran v talna pritrdišča,

- da potniki lahko neovirano dostopajo do varnostnih pasov.

4

Sedeži

Razporeditve sedežev v tretji vrsti

Namestitev naslonjala v položaj za mizico

- Vzglavnik spustite do konca.

- Potegnite ročico in preklopite naslonjalo na sedišče.

Namestitev sedeža v položaj

"listnica"

- Naslonjalo namestite v položaj za mizico.

- Povlecite prečko z rdečim trakom za sedežem, da odklenete noge sedeža.

- Celoten sedež preklopite naprej.

Ponovna namestitev naslonjala

- Povlecite ročico, da odklenete naslonjalo, nato ga namestite v prvotni položaj.

- Preverite, ali se je sedež pravilno zaskočil.

Ponovna namestitev sedeža

- Potisnite rdečo ročico.

- Sedež preklopite nazaj.

Pazite:

- da je sedež dobro blokiran v talna pritrdišča,

- da potniki lahko neovirano dostopajo do varnostnih pasov.

Sedeži

Tretja vrsta sedežev (vstopanje in izstopanje)

Vstopanje

- Sedež v drugi vrsti namestite v položaj za mizico.

Preden začnete preklapljati sedež, se prepričajte, da v tretji vrsti sedežev noben potnik ne drži nog na talnih pritrdiščih sedeža.

- Povlecite rdeč trak in namestite sedež v položaj "listnica".

- Sedež preklopite naprej.

- Preklopite ga v položaj "listnica", da omogočite dostop do tretje vrste.

Izstopanje

- Vzglavnik spustite do konca.

- Povlecite rumeno ročico na zadnjem delu naslonjala sedeža v drugi vrsti.

- Naslonjalo preklopite v položaj za mizico.

- Izstopite skozi stranska vrata.

Pazite, da je varnostni pas srednjega sedeža pravilno nameščen v ležišču na stropni oblogi.

4

Sedeži

sedež v drugi vrsti

Odstranitev sedeža

- Če je potrebno, sprednja sedeža potisnite naprej.

- Spustite vzglavnik.

- Sedež namestite v položaj

"listnica".

- Sedež prekucnite naprej in ga dvignite.

Ponovna namestitev sedeža

Na nalepki na sedežu je navedeno, na katero mesto morate namestiti sedež.

- Sprednji nogi sedeža namestite med obe prečki.

- Preklopite ga nazaj, da se zaskoči v zadnja pritrdišča.

- Povlecite ročico in dvignite naslonjalo v prvotni položaj.

- Namestite vzglavnik.

Prepričajte se, da noben predmet ali noga potnika, ki sedi zadaj, ne ovira pritrdišč in pravilne namestitve sedeža.

sedež v tretji vrsti

Odstranitev sedeža

- Spustite vzglavnik.

- Sedež namestite v položaj

"listnica".

- Sedež prekucnite naprej.

- Z obeh strani primite stebrička preklopljenega sedeža, nagnite ga nekoliko naprej in ga dvignite.

Sedeži

Priporočila za uporabo

Na naslonjalo, ki je v položaju za mizico, ne odlagajte trdih in težkih predmetov, ker lahko v primeru močnega zaviranja ali trka poškodujejo potnike.

Ponovna namestitev sedeža

Na nalepki na sedežu je navedeno, na katero mesto morate namestiti sedež.

- Sprednji nogi sedeža namestite med obe prečki.

- Prepričajte se, da noben predmet ali noge potnikov ne ovirajo zadnjih pritrdišč, in da je varnostni pas pravilno nameščen in dostopen.

- Sedež preklopite nazaj, da se zaskoči v zadnja pritrdišča.

- Povlecite ročico in dvignite naslonjalo v prvotni položaj.

- Namestite vzglavnik.

Glede na različne razporeditve:

- ko odstranite vzglavnik, ga morate pospraviti in pritrditi v vozilo,

- preverite, ali so varnostni pasovi dostopni in jih potniki lahko neovirano zapnejo,

- potniki morajo ustrezno nastaviti varnostni pas in ga zapeti,

- potnik v tretji vrsti mora paziti, da ne ovira pritrdišč sedeža v drugi vrsti,

- potnik v tretji vrsti ne sme imeti pred sabo sedeža (v drugi vrsti) v položaju "listnica", da se ne bi ta nepričakovano preklopil in ga poškodoval.

4

Sedeži

RRAzLIČNE RAzPOREdITVE IN NAMEsTITVE sEdEŽEV

Izvedenka s petimi sedeži

Sedeži

Izvedenka s sedmimi sedeži

Razporeditve sedežev morate opraviti, ko vozilo stoji.

4

Notranjost vozila

UREDITEV PREDNJEGA DELA

POTNIšKEGA PROSTORA zgornji predal

Nameščen je na armaturni plošči, za volanom.

Zareza olajša dviganje in odpiranje pokrova. Pokrov odprite do konca.

Predal zaprete tako, da rahlo pritisnete na sredino pokrova.

Razlita tekočina lahko povzroči kratek stik in požar.

1. spodnji predal pred sprednjim sopotnikovim sedežem

Predal je lahko z ali brez pokrova.

2. Predal in držalo za

3. Stranski predal

4. Kljuka za obešanje vrečk

Na kljuko obešajte samo mehke in lažje vrečke.

Notranjost vozila

Osrednja konzola za shranjevanje

Ta konzola nudi dodaten prostor za shranjevanje. Lahko jo odstranite in pritrdite na podstavek, na katerem se na zadnji strani nahajata držali za kozarce.

Pazite, da predmeti (steklenica, pločevinka, itd.) trdno stojijo v držalih in med vožnjo ne padejo.

Tekočina se med vožnjo lahko polije in poškoduje upravljalne tipke in gumbe na voznikovem mestu in na osrednji konzoli.

Bodite pozorni na to.

Stropna polica

Nameščena je nad senčnikoma in nanjo lahko odložite različne predmete

(pulover, mapo, rokavice, itd.)

Skriti odprtini na senčnikih omogočata pregled in dostop do predmetov na stropni polici.

Največja dovoljena obremenitev stropne police je 5 kg.

Na polico ne odlagajte predmetov, ki bi lahko poškodovali potnike v vozilu.

senčnik

Senčnik preklopite navzdol, če želite preprečiti bleščanje v obraz.

Na voznikovem senčniku se nahaja žep za odlaganje kartic za cestnino, listkov, itd.

V tleh pod sprednjima sedežema se nahajata predala z ali brez pokrova.

Za dostop do predala potisnite sedež naprej. Pokrov lahko dvignete z zadnje strani sedeža.

4

Notranjost vozila

UREDITEV ZADNJEGA DELA

POTNIšKEGA PROSTORA

Talna predala

V tleh pod nogami potnikov na zadnjih sedežih se nahajata predala.

Odprete ju tako, da s prsti sežete v zarezo in dvignete pokrov.

Mizici

Mizico namestite tako, da jo povlečete navzgor in preklopite.

Iz varnostnih razlogov se mizica sname, če je preveč obtežena.

Pri ponovni namestitvi mizico postavite v navpični položaj, z rahlim pritiskom pritrdite najprej en konec, nato še drugega.

Na mizico ne polagajte trdih in težkih predmetov, ker lahko ob nenadnem zaviranju ali trčenju predstavljajo nevarnost za potnike.

Ob strani vsake mizice je nameščena kljuka za obešanje vrečk.

stranski senčniki

Na voljo lahko imate senčnike na stranskih drsnih vratih.

Senčnik namestite tako, da ga povlečete za jeziček.

Preverite, ali ste dobro pritrdili jeziček, da ne bi pri odpiranju vrat poškodovali senčnika.

Senčnik spustite in dvignite počasi s pomočjo jezička.

Notranjost vozila

STREHA MODUTOP

Strešni tunel je večnamenski in služi kot podaljšek stropne police.

Sestavljajo ga naslednji elementi:

Predali

Z obeh strani tunela imate na razpolago predale. Največja dovoljena obremenitev je 6 kg.

Skozi prosojno dno lahko lažje najdete pospravljene predmete.

V tunel ne odlagajte predmetov, ki bi lahko poškodovali potnike.

stropna luč

Deluje enako kot sprednja stropna luč.

Glejte 4. poglavje, podpoglavje

"Notranjost vozila", odstavek

"Stropne luči".

4

Notranjost vozila

Od znotraj

Notranji prtljažnik v zadnjem delu vozila

Ta strešni notranji prtljažnik je dostopen z zadnjih sedežev in iz prtljažnika.

Z zadnjih sedežev potisnite pokrove, da odprete prtljažnik.

Od zunaj

Iz prtljažnika položite palec na vdolbino, potegnite ročico in odprite notranji prtljažnik.

Prtljažnik odprite previdno, da ne bi iz njega padli shranjeni predmeti.

Največja dovoljena obremenitev je 10 kg.

Prezračevalne šobe

Gumb s tremi položaji omogoča nastavitev količine razpršenega zraka.

Na prezračevalnik šobah je nameščen tudi parfumski osvežilec zraka.

Notranjost vozila

PARFUMsKI OsVEŽILEC zRAKA

Sistem omogoča razpršitev parfumskega osvežilca v potniški prostor iz prezračevalnih šob na strešni konzoli.

Odstranitev osvežilca

- Pritisnite gumb in ga zavrtite za četrt vrtljaja do konca v levo.

- Odstranite osvežilec s strešne konzole.

- Zamenjajte vložek.

Nastavitev pretoka

Za nastavitev razprševanja zavrtite kromiran gumb:

- v levo za zmanjšanje razprševanja,

- v desno za povečanje razprševanja.

Če želite ustaviti razprševanje, zavrtite kromiran gumb do konca v levo.

4

Notranjost vozila

zamenjava vložka

Polnilo za parfumski osvežilec je sestavljeno iz vložka

B

in tesnilnega ohišja

C

.

- Odstranite zaščitni film

D

.

- Glavo vložka

B

namestite na nosilec

A

na parfumskem osvežilcu.

- Zavrtite ga za četrt vrtljaja, da se usede v nosilec in odstranite ohišje.

- Parfumski osvežilec vstavite v njegovo ležišče.

Načet vložek lahko kadarkoli zamenjate in ga shranite v originalno ohišje.

Nosilec parfumskega osvežilca

A

ni povezan z vložkom.

Vložke dobite brez nosilca

A

.

Nosilec parfumskega osvežilca

A

lahko namestite na večnamensko strešno konzolo samo skupaj z vložkom.

Vedno shranite nosilec

A

in vložek.

Parfumske vložke lahko dobite v

CITROËNOVI servisni mreži.

Namestitev osvežilca

Po namestitvi ali zamenjavi vložka:

- Namestite parfumski osvežilec nazaj na njegovo mesto.

- Zavrtite ga za četrt vrtljaja v desno.

Priporočila za uporabo

Iz varnostnih razlogov uporabljajte izključno vložke, ki so temu namenjeni.

Vložkov ne razstavljajte.

Shranite tesnilno ohišje vložka, ker služi za shranitev neporabljenega vložka.

Vložke vedno polnite le z osvežilci, ki jih priporoča CITROËN.

Hranite izven dosega otrok in živali.

Osvežilec ne sme priti v stik s kožo in očmi. Če pride do zaužitja osvežilca, obiščite zdravnika in mu pokažite ovitek ali nalepko izdelka.

Notranjost vozila

PRTLJAŽNA NOsILCA sTREHE MOdUTOP

Vzdolžna prtljažna nosilca strehe modutop lahko odstranite.

Največja dovoljena obremenitev posameznega prtljažnega nosilca je 35 kg.

Priporočila za namestitev tovora na streho

Pri tem postopku boste potrebovali ključ, ki se nahaja v kompletu z orodjem za zamenjavo kolesa.

Glejte 9. poglavje, podpoglavje o zamenjavi kolesa.

- Odprite zaščitne pokrovčke.

- S pomočjo ključa odvijte 4 vijake in jih odstranite.

- Nosilca zavrtite za 90° in namestite votel del navzgor.

- Namestite nazaj 4 vijake in jih privijte s pomočjo ključa.

- Zaprite zaščitne pokrovčke.

- Za pritrditev tovora uporabite izključno odprtine za namestitev traku

A

.

V vsakem primeru morate tovor položiti na zaščitne jermene, ki so temu namenjeni. Tovor se ne sme dotikati niti strešnega tunela niti stekel strehe.

4

Notranjost vozila

zUNANJI sTREŠNI PRTLJAŽNI NOsILCI

Če na ta nosilca namestite prečne nosilce, glede mase obremenitve upoštevajte priporočila proizvajalca, vendar ta ne sme preseči 75 kg.

Notranjost vozila sprednja luč

sTROPNE LUČI

samodejni vklop in izklop

Sprednja stropna luč zasveti, ko vzamete ključ iz kontakta, ko odklenete vozilo, ko odprete ena od sprednjih vrat in pri iskanju vozila s pomočjo daljinskega upravljalnika.

Ko vključite kontakt ali zaklenete vozilo, postopoma ugasne.

zadnja luč

Sprednji del potniškega prostora: Luči zasvetita, ko odprete ena od sprednjih vrat.

Zadnji del potniškega prostora: Luč zasveti, ko odprete ena od zadnjih vrat.

Če ostanejo vrata nekaj minut odprta, luči ugasnejo.

sprednje lučke za individualno branje

Prižgete in ugasnete jih ročno s stikalom, pri tem mora biti kontakt vključen.

Stalna osvetlitev, če je vključen kontakt.

Stalni izklop luči.

4

Notranjost vozila

PREKRIVNI zAsLON zA PRTLJAgO (5-sEdEŽNA IzVEdENKA)

S tem trdim zaslonom lahko prekrijete predmete v prtljažniku.

zvijanje zaslona

Iz prtljažnika: poklopite zaslon na polovico, tako da ga privzdignete in iztaknete iz zareze

C

.

Odstranitev

Zaslon zvijte do konca.

Potegnite ga proti sebi in ga odstranite iz zarez

A

in

B

.

Zaslon privzdignite in ga odstranite.

shranjevanje (odvisno od različice)

Zvit zaslon lahko pospravite v prostor na hrbtnem delu zadnjih sedežev.

Zaslon potisnite navpično med stranska vodila na sredini hrbtnega dela naslonjal.

Prepognjen zaslon vstavite s pregibom navzdol.

Ponovna namestitev

Prekrivni zaslon položite pred zarezi

A in

B

.

Potisnite ga naprej in vtaknite zatiča v zarezi.

Odvijte zaslon in ga zataknite v zarezi

C

.

Trd zaslon lahko služi tudi za mizico. Vendar pa iz varnostnih razlogov nanj ne smete odlagati predmetov, ki bi lahko poškodovali potnike v primeru nenadnega zaviranja ali trčenja.

Notranjost vozila

12-voltna vtičnica

Omejite uporabo vtičnice, da ne bi izpraznili akumulatorja.

Obroči za pritrditev

Obroče uporabite za pritrditev tovora na tla.

zaščitna mreža

Odprite pokrovček na nosilcu kljuke.

Palico zavrtite za četrt vrtljaja in namestite zgornji del mreže v zarezi.

Preverite, ali se je konec palice pravilno zataknil v kovinski del ležišča.

Trakove pritrdite v talna pritrdišča.

S pomočjo trakov napnite mrežo.

Priključitev električne opreme, ki je CITROËN ni homologiral, kot npr. polnilnik z USB vtičnico, lahko privede do motenj v delovanju električnih sklopov avtomobila, npr. slab sprejem radijskega signala ali motnje prikaza na zaslonu.

4

Notranjost vozila

UREDITEV ZADNJEGA DELA POTNIšKEGA

PROsTORA (7-sEdEŽNA IzVEdENKA) držala za kozarce

Tekočina v kozarcu ali skodelici se med lahko vožnjo polije.

Bodite na to pozorni!

12-voltna vtičnica (največ 120 W)

Svetujemo, da omejite njeno uporabo, da ne bi izpraznili akumulatorja.

Obroči za pritrditev

Za pritrditev tovora uporabite talne obroče.

V ta namen ne smete uporabiti pritrdišč varnostnih pasov.

Priporočljivo je, da tovor trdno pritrdite na talne obroče za pritrditev.

Notranjost vozila

Varnostni pasovi

Pazite, da se srednji varnostni pas pravilno navije v stropno ležišče.

Pazite, da zapenjali varnostnih pasov v tretji vrsti sedežev ne udarjata ob stropne obroče, na katere ju pritrdite.

Obročev za pritrditev zapenjal varnostnih pasov v prtljažniku ne uporabljajte za pritrditev tovora.

Vdolbine z loputami

Privzdignite ustrezno loputo.

V pragu prtljažnega prostora se nahaja vdolbina za shranjevanje prekrivnega zaslona za prtljago z navojnim mehanizmom.

4

Notranjost vozila

PREKRIVNI ZASLON ZA PRTLJAGO

Prtljažni prostor prekriva zaslon oblike zaves z navojnim mehanizmom. Na razgrnjen prekrivni zaslon ne odlagajte težkih predmetov.

Namestitev

Sedeža v tretji vrsti namestite v položaj

"listnica".

Privzdignite pokrov vdolbine v pragu prtljažnega prostora.

Navojni mehanizem primite na sredini in ga stisnite proti levemu stebričku.

Dvignite celotni navojni mehanizem.

Zaslon namestite tako, da zavesice prekrivnega zaslona obrnete proti sebi.

Levi zatič navojnega mehanizma vstavite v nosilec

A

.

Stisnite desni zatič in ga namestite v nosilec

B

.

Spustite zatič, da se navojni mehanizem zaskoči v nosilec.

Prekrivni zaslon odvijte do zadnjih stranskih stebričkov.

Konca navojnega mehanizma vstavite v zarezi, da zadržite zaslon v odvitem položaju.

Notranjost vozila

Navojni mehanizem je opremljen s tremi zavesicami, ki zakrijejo prtljažni prostor, če so sedeži v drugi vrsti v običajnem položaju ali v položaju za udobje.

Vsaka zavesica je opremljena s sponkama, ki ju pripnete na spodnji del vzglavnika.

Odstranitev

Iz prtljažnika povlecite prekrivni zaslon k sebi, da ga odstranite iz stranskih stebričkov.

Med navijanjem zaslona držite navojni mehanizem.

Odpnite sponke vseh zavesic z vzglavnikov sedežev v drugi vrsti.

Navojni mehanizem potisnite v levo, da ga odstranite iz nosilca

B

.

Privzdignite ga in ga zavrtite naprej.

shranitev

Prekrivni zaslon pospravite v vdolbino v pragu prtljažnega prostora, pri čemer morata biti zavesici obrnjeni navzgor.

Zaslon najprej potisnite v levo.

Nato ga spustite.

Poravnajte zavesici in zaprite loputo.

4

Vzvratna ogledala in stekla

VZVRATNA OGLEDALA

Vzvratno ogledalo nastavite s premikanjem ročice v vse štiri smeri.

Ko stoji vozilo na mestu, lahko zunanji vzvratni ogledali ročno sklopite.

Ogledali nista opremljeni s samodejnim ogrevanjem.

- Za izbor zunanjega vzvratnega ogledala, ki ga želite nastaviti, premaknite gumb v desno ali v levo.

- Za nastavitev izbranega ogledala premikajte gumb v vse štiri smeri.

- Gumb premaknite nazaj na sredino.

Električno upravljanje vzvratnih ogledal

Zunanji vzvratni ogledali lahko preklapljate električno od znotraj, ko vozilo stoji in je vključen kontakt:

- Gumb premaknite na sredino.

- Gumb zavrtite navzdol.

Ogrevanje vzvratnih ogledal

Zunanji vzvratni ogledali z električnim upravljanjem lahko ogrevate.

Pritisnite na tipko za ogrevanje zadnjega stekla.

Preklop zunanjega vzvratnega ogledala

Če se ohišje vzvratnega ogledala ne nahaja v osnovnem položaju, ko vozilo stoji, ga lahko nastavite ročno ali pa uporabite električni gumb.

Vzvratna ogledala in stekla

Ročno nastavljivo notranje vzvratno ogledalo

Notranje vzvratno ogledalo lahko nastavite v dva položaja:

- za dnevno vožnjo (običajen položaj)

- za nočno vožnjo (zasenčen položaj)

Iz enega položaja v drugega ga preklopite z ročico na njegovem spodnjem robu.

OGLEDALO ZA PREGLED NAD zAdNJIMI sEdEŽI

To ogledalo, nameščeno nad vzvratnim ogledalom, omogoča vozniku in sopotniku na sprednjem sedežu popoln pregled nad vsemi zadnjimi sedeži.

Pritrjeno je z lastnim krogličnim zglobom in ga zlahka obračate.

Omogoča pregled nad zadnjim delom potniškega prostora.

Uporabite ga lahko tudi za boljšo vidljivost pri premikanju vozila ali med prehitevanjem.

ZADNJI STEKLI

Zadnji stekli priprete tako, da preklopite ročico in jo potisnete do konca, tako da ostaneta okni odprti.

4

Vzvratna ogledala in stekla

Steklo spustite do konca, nato ga z vsakim pritiskom dvignite za nekaj centimetrov. Ponovite postopek, dokler se steklo popolnoma ne zapre.

Po zaprtju stekla zadržite stikalo še najmanj eno sekundo.

Sistem proti priprtju med temi postopki ne deluje.

ELEKTRIČNI POMIK sTEKEL

1.

Voznikova stran

2.

Sopotnikova stran

Možna sta dva načina delovanja:

Ročno delovanje

Pritisnite ali povlecite stikalo, vendar ne prek upora.

Steklo se ustavi, ko spustite stikalo.

samodejno delovanje

Pritisnite ali povlecite stikalo prek upora.

Steklo se popolnoma odpre ali zapre, ko spustite stikalo.

Ponoven pritisk ustavi pomik stekla.

Ta način delovanja je na voljo odvisno od opreme: prepoznate ga s pomočjo tega simbola na ustreznem stikalu.

Električni pomik stekel se izključi:

- približno petinštirideset sekund po izključitvi kontakta,

- ko odprete ena od sprednjih vrat, če je kontakt izključen.

sistem proti priprtju

Steklo se ustavi in nekoliko spusti, ko naleti na oviro.

Ponovna inicializacija

Po odklopu akumulatorja ali v primeru nepravilnega delovanja morate ponovno inicializirati sistem proti priprtju.

Priporočila za uporabo

Če se vi ali sopotnik pri dviganju stekla priprete, je potrebno sprožiti gibanje stekla v nasprotno smer. Pritisnite na ustrezno stikalo za spuščanje stekla.

Preden voznik pritisne na stikalo za pomik stekel ob sedežih potnikov, naj preveri, ali se stekla lahko nemoteno dvignejo oziroma spustijo, in pri tem ni nevarnosti, da bi se kdo od potnikov poškodoval.

Voznik naj preveri, ali potniki pravilno uporabljajo stikala za pomik stekel.

Pri pomiku stekel bodite še posebej pozorni na otroke.

Po več zaporednih zapiranjih/odpiranjih stekla z električnim stikalom se vključi zaščita, ki omogoči samo še zaprtje stekla. Potem ko ste zaprli steklo, počakajte približno štirideset minut.

Stikalo začne nato ponovno delovati.

Varnost med vožnjo

sPLOŠNA PRIPOROČILA O VARNOsTI

Nalepke, na katerih so navedena varnostna opozorila in podatki za identifikacijo vozila, so nameščene na različnih mestih v vozilu. Ne odstranjujte jih, ker so sestavni del vašega vozila.

Za kakršenkoli poseg na vozilu se obrnite na CITROËNOVO servisno mrežo, kjer imajo na voljo tehnične podatke, usposobljene strokovnjake in ustrezen material.

Prosimo, bodite pozorni na naslednja opozorila:

- Namestitev opreme ali dodatne električne opreme, ki ni homologirana s strani CITROËNA, lahko povzroči preveliko porabo in okvaro na elektronskem sistemu vozila. Prosimo, da upoštevate to opozorilo, hkrati pa vam priporočamo, da se obrnete na

CITROËNOVO prodajno mrežo, kjer vas bodo seznanili s ponudbo dodatne opreme za vozilo.

- Iz varnostnih razlogov je dostop do diagnostične vtičnice, ki je del sistema elektronske opreme vozila, strogo rezerviran za servisno mrežo

CITROËN ali kvalificirano servisno delavnico, ki razpolaga z ustreznim orodjem (tveganje za nedelovanje elektronskih sistemov, kar lahko privede do okvare ali hude nesreče). V primeru nespoštovanja tega opozorila proizvajalec ne odgovarja za posledice.

- Kakršno koli spreminjanje ali prilagajanje opreme brez dovoljenja

CITROËNA, ali neupoštevanje proizvajalčevih tehničnih navodil, ima za posledico razveljavitev zakonske in pogodbene garancije.

Montaža dodatne opreme sprejemnika radiokomunikacij

Predno montirate sprejemnik radiokomunikacij skupaj z zunanjo anteno, se morate obvezno posvetovati s CITROËNOVO servisno mrežo, ki vam bo posredovala podatke o sprejemnikih (frekvenčno območje, maksimalna izhodna moč, položaj antene, posebni pogoji montaže), ki so lahko vgrajeni, v skladu z direktivo o elektromagnetni združljivosti na področju avtomobilizma

(2004/104/CE).

Glede na veljavno zakonodajo v posamezni državi, je določena varnostna oprema lahko tudi obvezna: varnostni jopič, varnostni trikotnik, aparat za merjenje alkohola v krvi, rezervne žarnice in varovalke, gasilni aparat, torbica za nujno medicinsko pomoč, zaščitne zavesice zadaj.

5

Berlingo2VP_sl_Chap05_Securite_ed02-2016

Varnost med vožnjo

OPOZARJANJE NA NEVARNOST

Ob pritisku na ta gumb začnejo smerniki utripati.

Opozarjanje na nevarnost deluje tudi pri izključenem kontaktu.

To funkcijo uporabite le v primeru nevarnosti, zasilne ustavitve vozila ali v neobičajnih pogojih vožnje.

samodejni vklop varnostnih utripalk

Med močnim zaviranjem se, odvisno od pojemka (intenzivnosti zmanjševanja hitrosti), varnostne utripalke samodejno vključijo. Ob prvem ponovnem pospeševanju se prav tako samodejno izključijo.

Izključite jih lahko tudi s pritiskom na gumb.

PARKIRNA ZAVORA zategovanje zavore

Povlecite ročno zavoro, da zadržite vozilo na mestu.

Preden zapustite vozilo, preverite, ali je zavora dobro zategnjena.

Na zategnjeno ali ne povsem popuščeno ročno zavoro opozarja ta lučka, ki zasveti na instrumentni plošči.

Če parkirate vozilo na pobočju, obrnite njegova kolesa proti pločniku in zategnite ročno zavoro.

Ko parkirate vozilo, ne zadošča, da prestavite ročico v prestavo, še posebej, če je vozilo obteženo.

Ročno zavoro povlecite samo, ko je vozilo zaustavljeno .

V izjemnih primerih uporabe parkirne zavore med vožnjo, parkirno zavoro zategnite tako, da ne bo prišlo do blokade zadnjih koles (nevarnost zdrsa).

Popuščanje ročne zavore

Rahlo povlecite ročico in pritisnite na gumb na koncu ročice, da jo popustite.

HUPA

Pritisnite na sredino volana.

Berlingo2VP_sl_Chap05_Securite_ed02-2016

Pomoč pri parkiranju

POMOČ PRI PARKIRANJU

Sistem zvočne in/ali grafične pomoči pri parkiranju sestavljajo zaznavala, vgrajena v odbijače, ki omogočajo zaznavanje bližine ovire.

Sistem zaznava ovire za vozilom, kot npr. osebo, vozilo, drevo, pregrade, ipd.

Lahko se zgodi, da sistem na začetku vzvratne vožnje zazna oviro, ko pa se vozilo tej oviri približa, ga zaznavala ne zaznavajo več (mrtev kot med zaznavali in pod njimi).

Npr. količek, prometni ali opozorilni znak ali robnik pločnika.

Vklop vzvratne prestave

Ko prestavite v vzvratno prestavo, zvočni signal potrdi vklop sistema.

Voznika na bližino ovire opozarja zvočni signal, ki se s približevanjem oviri vse hitreje ponavlja.

Ko je razdalja med zadnjim delom vozila in oviro manjša od približno tridesetih centimetrov, se zvočni signal spremeni v neprekinjeni pisk.

Prikaz na zaslonu

Berlingo2VP_sl_Chap05_Securite_ed02-2016

5

Pomoč pri parkiranju

Motnje v delovanju

V primeru motenj v delovanju sitema zasveti dioda na gumbu, sočasno se oglasi zvočni signal, na zaslonu pa se izpiše sporočilo.

Obrnite se na CITROËNOVO servisno mrežo ali kvalificirano servisno delavnico.

Vklop prestave za vožnjo naprej

Poleg funkcije pomoči pri vzvratnem parkiranju se pri vožnji naprej, če zaznavalo zazna oviro pred vozilom in je hitrost manjša od 10 km/h, vključi tudi funkcija pomoči pri parkiranju naprej.

Zvočni signal, ki je predvajan preko zvočnikov (spredaj ali zadaj) omogoča razlikovanje ali gre za oviro pred ali za vozilom.

Vklop/izklop pomoči

S pritiskom na ta gumb lahko pomoč vključite ali izključite.

Ko ustavite vozilo, se podatek o vključeni ali izključeni pomoči shrani v spomin.

Priporočila za uporabo

Če so pozimi ali v slabem vremenu zaznavala prekrita z blatom, ivjem ali snegom, jih pred vožnjo očistite.

V primeru vleke prikolice ali namestitve nosilca za kolesa se bo sistem samodejno izključil (če je vozilo opremljeno z vlečno kljuko ali z nosilcem za kolesa, ki ju priporoča

CITROËN).

Sistem za pomoč pri parkiranju ne more v nobenem primeru nadomestiti voznikove pazljivosti in odgovornosti.

Izklop pomoči

Prestavno ročico prestavite v prosti tek.

Berlingo2VP_sl_Chap05_Securite_ed02-2016

Pomoč pri parkiranju

KAMERA zA VzVRATNO VOŽNJO

Kamera se vključi samodejno, ko prestavite v vzvratno prestavo.

Slika s kamere se predvaja na zaslonu na dotik.

Sistem pomoči pri parkiranju lahko dopolnjuje funkcijo kamere za vzvratno vožnjo.

Kamera za vzvratno vožnjo v nobenem primeru ne nadomešča pozornosti voznika.

Visokotlačno pranje

Med pranjem vašega vozila ne približujte curka vode na manj kot

30 cm od kamere.

Predstavitev v obliki več črt olajša manevriranje z vozilom.

Črte so zarisane po tleh vozišča in ne omogočajo določanja položaja vozila glede na višje predmete (npr. druga vozila).

Popačena slika je normalen pojav.

Modre črte predstavljajo glavno smer vozila (razmak ustreza širini vozila brez vzvratnih ogledal).

Rdeča črta predstavlja razdaljo približno 30 cm od zadnjega odbijača vozila.

Zelene črte predstavljajo razdaljo približno 1 m in 2 m od zadnjega odbijača vozila.

Modro turkizne krivulje predstavljajo največji možni obračalni krog.

Ob odpiranju prtljažnih vrat prikaz izgine.

Kamero za vzvratno vožnjo redno čistite s suho mehko krpo.

5

Berlingo2VP_sl_Chap05_Securite_ed02-2016

Varnost med vožnjo

SISTEM PROTI BLOKIRANJU

KOLEs (Abs / REF)

Sistema ABS in REF (elektronska porazdelitev zavorne sile) izboljšujeta stabilnost in vodljivost vozila med zaviranjem, še posebej na slabem ali spolzkem cestišču.

Sistem ABS preprečuje blokado koles, sistem REF pa zagotavlja popoln nadzor nad zaviranjem posameznih koles.

Priporočila za uporabo

Sistem proti blokiranju koles se samodejno vklopi ob nevarnosti blokade koles. Ne omogoča krajšega zaviranja.

Na zelo spolzkem cestišču (poledica, olje, itd.) se lahko kljub sistemu ABS podaljša zavorna pot. Pri zaviranju v sili močno pritiskajte na zavorni pedal brez vmesnega popuščanja pritiska, tudi če je cestišče spolzko. Na ta način se boste lahko izognili oviri.

Pri normalnem delovanju sistema

ABS lahko nastajajo rahle vibracije na zavornem pedalu.

Pri zamenjavi koles (pnevmatik in platišč), preverite, ali jih CITROËN priporoča.

ABS

Če zasveti ta kontrolna lučka, sočasno se oglasi zvočni signal, na zaslonu pa se izpiše sporočilo, opozarjajo na nepravilno delovanje sistema ABS, ki lahko onemogoči kontrolo nad vozilom med zaviranjem.

sIsTEM POMOČI PRI MOČNEM zAVIRANJU (AFU)

Sistem omogoča hitrejše doseganje optimalnega zavornega učinka pri močnem zaviranju.

Močno pritisnite na zavorni pedal brez vmesnega popuščanja pritiska.

Sistem analizira razliko med hitrostjo, s katero voznikova noga pritisne na zavorni pedal, in silo, ki je posledica tega pritiska, in po potrebi spremeni točko upora zavornega pedala.

Če želite podaljšati delovanje sistema pomoči pri močnem zaviranju, zadržite nogo na zavornem pedalu.

ABS

Če začne svetiti ta kontrolna lučka, skupaj z njo tudi kontrolna lučka zavor in kontrolna lučka STOP, in se sočasno oglasi zvočni signal, na zaslonu pa izpiše sporočilo, opozarjajo na nepravilno delovanje elektronske porazdelitve zavorne sile, ki lahko onemogoči kontrolo nad vozilom med zaviranjem.

Obvezno takoj ustavite vozilo.

V obeh primerih se posvetujte s

CITROËNOVO servisno mrežo ali z usposobljeno servisno delavnico.

Berlingo2VP_sl_Chap05_Securite_ed02-2016

delovanje

Ko se vključi sistem ASR ali

ESC, začne utripati kontrolna lučka.

sIsTEM zA PREPREČEVANJE zdRsAVANJA KOLEs (AsR)

IN dINAMIČNO KONTROLO sTAbILNOsTI (EsC)

Oba sistema sta povezana s sistemom

ABS in ga hkrati dopolnjujeta.

Sistem ASR je zelo koristen, ker ohranja optimalno vodljivost vozila in preprečuje izgubo kontrole nad vozilom pri pospeševanju.

Sistem deluje na zavore pogonskih koles in na motor ter izboljšuje vodljivost, tako da preprečuje zdrsavanje koles. Omogoča večjo stabilnost in vodljivost vozila pri pospeševanju.

Pri sistemu ESC držite smer vožnje in ne poskušajte obračati vozila v nasprotno smer.

Če vozilo zapusti pot, ki jo izbere voznik, začne ESC samodejno delovati na zavore enega ali več koles in na motor, dokler se vozilo ne vrne v želeno smer vožnje.

Izklop sistemov

V posebnih okoliščinah (pri speljevanju z blatnih, zasneženih ali peščenih tal), je priporočljivo izključiti sistema ASR in ESC, da se kolesa lahko zavrtijo in ponovno oprimejo tal.

- Pritisnite gumb ali ga zavrtite v položaj

ESC OFF (odvisno od različice).

- Svetiti začne svetleča dioda: Sistema

ASR in ESC ne delujeta več.

sistema se ponovno vključita:

- samodejno pri hitrosti nad 50 km/h,

- ročno, s ponovnim pritiskom na gumb, ali če zavrtite gumb v ta položaj

(odvisno od različice).

Varnost med vožnjo

Napaka v delovanju

Ko nastane motnja pri delovanju sistemov, začne svetiti kontrolna lučka in svetleča dioda, oglasi se zvočni signal, na zaslonu pa se izpiše sporočilo.

Za pregled obeh sistemov se posvetujte s CITROËN servisno mrežo ali z usposobljena servisna delavnica.

Kontrolna lučka lahko zasveti tudi, če je zračni tlak v pnevmatikah prenizek. Preverite tlak v posameznih pnevmatikah.

Priporočila za uporabo

Sistema ASR/ESC nudita dodatno varnost pri normalni vožnji, vendar to voznika ne sme spodbujati k nepotrebnemu tveganju ali prehitri vožnji.

Sistema delujeta zanesljivo, če upoštevate proizvajalčeva navodila v zvezi s kolesi (pnevmatike in platišča), zavornimi komponentami, elektronskimi deli ter postopki montaže in pri posegih.

Po trčenju naj sistema preverijo v

CITROËNOVI servisni mreži ali v kvalificirani servisni delavnici.

5

Berlingo2VP_sl_Chap05_Securite_ed02-2016

Varnost med vožnjo

sIsTEM zA NAdzOR OPRIJEMA CEsTIŠČA (gRIP CONTROL)

Ta sistem skupaj z ustreznimi pnevmatikami nudi kombinacijo varnosti, oprijema in vodljivosti na zasneženih, blatnih in peščenih tleh.

Sistem deluje v večini primerov, ko pride do slabšega oprijema cestišča.

Močno morate pritisniti na pedal za plin, da lahko moč motorja na optimalen način uravnava različne parametre.

Priporočila za uporabo

Vozilo je namenjeno predvsem za vožnjo po asfaltnih cestah, vendar lahko občasno vozite tudi po neasfaltiranem terenu.

Kljub temu pa ne morete voziti po vseh terenih, še posebno pri veliki obremenitvi:

- vožnja preko terena (predvsem preko različnih ovir in kamnov), ki lahko poškoduje podvozje ali se pri tem odtrgajo določeni deli (cev za gorivo, hladilnik itd.),

- vožnja po strmih klancih in drsečih podlagah (slab oprijem),

- prečkanje vode.

Berlingo2VP_sl_Chap05_Securite_ed02-2016

Varnost med vožnjo

Na voljo so vam različni načini :

Normalni (EsC)

Ta način deluje pri rahlem zdrsavanju koles na cesti.

Po vsaki izključitvi kontakta se samodejno vključi način

ESC.

Sneg

Ta način prilagodi delovanje sistema stopnji oprijema pogonskih koles pri speljevanju.

Ko speljete, sistem omogoči optimalno drsenje glede na pogoje oprijema.

Peščena tla

Ta način zmanjša drsenje obeh pogonskih koles, da olajša speljevanje ter prepreči, da bi se vozilo pogreznilo v pesek.

Ne uporabljajte drugih načinov, ker se lahko z vozilom pogreznete in ostanete na mestu.

ESC OFF

Ta način je namenjen uporabi v posebnih pogojih pri speljevanju ali pri nizki hitrosti.

Pri hitrosti nad 50 km/h se samodejno vključi način ESC.

Vse podlage

(blato, vlažna trava, ...)

Ta način pri speljevanju poveča drsenje kolesa z najslabšim oprijemom in mu omogoči boljši oprijem.

Sočasno sistem zagotovi, da se kolo z najboljšim oprijemom zavrti čimvečkrat.

Ko speljete, sistem omogoči optimalno drsenje.

5

Berlingo2VP_sl_Chap05_Securite_ed02-2016

Varnost med vožnjo

ACTIVE CITy bRAKE (sAMOdEJNO zAVIRANJE V sILI)

Active City Brake je funkcija za pomoč pri vožnji. Namen te funkcije je zmanjšanje hitrosti trka ali preprečitev čelnega trčenja v primeru, da voznik ne odreagira ali odreagira premalo učinkovito (prešibek pritisk na zavorni pedal).

Ta sistem prispeva k večji varnosti med vožnjo.

Od voznika zahteva neprestano opazovanje stanja v prometu, ocenjevanje razdalje in relativne hitrosti drugih vozil.

Active City Brake v nobenem primeru ne nadomešča voznikove pazljivosti.

Princip delovanja

Ta sistem s pomočjo laserskega zaznavala, nameščenega na vrhu vetrobranskega stekla, zaznava vozilo, ki vozi v isto smer kot vaše vozilo ali je zaustavljeno pred njim.

Po potrebi se zaviranje sproži samodejno, da prepreči trčenje z vozilom pred vami.

Samodejno zaviranje v sili poteka počasneje kot zaviranje s strani voznika, in sicer z namenom, da se sproži samo v primeru resne nevarnosti trčenja.

Pogoji za vključitev

Active City Brake deluje, če so izpolnjeni naslednji pogoji:

● vključen kontakt,

● vozilo se premika naprej,

● hitrost vozila je približno med 5 in

30 km/h,

● na sistemih za pomoč pri zaviranju

(ABS, REF, AFU) ni okvar,

● sistemi za kontrolo stabilnosti

(ASR, CDS) so vključeni in na njih ni okvar,

● vozilo se ne nahaja v ozkem ovinku,

● sistem se ni sprožil v zadnjih desetih sekundah.

Laserskega zaznavala nikoli ne glejte z optičnim pripomočkom

(povečevalno steklo, mikroskop itd.) na razdalji manj kot

10 centimetrov. Nevarnost poškodbe oči.

Berlingo2VP_sl_Chap05_Securite_ed02-2016

delovanje

Če se vaše vozilo preveč ali prehitro približuje vozilu pred njim, sistem samodejno sproži zaviranje, da prepreči trčenje.

Na to vas opozori sporočilo.

Vključijo se zavorne luči na vašem vozilu in na zaviranje opozorijo druge udeležence v prometu.

Zaradi sprožitve sistema lahko zablokira motor, kar lahko voznik prepreči, če med samodejnim zaviranjem v sili dovolj hitro pritisne na pedal sklopke.

Med samodejnim zaviranjem v sili lahko voznik kadar koli precej bolj zmanjša hitrost kot sistem, če močno pritisne na zavorni pedal.

Samodejno se boste izognili trčenju, če razlika v hitrosti med vašim vozilom in vozilom pred vami ne presega 15 km/h.

Če je razlika višja, bo sistem poskušal preprečiti trčenje ali zmanjšati hitrost ob trčenju.

Samodejno zaviranje v sili lahko povsem zaustavi vozilo, če je to potrebno.

Vozilo ostane zaustavljeno približno

1,5 sekunde, da lahko voznik v tem času prevzame kontrolo in pritisne na zavorni pedal.

Po trčenju sistem samodejno preide v stanje okvare in ne deluje več.

Za ponovno delovanje sistema se obrnite na CITROËNOVO servisno mrežo ali na kvalificirano servisno delavnico.

Varnost med vožnjo

Omejitve delovanja

Sistem zazna samo vozila, ki se premikajo ali so zaustavljena v smeri vožnje vašega vozila.

Sistem ne zaznava manjših vozil

(koles, motorjev), pešcev, živali ali stoječih neodsevnih predmetov.

Sistem se ne sproži ali pa se njegovo delovanje prekine, če voznik:

- močno pritisne na pedal za plin,

- ali sunkovito zasuka volan (da se izogne oviri).

V zahtevnejših vremenskih razmerah (močni nalivi, sneženje, megla, toča itd.) se pot zaviranja poveča, kar lahko zmanjša učinkovitost sistema pri preprečevanju trčenja.

Voznik mora biti še posebej pazljiv.

Pod pokrovom motorja se ne sme nabirati sneg, prav tako ne sme nič štrleti izpod pokrova motorja ali s sprednjega dela strehe, ker lahko to prekrije zaznavalo in ovira njegovo pravilno delovanje.

5

Berlingo2VP_sl_Chap05_Securite_ed02-2016

Varnost med vožnjo

Izklop

Sistem izklopite v meniju za konfiguracijo vozila, pri vključenem kontaktu.

Stanje sistema se shrani v pomnilnik, ko izključite kontakt.

Ob vsaki ponovni uporabi vozila vas na izključen sistem opozori sporočilo.

Z barvnim zaslonom C

F Pritisnite tipko

MENU

za dostop do glavnega menija.

F Izberite

Personnalisation-

Configuration (Personalizacijakonfiguracija) .

F Izberite define vehicle parameters (določitev parametrov vozila) .

F Izberite

Driving assistance

(Pomoč pri vožnji) .

F Izberite Active city brake: OFF

(samodejno zaviranje v sili: izključeno) ali Active city brake:

ON (samodejno zaviranje v sili: vključeno) .

F Pritisnite na tipko " 7 " ali " 8 ", da označite ali odznačite polje za vklop ali izklop sistema.

F Pritisnite na tipko "

5

" ali "

6

", nato na tipko

OK

za izbor polja

OK in potrditev, ali na tipko

Back

za razveljavitev.

Z zaslonom na dotik

F Pritisnite tipko

MENU

.

F Izberite meni

Driving

(Vožnja).

F Na drugi strani menija izberite

(Nastavitve vozila).

F Izberite zavihek

Driving assistance

(Pomoč pri vožnji).

F Označite ali odznačite polje za vklop ali izklop sistema

Auto emergency braking

(Samodejno zaviranje v sili).

F Potrdite.

Berlingo2VP_sl_Chap05_Securite_ed02-2016

Motnje v delovanju

Motnja v delovanju zaznavala

Do motenj v delovanju laserskega zaznavala lahko pride zaradi nabiranja umazanije ali vlage na vetrobranskem steklu, na kar vas opozori sporočilo.

Vključite odroševanje vetrobranskega stekla in redno čistite območje pred zaznavalom.

Motnja v delovanju sistema

V primeru motenj v delovanju sistema vas na to opozorita zvočni signal in sporočilo

Automatic braking system fault (Motnja v delovanju sistema za samodejno zaviranje v sili) .

Sistem naj preverijo v CITROËNOVI servisni mreži ali kvalificirani servisni delavnici.

Ničesar ne lepite in ne pritrjujte na vetrobransko steklo pred zaznavalo.

Varnost med vožnjo

Če pride do razbitja vetrobranskega stekla na območju zaznavala, izključite sistem in se obrnite na CITROËNOVO servisno mrežo ali kvalificirano servisno delavnico, kjer vam bodo zamenjali steklo.

Nikoli ne odstranjujte, nastavljajte ali testirajte zaznavala.

Posege na zaznavalu lahko izvajajo samo v CITROËNOVI servisni mreži ali kvalificirani servisni delavnici.

V primeru vleke prikolice ali vozila izključite sistem.

5

Berlingo2VP_sl_Chap05_Securite_ed02-2016

Varnostni pasovi

VARNOSTNI PASOVI

Nastavitev višine varnostnih pasov

Pritisnite na sponko in po želji nastavite višino voznikovega pasu in pasu sprednjega sopotnikovega sedeža.

zapenjanje

Povlecite pas in vtaknite zapenjalo v zaklep.

Povlecite pas in preverite, ali je dobro zapet.

Odpenjanje

Pritisnite na rdeč gumb.

Kontrolna lučka za nepripete varnostne pasove

Kontrolna lučka zasveti ob zagonu motorja, če eden od prednjih potnikov ni pripel varnostnega pasu.

Sedež prednjega sopotnika je lahko opremljen z zaznavalom prisotnosti.

V tem primeru na njegovo mesto ne odlagajte težjih predmetov, ker bi lahko sprožili alarm.

Priporočila za uporabo

Voznik se mora prepričati, če potniki pravilno uporabljajo varnostne pasove, in če so se pred vožnjo vsi pripeli z njimi.

Vedno se pripnite z varnostnim pasom, ne glede na to, kje sedite v vozilu, in ne glede na čas trajanja vožnje.

Varnostni pasovi so opremljeni z navojnim mehanizmom, ki omogoča samodejno nastavitev dolžine pasu glede na vašo postavo.

Ne uporabljajte za pripomočke predmetov (npr. ščipalke za perilo, sponke, varnostne zaponke), s katerimi bi se lahko igrali z varnostnimi pasovi.

Po uporabi se prepričajte, ali je pas pravilno navit.

Po preklapljanju ali premeščanju sedeža ali zadnje klopi, preverite, ali je pas pravilno navit, in ali je ohišje zaklepa nameščeno tako, da vanj lahko vtaknete zapenjalo.

Pirotehnični sistem se lahko sproži pred sprožitvijo varnostne blazine in neodvisno od nje, kar je odvisno od vrste in silovitosti trčenja. Potnika takoj močneje potisne na sedež.

Sprožitev pirotehničnih zategovalnikov lahko spremlja uhajanje nenevarnega dima in hrup, ki nastane ob aktiviranju pirotehnične kartuše, ki je integrirana v sistem.

Omejilnik zatezne sile zmanjša pritisk varnostnega pasu na potnika.

Varnostni pasovi s pirotehničnimi zategovalniki delujejo, ko je vključen kontakt.

Varnostni pasovi so opremljeni z navojnim mehanizmom, ki se v primeru trka, močnega zaviranja ali prevračanja vozila samodejno zaskoči.

Pas lahko odpnete s pritiskom na rdeč gumb na zaklepu. Ko pas odpnete, poskrbite, da se enakomerno navije nazaj na svoje mesto.

Če so se pirotehnični zategovalniki sprožili, zasveti kontrolna lučka za varnostne blazine. Obrnite se na

CITROËNOVO servisno mrežo ali nausposobljeno servisno delavnico.

Za večjo učinkovitost varnostnega pasu:

- varnostnega pasu ne smeta uporabljati dve osebi hkrati,

- varnostni pas ne sme biti zvit, kar preverite z običajno kretnjo potega,

- varnostni pas naj poteka čim tesneje ob telesu.

Zgornji del varnostnega pasu mora potekati preko rame.

Del pasu, ki poteka preko trebuha naj bo nastavljen čim niže.

Pazite, da zapenjala ob zaklepu ne boste obračali, ker je varnostni pas tako manj učinkovit. Če so sedeži opremljeni z nasloni za roke, mora spodnji del varnostnega pasu vedno potekati pod naslonom.

Pas na kratko povlecite in preverite, ali je pravilno zapet.

Priporočila za otroke:

- Če je otrok manjši od enega metra in pol in mlajši od 12 let, morate uporabljati njemu prilagojen sedež.

- Otroka med vožnjo nikoli ne držite v naročju, tudi če imate pripet varnostni pas.

Varnostni pasovi

Varnostni pasovi na sprednjih sedežih

Sprednja sedeža sta opremljena s pirotehničnim zategovalnikom in omejilnikom zatezne sile.

Varnostni pasovi na zadnjih sedežih

Dodatne informacije glede otroških sedežev poiščite v 5. poglavju, podpoglavje Otroci v vozilu.

Zadnji sedeži so opremljeni s tritočkovnimi varnostnimi pasovi in navojnimi mehanizmi.

CITROËNOVA servisna mreža glede na veljavna varnostna določila jamči za vse posege, servisne preglede ter vzdrževanje varnostnih pasov.

V CITROËNOVI servisni mreži ali v usposobljeni servisni delavnici naj redno preverjajo delovanje varnostnih pasov (tudi po manjših trkih). Na pasovih ne sme biti sledov obrabljenosti, ne smejo biti narezani ali scefrani niti predelani ali spremenjeni.

Pasove čistite z milnico ali čistilnim sredstvom za tekstil, ki ga lahko kupite na prodajnem mestu CITROËNOVE servisne mreže.

5

Varnostni pasovi

Varnostni pasovi na zadnjih sedežih

druga vrsta sedežev

Sedeži so opremljeni z varnostnimi pasovi s tritočkovnim vpetjem in navojnim mehanizmom.

Med preklapljanjem stranskih sedežev ali med nameščanjem naslonjal sedežev v položaj za mizico pazite, da ne priščipnete varnostnega pasu srednjega sedeža.

Med odstranjevanjem in nameščanjem stranskih sedežev ali med dostopanjem do tretje vrste sedežev ne pripenjajte srednjega varnostnega pasu.

Pazite, da se srednji varnostni pas pravilno navije v stropno ležišče.

Tretja vrsta sedežev

Sedeža sta opremljena z varnostnima pasovoma s tritočkovnim vpetjem in navojnim mehanizmom.

Varnostnih pasov, ki so označeni na nalepki, ne pritrjujte na pritrdilne obroče, ki so označeni z rdečim križcem.

Pazite, da pasove pravilno pripnete na obroče, ki so temu namenjeni.

Varnostna pasova v tretji vrsti sedežev, ki ju ne uporabljate, lahko pospravite in tako naredite prostor za tovor in olajšate uporabo prekrivnega zaslona za prtljago.

Sponko obesite na za to predvideno mesto na oblogi zadnjega stebrička.

Varnostne blazine

VARNOSTNE BLAZINE

Splošno

Sistem varnostnih blazin je namenjen večji varnosti voznika in potnikov v vozilu ob močnem čelnem trčenju in dopolnjuje delovanje sistema varnostnih pasov z zategovalnikom in omejevalnikom zatezne sile.

Elektronski detektorji zaznajo in analizirajo čelna in bočna trčenja v območji zaznavanja trka:

- v primeru močnega trčenja se varnostne blazine v trenutku napihnejo in tako prispevajo k večji zaščiti potnikov v vozilu; takoj po trčenju se blazine izpraznijo, da ne omejujejo vidljivosti in ne ovirajo potnikov pri izstopanju iz vozila.

- varnostne blazine se ne sprožijo ob manjših trkih, ob trkih v zadnji del vozila in v določenih primerih prevračanja vozila. V takšnih situacijah vašo zaščito zagotavljajo samo varnostni pasovi.

Silovitost trčenja je odvisna od vrste ovire in hitrosti vozila v trenutku trčenja.

5

Varnostne blazine

Varnostne blazine se sprožijo, le če je vključen kontakt.

Oprema deluje samo enkrat. Pri ponovnem trčenju (pri isti ali drugi nesreči) se varnostna blazina ne sproži.

Ob sprožitivi varnostne blazine ali blazin se pojavita dim in zvok, ki sta posledica delovanja pirotehnične kartuše, vgrajene v sistem.

Dim ni škodljiv, lahko pa je nekoliko dražeč.

Hrup ob sprožitvi varnostne blazine lahko vpliva na začasno poslabšanje sluha.

Če namestite otroški sedež tako, da je otrok v njem s hrbtom obrnjen proti vetrobranskemu steklu, morate obvezno izključiti sopotnikovo čelno varnostno blazino.

Glejte 5. poglavje, podpoglavje

Otroci v vozilu.

Pravila, ki jih je treba upoštevati

Sedite vzravnano.

Pripnite se z varnostnim pasom in ga ustrezno namestite.

Voznik in sopotniki ne smejo imeti ničesar v naročju (otrok, živali, raznih predmetov itd.). Na varnostne blazine ali v njihovi bližini ali v predelu njihove poti proženja ne pritrjuje ali lepite ničesar, ker bi to lahko v primeru njihove sprožitve povzročilo telesne poškodbe.

Ne spreminjajte originalne definicije vašega vozila, še posebej kar se nanaša na varnostne blazine.

Po prometni nezgodi ali kraji vozila poskrbite za kontrolo varnostnih blazin v servisni mreži.

Vse posege na sistemih varnostnih blazin mora obvezno opraviti strokovnjak v CITROËNOVI servisni mreži ali v kvalificirani servisni delavnici.

Kljub upoštevanju vseh navedenih varnostnih ukrepov ni izključena nevarnost poškodb ali lažjih opeklin glave, prsnega koša ali rok med sprožitvijo varnostne blazine. Blazina se namreč v trenutku napihne (v nekaj tisočinkah sekunde), nato pa se vroči plini takoj izločijo skozi odprtine, ki so temu namenjene.

sprednji varnostni blazini

Med vožnjo držite obroč volana, ne njegovih prečk. Ne polagajte rok na osrednji del volana.

Prednji sopotnik naj ne polaga nog na armaturno ploščo.

V vozilu ne kadite, ker se pri napihovanju varnostnih blazin lahko opečete ali poškodujete s cigareto ali pipo.

Ne razstavljajte in ne prebadajte volana ter ga ne izpostavljajte močnejšim udarcem.

Na armaturno ploščo ali volanski obroč ničesar ne pritrjujte ali lepite, ker bi se ob sprožitvi varnostnih blazin zaradi tega lahko poškodovali.

Stranske varnostne blazine

Za sedeže uporabljajte samo homologirane zaščitne prevleke, ki ne ovirajo sprožitve stranskih varnostnih blazin. Glede ustreznih prevlek za vaše vozilo se obrnite na CITROËNOVO servisno mrežo.

Več informacij o dodatni opremi najdete v 6. poglavju, kjer je predstavljena druga dodatna oprema.

Na naslonjala sedežev ne smete ničesar pritrjevati ali lepiti (npr. oblačila itd.), ker bi to med sprožitvijo stranskih varnostnih blazin lahko povzročilo poškodbe prsnega koša ali roke.

Zgornjega dela telesa ne približujte preveč vratom.

Varnostne blazine

Motnja v delovanju

Če zasveti kontrolna lučka na instrumentni plošči in sočasno oglasi zvočni signal, na zaslonu pa izpiše sporočilo, se posvetujte s

CITROËNOVO servisno mrežo ali z usposobljeno servisno delavnico, kjer bodo preverili delovanje sistema, ker obstaja nevarnost, da se ob močnem trčenju blazini ne sprožita.

Stranski varnostni blazini

Ti dve blazini v primeru močnega bočnega trčenja ščitita prsni koš voznika in sopotnika na sprednjem sedežu.

Shranjeni sta v stranskem delu naslonjal sprednjih sedežev pri vratih.

Vklop

Sproži se samo na tisti strani, na kateri je prišlo do trčenja, in sicer ob močnem bočnem trčenju v del ali celotno območje čelnega trčenja

B

, navpično na vzdolžno os vozila, na vodoravni podlagi in v smeri od zunaj proti notranjemu delu vozila.

Stranska varnostna blazina se sproži med potnikom na sprednjem sedežu in oblogo v vratih.

Območji zaznavanja trka

A.

Območje čelnega trčenja.

B.

Območje bočnega trčenja.

Ob manjšem trku ali udarcu v stranski del vozila ali ob prevračanja vozila se lahko zgodi, da se varnostna blazina ne sproži.

Zavesaste varnostne blazine

Te blazine v primeru močnega bočnega trčenja ščitijo glave voznika in sopotnikov (razen potnika na srednjem sedežu v drugi vrsti).

Nameščene so v stebričkih vrat in v zgornjem delu potniškega prostora.

Vklop

Sproži se sočasno z ustrezno stransko varnostno blazino in sicer ob močnem bočnem trčenju v del ali celotno območje čelnega trčenja

B

, navpično na vzdolžno os vozila, na vodoravni podlagi in v smeri od zunaj proti notranjemu delu vozila.

Zavesasta varnostna blazina se sproži med potnikom na sprednjem ali zadnjem sedežu in stranskim steklom.

5

Varnostne blazine

Ponoven vklop

Če je stikalo v položaju

OFF

, se sopotnikova čelna varnostna blazina ob trčenju ne sproži.

Takoj ko odstranite otroški sedež s sopotnikovega sedeža, zavrtite stikalo sopotnikove čelne varnostne blazine v položaj

ON

. S tem jo ponovno vključite in tako poskrbite za varnost sopotnika v primeru trčenja.

Prednji varnostni blazini

Nameščeni sta v osrednjem delu volana in v armaturni plošči.

Vklop

Sprožita se sočasno, razen če je sopotnikova varnostna blazina izključena, in sicer ob močnem čelnem trčenju v del ali celotno območje čelnega trčenja

A

, na vzdolžno os vozila, na vodoravni podlagi in v smeri od spredaj proti zadnjemu delu vozila.

Varnostna blazina se sproži med potnikom na sprednjem sedežu in armaturno ploščo in ublaži sunek potnika naprej.

Izklop sopotnikove čelne varnostne blazine

Izključite lahko samo sprednjo sopotnikovo varnostno blazino.

- Ko izključite kontakt , vstavite ključ v stikalo za izklop sopotnikove čelne varnostne blazine.

- Zavrtite ga v položaj

OFF

.

- Nato ga izvlecite v tem položaju.

Nepravilno delovanje sprednje varnostne blazine

Če zasveti ta kontrolna lučka, sočasno se oglasi zvočni signal, na zaslonu pa se izpiše sporočilo, se posvetujte s CITROËNOVO servisno mrežo ali z usposobljeno servisno delavnico, da preverijo delovanje sistema.

Svetiti začne kontrolna lučka za sopotnikovo čelno varnostno blazino na instrumentni plošči in neprekinjeno sveti, dokler je varnostna blazina izključena.

Iz varnostnih razlogov izključite sopotnikovo varnostno blazino, kadar na sprednji sopotnikov sedež namestite otroški sedež, tako da je otrok v njem s hrbtom obrnjen proti vetrobranskemu steklu. V nasprotnem primeru lahko sprožitev čelne varnostne blazine povzroči hude poškodbe ali smrt otroka.

V primeru, da kontrolni lučki varnostnih blazin neprekinjeno svetita, ne namestite otroškega sedeža tako, da je z naslonjalom obrnjen proti vetrobranskemu steklu. Posvetujte se s CITROËN servisno mrežo ali usposobljena servisna delavnica.

PREVOZ OTROK

Splošno

Čeprav si CITROËN že pri zasnovi vozil prizadeva, da bi zagotovil varno vožnjo za otroke, pa je njihova varnost odvisna tudi od vas.

Upoštevajte naslednja navodila za varno vožnjo:

- V skladu z evropsko zakonodajo je za prevoz otrok do dvanajstih let starosti ali do višine 1,5 m, obvezna uporaba homologiranih otroških sedežev, prilagojenih njihovi teži , ki morajo biti nameščeni na avtomobilskih sedežih z varnostnimi pasovi ali z

ISOFIX pritrdilnimi elementi

*

.

- Po statističnih podatkih so za prevoz otrok najbolj varni zadnji sedeži.

- Otroci, ki tehtajo manj kot 9 kg, morajo biti, tako na sprednjem kot na zadnjem sedežu, obvezno obrnjeni z naslonjalom sedeža proti sprednjemu delu vozila.

CITROËN priporoča , da prevažate otroke na zadnjih sedežih vozila:

- do treh let starosti tako, da so z obrazom obrnjeni proti zadnjemu delu vozila ,

- od treh let starosti dalje pa tako, da so z obrazom obrnjeni v smer vožnje .

* Zakonodaja, ki ureja prevoz otrok, je odvisna od posamezne države.

Upoštevajte domačo zakonodajo.

Otroci v vozilu

5

Otroci v vozilu

OTROŠKI sEdEŽ NA PREdNJEM sEdEŽU

Otrok s hrbtom obrnjen v smeri vožnje Otrok z obrazom obrnjen v smer vožnje

Če je otroški sedež na prednjem sopotnikova prednja čelna varnostna blazina izključena. V nasprotnem primeru lahko zaradi sprožitve celo smrtne poškodbe otroka

.

Avtomobilski sedež namestite v naslednji položaj:

- v primeru otroškega sedeža brez maksimalno do konca nazaj, ter poravnajte naslon,

- v primeru otroškega sedeža s podstavkom, v vzdolžni položaj

Če sedi otrok v otroškem sedežu na prednjem sopotnikovem sedežu tako, da je z obrazom obrnjen v smer vožnje, mora čelna sopotnikova varnostna balzina ostati aktivna.

Avtomobilski sedež namestite v naslednji položaj:

- v primeru sedeža brez podstavka, v vzdolžni položaj maksimalno do konca nazaj, s poravnanim naslonom,

- v primeru sedeža s podstavkom, v vzdolžni položaj maksimalno do konca nazaj, v najvišji položaj, ter poravnajte naslon.

najvišji položaj, ter poravnajte naslon sedeža.

Preden namestite na to mesto otroški sedež, se pozanimajte o veljavni zakonodaji v vaši državi.

sprednji sopotnikov sedež morate nastaviti v najvišji položaj ter ga v vzdolžnem položaju potisniti do konca nazaj.

Preverite, ali je varnostni pas dobro napet.

Pri otroških sedežih s podporno palico se prepričajte, da se palica trdno dotika poda vozila. Če je potrebno, palico pravilno poravnajte in prilagodite sopotnikov sedež.

Otroci v vozilu

OTROŠKI sEdEŽ NA zAdNJEM sEdEŽU

"Hrbet obrnjen v smeri vožnje"

Kadar je otroški sedež nameščen na zadnjem sopotnikovem sedežu

"s hrbtom obrnjenim v smeri vožnje", pomaknite sedež pred njim naprej in poravnajte naslonjalo tako, da se otroški sedež "s hrbtom obrnjenim v smeri vožnje" ne dotika sedeža pred njim.

"Obraz obrnjen v smeri vožnje"

Kadar je otroški sedež nameščen na zadnjem sopotnikovem sedežu

"z obrazom obrnjenim v smeri vožnje", premaknite sedež vozila pred njim naprej in poravnajte naslonjalo tako, da se otrokove noge v sedežu "z obrazom obrnjenim v smeri vožnje" ne bodo dotikale sedeža vozila pred njim.

sedeži v tretji vrsti

Kadar je otroški sedež nameščen na zadnjem sedežu v tretji vrsti , poklopite naslonjala stranskih sedežev in sedeža na sredini druge vrste, ki so pred sedežem na katerega je nameščen otroški sedež. Če to ne zadostuje, odstranite sedeže v drugi vrsti, da se otrokove noge ne bodo dotikale sedeža v drugi vrsti.

Preverite, ali je varnostni pas pravilno napet.

Pri otroških sedežih z oporno palico preverite, ali je palica v stabilnem stiku s podom.

Otroški sedež z opornim drogom ne sme nikoli biti nameščen na sedežu v tretji vrsti .

5

Otroci v vozilu

IzKLOP sOPOTNIKOVE ČELNE

VARNOSTNE BLAZINE

Nikoli ne nameščajte otroka s hrbtom proti vetrobranskemu steklu na sedež, ki ima aktivirano čelno varnostno blazino. To lahko povzroči smrt otroka ali ga hudo poškoduje.

Nalepka z opozorilom se nahaja na vsaki strani senčnika na sopotnikovi strani. V skladu z veljavno zakonodajo boste v naslednjih tabelah to sporočilo našli v vseh potrebnih jezikih.

Več o tem, kako izključiti sopotnikovo čelno varnostno blazino, si preberite podpoglavje o varnostnih blazinah v 5. poglavju.

Otroci v vozilu

AR

BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини

СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.

CS

NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.

DA

Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT KVÆSTET eller DRÆBT.

DE

Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung, das

Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.

EL

Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από

ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ

EN NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the

CHILD can occur

ES

NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GRAVES o incluso la MUERTE del niño.

ET Ärge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Turvapadja avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.

FI ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.

FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal

ACTIVÉ.

Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT

HR NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.

HU

SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL védett ülésen. Ez a gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.

IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale

ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.

LT NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS.

Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.

5

Otroci v vozilu

LV

NEKAD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA

SPILVENS.

Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.

MT Qatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla

NL Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag kan het KIND LEVENSGEVAARLIJK GEWOND RAKEN

NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.

PL

NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ

POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECKA lub spowodować u niego POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA.

PT NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.

Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.

RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.

RU ВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном

ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.

Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ

SK

NIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM. Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁŽNEMU PORANENIU DIEŤAŤA.

SL

NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem

AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.

SR NIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.

SV

Passagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att

DÖDAS eller SKADAS ALLVARLIGT.

TR KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK

AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.

Otroci v vozilu

PRIPOROČENI OTROŠKI sEdEŽI

CITROËN nudi širok izbor priporočenih otroških sedežev, ki jih pritrdite s tritočkovnim varnostnim pasom .

skupina 0+: otroci od rojstva do 13 kg

L1

RÖMER Baby-Safe Plus

Sedež namestite tako, da je z naslonjalom obrnjen proti vetrobranskem steklu.

skupini 2 in 3: otroci od 15 do 36 kg

L4

KLIPPAN Optima

Za otroke s težo okoli 22 kg (približno 6 let) uporabljajte samo sedežni podstavek.

L5

RÖMER KIDFIX

Sedež lahko pritrdite na pritrdilne elemente ISOFIX v vozilu.

Otroka v sedežu pripnete z varnostnim pasom.

5

Otroci v vozilu

sEdEŽI s POdPORNO PALICO

Pri namestitvi otroških sedežev z opornim drogom (ali podporno nogo) v vozilo je treba ravnati zelo previdno. Še posebej previdno je treba ravnati v primeru, če je pod nogami potnikov na zadnjih bočnih sedežih prisotno odlagalno mesto.

V predelu pod nogami potnika na osrednjem zadnjem sedežu ni odlagalnega mesta, zato lahko nanj veliko lažje namestite otroški sedež z opornim drogom, ne glede na to, ali je sedež pritrjen na pritrdišča ISOFIX ali s tritočkovnim varnostnim pasom.

Na dno odlagalnega mesta

Če je oporni drog dovolj dolg, ga lahko oprete na dno odlagalnega mesta.

Pred namestitvijo opornega droga morate odlagalno mesto povsem izprazniti.

Izven območja odlagalnega mesta

V primeru, da je oporni drog dovolj dolg in nastavljiv pod ustreznim kotom

(pri tem je treba upoštevati priporočila iz navodil za uporabo otroškega sedeža), pa ga lahko oprete na pod vozila izven območja odlagalnega mesta. Za namestitev opornega droga v ustrezen položaj in izven območja odlagalnega mesta lahko zadnji ali prednji avtomobilski sedež nastavite po dolžini.

Opornega droga ne smete namestiti na pokrov odlagalnega mesta, saj bi se lahko med silovitim trčenjem razbil. Če lahko oporni drog ustrezno nastavite, vam priporočamo, da izberete druge možnosti za namestitev.

Če opornega droga ne morete namestiti, kot je opisano zgoraj, vam odsvetujemo namestitev otroškega sedeža z opornim drogom na izbrani avtomobilski sedež.

Otroci v vozilu

NAMEsTITEV OTROŠKIH sEdEŽEV PRITRJENIH z VARNOsTNIM PAsOM

V tej tabeli so v skladu z evropsko zakonodajo in, glede na otrokovo težo ter mesto v vozilu, navedene možnosti namestitve posameznih univerzalno homologiranih (a) otroških sedežev, ki se pritrdijo z varnostnim pasom.

Avtomobilski sedež(i)

Pod 13 kg

(Skupini 0 (b) in 0+) do pribl. 1 leta

Otrokova teža in starost

Od 9 do 18 kg

(Skupina 1) od1 do pribl.

3 let

Od 15 do

25 kg

(Skupina 2) od 3 do pribl.

6 let

Od 22 do 36 kg

(Skupina 3) od 6 do pribl.

10 let

U U U U

Prva vrsta sedežev(c) (d)

Sopotnikov sedež

Druga vrsta sedežev (e)

(5- in 7-sedežna izvedenka)

Stranski sedeži

Srednji sedež

U*

U

U *

U

U

U

U

U

Tretja vrsta sedežev (f) (g)

(7-sedežna izvedenka)

Vsi sedeži

U ** U ** U U

* Otroškega sedeža s podporno palico nikoli ne smete namestiti na zadnji stranski sedež v drugi vrsti; izjema je lahko samo namestitev v skladu s priporočili v poglavju Namestitev otroških sedežev s podporno palico.

** Otroškega sedeža s podporno palico nikoli ne smete namestiti na zadnji sedež v tretji vrsti.

U: Avtomobilski sedež, na katerega lahko pritrdite univerzalno homologiran otroški sedež, ki se pritrdi z varnostnim pasom, z naslonom proti vetrobranskemu steklu ali proti zadnjemu delu vozila.

5

Otroci v vozilu

(a) Univerzalni otroški sedež: otroški sedež, ki se ga lahko namesti v vseh vozilih z varnostnim pasom.

(b) Skupina 0: od rojstva do 10 kg. Otroški sedež za dojenčka in "posteljice" za v avto ne smejo biti nameščeni na sedežu prednjega sopotnika ali v tretji vrsti. Kadar jih namestite v drugo vrsto sedežev, lahko zasedejo še sosednja mesta v tej vrsti.

(c) Pred namestitvijo otroka na ta sedež preverite veljavno zakonodajo na tem področju v vaši državi.

(d) Kadar je na prednjem sopotnikovem sedežu nameščen otroški sedež tako, da je otrok s hrbtom obrnjem v smeri vožnje, mora biti prednja čelna varnostna blazina obvezno izključena. V nasprotnem primeru obstaja veliko tveganje, da se ob sprožitvi varnostne blazine otrok hudo ali celo smrtno poškoduje .

Kadar je na prednjem sopotnikovem sedežu nameščen otroški sedež tako, da je otrok v njem z obrazom obrnjen v smeri vožnje, mora biti prednja čelna varnostna blazina vključena.

(e) Pri namestitvi otroškega sedeža na zadnje mesto, z obrazom ali hrbtom v smeri vožnje, sedež pred njim pomaknite naprej in poravnajte naslon, da zagotovite dovolj prostora za otroški sedež in otrokove noge.

(f) Poklopite naslone stranskih sedežev in srednjega sedeža v drugi vrsti, ki se nahajajo pred mestom namestitve otroškega sedeža, da zagotovite dovolj prostora in se otroški sedež in otrokove noge ne bodo dotikali sedežev v drugi vrsti. Če še vedno ni dovolj prostora, sedeže v drugi vrsti odstranite.

(g) Če potniki sedijo v tretji vrsti sedežev, odstranite otroški sedež s sedeža v drugi vrsti, da se ta lahko preklopi in potnikom omogoči dostop do tretje vrste sedežev.

Predno namestite na avtomobilski sedež otroški sedež z naslonom odstranite in pospravite naslon za glavo.

Ko s tega mesta odstranite otroški sedež, namestite naslon za glavo nazaj na svoje mesto na naslonu sedeža.

Otroci v vozilu

PRITRDILNI ELEMENTI ISOFIX

Vozilo je bilo homologirano v skladu z zadnjimi zakonskimi predpisi ISOFIX.

Vsak sedež je opremljen s tremi obroči.

Dva prednja obroča

A

, ki sta nameščena med naslonjalom in sediščem avtomobilskega sedeža, označena z oznako.

Zadnji obroč

B

, ki je nameščen na hrbtni strani naslonjala avtomobilskega sedeža, za pritrditev zgornjega pasu, t. i. Top Tether.

Top Tether omogoča pritrditev zgornjega pasu otroškega sedeža, če je sedež z njim opremljen. V primeru čelnega trka ta naprava omeji nagnitev otroškega sedeža naprej.

Sistem ISOFIX omogoča zanesljivo in hitro namestitev otroškega sedeža v vozilo.

Otroški sedeži ISOFIX so opremljeni z dvema zaskočkama, ki ju zapnete v prednja obroča

A

.

Nekateri sedeži so opremljeni tudi z zgornjim pasom, ki se pripne na zadnji obroč

B

.

Pritrditev otroškega sedeža na Top

Tether:

- predno namestite otroški sedež na to mesto odstranite in pospravite naslon za glavo (ko odstranite otroški sedež naslon za glavo namestite nazaj),

- zgornji pas otroškega sedeža speljite preko zgornjega dela naslona sedeža, med nastavkoma za vodili naslona za glavo,

- pritrdite sponko zgornjega pasu na obroč zadaj,

- napnite zgornji pas.

Nepravilna namestitev otroškega sedeža v vozilu otroku v primeru nesreče ne nudi potrebne zaščite.

Strogo upoštevajte navodila za montažo, ki so navedena v navodilih za namestitev otroškega sedeža.

Več o možnostih namestitev otroških sedežev ISOFIX v vaše vozilo si oglejte v preglednici.

5

Otroci v vozilu

Priporočeni sedeži IsOFIX

Sedež

RÖMER Duo Plus ISOFIX

(razred velikosti

B1

) skupina 1: od 9 do 18 kg

Namesti se ga lahko samo tako, da je otrok z obrazom obrnjen proti vetrobranskem steklu.

Pritrdi se ga na obroča

A

, ter na obroč

B

, t. i. Top Tether, s pomočjo zgornjega pasu.

Tri različne nastavitve naklona naslonjala: sedeči položaj, položaj za počitek in ležeči položaj.

Ta otroški sedež lahko uporabljate tudi na tistih avtomobilskih sedežih, ki niso opremljeni s pritrdilnimi elementi ISOFIX.

V tem primeru morate sedež obvezno pritrditi s tritočkovnim varnostnim pasom.

Pri namestitvi otroškega sedeža upoštevajte navodila proizvajalca sedeža.

Otroci v vozilu

NAMEsTITEV OTROŠKIH sEdEŽEV IsOFIX

V spodnji tabeli je v skladu z evropsko zakonodajo navedeno, na katere avtomobilske sedeže, ki so opremljeni s pritrdilnimi elementi ISOFIX, lahko namestite otroške sedeže ISOFIX.

Za univerzalne in poluniverzalne otroške sedeže ISOFIX je velikost otroškega sedeža ISOFIX, ki se označuje s črkami od

A do

G

, označena na otroškem sedežu poleg logotipa ISOFIX.

Teža do 10 kg

(skupina 0) do približno

6 mesecev

Otrokova teža in starost

Teža do 10 kg

(skupina 0)

Teža do 13 kg

(skupina 0+) do približno 1 leta

"hrbet proti vetrobranskemu steklu"

Teža od 9 do 18 kg

"hrbet proti

(skupina 1) vetrobranskemu steklu" približno od 1 do 3 let

"obraz proti vetrobranskemu steklu"

Vrsta otroškega sedeža IsOFIX sedež za dojenčke

Razred velikosti sedeža IsOFIX

Druga vrsta sedežev

(izvedenka s petimi in sedmimi* sedeži)

Stranski sedeži**

Srednji sedež

Tretja vrsta sedežev

(izvedenka s sedmimi sedeži) Vsi sedeži

* Ko pri izvedenki s sedmimi sedeži nameščate otroški sedež v drugo vrsto sedežev, morajo biti prisotni vsi trije sedeži.

** Otroškega sedeža s podporno palico nikoli ne smete namestiti na zadnji stranski sedež v drugi vrsti; izjema je lahko samo namestitev v skladu s priporočili v poglavju Namestitev otroških sedežev s podporno palico.

F

IL-SU

G C D

IL-SU

E C

IL-SU

D A sedež, ki ni opremljen s pritrdilnimi elementi IsOFIX

B1

- sedež za dojenčka, opremljen z zgornjim pasom ali podporno palico.

O pritrditvi zgornjega pasu glejte 5. poglavje, podpoglavje o pritrdilnih elementih ISOFIX.

Predno namestite otroški sedež z naslonom na avtomobilski sedež odstranite in pospravite naslon za glavo.

Ko otroški sedež odstranite z avtomobilskega sedeža, namestite naslon za glavo nazaj na naslon avtomobilskega sedeža.

B

IUF, IL-sU sedež, ki ni opremljen s pritrdilnimi elementi IsOFIX

IUF: Prostor za namestitev univerzalnega otroškega sedeža ISOFIX, v katerem je otrok z obrazom obrnjen proti vetrobranskemu steklu, in se ga pritrdi s pritrdilnim pasom na zgornji obroč.

IL-sU: Prostor za namestitev poluniverzalnega otroškega sedeža ISOFIX:

- "s hrbtom v smeri vožnje" in opremljen z zgornjim pasom ali podporno palico,

- "z obrazom v smeri vožnje" in opremljen s podporno palico,

5

Otroci v vozilu

NAsVETI zA OTROŠKE sEdEŽE

Nepravilna namestitev otroškega sedeža v vozilu ogrozi varnost otroka v primeru trka.

Prepričajte se, da pod otroškim sedžem ni varnostnega pasu ali zatiča varnostnega pasu, ker bi ga to lahko destabiliziralo.

Tudi med kratkotrajnimi vožnjami pripnite varnostni pas (pasova) ali trakova otroškega sedeža tako, da se čim tesneje prilegata otrokovemu

Pri namestitvi otroškega sedeža z varnostnim pasom preverite, da je le-ta dobro napet na otroškem sedežu in trdno zadržuje otroški sedež na sedežu vašega vozila. Če je sopotnikov sedež nastavljiv po dolžini, ga po potrebi pomaknite naprej.

Za namestitev otroškega sedeža v tretji vrsti poklopite naslonjala stranskih sedežev in sedeža na sredini druge vrste, ki so pred sedežem na katerega je nameščen otroški sedež. Če to ne zadostuje, odstranite sedeže v drugi vrsti, da se otrokove noge ne bodo dotikale sedeža v drugi vrsti.

Za optimalno namestitev otroškega sedeža "z obrazom v smeri vožnje" preverite, ali se naslonjalo otrokovega sedeža čimbolj dotika naslonjala sedeža vozila, da se torej med seboj stikata.

Pred vsako namestitvijo otroškega sedeža z naslonjalom morate s sopotnikovega sedeža odstraniti naslon za glavo.

Prepričajte se, ali je naslon za glavo pravilno shranjen oz. pritrjen, da se v primeru močnega zaviranja ne bo spremenil v izstrelek.

Ko otroški sedež odstranite s sedeža vozila, namestite naslon za glavo nazaj na naslonjalo sedeža.

Na zadnjih sedežih vedno pustite dovolj prostora med sedežem pred njim in:

- otroškim sedežem "s hrbtom v smeri vožnje",

- nogami otroka, ki je nameščen v otroški sedež "z obrazom v smeri vožnje".

Za to, pomaknite sedež pred njim naprej in, če je potrebno, poravnajte naslon.

Otroci spredaj

Zakonodaja, ki dovoljuje ali ne prevoz otrok na prednjem sedežu se razlikuje od države do države. Pozanimajte se o veljavni zakonodaji v vaši državi.

Takoj, ko namestite na prednji sopotnikov sedež otroški sedež "s hrbtom v smeri vožnje" izključite varnostno blazino prednjega sopotnika.

V nasprotnem primeru obstaja tveganje, da se ob sprožitvi varnostne blazine otrok resno ali celo smrtno poškoduje.

Namestitev sedežnega podstavka

Prsni del varnostnega pasu mora biti napet prek otrokove rame in se ne sme dotikati njegovega vratu.

Preverite, ali poteka spodnji del varnostnega pasu čez otrokova stegna.

CITROËN vam priporoča, da uporabljate sedežni podstavek z naslonjalom, ki je opremljen z vodilom za varnostni pas ob rami.

Varnostna opozorila:

- Otrok, enega ali več, nikoli ne puščajte v vozilu samih, brez nadzora.

- Nikoli ne puščajte otrok ali živali v vozilu z zaprtimi okni na sončni pripeki.

- Kontaktnega ključa nikoli ne puščajte v vozilu, oziroma tako, da ga otroci lahko dosežejo.

Da se vrata po nesreči ne bi sama odprla, uporabite funkcijo za varnost otrok.

Zadnjih stekel ne odpirajte za več kot eno tretjino.

Za zaščito manjših otrok pred sončnimi žarki opremite vaše vozilo s stranskimi senčniki.

zAŠČITA OTROK Električni vklop

Pri vključenem kontaktu pritisnite na gumb, ki se nahaja na sredini voznikovega mesta.

Kontrolna lučka sveti = zaščita otrok je vključena.

Pozor: To zaklepanje deluje neodvisno od centralnega zaklepanja.

Stikalo za zaščito otrok preprečuje odpiranje stranskih drsnih vrat od znotraj.

Ročni vklop

Na nalepki je naveden položaj stikala in stanje varnosti otrok.

- Odprite prek točke upora.

- Preklopite vzvod na zadnjem delu vrat.

Vedno izvlecite ključ iz kontaktne ključavnice, četudi zapustite vozilo le za kratek čas.

Svetujemo vam, da ob vsaki vključitvi kontakta preverite, ali je vključeno stikalo za varnost otrok.

V primeru močnega trka se električno stikalo za varnost otrok samodejno izključi.

Otroci v vozilu

5

Vleka prikolice

VLEKA PRIKOLICE, bIVALNE PRIKOLICE...

Za podrobnejše informacije o masah in dovoljenih obremenitvah glejte 9. poglavje, podpoglavje

Mase.

Nasveti za vožnjo

Razporeditev tovora

Tovor v prikolici razporedite tako, da so najtežji predmeti čim bližje osi (čim nižje), in da obremenitev vlečne kljuke ne presega največje dovoljene vrednosti.

Hlajenje

Pri vleki prikolice v klanec se zvišuje temperatura hladilne tekočine.

Kolesa vozila, ki ga vlečete, se morajo prosto vrteti, menjalnik pa mora biti v prostem teku.

Ventilator ima električni pogon, njegova zmogljivost hlajenja ni odvisna od delovanja motorja.

Prestavite v višjo prestavo, da zmanjšate število vrtljajev motorja, in zmanjšajte hitrost vozila.

Vedno bodite pozorni na temperaturo hladilne tekočine.

Berlingo2VP_sl_Chap06_Accessoire_ed02-2016

Priporočila za uporabo

V nekaterih primerih pri posebej zahtevni vleki (vleka najtežjega tovora po strmem pobočju pri visoki temperaturi), se moč motorja samodejno zmanjša. Če se v takšnem primeru klimatska naprava samodejno izključi, omogoči večjo moč motorja.

Če začne svetiti opozorilna lučka temperature hladilne tekočine, čimprej ustavite vozilo in izključite motor.

Glejte 7. poglavje, podpoglavje

Nivoji.

Pnevmatike

Kontrolirajte zračni tlak v pnevmatikah vlečnega vozila in prikolice ter upoštevajte priporočene vrednosti.

Zavore

Vleka prikolice podaljšuje zavorno pot.

Vozite z zmerno hitrostjo, pravočasno prestavljajte, zavirajte postopno, ne sunkovito.

bočni veter

Pri vleki prikolice se poveča občutljivost za bočni veter. Vozite previdno in z zmerno hitrostjo.

Abs/EsC

Sistema ABS in ESC kontrolirata samo vozilo, ne pa tudi prikolice ali bivalne prikolice.

sistem za pomoč pri parkiranju

Pri vlečnem vozilu pomoč pri vzvratnem parkiranju ne deluje.

Vleka prikolice

Vleka prikolice

Priporočamo uporabo originalne

CITROËNOVE vlečne kljuke in kabelskih snopov, ki jih je proizvajalec preizkusil in potrdil njihovo skladnost s konstrukcijo vozila, in da montažo zaupate CITROËNOVI servisni mreži.

V primeru montaže izven

CITROËNOVE servisne mreže morate obvezno uporabiti električne elemente na zadnjem delu vozila in upoštevati priporočila proizvajalca.

Glede na zgoraj navedena splošna priporočila vas opozarjamo na nevarnost okvare elektronskega sistema vozila v primeru namestitve vlečne kljuke ali dodatne električne opreme, ki je CITROËN ni priporočil.

Za dodatne informacije se obrnite na proizvajalca.

Glejte 9. poglavje, podpoglaje o identifikacijskih elementih.

Berlingo2VP_sl_Chap06_Accessoire_ed02-2016

6

Vleka prikolice

VLEČNA KLJUKA s POdALJŠANIM

VRATOM, sNEMLJIVA s KLJUČEM,

BREZ ORODJA

Predstavitev

Vlečno kljuko s podaljšanim vratom, ki je na vozilu nameščena že ob dobavi, zlahka namestite ali odstranite. Ob tem ne potrebujete orodja.

Namestitev

Priporočila za montažo in pred vsako uporabo

Na naslednjih mestih preverite, ali je vrat kljuke pravilno zaklenjen:

- zelena oznaka premičnega pokrova je vidna,

- varnostna ključavnica premičnega pokrova je obrnjena navzven,

- varnostna ključavnica je zaklenjena, ključ je izvlečen; premični pokrov se ne premika,

- vrat vlečne kljuke se v nobenem primeru ne premakne iz svojega nosilca,

Ob priklopu na vlečno kljuko ne pozabite priključiti tudi električnega kabelskega snopa.

Berlingo2VP_sl_Chap06_Accessoire_ed02-2016

Vleka prikolice

Med uporabo

Nikoli ne odklapljajte vlečne naprave, dokler je na vratu kljuke priključena vleka ali nosilec tovora.

Odstranitev

Po uporabi

Med vožnjo, ko ne izvajate vleke ali prevažate tovora na nosilcu, mora biti vrat kljuke odstranjen, element zapore mehanizma vlečne kljuke pa umaknjen v ohišje. To je še posebej pomembno, kadar bi vrat kljuke lahko onemogočal vidljivost registrske tablice ali luči.

Vzdrževanje

Pravilno uporaba je mogoča samo, če sta vrat kljuke in nosilec čista.

Predno operete vozilo z visokotlačnim curkom, morate odstraniti vrat kljuke in zaporni mehanizem pospraviti v ohišje.

6

Berlingo2VP_sl_Chap06_Accessoire_ed02-2016

Oprema

DODATNA OPREMA

Dodatna oprema in nadomestni deli so, potem ko je bila njihova zanesljivost in varnost preskušena in potrjena, popolnoma prilagojeni vozilu. Na voljo je velik izbor originalne dodatne opreme.

V ponudbi je tudi oprema za udobje, prosti čas in vzdrževanje:

Protivlomni alarm, gravirana stekla, oprema za prvo pomoč, varnostni jopič, sistem za pomoč pri parkiranju spredaj in zadaj, varnostni trikotnik, varnostni vijaki za aluminijasta platišča itd.

Prevleki za sprednja sedeža, prirejeni za nemoteno delovanje varnostnih blazin, klop, preproga iz gume, preproga iz tekstila, snežne verige, senčniki, nosilec za kolesa na prtljažnih vratih, itd.

Nič ne sme ovirati delovanja pedal, zato:

- pazite, da pravilno namestite preprogo in pritrdišča,

- nikoli ne polagajte preprog eno na drugo.

Avtoradii, oprema za prostoročno telefoniranje, zvočniki, menjalnik zgoščenk, navigacija, USB Box, komplet video opreme itd.

Pri izbiri avdio in telematske opreme, ki jo ponuja tržišče, in njeni namestitvi v vozilo, morate biti pozorni, da tehnično ustreza serijski opremi vozila. Posvetujte se s CITROËNOVO servisno mrežo.

Največja dovoljena obremenitev strešnih nosilcev

- Prečni nosilci nameščeni na vzdolžne: 75 kg (Teh nosilcev ne morete uporabiti pri strehi

Modutop).

Montaža sprejemnika radiokomunikacij

Preden montirate kot dodatno opremo komplet sprejemnika radiokomunikacij vključno z zunanjo anteno, vam svetujemo, da se posvetujete s predstavnikom CITROËNOVE servisne mreže.

CITROËNOVA servisna mreža vam bo posredovala podatke o sprejemnikih

(frekvenčni pas, maksimalna izhodna moč, položaj antene, posebni pogoji montaže), ki so lahko montirani v skladu z Direktivo o elektromagnetni kompatibilnosti na področju avtomobilizma (2004/104/CE).

Zaščitne zavesice nad sprednjimi kolesi, zaščitne zavesice nad zadnjimi kolesi,

15/17 palčna aluminijasta platišča, prevleke za kolesa, usnjen volan, itd.

Tekočina za pranje stekel, čistila za vzdrževanje notranjosti in zunanjosti vozila, rezervne žarnice, itd.

Namestitev opreme ali dodatne električne opreme, ki je Automobiles CITROËN ne priporoča, lahko povzroči okvaro elektronskega sistema vozila.

Prosimo, da upoštevate to opozorilo in svetujemo, da se posvetujete s predstavnikom, ki vam bo predstavil ustrezno opremo in dodatno opremo.

Varnostni jopiči, varnostni trikotniki in rezervne žarnice so obvezna oprema vozila, kar je odvisno od države, kjer je vozilo naprodaj.

TOTAL & CITROËN

Partnerja v doseganju uspehov

Inovacije v službi zmogljivosti

V raziskovalnem in razvojnem oddelku družbe TOTAL že več kot 40 let za

CITROËN razvijajo maziva, ki so namenjena CITROËNOVIM vozilom z najnovejšimi tehničnimi inovacijami, tako v športnem avtomobilizmu kot pri vsakodnevni vožnji.

Izdelki zagotavljajo najboljše zmogljivosti motorja.

Optimalna zaščita motorja

Z uporabo maziv TOTAL pri vzdrževanju vozila CITROËN prispevate k boljšemu in daljšemu delovanju motorja ter ob tem ohranjate prijazen odnos do okolja.

priporoča

Vzdrževanje z izdelki TOTAL

7

Odpiranje pokrova motorja

ODPIRANJE POKROVA MOTORJA

Iz notranjosti vozila

Povlecite ročico pod armaturno ploščo k sebi. Pokrov motorja je odklenjen.

Od zunaj

Za lažji dostop do zatiča z dlanjo nekoliko dvignite pokrov motorja.

Z isto roko potisnite zatič v levo in dvignite pokrov.

Oporni drog pokrova motorja

Oporni drog, ki drži pokrov v odprtem položaju, namesite v ležišče, ki je označeno z nalepko na levem pločevinastem delu vozila.

Preden zaprete pokrov, namestite oporni drog nazaj na njegovo mesto, vendar ne na silo.

zapiranje

Pokrov motorja spustite šele tik pred koncem zapiranja. Preverite, ali se je pokrov dobro zaskočil.

Izogibajte se odpiranju in zapiranju pokrova motorja ob močnem vetru.

Berlingo2VP_sl_Chap07_Verification_ed02-2016

Pogled pod pokrov motorja

BENCINSKI MOTOR

Pri opravljanju posegov v motornem prostoru bodite previdni.

1.

Posoda s tekočino za pranje vetrobranskega stekla

2.

Ohišje varovalk

3.

Posoda za hladilno tekočino

4.

5.

6.

Posoda za zavorno tekočino in tekočino za sklopko

Filter za zrak

Ročni merilnik nivoja motornega olja

7.

Dolivanje motornega olja

8.

Posoda za tekočino za servovolan

Priključka akumulatorja:

Sponka (+).

Sponka (-) (masa).

7

Pogled pod pokrov motorja

DIZELSKI MOTOR

Pri opravljanju posegov v motornem prostoru bodite previdni.

1.

2.

3.

Posoda s tekočino za pranje vetrobranskega stekla

Ohišje varovalk

Posoda za hladilno tekočino

4.

Posoda za zavorno tekočino in tekočino za sklopko

5.

Filter za zrak

6.

Ročni merilnik nivoja motornega olja.

7.

Dolivanje motornega olja

8.

Posoda za tekočino za servovolan

9.

Črpalka za polnjenje krogotoka

(razen za motor BlueHDi)

Priključka akumulatorja:

Sponka (+).

Sponka (-) (masa).

Nivoji

NIVOJI TEKOČIN

Nivoje tekočin morate redno preverjati, če želite, da bi vozilo brezhibno delovalo. Podrobnejše informacije poiščite v servisni knjižici z garancijskimi pogoji, ki ste jo prejeli v kompletu uporabniške dokumentacije, ali v CITROËNOVI servisni mreži.

Če morate odstraniti ali namestiti pokrov motornega prostora, to storite zelo previdno, da ne bi poškodovali pritrditvenih sponk.

Nivo motornega olja

Priporočljivo je, da kontrolirate nivo motornega olja vsakih 5000 km in ga med dvema menjavama po potrebi dolijete.

Nivo olja merite z ročnim merilnikom, ko je motor hladen, vozilo pa stoji na vodoravni podlagi.

Ročni merilnik

Na merilniku sta dve oznaki za nivo olja:

A

= maksi

Če je ta oznaka presežena se posvetujte s

CITROËNOVO servisno mrežo ali kvalificirano servisno delavnico.

B

= mini

Nivo olja se ne sme nikoli spustiti pod to oznako.

Motornemu olju ne dodajajte aditivov, če želite ohraniti zanesljivo delovanje motorja in naprav proti onesnaževanju okolja.

Menjava olja

Menjavo olja morate opraviti v predvidenih presledkih v skladu s proizvajalčevim načrtom vzdrževanja vozila. Podrobnejše informacije poiščite v CITROËNOVI servisni mreži.

Preden nalijete olje, odstranite merilno palico za ročno merjenje količine olja.

Po končanem nalivanju preverite količino olja (ne sme preseči najvišjega nivoja).

Preden zaprete pokrov motorja, zaprite čep posode za olje.

Izbira stopnje viskoznosti olja

Izbrano motorno olje mora ustrezati zahtevam proizvajalca vozila v skladu z načrtom vzdrževanja.

Nivo zavorne tekočine

Zavorno tekočino obvezno menjajte v predvidenih presledkih po proizvajalčevem načrtu vzdrževanja,

Uporabljajte samo zavorne tekočine, ki jih priporoča proizvajalec in ustrezajo predpisom DOT4.

Nivo zavorne tekočine se mora nahajati med oznakama na rezervoarju

MINI in MAXI.

Če morate pogosto dolivati olje, vas to opozarja na motnje v delovanju, zato se čimprej obrnite na CITROËNOVO servisno mrežo ali kvalificirano servisno delavnico.

Kontrolne lučke

Kontrolne lučke na instrumentni plošči so opisane v 3. poglavju, podpoglavje "Voznikovo mesto".

7

Nivoji

Nivo hladilne tekočine

Uporabljajte samo tekočino, ki jo priporoča proizvajalec vozila.

V nasprotnem primeru lahko nastanejo resne okvare motorja.

Ko je motor ogret, regulira temperaturo hladilne tekočine ventilator hladilnika motorja. Deluje lahko ob izključenem kontaktu. Ker je krogotok hladilne tekočine pod pritiskom, izključite kontakt in počakajte vsaj eno uro, preden se lotite posega na hladilnem krogotoku.

Pred začetkom dela se pred nevarnostjo opeklin zavarujte tako, da odvijete čep le za četrt vrtljaja, da se zniža tlak tekočine. Ko se dovolj zniža, odstranite čep in dolijte hladilno tekočino.

Če morate pogosto dolivati tekočino, vas to opozarja na motnje v delovanju, zato se čimprej obrnite na

CITROËNOVO servisno mrežo.

Nivo tekočine za servovolan

Vozilo mora stati na ravni podlagi, motor pa mora biti hladen. Odvijte čep z merilno palico in preverite nivo, ki se mora nahajati med oznakama MINI in

MAXI.

Nivo tekočine za pranje stekel

Priporočamo, da za optimalno čistočo, pa tudi zaradi lastne varnosti, uporabljate CITROËNOVA čistilna sredstva.

Če želite zagotoviti optimalno čiščenje in preprečiti zmrzovanje tekočine, v posodo ne dolivajte vode.

Prostornina posode za tekočino za pranje stekel je približno 3 litre.

dolivanje

Nivo hladilne tekočine se mora nahajati med oznakama na posodi MINI in

MAXI. Če morate doliti več kot en liter tekočine, se obrnite na CITROËNOVO servisno mrežo ali kvalificirano servisno delavnico, kjer bodo preverili delovanje krogotoka.

Nivo aditiva za dizelsko gorivo (dizelski motor s filtrom trdnih delcev)

Na minimalni nivo aditiva opozarja kontrolna lučka za servis, ki zasveti, sočasno se oglasi zvočni signal, na zaslonu pa se izpiše sporočilo.

Če lučka zasveti pri vključenem motorju, opozarja na zasičenost filtra trdnih delcev (to je posledica daljše mestne vožnje: nizka hitrost, dolgotrajni zastoji, itd.).

Takoj ko prometne razmere to dopuščajo, vozite najmanj pet minut s hitrostjo 60 km/h ali več, da obnovite filter (dokler se ne izbriše sporočilo in ugasne lučka za servis).

Med obnavljanjem filtra trdnih delcev lahko pod armaturno ploščo zaznate zvok relejev.

Če sporočilo ne izgine in lučka za servis ne ugasne, se posvetujte s

CITROËNOVO servisno mrežo ali kvalificirano servisno delavnico.

dolivanje

Aditiv morajo obvezno in takoj doliti v CITROËNOVI servisni mreži ali kvalificirani servisni delavnici.

Izrabljene tekočine

Ne izpostavljajte kože dolgotrajnejšemu stiku z izrabljenim motornim oljem.

Zavorna tekočina je strupena in zelo korozivna.

Izrabljenega olja, zavorne tekočine in hladilne tekočine ne zlivajte v kanalizacijo ali v naravo, temveč v sode, ki so temu namenjeni in so nameščeni v CITROËNOVI servisni mreži.

Kontrole

KONTROLE

Akumulator

Pred zimo ali poletjem poskrbite za pregled akumulatorja v CITROËNOVI servisni mreži ali kvlaificirani servisni delavnici.

zavorne ploščice

Obraba zavornih ploščic je odvisna od načina vožnje, še posebno pri vozilih, ki se uporabljajo predvsem za mestno vožnjo in za kratke razdalje. Včasih je treba kontrolirati zavore še dodatno med dvema servisnima pregledoma vozila.

Nivo zavorne tekočine se lahko zniža zaradi puščanja krogotoka ali zaradi obrabe zavornih ploščic.

Obraba zavornih ploščic/ bobnov

Za vse informacije glede kontrole stanja obrabe zavornih ploščic/bobnov se obrnite na CITROËNOVO servisno mrežo.

Parkirna (ročna) zavora

Če ugotovite, da ima ročna zavora predolg hod ali da ni več učinkovita, morate poskrbeti za njeno kontrolo in nastavitev tudi med dvema rednima servisnima pregledoma.

Poskrbite za kontrolo sistema v

CITROËNOVI servisni mreži ali v kvalificirani servisni delavnici.

Ogljeni filter in filter za potniški prostor

Loputa za dostop omogoča menjavo filtrov.

Ogljeni filter neprestano filtrira prah.

Če je filter za potniški prostor zamašen, lahko vpliva na slabše delovanje klimatske naprave in povzroča neprijetne vonjave.

Priporočamo uporabo kombiniranega filtra. Dodaten aktiven filter čisti zrak v potniškem prostoru in prispeva k čistosti potniškega prostora

(zmanšanje pojava alergijskih znakov, neprijetnih vonjav in mastnih usedlin).

Glede pogostnosti menjave filtrskih vložkov glejte servisno knjižico z garancijskimi pogoji.

Če uporabljate vozilo v zelo onesnaženem okolju ali predvsem za mestno vožnjo, ju po potrebi menjajte dvakrat pogosteje.

Filter za olje

V skladu s proizvajalčevimi priporočili v načrtu vzdrževanja občasno poskrbite za menjavo filtrskega vložka.

Filter trdnih delcev (dizelski motorji)

Za vzdrževanje filtra trdnih delcev se morate obvezno obrniti na

CITROËNOVO servisno mrežo.

Po daljši počasni vožnji (npr. v koloni), lahko med pospeševanjem pri izpuhu izjemoma zaznate vodno paro. Ta para ne vpliva škodljivo na vozilo ali okolje.

7

Kontrole

Če zasveti ta kontrolna lučka, očistite filter, sicer pa ga očistite ob vsaki menjavi olja.

Ročni menjalnik

Nivo olja kontrolirajte v skladu s proizvajalčevim načrtom vzdrževanja.

Če želite odstraniti vodo, odvijte pokrov na filtru.

Vodo popolnoma izčrpajte v prozorno cev, nato privijte pokrov.

Pravilna uporaba

Uporabljajte samo izdelke, ki jih priporoča CITROËN ali izdelke enake kakovosti in enakih lastnosti.

CITROËN izbira in ponuja posebej izbrane izdelke za optimalno delovanje tako pomembnih sklopov vozila, kot je zavorni sistem.

Motorji HDi so opremljeni z naprednejšo tehnologijo. Vsak poseg zahteva strokovno usposobljenost, ki jo zagotavlja

CITROËNOVA servisna mreža.

Odvisno od tržišča.

Visokotlačno pranje motornega prostora je odsvetovano, saj lahko s tem poškodujete električne naprave.

Po pranju vozila, v vlažnem vremenu ali pozimi, se na zavornih diskih ali ploščica lahko pojavi vlaga ali led, kar zmanjša učinkovitost zaviranja.

Vlago ali led odstranite z večkratnim poskusom blagega zaviranja.

POLNJENJE REZERVOARJA Z GORIVOM

Minimalni nivo goriva

Ko je dosežen najnižji nivo v rezervoarju, se prižge ta kontrolna lučka.

Ko lučka zasveti prvič, je v posodi še približno 8 litrov goriva, kar je odvisno od voznikovega načina vožnje in vrste motorja.

Čimprej dolijte gorivo, da se izognete okvari motorja.

Nikoli ne izpraznite posode do konca, ker lahko poškodujete sistem proti onesnaževanju in sistem za vbrizgavanje.

Nalivanje

Gorivo nalivajte pri izključenem motorju .

- Odprite loputo rezervoarja za gorivo.

- Vstavite ključ in ga zavrtite za četrt vrtljaja.

- Odstranite čep in ga obesite na kavelj na notranji strani lopute.

Na nalepki na notranji strani lopute je navedena vrsta goriva, ki ga morate uporabljati.

V posodo morate naliti več kot 5 litrov goriva, da ga merilnik goriva zazna.

Ko odprete čep, lahko zaslišite zvok, ki je posledica znižanja tlaka zaradi zatesnitve krogotoka za gorivo. To je povsem normalen pojav.

Z nalivanjem goriva prenehajte po tretji samodejni prekinitvi polnilnega nastavka, ker lahko sicer nastanejo motnje pri delovanju vozila.

Prostornina rezervoarja je približno

60 litrov (ali 55 litrov, odvisno od različice).

- Ko napolnite posodo, zaklenite čep in zaprite loputo.

Gorivo

Med nalivanjem goriva mehanski sistem preprečuje odpiranje levih stranskih vrat.

Ko je loputa odprta, pazite, da ne bi kdo poskušal odpreti vrat.

Potem ko ste zaprli loputo, se lahko stranska vrata zablokirajo, zato jih potisnite, da se zaprejo, nato jih odprite.

7

Gorivo

gorivo za bencinske motorje

Bencinski motorji so združljivi z biogorivi, ki ustrezajo trenutnim in bodočim evropskim standardom za distribucijo na bencinskih črpalkah:

- Bencin, ki ustrezna standardu

EN228, mešan z biogorivom, ki ustreza standardu EN15376.

Dovoljena je samo uporaba aditiva k bencinskemu gorivu, ki ustreza standardu

B715001.

Vožnja v tujini

Nekatere vrste goriva lahko poškodujejo motor. zaradi zagotavljanja dobrega delovanja motorja je v določenih državah lahko zahtevana uporaba posebne vrste goriva (posebna oznaka oktanov, posebna prodajna oznaka itd.).

Za več informacij o tem se obrnite na prodajno mesto.

gorivo za dizelske motorje

Dizelski motorji so združljivi z biogorivi, ki ustrezajo aktualnim in tudi prihodnjim evropskim standardom in so na voljo na črpalkah:

- plinsko olje, ki ustreza standardu

EN590 v zmesi z biogorivom, ki ustreza standardu EN14214

(možnost primesi od

0 do 7 % metil estra maščobne kisline),

- plinsko olje, ki ustreza standardu

EN16734 v zmesi z biogorivom, ki ustreza standardu EN14214

(možnost primesi od

0 do 10 % metil estra maščobne kisline),

Za vaš dizelski motor lahko uporabljate gorivo B20 ali

B30, ki ustreza standardu

EN16709. Tudi če ga uporabljate samo občasno, morate pri tem obvezno upoštevati posebne pogoje vzdrževanja.

Za več informacij se obrnite na CITROËNOVO servisno mrežo ali kvalificirano servisno delavnico.

Uporaba kateregakoli drugega tipa

(bio)goriva (100 % ali razredčeno olje rastlinskega ali živalskega izvora, gorivo za gospodinjsko rabo, itd.) je strogo prepovedana (nevarnost za poškodbe motorja in krogotoka za gorivo).

Dovoljena je samo uporaba aditiva za dizelski motor, ki ustreza standardu B715000.

- parafinirano plinsko olje, ki ustreza standardu

EN15940 v zmesi z biogorivom, ki ustreza standardu EN14214

(možnost primeri od

0 do 7 % metil estra maščobne kisline).

PREKINITEV DOVAJANJA

GORIVA

Pri močnejšem trčenju posebna naprava samodejno prekine dovod goriva.

Kontrolna lučka začne utripati, na zaslonu pa se prikaže sporočilo.

Preverite, da v okolici vozila ni zaznaven vonj po gorivu in ni sledov iztekanja goriva, nato ponovno vzpostavite napajanje:

- Izključite kontakt (položaj STOP).

- Odstranite ključ iz kontaktne ključavnice.

- Ponovno vstavite ključ v kontaktno ključavnico.

- Vključite kontakt in zaženite motor.

ČRPALKA zA POLNJENJE

KROGOTOKA DIZELSKEGA GORIVA

Če ostanete brez goriva, morate ponovno napolniti krogotok plinskega olja.

drugi Hdi motorji

- V rezervoar nalijte najmanj pet litrov plinskega olja.

- Uporabite ročno črpalko za polnjenje krogotoka, ki je shranjena v motornem prostoru pod zaščitnim pokrovom.

- Vključujte zaganjalnik, dokler ne zaženete motorja.

Motor BlueHDi

- V posodo nalijte najmanj pet litrov dizelskega goriva.

- Vključite kontakt (brez zagona motorja).

- Počakajte približno šest sekund, nato izključite kontakt.

- Operacijo ponovite desetkrat.

- Zaganjajte zaganjalnik, dokler ne zaženete motorja.

AdBlue ®

7

AdBlue ®

BLUEHDI IN ADBLUE

®

Tehnologija sCR

Cilj tehnologije BlueHDi je do 90 % zmanjšati izpuste dušikovih oksidov

(NOx) v zrak, s pomočjo naprave, ki omogoča predelavo dušikovih oksidov v vodne hlape in dušik, v za to namenjenem katalizatorju sistema

SCR (selektivne katalitične redukcije).

Ta cilj je v skladu z normativom izpustov Euro 6, ki ga je Evropska unija sprejela z namenom, da bi omejila onesnaževalne izpuste motorjev z zgorevanjem.

Tehnologija SCR, s katero so opremljeni motorji BlueHDi, zahteva vbrizg AdBlue

®

v sklopu izpušne linije.

AdBlue ®

je komercialno ime za raztopino, ki je potrebna za delovanje sistema SCR.

Vozila z motorjem BlueHDi so opremljena z dodatnim rezervoarjem za aditiv AdBlue

®

s kapaciteto

17 litrov

.

Rezervoar ima zunanjo nalivno odprtino, ki se nahaja levo od čepa rezervoarja za gorivo in je zaprt z modrim pokrovom

.

Polnjenje rezervoarja AdBlue

®

se lahko izvede s pomočjo 5- ali 10-litrskih ročk ali 1,89-litrskimi plastenkami ali na polnilni postaji, ki je opremljena s posebno črpalko AdBlue

®

za lahka vozila.

Prav tako lahko rezervoar napolnite ob vašem obisku

CITROËNOVE servisne mreže ali kvalificirane servisne delavnice.

Opozorilo: Črpalke z velikim pretokom, ki so prilagojene za kamione in vlačilce in so na voljo na nekaterih bencinskih postajah, niso prilagojene za osebna vozila in lahka tovorna vozila.

Nikoli ne uporabljajte teh črpalk.

Polnjenje rezervoarja z Adblue

®

Za lahka vozila so v CITROËNOVI prodajni mreži, medtem ko se pripravljajo polnilne postaje z AdBlue

®

, v prodaji 5- in 10-litrske ročke ali

1,89-litrske plastenke (1/2 galone).

Če želite rezervoar z aditivom

AdBlue ®

napolniti sami, se prepričajte, da imate v rokah nalivno cev, ki je posebej prilagojena za ta namen, in jo dobite, ali pa tudi ne, skupaj z ročko z aditivom.

Nekaj nasvetov

Kadar je količina tekočine AdBlue

® v rezervoarju zadostna, se na zaslonu ne prikaže nobena informacija.

Ko nivo rezerve tekočine v rezervoarju pride do praga avtonomije 2400 km

(1500 milj), vas na to opozorijo različni začasni opozorilni znaki (kontrolna lučka, sporočilo, zvočni signal), ki se s prevoženimi kilometri čedalje pogosteje ponavljajo, dokler njihov prikaz ne postane neprekinjen.

Glede na število prevoženih kilometrov se rezerva aditiva zmanjšuje, opozorila se čedalje pogosteje pojavljajo, dokler niso neprekinjeno prikazana.

Ko je rezervoar z AdBlue

®

prazen, zagon vozila ni mogoč.

Zelo je priporočljivo, da se z dolivanjem tekočine AdBlue

®

ne odlaša in se to izvede ob prvi možnosti.

AdBlue ®

7

AdBlue ®

Avtonomija večja od 2400 km

(1500 milj)

Nobenega prikaza.

Prikaz podatka o preostali količini

Pravila in prikazana opozorila

Glede na prag avtonomije se ob tem pojavljajo različni nivoji opozoril.

Ob vsakem nadaljnjem prelomnem

številu kilometrov vas na nivo opozorijo sporočila, ki se spreminjajo od občasnih v stalna.

- Prvi prelomni prag za opozorila je ob preostali avtonomiji 2400 km

(1500 milj).

- Drugi prelomni prag za opozorila je ob preostali avtonomiji 600 km

(350 milj).

- Zadnji prag je ob 0 km avtonomije, ko po ustavitvi ne morete več zagnati vozila.

Več o prikazanih sporočilih in kontrolnih lučkah preberite v rubriki 3, v delu o voznikovem mestu.

Avtonomija vožnje

Za trenutni prikaz preostalega

števila kilometrov, ki jih še lahko prevozite s trenutno količino aditiva v rezervoarju, pritisnite na ta gumb.

Preko zaslona na dotik:

- izberite meni Driving assistance (Pomoč pri vožnji),

- izberite Diagnostic

(Diagnostika),

- izberite CHECK

(PREVERI).

Če je avtonomija več kot 5000 km

(3100 milj), vrednost ni več navedena.

Avtonomija nižja od 2400 km

(1500 milj) in višja od 600 km

(350 milj)

Ko je dosežen nivo 2400 km, se prižge kontrolna lučka UREA in začasno prikaže opozorilno sporočilo.

Opozorilo se ponovi po vsakih

300 prevoženih kilometrih (200 miljah) do naslednjega praga opozoril.

Ob vsaki vključitvi kontakta se pojavi opozorilo skupaj z zvočnim signalom.

Avtonomija nižja od 600 km

(350 milj) in višja od 0 km zagon vozila prepovedan, vozilo nevozno zaradi manjka Adblue ® v rezervoarju.

Dosežen je nivo 0 tekočine.

Nivo zavrnitve onesnaževalnih delov izpustov vašega vozila ni več v skladu s predpisom Euro 6 in motorja ni več mogoče zagnati.

Zaznava okvare

AdBlue ®

Nedelovanje sistema sCR

Ko je dosežen prag 600 km, kontrolna lučka UREA utripa in prižge se kontrolna lučka Service, ki jo spremlja sporočilo o avtonomiji vožnje.

Opozorilo se ponavlja vsakih

30 sekund z novimi podatki o preostali avtonomiji za vsakih 50 prevoženih kilometrov (30 milj).

Ob vsaki vključitvi kontakta se pojavi opozorilo skupaj z zvočnim signalom.

Pri 0 km naprava, nameščena v vozilu (pravno utemeljena), prepreči zagon vozila.

Izognite se temu, da bi dosegli nivo avtonomije 0 km!

Dokler ne boste dolili zadostne količine

AdBlue ®

, se bo med vožnjo pojavljalo opozorilo.

Če ne boste dolili tekočine v poseben rezervoar, tvegate imobilizacijo vašega vozila.

Da bi vozilo lahko ponovno zagnali

, morate doliti najmanj

4 litre

aditiva

AdBlue ®

.

- Zlijte vsebino v rezervoar (preko nalivne cevi z modrim pokrovom).

- Vključite kontakt, vendar ne zaganjajte vozila.

- Počakajte 10 sekund, šele nato zaženite vozilo.

Ali pa se obrnite na

CITROËNOVO servisno mrežo ali kvalificirano servisno delavnico.

Nato rezervoar, ki ima kapaciteto

17 litrov

, napolnite do konca.

Prižgejo se kontrolna lučka UREA,

Service in za samodiagnostiko motorja.

Ob vsaki vključitvi kontakta zvočni signal in sporočilo potrdita napako v delovanju protionesnaževalnega sistema.

Če gre za začasno napako v sistemu, opozorilo izgine takoj, ko je nivo onesnaževalnih izpustov ponovno v skladu z normativom.

Nasprotno pa, če po 50 km

(30 miljah) vožnje kontrolne lučke, ki medtem stalno gorijo, ne ugasnejo, to potrjuje, da gre za okvaro sistema.

Po 1100 km (700 miljah) vožnje po tej potrditvi se aktivira naprava za preprečevanje zagona.

Takoj, ko je mogoče, se obrnite na

CITROËNOVO servisno mrežo ali kvalificirano servisno delavnico.

7

AdBlue ®

Potrjena okvara

Poleg že omenjenih opozoril utripa kontrolna lučka UREA, dovoljena avtonomija pa je prikazana v kilometrih

(miljah).

Na vsakih 30 sekund se pojavi podatek o avtonomiji, ki se posodablja na

50 km.

Takoj, ko je mogoče, se obrnite na

CITROËNOVO servisno mrežo ali kvalificirano servisno delavnico.

V nasprotnem primeru tvegate, da vozila ne boste mogli več zagnati.

Polnjenje in dolivanje Adblue

®

Previdnostni ukrepi

Vedno uporabljajte samo AdBlue

®

, ki ustreza zahtevam normativa

ISO 22241.

Tekočina AdBlue

®

je raztopina na osnovi sečnine.

Ta tekočina ni vnetljiva, je brez barve in vonja.

Hranite jo na hladnem.

Zagon prepovedan po 1100 km

(700 miljah)

Za lažje nalivanje je v

CITROËNOVI prodajni mreži na voljo poseben nastavek.

V primeru politja tekočine obrobo nalivne odprtine obrišite z mehko krpo.

Če je ob dolivanje AdBlue

®

prišlo do špricanja tekočine, predel takoj sperite s hladno vodo in se obrišite s čisto in mokro krpo.

Če je tekočina kristalizirala, za čiščenje uporabite gobo in toplo vodo.

Ob vsakem poskusu zagona, se vključi opozorilo in pojavi sporočilo Emissions fault: Starting prevented (Napaka v sistemu protionesnaževanja: zagon motorja onemogočen).

Ročka (5 ali 10 l), plastenka (1,89 l) z

AdBlue ®

Preverite rok trajanja.

Preberite navodila na nalepki.

Za polnjenje uporabljajte cev, ki je namenjena za to in ste jo dobili (ali pa tudi ne) skupaj z ročko.

Polnjenje

Najprej poskrbite, da bo vozilo na ravni podlagi.

Vsebino ročke ali plastenke zlijte v za to namenjen rezervoar.

Aditiv AdBlue

®

shranjujte v originalni embalaži izven dosega otrok.

Aditiva AdBlue

®

nikoli ne prelivajte v drugo posodo, ker s tem lahko izgubi svojo kakovost.

Tekočine nikoli ne redčite z vodo.

Nikoli ne zlijte tekočine v rezervoar za dizelsko gorivo.

Priporočila za shranjevanje

Steklenice ali ročke z aditivom AdBlue

® ne shranjujte v vašem vozilu.

AdBlue ®

Sistem SCR vsebuje napravo za gretje rezervoarja z aditivom

®

in tako zagotavlja

AdBlue delovanje vozila v normalnih pogojih.

V izjemnih primerih, kot je daljše zadrževanje vozila na temperaturi nižji od -15 °C (5 °F), je opozorilo za napako v delovanju protionesnaževalnega sistema lahko povezano z zmrznitvijo AdBlue

®

.

Vaše vozilo za nekaj ur parkirajte v toplejšem prostoru, dokler AdBlue

®

ne postane ponovno tekočina.

Kontrolna lučka opozorila za protionesnaževalni sistem ne bo takoj ugasnila, ampak šele po nekaj kilometrih vožnje.

Po polnjenju rezervoarja z AdBlue

® upoštevajte naslednja navodila:

- Vključite samo kontakt, ne zaganjajte vozila.

- Počakajte 10 sekund šele nato zaženite motor.

Prazne plastenke ali ročke aditiva AdBlue

®

ne odvrzite med gospodinjske odpadke.

Odvrzite jo v za to namenjen zbiralnik, ali jo odložite na vašem prodajnem mestu.

zamrznjenje Adblue

®

AdBlue ®

zmrzne pri temperaturi pod približno -11°C (12,2 °F) in izgubi svojo vrednost pri temperaturi od 25°C

(77 °F).

Priporoča se, da steklenico hranite na hladnem, zaščiteno pred neposrednimi sončnimi žarki.

V takšnih pogojih tekočino lahko shranjujete najmanj eno leto.

Tekočino, ki je zmrznila, lahko ponovno uporabite, ko odmrzne na bivalni temperaturi.

7

Akumulator

AKUMULATOR

Ta nalepka označuje uporabo

12-voltnega svinčenega akumulatorja s posebno tehnologijo in karakteristikami. Če ga želite zamenjati ali odklopiti, se morate obrniti na CITROËNOVO servisno mrežo ali na usposobljeno servisno delavnico.

Neupoštevanje teh navodil lahko povzroči predčasno obrabo akumulatorja.

Polnjenje akumulatorja s polnilnikom

- Najprej odklopite akumulator.

- Upoštevajte navodila proizvajalca polnilnika.

- Priključite akumulator, tako da najprej priključite sponko (-).

- Kontrolirajte stanje sponk in kabelskih čevljev. Če so oksidirani

(zelenkasta ali belkasta prevleka), jih odstranite in očistite.

Po zamenjavi akumulatorja se sistem

Stop & Start vključi šele po nekaj urah. Ta čas je odvisen od vremenskih pogojev in stanja napolnjenosti akumulatorja (do približno osem ur).

Če želite napolniti akumulator sistema

Stop & Start, ga ni potrebno odklopiti.

zagon s pomočjo drugega akumulatorja

- Rdeči kabel priključite na sponki (+) obeh akumulatorjev.

- En konec zelenega ali črnega kabla priključite na sponko (-) pomožnega akumulatorja.

- Drug konec zelenega ali črnega kabla priključite na maso vozila z okvaro, čim dlje od akumulatorja.

- Zaženite zaganjalnik, počakajte, da motor steče.

- Počakajte, da začne motor delovati v prostem teku in nato odklopite kable.

Če vozila ne uporabljate več kot mesec dni, je priporočljivo, da izključite akumulator.

Po izključitvi kontakta morate počakati dve minuti, preden pričnete odklapljati akumulator.

Ne odklapljajte kabelskih čevljev, medtem ko motor deluje.

Ne polnite akumulatorja, ne da bi izključili kabelske čevlje.

Po vsaki ponovni priključitvi akumulatorja najprej vključite kontakt in, preden zaženete motor, počakajte eno minuto, da se elektronski sistem inicializira. Če kljub temu še prihaja do manjših motenj, se posvetujte s

CITROËNOVO servisno mrežo ali z usposobljeno servisno delavnico.

Po zamenjavi žarnice počakajte približno tri minute, preden ponovno priključite akumulator.

Berlingo2VP_sl_Chap08_Aide-rapide_ed02-2016

Akumulator

VARČEVANJE z ENERgIJO

Če izključite motor, kontaktni ključ pa je v položaju za kontakt, se po približno tridesetih minutah nekatere funkcije

(brisanje vetrobranskega stekla, pomik stekel, stropne luči, avtoradio, itd.) same izključijo, da se ne izprazni akumulator.

Po tridesetih minutah se vključene funkcije izključijo, a ostanejo v stanju pripravljenosti, kontrolna lučka akumulatorja utripa, na zaslonu pa se sočasno izpiše sporočilo.

Če jih želite takoj ponovno uporabljati, morate zagnati motor in ga pustiti v delovanju nekaj časa.

Na voljo boste imeli še enkrat toliko časa, kolikor je bil motor zagnan. Ta čas pa se vedno giblje med petimi in tridesetimi minutami.

Če se akumulator izprazni, motorja ni mogoče zagnati.

Berlingo2VP_sl_Chap08_Aide-rapide_ed02-2016

8

Zamenjava kolesa

OPREMA ZA POPRAVILO

PNEVMATIKE

Orodje je shranjeno v predalu pod sprednjim sedežem.

Vozilo, ki je opremljeno s kompletom za popravilo pnevmatike, ni opremljeno z rezervnim kolesom in orodjem

(dvigalka, ročica itd.).

Komplet za začasno popravilo pnevmatike sestavljata kompresor in plastenka s sredstvom za zamašitev pnevmatike.

Uporaba kompleta

- Na samolepilnem listku za omejitev hitrosti označite katera pnevmatika je predrta in ga nalepite na volan, da ne bi pozabili, katera pnevmatika je zasilno popravljena.

- Plastenko

1

pritrdite na kompresor

2

.

- Cevko plastenke

1

pritrdite na ventil pnevmatike, ki jo želite popraviti.

- Dobro odvijte cev kompresorja, preden jo pritrdite na plastenko.

- Električni kabel priključite na

12-voltno vtičnico v vozilu.

- S pritiskom na gumb

A

vključite kompresor in počakajte, da tlak v pnevmatiki doseže 2 bara. Če pnevmatike ne morete napolniti do te vrednosti, je ni mogoče popraviti.

- Odstranite in pospravite kompresor.

- Takoj se odpeljite in vozite nekaj kilometrov z zmanjšano hitrostjo, da se pnevmatika zamaši.

- Tlak v pnevmatiki nastavite s pomočjo kompresorja glede na priporočene vrednosti in preverite, ali je luknja dobro zamašena (tlak v pnevmatiki ne sme padati).

- Vozite z zmanjšano hitrostjo

(80 km/h). Čimprej naj strokovnjak pregleda in popravi pnevmatiko.

Po uporabi plastenko pospravite v plastično vrečko, ki je priložena opremi, da ne bi z ostanki tekočine umazali vozila.

Bodite pazljivi, ker je sredstvo za zamašitev strupeno, če ga zaužijete, in draži očesno sluznico.

Plastenko hranite izven dosega otrok.

Po uporabi plastenke ne odvrzite v naravo, ampak jo odnesite v

CITROËNOVO servisno mrežo.

Sredstvo za zamašitev pnevmatike je na voljo v CITROËNOVI servisni mreži.

Zamenjava kolesa

ZAMENJAVA KOLESA

1. Parkiranje vozila

- Obvezno se prepričajte, da so vsi potniki zapustili vozilo in se nahajajo na varnem mestu.

- Vozilo po možnosti parkirajte na vodoravnih, trdnih tleh, na katerih ne drsi.

- Zategnite ročno zavoro, izključite kontakt in prestavite v prvo ali v vzvratno prestavo.

- Pod kolo, ki je diagonalno nasproti tistemu, ki ga nameravate zamenjati, po možnosti namestite zagozdo.

Ko je vozilo opremljeno z vlečno kljuko, je včasih, za lažji izvlek rezervnega kolesa iz košare, vozilo potrebno nekoliko dvigniti.

Na določeni podlagi in/ali v primeru prevoza težjega tovora se obrnite na

CITROËNOVO servisno mrežo ali na kvalificirano servisno delavnico.

Dvigalka in orodje so namenjeni za uporabo v vozilu, zato jih ne uporabljajte v druge namene.

2. Orodje

Orodje je shranjeno v zaprtem predalu pod prednjim sedežem.

Kadar vozilo ni opremljeno z rezervnim kolesom, je obroč za vleko shranjem v vdolbini za shranjevanje pod sopotnikovimi nogami za voznikovim sedežem.

- Če je potrebno, sedež potisnite naprej, da dosežete predal z zadnje strani.

- Odstranite pokrov, nato izvlecite dvigalko in komplet pomožnega orodja.

- Iz kompleta vzemite pomožno orodje.

1.

Dvigalka

2.

Ročica za odstranitev kolesa

3.

Zagozda

4.

Ključ za strešne nosilce strehe

Modutop in zadnje luči

5.

Ključ za odstranitev okrasnega pokrova aluminijastih platišč

6.

Obroč za vleko

8

Zamenjava kolesa

3. Rezervno kolo

- Za dostop do rezervnega kolesa odprite zadnja vrata.

- Z ročico za odstranitev kolesa odvijte vijak, da se košara do konca spusti.

- Košaro odstranite s kavlja in rezervno kolo postavite poleg kolesa, ki ga želite zamenjati.

Zamenjava kolesa

4. Odstranitev poškodovanega kolesa

- Odstranite okrasni pokrov.

- Popustite vijake kolesa in jih odvijte.

- Dvigalko postavite na tla in preverite, ali je os dvigalke nameščena navpično na prednje ali zadnje dvižno mesto na podvozju, najbližje kolesu, ki ga menjate.

- Razprite dvigalko in jo nastavite tako, da bo njena glava v stiku z mestom opore; stično mesto vozila

A

se mora dobro prilegati na sredinski del glave dvigalke.

- Dvignite vozilo do višine, ki pušča dovolj prostora med kolesom in tlemi za kasnejšo namestitev rezervnega kolesa (ki ni predrto).

- Popolnoma odvijte kolo.

- Odstranite vijake in kolo.

Bodite pozorni na to, da bo dvigalka stabilno nameščena; podstavek dvigalke se mora pravilno navpično dotikati tal.

Če je podlaga drseča ali ugrezljiva, dvigalki lahko spodleti ali se ugrezne - nevarnost za poškodbe!

Poskrbite, da bo dvigalka nameščena samo na mestih, ki so na vozilu za to predvidena, ter se prepričajte, da je mesto naslona na vozilo pravilno osredinjeno na glavo dvigalke.

V nasprotnem primeru lahko pride do poškodb vozila in/ali ugreznitve dvigalke - nevarnost za pokodbe!

Dvigalko razprite potem, ko ste nekoliko odvili vijake na kolesu, ki ga želite zamenjati, in ste namestili zagozdo pod kolo, ki je diagonalno nasprotno.

8

Zamenjava kolesa

5. Namestitev rezervnega kolesa

Ko uporabljate zasilno rezervno kolo, ki ni homologirano, ne prekoračite hitrosti

80 km/h.

Rezervno kolo ni namenjeno daljši vožnji, zato se čimprej obrnite na CITROËNOVO servisno mrežo ali na kvalificirano servisno delavnico, da preverijo privitost vijakov rezervnega kolesa in zračni tlak v pnevmatiki.

V CITROËNOVI servisni mreži ali v kvalificirani servisni delavnici prav tako poskrbite za dokončno popravilo predrte pnevmatike in ponovno namestitev na vozilo.

- Namestite kolo na nosilec in ročno privijte vijake.

- Vijake zasilno privijte z ročico za odstranitev kolesa.

- Sklopite dvigalko in spustite vozilo, nato dvigalko odstranite.

- Z ročico privijte vijake do konca, vendar ne na silo.

- Okvarjeno kolo namestite v košaro.

- Košaro obesite na kavelj in jo dvignite s privijanjem vijaka z ročico za odstranitev kolesa.

- Vijak privijte do konca, nato preverite, ali je kolo pravilno pritrjeno horizontalno na ploščad.

Če ni, ponovite postopek.

Nikoli ne opravljajte del pod vozilom, ki je oprto samo na dvigalko (uporabite dodatni podstavek).

Uporabljajte ročico za odstranitev kolesa in ne drugih orodij za privijanje in odvijanje.

Zamenjava kolesa

6. Namestitev popravljenega kolesa

Kolo namestite po enakem postopku kot pri točki 5, pri tem ne pozabite na okrasni pokrov.

Glede nalepke za pnevmatike glejte 9. poglavje, podpoglavje

Podatki za identifikacijo.

Glede priporočil v zvezi z ravnanjem po zamenjavi kolesa, ki je opremljeno z zaznavalom za prenizek tlak, glejte 3. poglavje, podpoglavje Voznikovo mesto, odstavek Zaznavanje prenizkega tlaka v pnevmatiki.

NAMESTITEV OKRASNEGA

POKROVA NA PLATIŠČE

Zarezo pokrova kolesa morate namestiti na ventil kolesa.

Ta položaj morate upoštevati pri namestitvi okrasnega pokrova na jekleno platišče. (V nasprotnem primeru se bo sistem proti vrtenju do konca naslonil na glave vijakov in se lahko pokvari).

- Zapnite vse sponke razen zadnje, ki se nahaja nasproti ventila.

- Prepričajte se, da rob okrasnega pokrova ne pritiska ob platišče:

Pravilen

položaj robu okrasnega pokrova

Nepravilen

položaj robu okrasnega pokrova

- Z dlanjo na kratko udarite na sponko, ki se nahaja nasproti ventila (na mestu, kjer se nahaja zadnja pritrditvena sponka; vedno v smeri zapenjanja).

8

Zamenjava kolesa

Preverite, kje se nahaja ventil kolesa glede na obroč okrasnega pokrova kolesa.

Nepravilen

položaj ventila: pod obročem.

Zaradi nepravilne namestitve se lahko poškoduje rob okrasnega pokrova.

Pravilen

položaj ventila: nad obročem.

Upoštevajte postopek namestitve okrasnega pokrova, da ne bi počila pritrditvena sponka in se ne bi poškodoval rob okrasnega pokrova.

Zaslon za sneg

OdsTRANLJIVA zAŠČITA PREd sNEgOM

(zAsLON)

Odstranljiv zaslon za zaščito pred snegom namestite na spodnji del sprednjega odbijača (odvisno od tržišča). Preprečuje nabiranje snega ob ventilatorju hladilnika.

Namestitev

- Odstranljiv zaslon za zaščito pred snegom postavite nasproti oznake za namestitev

A

na sprednji odbijač.

- Pritrdite ga tako, da pritisnete nanj na vseh štirih sponah

B

na vogalih.

Ne pozabite odstraniti zaslona, ko je zunanja temperatura višja od 10°C in ni več nevarnosti za sneženje, ali v primeru vleke prikolice.

Odstranitev

- Z izvijačem pri odprtinah sprostite vse štiri spone.

- Izvijač uporabite kot vzvod in z njim zaporedoma odpnite vse štiri spone

B

.

8

Snežne verige

sNEŽNE VERIgE

Snežne verige v zimskih razmerah na cesti izboljšajo pogon in stabilnost vozila ob zaviranju.

Uporabljajte samo tiste verige, ki so bile zasnovane in ustrezajo vrsti koles s katerimi je opremljeno vaše vozilo:

Dimenzije originalnih pnevmatik

195/65 R15

195/70 R15

205/65 R15

215/55 R16

215/50 R17

Masimalna višina člena

9 mm

Nasveti za uporabo

F Če morate snežne verige namestiti med potjo, ustavite vozilo na ravni podlagi ob robu cestišča.

F Zategnite parkirno zavoro in po potrebi pod kolesa postavite zagozde, da vozilo ne bi zdrsnilo.

F Namestite snežne verige po navodilih proizvajalca.

F Počasi speljite in vozite nekaj trenutkov s hitrostjo manjšo od

50 km/h.

F Ustavite vozilo in preverite ali so snežne verige pravilno napete na kolesih.

Snežne verige se namesti na pogonski kolesi; ne sme se jih namestiti na zasilno rezervno kolo.

Za več informacij o snežnih verigah se obrnite na CITROËNOVO servisno mrežo ali na kvalificirano servisno delavnico.

Priporočamo, da za vajo snežne verige poskusite namestiti pred odhodom na pot na ravni in suhi podlagi.

Upoštevajte zakonske posebnosti, s katerimi je v vsaki državi urejena uporaba snežnih verig in najvišja dovoljena hitrost vožnje z njimi.

Izogibajte se vožnji z verigami po nezasneženem cestišču, ker s tem lahko poškodujete pnevmatike in tudi cestišče. Če je vaše vozilo opremljeno z aluminijastimi platišči, po nameščanju preverite, da verige nikjer niso v stiku s platiščem.

Zamenjava žarnice

zAMENJAVA ŽARNICE

Vrste žarnic

V vozilo so nameščene različne vrste žarnic.

Odstranitev:

Tip A

Steklena žarnica:

Rahlo jo povlecite, ker je nameščena pod pritiskom.

Tip B

Žarnica z bajonetnim okovom

(brez navojnega vznožka):

Pritisnite na žarnico in jo zavrtite v nasprotni smeri vrtenja urnega kazalca.

Tip C

Halogenska žarnica:

Odstranite celoten sklop iz ležišča.

Tip D

Svetleča dioda (LED):

Za zamenjavo dnevnih luči se obrnite na

CITROËNOVO servisno mrežo ali kvalificirano servisno delavnico.

8

Zamenjava žarnice

Odprite pokrov motorja. Za dostop do žarnic morate z roko seči za optični sklop.

Pri ponovni namestitvi vsake žarnice opravite postopek v obratnem vrstnem redu in preverite, ali ste dobro zaprli pokrov motorja.

Halogenske žarnice morate menjati pri izključenih žarometih.

Počakajte nekaj minut (nevarnost hudih opeklin). Žarnice se ne dotikajte s prsti, ampak uporabite krpo, ki ne pušča vlaken.

Normalno je, da se na notranji strani žarometov nabere kondenz, ki pa izgine nekaj časa po vključitvi.

Žarnice menjajte pri izključenem kontaktu ali odklopljenem akumulatorju. Počakajte tri minute po zamenjavi žarnice, preden ponovno priključite akumulator.

Po vsakem posegu preverite, ali luči pravilno svetijo.

Visokotlačno pranje

Med visokotlačnim pranjem vozila, ko želite odstraniti trdovratno umazanijo, ne usmerjajte curka v žaromete, luči in njihova ohišja, ker lahko poškodujete lak in tesnila.

Prednje luči

1. zasenčene luči/dolge luči

Tip C

, H4 - 55W

- Odstranite pokrov, tako da na sredini povlečete jeziček, ki je iz mehkega kavčuka.

- Odklopite električni konektor.

- Sprostite jeziček.

- Zamenjajte žarnico in pazite, da se njen kovinski del prilega utorom na luči.

- Jeziček namestite nazaj.

- Preverite, ali ste celoten pokrov dobro namestili in zatesnili.

2. Pozicijske luči

Tip A

, W5W - 5W

- Odstranite pokrov, tako da povlečete jeziček iz mehkega kavčuka.

- Nosilec žarnice s pritiskom dvignite in ga izvlecite s pomočjo konektorja.

- Zamenjajte žarnico.

- Preverite, ali ste celoten pokrov dobro namestili in zatesnili.

Zamenjava žarnice

3. Smerni kazalniki

Tip B

, PY21W - 21W (jantarne barve)

- Odstranite pokrov, tako da povlečete jeziček iz mehkega kavčuka.

- Zavrtite nosilec žarnice za četrt vrtljaja v nasprotni smeri vrtenja urnega kazalca.

- Odstranite žarnico, tako da pritisnete nanjo in jo zavrtite v nasprotni smeri vrtenja urnega kazalca.

- Zamenjajte žarnico.

- Preverite, ali ste celoten pokrov dobro namestili in zatesnili.

4. Meglenke

Tip C

, H1 - 55W

- Odstranite tri pritrdilne sponke in vijak blatnika, ki so nameščeni pod odbijačem.

- Blatnik dvignite navzgor.

- Od nosilca žarnice odkločite konektor tako, da pritisnite na jeziček na zgornjem delu.

- Odstranite nosilec žarnice tako, da ga s palcem in kazalcem stisnete za sponki (zgoraj in spodaj).

- Zamenjajte modul (nosilec žarnice in žarnico).

- Za ponovno namestitev optičnega sklopa in odbijača postopek ponovite v obratnem vrstnem redu.

8

Zamenjava žarnice

bočni smernik

Tip A

, WY5W - 5W (jantarne barve)

- Bočni smernik potisnite nazaj in ga odstranite, tako da ga povlečete naprej.

- Nov bočni smernik si priskrbite v

CITROËNOVI servisni mreži.

- Pri ponovni namestitvi potisnite bočni smernik nazaj, nato pa naprej.

spredaj/zadaj

stropne luči

Tip A

, 12V5W - 5W

- Odpnite prozorni pokrov, tako da potisnete izvijač v zarezo z obeh strani luči.

- Izvlecite žarnico in jo zamenjajte.

- Zapnite pokrov nazaj na njegovo mesto in preverite, ali je dobro pritrjen.

Zamenjava žarnice

zadnje luči

Za dodatne informacije glejte poglavje o vrstah žarnic.

1.

zavorne/pozicijske luči

Tip B

, P21/5W - 21/5W

2.

Smerniki

Tip B

, PY21W - 21W (jantarne barve)

3.

Luči za vzvratno vožnjo

Tip B

, P21W - 21W

4.

Meglenke

Tip B

, P21W - 21W

Visokotlačno pranje

Med visokotlačnim pranjem vozila, ko želite odstraniti trdovratno umazanijo, ne usmerjajte curka v žaromete, luči in njihova ohišja, ker lahko poškodujete lak in tesnila.

Pri tem postopku boste potrebovali ključ, ki ga najdete med orodjem za zamenjavo kolesa.

Glejte 9. poglavje, podpoglavje o zamenjavi kolesa.

- Določite mesto pregorele žarnice, nato odprite zadnja vrata za 180°.

Glejte 3. poglavje, podpoglavje o odpiralnih delih.

- S ključem odvijte pritrditvena vijaka.

- Z zunanje strani izvlecite optični sklop.

- Držite luč in odklopite električni konektor.

- Odstranite štiri jezičke in izvlecite nosilec žarnice.

- Odstranite pregorelo žarnico, tako da jo rahlo pritisnete in zavrtite v nasprotni smeri od smeri vrtenja urnega kazalca.

- Zamenjajte žarnico.

Odstranitev optičnega sklopa:

- pri vozilu s prtljažnimi vrati, sklop povlecite proti sredini vozila,

- pri vozilu s krilnimi vrati, povlecite sklop k sebi.

Pri ponovni namestitvi pazite, da dobro namestite jezičke in ne priščipnete električne žice.

Ko zamenjate žarnico zadnjega smernika, traja ponovna inicializacija več kot približno dve minuti.

8

Zamenjava žarnice

Luči za osvetlitev registrske tablice

Tip A

, W5W - 5W

Vozilo s prtljažnimi vrati

- Z izvijačem odstranite prozorno plastično masko.

- Zamenjajte žarnico.

- Namestite plastično masko in pritisnite nanjo.

Vozilo s krilnimi vrati

- Odpnite notranjo oblogo.

- Odstranite jeziček in odklopite konektor.

- Zavrtite nosilec žarnice za četrt vrtljaja v nasprotni smeri od smeri vrtenja urnega kazalca.

- Zamenjajte žarnico.

- Namestite nosilec žarnice in ponovno priklopite konektor.

- Oblogo namestite nazaj na njeno mesto.

Tretja zavorna luč

Tip A

, W16W - 16W

- Odvijte obe matici vijakov.

- Potisnite vzvoda.

- Če je to potrebno, odklopite konektor in izvlecite luč.

- Zamenjajte žarnico.

Zamenjava varovalke

ZAMENJAVA VAROVALKE

Ohišji varovalk sta nameščeni:

- v spodnjem delu armaturne plošče, na levi strani (za pokrovom),

- pod pokrovom motorja (poleg akumulatorja).

Navedene oznake veljajo za varovalke, ki jih lahko zamenjate sami s pomočjo klešč, ki so shranjene za žepom na desni strani armaturne plošče. Glede vseh ostalih posegov se posvetujte s

CITROËNOVO servisno mrežo ali z usposobljeno servisno delavnico.

Opozorilo za strokovnjake:

Dodatne podatke o varovalkah in relejih poiščite na shematskem prikazu metod, ki so dostopne v servisni mreži.

CITROËN zavrača vsakršno odgovornost za stroške popravila vozila ali nepravilno delovanje zaradi vgradnje dodatne opreme, ki je ni dobavil in priporočil CITROËN, in ni bila vgrajena v skladu z njegovimi navodili, kar še zlasti velja za dodatno priključene naprave, katerih skupni tok presega 10 miliamperov.

Odstranitev in ponovna namestitev varovalke

Preden zamenjate varovalko, morate ugotoviti vzrok okvare in ga odpraviti.

● Uporabite klešče.

Pokvarjeno varovalko vedno zamenjajte z varovalko enake jakosti.

8

Zamenjava varovalke

Varovalke pod armaturno ploščo

Za dostop do varovalk odprite pokrov.

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

Varovalke

F

1

2

3

4

5

6

7

20

30

15

15

15

5

15

30

-

40

Amperi

A

15

-

5

10

30

30

5

Funkcija

Brisalnik zadnjega stekla

Ni v uporabi

Varnostna blazina

Klimatska naprava, diagnostična vtičnica, stikalo vzvratnega ogledala, svetlobni snop žarometov

Pomik stekel

Ključavnice

Zadnja stropna luč, sprednja luč za branje zemljevidov, strešni tunel

Avtoradio, zaslon, zaznavanje prenizkega tlaka v pnevmatikah, alarmna naprava in sirena

Sprednja in zadnja 12-voltna vtičnica

Osrednji stebriček

Protivlomna kontaktna ključavnica s šibkim tokom

Zaznavalo za dež in svetlobo, varnostna blazina

Instrumentna plošča

Pomoč pri parkiranju, tipke za upravljanje samodejne klimatske naprave, oprema za prostoročno telefoniranje

Ključavnice

Ni v uporabi

Ogrevanje zadnjega stekla/vzvratnih ogledal

Varovalke v potniškem prostoru

Zamenjava varovalke

Varovalke

F

1

2

3

4

5

Amperi

A

-

20

-

15

15

Funkcija

Ni v uporabi

Ogrevanje sedežev

Ni v uporabi

Rele za preklop vzvratnih ogledal

Rele vtičnice za hladilno torbo

8

Zamenjava varovalke

Varovalke pod pokrovom motorja

Odprite pokrov motorja, nato pa ustrezno ohišje za dostop do varovalk.

Varovalke

F

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

10

30

40

30

40

30

10

10

15

15

Amperi

A

20

15

10

-

15

10

10

25

Funkcija

Kontrola motorja

Hupa

Črpalka za pranje vetrobranskega in zadnjega stekla

Ni v uporabi.

Elementi motorja

Zaznavalo zasuka volanskega obroča, ESC

Zavorno stikalo, stikalo sklopke

Zaganjalnik

Motor svetlobnega snopa žarometov, ohišje za upravljanje parkiranja

Elementi motorja

Ni v uporabi

Brisalnik stekla

Računalnik BSI

Črpalka

Desna dolga luč

Leva dolga luč

Desna zasenčena luč

Leva zasenčena luč

Zamenjava metlice brisalca

ZAMENJAVA METLICE BRISALNIKA

Namestitev sprednjih brisalnikov v poseben položaj

- Če manj kot minuto po izključitvi kontakta premaknete ročico brisalnikov navzdol, se brisalnika ustavita ob opornih stebričkih vetrobranskega stekla (poseben položaj).

zamenjava metlice brisalnika na vetrobranskem steklu

- Dvignite ročico brisalnika.

- Odpnite metlico in jo snemite.

- Namestite novo metlico.

- Spustite ročico brisalnika.

Metlici se vrneta v prvotni položaj, če vključite kontakt in vklopite brisalnike.

zamenjava metlice brisalnika na zadnjem steklu

- Dvignite ročico brisalnika, odpnite metlico in jo snemite.

- Namestite novo metlico in položite ročico na vetrobransko steklo.

8

Vleka vozila

VLEKA VOZILA

Za vleko potrebujemo odstranljiv obročni vijak, ki se nahaja med orodjem za zamenjavo kolesa.

Glejte 8. poglavje, podpoglavje o zamenjavi kolesa.

brez dviganja (vsa štiri kolesa na tleh)

V ta namen vedno uporabite vlečni drog.

Vleka s sprednje strani

- Odpnite pokrov, tako da pritisnete na njegov spodnji del.

- Obroč za vleko privijte do konca v navoj.

Vleka z zadnje strani

- S kovancem ali s ploščatim delom obroča za vleko odpnite pokrov.

- Obroč za vleko privijte do konca v navoj.

z dvignjenima kolesoma (samo par koles na tleh)

Vozilo po možnosti dvignite s posebnim dvigalom.

Med vleko vozila z izključenim motorjem ne delujeta sistem za pomoč pri močnem zaviranju in servovolan.

Vozila z ročnim menjalnikom

(dizelski motorji)

Pri vozilih, ki so opremljena z ročnim menjalnikom, mora biti prestavna ročica v prostem teku. Neupoštevanje tega opozorila lahko povzroči okvaro menjalnika, zavor, lahko pa se tudi zgodi, da ob ponovnem zagonu motorja ne bo deloval sistem za pomoč pri močnem zaviranju.

Mere

9

L

H

A

B

C

Mere

MERE (MM)

Dolžina

Višina

Medosna razdalja

Sprednji del

Zadnji del

D

Širina pločevine:

E

F

Širina prednjih osi

Širina zadnjih osi

-

Dolžina tovornega prostora do sedeža brez vzvratnih ogledal z vzvratnima ogledaloma

Druga vrsta sedežev

Druga vrsta sedežev, sedež v položaju "listnica"

S preklopljenim prednjim sopotnikovim sedežem

4380

1801 - 1862

2728

925

727

1810

2112

1505 - 1507

1554 - 1556

990

1343

3000

Mere

M

Največja višina pragu s pnevmatiko mer 205/65 R15 in oblogo prtljažnih vrat

N

O

Uporabna višina odpiranja (pod pločevino)

Širina

zadnja vrata (mm)

582

Majhna

Krilna vrata

495

Velika

1118

543

Prtljažna vrata

1582 9

Mere

P

Q

-

Uporabna višina

Uporabna širina

Višina pod dvignjenimi prtljažnimi vrati

stranska drsna vrata (mm)

1009

640

1892

Mase

TEHNIČNI POdATKI O MOTORJIH

Tehnični podatki o motorju vašega vozila (prostornina, največja moč, hitrost motorja pri največji moči, gorivo, izpusti

CO

2

itd.) so navedeni na potrdilu o skladnosti za vozilo homologiranega tipa.

Ti podatki ustrezajo homologiranim vrednostim, merjenim na preizkuševališču, v pogojih, ki so določeni z evropsko zakonodajo

(direktiva 1999/99/CE).

Za več podatkov se obrnite na spletno stran znamke, kjer je objavljena prodajna dokumentacija modela ali na CITROËNOVO servisno mrežo oz. kvalificirano servisno delavnico.

MASE IN DOVOLJENE OBREMENITVE

Te vrednosti (v kilogramih) so navedene na proizvajalčevi ploščici ali nalepki proizvajalca.

Dovoljene obremenitve, ki veljajo za vaše vozilo, so navedene na prometnem dovoljenu.

Namestitev proizvajalčeve ploščice je opisana v 9. poglavju, v podpoglavju o identifikacijskih elementih.

V vsaki državi je potrebno upoštevati zakonsko dovoljene obremenitve.

Glede vlečnih zmogljivosti vozila in skupne dovoljene mase se posvetujte s CITROËN servisno mrežo.

Priporočena vertikalna obremenitev ustreza dovoljeni obremenitvi vlečne kljuke (odstranljive z ali brez orodja).

MTAC: največja dovoljena obremenitev

MTRA: skupna dovoljena masa

Visoke zunanje temperature lahko vplivajo na manjše zmogljivosti vozila. Če zunanja temperatura presega 37 °C, omejite maso prikolice.

Masa vozila, pripravljenega za vožnjo, ustreza masi praznega vozila skupaj z voznikom (75 kg) in 90 % napolnjenim rezervoarjem.

Vrednosti MTRA in največjih dovoljenih obremenitev veljajo za nadmorsko višino največ 1000 metrov. Navedeno obremenitev pa morate zmanjšati za

10 % za vsakih dodatnih 1000 metrov.

Maso zavirane prikolice s prenosom obremenitve lahko, v mejah MTRA, za toliko povečate, za kolikor zmanjšate maso vlečnega vozila.

Vleka z vlečnim vozilom, ki je malo obremenjeno, lahko vpliva na lego na cesti.

Vleka prikolice poveča zavorno pot.

Največja dovoljena hitrost vlečnega vozila je omejena (upoštevajte veljavno zakonodajo v vaši državi).

9

Mase

bencinski motorji in mase

Petsedežna izvedenka

Motorji Menjalniki

1,6 110 KM

1,6 VTi 100 KM

1,6 VTi 120 KM

1,6 VTi 120 KM

Euro 6

1,2 PureTech s&s

110 KM Euro 6

5-stopenjski ročni

5-stopenjski ročni

5-stopenjski ročni

5-stopenjski ročni

5-stopenjski ročni

Kapaciteta olja v motorju z menjavo filtra (v litrih)

3,25

4,25

4,25

4,25

3,45

Nezavirana prikolica (kg)

750

600

690

600

600

Priporočena vertikalna obremenitev vlečne kljuke (kg)

55

70

70

70

70 sedemsedežna izvedenka

Motorji Menjalniki

1,6 110 KM 5-stopenjski ročni

Kapaciteta olja v motorju z menjavo filtra (v litrih)

3,25

Nezavirana prikolica (kg)

750

Priporočena vertikalna obremenitev vlečne kljuke (kg)

70

Mase

dizelski motorji in mase

5-sedežna izvedenka

Motorji

1,6 Hdi 75 KM

1,6 Hdi 75 KM FAP

BlueHDi 75 KM

Euro 6

1,6 Hdi 90 KM

1,6 Hdi 92 KM FAP

1,6 e-Hdi 92 KM

FAP

1,6 blueHdi 100 KM

Euro 6

1,6 blueHdi 100

S&S

1,6 Hdi 115 KM FAP

1,6 blueHdi 120 KM

Euro 6

Menjalniki

5-stopenjski ročni

5-stopenjski ročni

5-stopenjski ročni

5-stopenjski ročni

5-stopenjski ročni

5-stopenjski ročni

5-stopenjski ročni

5-stopenjski ročni

6-stopenjski robotizirani

5-stopenjski ročni

6-stopenjski ročni

FAP: filter trdnih delcev e-Hdi: model opremljen s Stop & Start

Kapaciteta olja v motorju z menjavo filra (v litrih)

-

-

-

3,75

3,75

3,75

3,75

3,75

3,75

3,75

Nezavirana prikolica

(kg)

600

715

Priporočena vertikalna obremenitev vlečne kljuke (kg)

70

70

720

735

715

70

70

70

690 70

600

70

600

600

735

600

70

70

70

70

9

Mase

7-sedežna izvedenka

Motorji Menjalniki

1,6 Hdi 92 KM FAP

1,6 blueHdi 100 KM

Euro 6

1,6 blueHdi 100 KM

Euro 6 S&S

1,6 Hdi 115 KM FAP

1,6 blueHdi 120 KM

Euro 6

5-stopenjski ročni

5-stopenjski ročni

5-stopenjski ročni

5-stopenjski ročni

6-stopenjski ročni

Kapaciteta olja v motorju z menjavo filtra (v litrih)

3,75

Nezavirana prikolica

(kg)

Priporočena vertikalna obremenitev vlečne kljuke (kg)

750 70

3,75

600

70

3,75

3,75

3,75

600

750

600

70

70

70

FAP: filter trdnih delcev e-Hdi: model opremljen s Stop & Start

Podatki za identifikacijo

PODATKI ZA IDENTIFIKACIJO

A. Proizvajalčeva ploščica b. Identifikacijska številka

Številka je vgravirana ob desnem sprednjem kolesu.

C. Pnevmatike in oznaka barve

Na nalepki

C

na sprednjih vratih so navedeni naslednji podatki:

- mere platišč in pnevmatik,

- predpisani tlak v pnevmatikah praznega in natovorjenega vozila,

- predpisani tlak v pnevmatiki rezervnega kolesa,

- oznaka barve.

Kontrolo tlaka morate opraviti vsaj enkrat mesečno na hladnih pnevmatikah.

Če je vaše vozilo opremljeno z zaznavalom, glejte rubriko o zaznavanju prenizkega tlaka v pnevmatikah.

9

Avdio in telematska oprema

7-palčni zaslon na dotik

gPs Navigacija - Multimedijski avtoradio - Telefon bluetooth

®

Vsebina

Osnovne funkcije

Upravljanje ob volanu

Meniji

Navigacija

Navigacija - Vodenje

Promet

Radio Media (Radio in medij)

Radio 228

Digitalni radio (Digital Audio Broadcasting) 230

Mediji 232

Nastavitve

Možnosti povezovanja

234

242

204

206

207

208

216

220

222

MirrorLink TM

CarPlay ®

Telefon

Pogosta vprašanja

242

246

248

256

Sistem deluje samo v vašem vozilu.

Iz varnostnih razlogov mora voznik opraviti postopke, ki zahtevajo njegovo pozornost, le pri zaustavljenem vozilu.

Ob prehodu v varčevalni način delovanja se prikaže opozorilo o tem, katera električna oprema je iz delovanja prešla v način v pripravljenosti.

Več o tem v poglavju o varčevalnem načinu delovanja.

10

Berlingo2VP_sl_Chap10a_SMEGplus_ed02-2016

Avdio in telematska oprema

Osnovne funkcije

Za dostop do vrtiljaka menijev uporabite gumbe nad zaslonom na dotik, nato pritisnite na prikazane gumbe na zaslonu na dotik.

Vsak meni se prikaže na eni ali dveh straneh

(prva in druga stran).

Prva stran Druga stran

V primeru zelo močnega sonca sistem lahko preide v stanje spanja (popolna izključitev zaslona in zvoka), kar lahko traja najmanj 5 minut.

Berlingo2VP_sl_Chap10a_SMEGplus_ed02-2016

Avdio in telematska oprema

Bližnjice: s pomočjo gumbov na dotik, ki se nahajajo v zgornji pasici zaslona na dotik, je mogoče neposredno dostopati do možnosti izbora zvočnega vira, do seznama postaj (ali naslovov, odvisno od zvočnega vira).

Izbor zvočnega vira (glede na izvedenko):

- radiji FM / DAB* / AM*

- USB ključ

- pametni telefon preko MirrorLink TM ali

CarPlay

®

- telefon priključen preko Bluetooth* in predvajan preko multimedija Bluetooth*

(streaming: pretakanje in hkratno predvajanje avdio vsebin)

- predvajalnik medijev, priključen preko pomožne vtičnice (jack, kabel ni priložen)

Pritisnite na

Menu

za prikaz vrtiljaka menijev.

Nastavitev glasnosti (vsak vir je neodvisen, kar velja tudi za prometna sporočila (TA) in navodila za navigacijo).

Povečanje glasnosti.

Zmanjševanje glasnosti.

Izključitev zvoka s hkratnim pritiskom na gumb za povečanje in zmanjšanje glasnosti.

Ponovna vključitev zvoka s pritiskom na enega od gumbov za nastavitev glasnosti.

V primeru visoke temperature se glasnost lahko zmanjša in tako zaščiti sistem. Sistem se vrne v normalno delovanje, ko se temperatura v potniškem prostoru zniža.

Pri dotikanju zaslona na dotik je potrebno pritiskati nekoliko močneje, posebej pri drsnih menijih (premikanje zemljevida ...). Rahel dotik zaslona ne zadostuje. Dotikanje z več prsti hkrati je neučinkovito.

Zaslon se lahko uporablja tudi z rokavicami. Tehnologija zaslona omogoča uporabo v vseh temperaturnih razmerah.

Za vzdrževanje zaslona je priporočljiva uporaba mehke gladke krpe (krpica za očala) brez dodanih čistil.

Pri dotikanju zaslona ne uporabljajte ostrih predmetov.

Zaslona se tudi ne dotikajte z mokrimi rokami.

* Odvisno od opreme.

Berlingo2VP_sl_Chap10a_SMEGplus_ed02-2016

10

Avdio in telematska oprema

Upravljanje ob volanu

Radio: izbor predhodne/naslednje shranjene radijske postaje.

Medij: izbor zvrsti/izvajalca/mape s seznama

Izbor predhodnega/naslednjega menija

Radio: samodejno iskanje višje frekvence

Medij: izbor naslednje skladbe

Medij, zadržan pritisk: hitro predvajanje naprej

Skok na seznam

Sprememba zvočnega vira

Potrditev izbora

Sprejem/prekinitev klica

Pritisk za več kot dve sekundi: dostop do menija telefona

Radio: samodejno iskanje nižje frekvence

Medij: izbor predhodne skladbe

Medij, zadržan pritisk: hitro predvajanje nazaj

Skok na seznam

Povečanje glasnosti

Zmanjšanje glasnosti

Tišina: izključitev zvoka s sočasnim pritiskom na tipki za povečanje in zmanjšanje glasnosti.

Ponovna vključitev zvoka s pritiskom na eno od tipk za nastavitev glasnosti.

Berlingo2VP_sl_Chap10a_SMEGplus_ed02-2016

Meniji

Navigation (Navigacija)

(Glede na opremljenost)

Radio Media (Radio in mediji)

Avdio in telematska oprema

settings (Nastavitve)

Parametriranje navigacije in izbor cilja potovanja.

Storitve preko spleta

(Glede na opremljenost)

Izbor zvočnega vira, radijske postaje, prikaza fotografij.

Parametriranje zvoka (porazdelitev zvoka, barva zvoka, ...), grafičnega ozadja in prikaza

(jezik, enote, datum, ura, ...).

Telephone (Telefon) driving (Vožnja)

Uporaba nekaterih aplikacij vašega pametnega telefona preko MirrorLink™ ali CarPlay

®

.

Priključitev telefona preko Bluetooth

® povezave.

Po priključitvi vašega pametnega telefona preko USB kabla lahko dostopite do funkcije

CarPlay

®

.

Dostop do potovalnega računalnika.

Vklop, izklop določenih funkcij ter parametriranje nekaterih funkcij vozila.

Berlingo2VP_sl_Chap10a_SMEGplus_ed02-2016

10

Avdio in telematska oprema

Navigacija

Nivo 1 Nivo 2

Navigation

/Navigacija

Nivo 3

Route settings

/Kriteriji za izračun poti

Berlingo2VP_sl_Chap10a_SMEGplus_ed02-2016

Nivo 1

Navigation

/

Navigacija

Nivo 2

Enter destination

/

Vnesi naslov

Navigation

/

Navigacija

Settings

/Nastavitve

Navigation

/

Navigacija

Route settings

/Kriteriji izračuna

Save current location

/shrani trenutno lokacijo

Stop navigation

/Ustavi vodenje

Voice synthesis /

Sintetizirani govor

Diversion

/Obvoz

Avdio in telematska oprema

Nivo 3 Opombe

Prikaz zadnjih ciljev poti.

Fastest/najhitrejša

Shortest/najkrajša

Time/distance/čas, razdalja

Ecological/ekološka

Tolls/s cestnino

Ferries/s trajektom

Traffic/promet

Strict/striktno - Close/v bližini

Izbira kriterijev vodenja.

Zemljevid prikaže pot glede na izbrane kriterije.

Show route on map/prikaz poti na zemljevidu Izberite prikaz zemljevida in vklopite vodenje.

Confirm/Potrdi Shranite izbrane opcije.

Shranite trenutni naslov.

Izbrišite podatke o vodenju.

Izberite glasnost in naglas izgovorjave ulic/cest.

Določite določeno razdaljo za obvoz.

Prikaz v obliki besedila.

Povečaj.

Zmanjšaj.

Prikaz v celozaslonskem načinu.

Uporabite puščice za prestavljanje po zemljevidu.

Preklopi na dvodimenzionalni pogled na zemljevid.

10

Berlingo2VP_sl_Chap10a_SMEGplus_ed02-2016

Avdio in telematska oprema

Nivo 1

Navigation

/Navigacija

Nivo 2

Enter destination

/Vnesite cilj potovanja

Nivo 3

Address

/Naslov

Glede upravljanja kontaktov in njihovih naslovov glejte poglavje o telefonu ( Telephone ).

Contacts

/Kontakti

O uporabi funkcij telefona več preberite v rubriki o telefonu

(

Telephone ).

Berlingo2VP_sl_Chap10a_SMEGplus_ed02-2016

Nivo 1 Nivo 2

Address

/Naslov

Navigation

/

Navigacija

Druga stran

Enter destination

/

Vnesi naslov cilja potovanja

Contacts

/Kontakti

On the map /Na zemljevidu

Itinerary

/Pregled poti

Stop

/Ustavi vodenje

Navigate to

/Vodi do

Avdio in telematska oprema

Nivo 3

Current loc./Trenutna lokacija

Opombe

Point of interest/Interesne točke Parametrirajte naslov.

Town center/Center mesta

Save/Shrani Shranite trenutni naslov.

Add waypoint/Dodaj vmesni cilj V izbrano pot dodajte vmesni cilj.

Navigate to/Vodi do

Addresses/Naslovi

Pritisnite za izračun poti.

View/Pogled

Navigate to/Vodenje do

Search for contact/Išči kontakt

Call/Kliči

Izberite kontakt in izračunajte pot.

Sprožite prikaz zemljevida in prilagodite pogled za ogled poti.

Kreirajte, dodajte/brišite vmesni cilj ali preklopite na ogled poti.

Izbrišite podatek o vodenju.

Pritisnite za izračun poti

10

Berlingo2VP_sl_Chap10a_SMEGplus_ed02-2016

Avdio in telematska oprema

Nivo 1 Nivo 2

Navigation (Navigacija)

Išči interesno točko

Prikaz interesne točke na zemljevidu

Nivo 3

Berlingo2VP_sl_Chap10a_SMEGplus_ed02-2016

Nivo 1

Navigation

/

Vodenje

Druga stran search for POI /Iskanje interesne točke

Navigation

/Vodenje

Druga stran show POIs /Prikaži interesno točko

Nivo 2

All POIs

/Vse interesne točke

Motor

/servisna delavnica dining/hotels /Restavracije-hoteli

Personal

/Osebno search /Iskanje

Select all

/Izberite vse

Delete

/briši

Import POIs

/Uvozite interesne točke

Confirm /Potrdite

Nivo 3

Avdio in telematska oprema

Opombe

Seznam možnih kategorij.

Po izboru kategorije, izberite interesno točko.

Shranite parametre.

Izberite parametre za prikaz POI.

Shranite možnosti.

Berlingo2VP_sl_Chap10a_SMEGplus_ed02-2016

10

Avdio in telematska oprema

Nivo 1

Navigation

/Vodenje

Nivo 2

Traffic messages /

Prometne razmere

Diversion

Nivo 3

/

Obvoz

Map settings

/Nastavitve zemljevida

Map settings

/Nastavitev zemljevida

Settings

/Nastavitve

Settings

/Nastavitve

Settings

/Nastavitve

Preklapljanje med menijema

Berlingo2VP_sl_Chap10a_SMEGplus_ed02-2016

Avdio in telematska oprema

Opombe Nivo 1

Navigation

/

Vodenje

Druga stran

Traffic messages /

Prometna sporočila

Navigation

Vodenje

Druga stran

Map settings

/

Nastavitve zemljevida

Navigation

Vodenje

Settings

/

Nastavitve

Druga stran

/

/

Nivo 2

On the route /Na poti

Around vehicle /Okrog vozila

Near destination

/blizu cilja potovanja

Detour

/Obvoz

Finish /Končajte

Orientation

/Usmeritev

Maps

/zemljevidi

Aspect

/Vidljivost zaslona

Confirm /Potrdite

Route settings

/Kriteriji izračuna

Voice

/glas

Alarm!

/Opozorilo

Traffic options /Opcije prometa

Confirm /Potrdite

Nivo 3

Parametriranje izbora sporočil in območja

Obvoz do cilja

Recalculate route/Ponovni izračun poti

Flat view north heading/Usmeritev proti severu

Flat view vehicle heading/Usmeritev glede na vozilo

Perspective view/Ptičja perspektiva

Shranjevanje vaše izbire

Izbira prikaza in usmeritve zemljevida

"Day" map colour/Dnevna osvetlitev zaslona

"Night" map colour/Nočna osvetlitev zaslona

Automatic day/night/Samodejni preklop na dnevno/nočno osvetlitev

Shranjevanje parametrov

Parametriranje izbora in izbira glasnosti in izbira načina izgovorjave

Shranjevanje izbranih možnosti

10

Berlingo2VP_sl_Chap10a_SMEGplus_ed02-2016

Avdio in telematska oprema

Navigacija - Vodenje

Izbor cilja

Proti novemu cilju

Pritisnite na

Navigation

(Navigacija) za prikaz prve strani.

Pritisnite na drugo stran.

Izberit

Enter destination

(Vnos cilja poti)

Izberite

Address

(naslov).

Nastavite parametre za državo

(

Country: ) na predlaganem seznamu, nato na enak način

še za mesto ( City: ) ali njegovo poštno številko, ulico ( Road: ),

številko ( N°: ).

Vsakokrat potrdite (Confirm).

Ali

Izberite

Save

(shranjevanje), da shranite naslov v datoteko vnosa.

Sistem omogoča shranitev do 200 datotek.

Izberite

Navigate to

(Vodenje do).

Izberite kriterij vodenja:

Fastest

(najhitrejša pot), shortest (najkrajša pot),

Time/distance (razmerje med časom in razdaljo) ali

Ecological

(ekološka pot).

Izberite kriterije izključitve:

Tolls

(s cestnino),

Ferries

(s trajektom), Traffic (glede na prometne razmere),

Strict

(točno),

Close

(v bližini).

Izberite Confirm (Potrditev).

pritisnite na show route on map

(Prikaži pot na zemljevidu) za začetek vodenja.

Berlingo2VP_sl_Chap10a_SMEGplus_ed02-2016

Če želite zbrisati podatek o vodenju, pritisnite na

Settings

(Nastavitve).

Pritisnite na

Stop navigation

(Ustavi vodenje).

Za ponovni vklop vodenja pritisnite na

Settings

(Nastavitve).

Pritisnite na

Resume guidance

(Ponovno vključi vodenje).

Avdio in telematska oprema

Proti enemu od zadnjih ciljev

Pritisnite na

Navigation

(Navigacija) za prikaz prve strani.

Vodenje proti vnešenemu kontaktu iz imenika

Da bi lahko uporabili vodenje proti vnesenemu kontaktu v imeniku, je pred tem treba vnesti njegov naslov.

Pritisnite na drugo stran.

Izberite

Enter destination

(Vnos cilja poti).

Pritisnite na

Navigation

(Vodenje) za prikaz prve strani.

Pritisnite na drugo stran.

Izberite naslov na predlaganem seznamu.

Izberite

Navigate to

(Vodi do).

Izberite

Enter destination

(Vnesi cilj potovanja).

Izberite

Contacts

(Vnosi).

Izberite kriterije, nato Confirm

(Potrdite) ali pritisnite na show route on map

(Pokaži pot na zemljevidu), da vključite vodenje.

Izberite cilj med vnosi na predlaganem seznamu.

Izberite

Navigate to

(Vodenje do).

Izberite kriterije, nato Confirm

(Potrditev), da se vodenje vključi.

10

Berlingo2VP_sl_Chap10a_SMEGplus_ed02-2016

Avdio in telematska oprema

Vodenje proti izbranim koordinatam GPS

Pritisnite na

Navigation

(Navigacija) za prikaz prve strani.

Pritisnite na drugo stran.

Izberite

Enter destination

(vnos cilja potovanja).

Izberite

Address

(naslov).

Vodenje proti točki na zemljevidu

Pritisnite na

Navigation

(Navigacija) za prikaz prve strani.

Vodenje proti interesnim točkam

(POI)

Interesne točke (POI) so razvrščene v različne skupine.

Pritisnite na drugo stran.

Prtisnite na

Navigation

(Navigacija) za prikaz prve strani.

Pritisnite na drugo stran.

Izberite

Enter destination

(Vnesi cilj potovanja).

Izberite On the map (Na zemljevidu).

Izberite search for POI (Išči interesne točke).

Nastavite parametre za

Longitude: (zemljepisno

širino) in Latitude:

(zemljepisno dolžino).

Izberite

Navigate to

(Vodi do).

Povečajte zemljevid, da se prikažejo točni podatki.

Z dolgim pritiskom vključite prikaz podrobnejših podatkov o točki.

Ali

Izberite

All POIs

(Vse interesne točke)

Motor

(Servisne delavnice)

Izberite kriterije, nato Confirm

(Potrditev) ali pritisnite na show route on map

(Pokaži pot na zemljevidu), da se vključi vodenje.

Ali dining/hotels (Restavracije/hotele).

Berlingo2VP_sl_Chap10a_SMEGplus_ed02-2016

Avdio in telematska oprema

Letna posodobljena različica zemljevida omogoča vpogled v nove interesne točke.

Mesečno lahko posodobite tudi podatke o nevarnih/tveganih območjih.

Postopek je podrobno opisan na: http://citroen.navigation.com.

Berlingo2VP_sl_Chap10a_SMEGplus_ed02-2016

10

Avdio in telematska oprema

Parametriranje opozoril za nevarna območja (Risk areas)

Pritisnite na

Navigation

(Vodenje) za prikaz prve strani.

Pritisnite na drugo stran.

Izberite

Settings

(Nastavitve).

Izberite

Alarm!

(Opozorilo).

Vključite lahko Risk areas (Opozorilo za nevarno območje), nato:

- Audible warning (Zvočno opozorilo),

- Alert only when navigating (Opozorilo izključno med vodenjem),

- Alert only for overspeed (Opozorilo samo za prekoračeno hitrost),

- Display speed limits (Prikaži hitrostne omejitve).

- Odlog: izbor odloga omogoča določiti čas od zadnjega opozorila o nevarnem območju (Risk areas).

Izberite Confirm (Potrditev).

Ta opozorila in prikazi so na voljo samo, če so bila nevarna območja

(Risk areas) predhodno naložena in shranjena v sistem.

Promet

Prometne informacije

Prikaz sporočil

Pritisnite na

Navigation

(Navigacija) za prikaz prve strani.

Pritisnite na drugo stran.

Izberite Traffic messages

(Prometna sporočila).

Nastavite filtre:

On the route (Na poti),

Around

(Širše območje),

Near destination

(V bližini cilja), da se prikaže krajši seznam sporočil.

S ponovnim pritiskom izključite pregled.

Berlingo2VP_sl_Chap10a_SMEGplus_ed02-2016

Avdio in telematska oprema

Izberite sporočilo s predlaganega seznama.

Izberite lupo za govorno predvajanje informacij.

Nastavitev pregleda

Pritisnite na

Navigation

(Navigacija) za prikaz prve strani.

Pritisnite na drugo stran.

Poslušanje prometnih informacij (TA)

Pritisnite na

Navigation

(Navigation) za prikaz prve strani.

Pritisnite na drugo stran.

Izberite

Settings

(nastavitve).

Izberite

Settings

(nastavitve).

Sporočila TMC (Traffic Message

Channel) na GPS navigaciji so informacije o prometnih razmerah v realnem času.

Izberite Traffic options (Možnosti informacij).

Izberite:

- be advised of new messages

(Informacija o novih sporočilih),

-

Speak messages

(Glasovno najavljanje sporočil),

Nato zmanjšajte območje pregleda.

Izberite Confirm (potrditev).

Priporočamo območje pregledovanja:

- 20 km na naseljenem območju,

- 50 km na avtocesti.

Izberite

Voice

(glasovna obvestila).

Vključite/izključite Traffic

(TA) (prometna obvestila).

Funkcija TA (Traffic announcement) omogoča prednostno poslušanje prometnih informacij. Funkcija deluje, če poslušate radijsko postajo, ki omogoča predvajanje teh informacij.

Zaradi predvajanja prometnih informacij se samodejno prekine predvajanje medija, ki ga poslušate.

Ko se predvajanje prometnih informacij zaključi, se ponovno vključi medij, ki ste ga poslušali pred tem.

10

Berlingo2VP_sl_Chap10a_SMEGplus_ed02-2016

Avdio in telematska oprema

Radio Media (Radio in medij)

Nivo 1 Nivo 2 seznam postaj FM

Berlingo2VP_sl_Chap10a_SMEGplus_ed02-2016

Save

/shranjevanje

Nivo 1

Radio Media

List

/Radio in mediji

/seznam

Radio Media

/Radio in mediji

Source

/

Vir

Nivo 2 seznam radijskih postaj FM

FM Radio

/Radio FM

DAB Radio

/Radio dAb

AM Radio

/Radio AM

USB

Mirror Link

CarPlay iPod bluetooth

AUX

Radio Media

/Radio in mediji

Save

/shranjevanje

Avdio in telematska oprema

Opombe

Za izbor pritisnite na eno od radijskih postaj.

Izberite zamenjavo zvočnega vira.

Pritisnite na eno od praznih mest nato na Save

(Shranjevanje).

Berlingo2VP_sl_Chap10a_SMEGplus_ed02-2016

10

Avdio in telematska oprema

Nivo 1

Media

/ Mediji

Nivo 2 seznam postaj FM

Photos /Fotografije

Nivo 3

Berlingo2VP_sl_Chap10a_SMEGplus_ed02-2016

Nivo 1

Radio Media

/Radio in medij i

Druga stran

Radio list

/seznam radijskih postaj

Radio Media

/Radio in medij i

Druga stran

Photos /

Fotografije

Nivo 2

Save

/shranjevanje

Update list

/

Posodabljanje seznama

Frequency

/Frekvenca

Confirm /Potrditev

Home screen

/Vstopni ekran

Rotate

/zavrtite

Select all

/Izberite vse slideshow /Predvajanje slik

Full screen

/

Celozaslonski način

Nivo 3

Prejšnja slika

Pavza/Predvajaj

Naslednja slika

Avdio in telematska oprema

Opombe

Pritisnite na eno od radijskih postaj, da jo shranite.

Posodobi seznam glede na dosegljivost

Vpiši želeno frekvenco.

Shrani parametre.

Izbrano fotografijo prikaži na vstopni strani.

Zavrtite fotografijo za 90°.

Izberite vse fotografije s seznama.

Za preklic izbire ponovno pritisnite.

Prikaži slike v celozaslonskem načinu.

Sistem podpira naslednje formate slik: .gif, .jpg,

.bmp, .png.

Izbrano fotografijo prikaži v celozaslonskem načinu.

Berlingo2VP_sl_Chap10a_SMEGplus_ed02-2016

10

Avdio in telematska oprema

Nivo 1 Nivo 2

Media /Mediji

Nivo 3 settings /Nastavitve settings /Nastavitve settings /Nastavitve

Berlingo2VP_sl_Chap10a_SMEGplus_ed02-2016

Nivo 1

Radio Media

/Radio in mediji

Druga stran

Media list

/seznam medijev

Nivo 2

Media

/Mediji

Settings

/

Nastavitve

Radio Media

/Radio in mediji

Druga stran

Settings

/

Nastavitve

Radio

Settings

/Nastavitve

Announcements

/ sporočila

Settings

/

Nastavitve

Confirm /Potrditev

Nivo 3

Avdio in telematska oprema

Opombe

Predstavitev zadnjega uporabljenega medija.

Shuffle (all tracks)/Naključno predvajanje (vseh skladb)

Shuffle (current album)/Naključno predvajanje (trenutni album)

Repeat/Ponavljanje že predvajanih skladb

Izbor parametrov predvajanja.

Aux. amplification/Ojačevalnik dodatnega vhoda

RDS options/Možnosti RDS

DAB/FM options/Možnosti DAB/FM

Display Radio Text/Prikaži radijsko besedilo

Digital radio slideshow display/

Zaporedni prikaz na digitalnem radiu

Traffic announcements (TA)/Prometna sporočila

Vključite ali izključite nastavitve.

News - Weather/Novice - vreme

Sport - Programm info/Športni - informativni program

Flash - Unforeseen events/

Opozorila - nepredvidljivi dogodki

Vključite ali izključite nastavitve.

Shranjevanje nastavitev.

10

Berlingo2VP_sl_Chap10a_SMEGplus_ed02-2016

Avdio in telematska oprema

Radio

Izbor postaje

Pritisnite na

Radio Media

(Radio in mediji) za prikaz prve strani.

Izberite

List

(Seznam) na prvi strani

Ali pritisnite na

Radio Media

(Radio in mediji) za prikaz prve strani.

Pritisnite na drugo stran.

Izberite

Radio list

(Seznam radijskih postaj) na drugi strani.

Izberite radio na predlaganem seznamu.

Izberite

Update list

(Posodobi seznam) za osvežitev seznama.

Za izbor shranjene radijske postaje

Pritisnite na

Radio Media

(Radio in mediji) za prikaz prve strani.

Berlingo2VP_sl_Chap10a_SMEGplus_ed02-2016

Izberite

Save

(Shrani).

zamenjava frekvence

Pritisnite na

Radio Media

(Radio in mediji) za prikaz prve strani.

Izberite shranjeno radijsko postajo s seznama.

Če je potrebno, izberite zamenjavo vira.

Izberite

FM Radio samodejno iskanje frekvence

Ali

AM Radio

.

Radijski sprejem je lahko zaradi uporabe električne opreme, ki je

CITROËN ni homologiral, kot npr. polnilnik z USB vtičnico, ki je priključen na 12-voltno vtičnico, moten.

V okolju se lahko pojavijo ovire

(hribi, zgradbe, tuneli, parkirne hiše, podzemne garaže itd.), ki prekinejo sprejem tudi v načinu RDS. To je normalen pojav pri širjenju radijskih valov in ni povezan z nepravilnim delovanjem avtoradia.

Pritisnite na 3 ali 4 ali premaknite drsnik za samodejno iskanje nižje ali višje radijske frekvence.

NATO

Izberite zamenjavo vira.

Izberite radio

Ali

AM Radio

.

FM Radio

Avdio in telematska oprema

ALI

shranjevanje postaje

Izberite postajo ali frekvenco (glejte ustrezno poglavje).

Pritisnite na

Save

(Shranjevanje).

Pritisnite na

Radio Media

(Radio in mediji) za prikaz prve strani.

Pritisnite na prvo stran.

Pritisnite na

Frequency

(Frekvenca).

Izberite številko na seznamu, da shranite postajo, ki ste jo izbrali ali nastavili.

Z dolgim pritiskom na to številko shranite postajo.

NATO

Frekvenco vpišite v celoti

(npr.: 92.10MHz) s pomočjo tipkovnice, nato pritisnite na Confirm (Potrditev).

Menjava radijske postaje

Po pritisku na ime radijske postaje, ki jo poslušate, se prikaže seznam postaj.

Če želite zamenjati postajo, pritisnite na ime druge želene postaje.

Ali s pritiskom na ta gumb lahko shranjujete postaje eno za drugo.

Priklic shranjenih postaj

Pritisnite na

Radio Media

(Radio in mediji) za prikaz prve strani.

Izberite

Save

(Shrani).

Vklop/izklop funkcije Rds

Pritisnite na

Radio Media

(Radio in mediji) za prikaz prve strani.

Pritisnite na drugo stran.

Izberite

Settings

(nastavitve).

Izberite

Radio

.

Vključite/izključite

RDS options

.

Če je vključena funkcija RDS, omogoča nadaljevanje poslušanja iste postaje. Kljub temu pa v določenih pogojih spremljanje postaje RDS ni zagotovljeno po vsej državi, ker radijske postaje ne pokrivajo celotnega ozemlja. Zaradi tega med potjo lahko prihaja do prekinitev sprejema.

10

Berlingo2VP_sl_Chap10a_SMEGplus_ed02-2016

Avdio in telematska oprema

Digitalni radio (Digital Audio Broadcasting)

Prikaz imena trenutno poslušane radijske postaje.

Bližnjica: dostop do izbora zvočnega vira in seznama postaj (ali naslovov glede na vir) Izbor radijske postaje.

Morebitno prikazani radijski podatki

Druga stran

Predhodnji multipleks

Predhodna radijska postaja

Prikaz imena ali številke poslušane multipleks skupine postaj

Prikaz opcij:

Če je funkcija aktivna, toda ni na voljo, bo prikaz podatka v sivi barvi.

Če je funkcija aktivna in na voljo, bo prikaz podatka v beli barvi.

Izbor zvočnega vira.

Prikaz valovne dolžine DAB.

Prikaz "Radiotext"

(Radijskega besedila) trenutno poslušane postaje

Naslednji multipleks.

Naslednja radio postaja

Gumbi od 1 do 15, shranjene postaje

Kratek pritisk: izbor shranjene radijske postaje

Dolg pristisk: shranjevanje radijske postaje

Če poslušana postaja DAB ni na voljo v FM, je opcija DAB FM obarvana sivo.

Journaline

®

je informacijska storitev na osnovi besedil, ki so zasnovana za digitalne radijske sisteme.

Tekoče novice so prikazane v obliki besedila in so razvrščene po temah in podtemah.

Storitev je dostopna preko strani LIST OF DAB STATIONS (Seznam DAB postaj).

Berlingo2VP_sl_Chap10a_SMEGplus_ed02-2016

Avdio in telematska oprema

Digitalni radio

Digitalni radio omogoča kakovostnejše poslušanje in prikaz grafičnih podatkov v zvezi z izbrano radijsko postajo.

Izberite List (Seznam) na prvi strani.

Različni kanali vam ponujajo izbor radijskih postaj po abecednem vrstnem redu.

spremljanje dAb/FM

DAB ne pokriva območja 100 %.

Kadar se kakovost digitalnega signala poslabša, DAB/FM options (možnosti

DAB/FM) omogoča nadaljevanje poslušanja iste postaje tako, da samodejno preklopi na ustrezen analogni radio FM (če obstaja).

Pritisnite na

Radio Media

(Radio in mediji) za prikaz prve strani.

Izberite spremembo vira.

Izberite

DAB Radio

.

Izberite

List

(Seznam) na prvi strani.

ali izberite

Radio list

(Seznam radijskih postaj) na drugi strani.

S predlaganega seznama izberite radijsko postajo.

Pritisnite na

Radio Media

(Radio in medij) za prikaz prve strani.

Pritisnite na drugo stran.

Izberite

Settings

(Nastavitve).

Izberite

Radio

.

Izberite spremljanje digitalnega radia/FM , nato

Confirm (Potrditev).

Če je DAB/FM options aktiviran, pride ob menjavi sistema na analogni radio

FM do nekaj sekund zamika, včasih pride tudi do spremembe glasnosti.

Ko se kakovost digitalnega signala izboljša, sistem samodejno preklopi na DAB.

Če poslušana postaja DAB ni na voljo v analogni obliki FM (opcija dAb/FM obarvana sivo), ali če DAB/FM options ni aktiviran, pride do prekinitve zvoka, ko se digitalni signal poslabša.

Berlingo2VP_sl_Chap10a_SMEGplus_ed02-2016

10

Avdio in telematska oprema

Mediji

Usb vtičnica Pomožna vtičnica (Auxiliary)/(AUX)

Vstavite USB ključ v USB vtičnico, ali s pomočjo ustreznega kabla (ni priložen) priklopite zunanji

USB predvajalnik na USB vtičnico.

Zaradi zaščite sistema ne uporabljajte razdelilnika USB.

Sistem sestavljajo seznami predvajanja

(začasni spomin). Izdelava seznama lahko traja od nekaj sekund do več minut pri prvi priključitvi.

Če zmanjšate število neglasbenih datotek in

število imenikov, se ta čas skrajša.

Seznami predvajanja se osvežijo ob vsaki izključitvi kontakta ali priključitvi USB ključa.

Seznami se shranjujejo: brez posega v seznam je čas nalaganja krajši.

Ta vir je na voljo samo, če je bila opcija pomožna vtičnica (Auxiliary) predhodno aktivirana v nastavitvah za medije.

Prenosno opremo (predvajalnik MP3 itd.) priključite na vtičnico Jack s pomočjo avdio kabla (ni priložen).

Najprej nastavite glasnost na prenosni napravi

(visoka stopnja), nato nastavite še glasnost na avtoradiu.

Tipke upravljajte preko prenosne opreme.

Izbor vira

Pritisnite na

Radio Media

(Radijski medij) za prikaz prve strani.

Izberite zamenjavo vira.

Izberite vir.

S tipko

SRC

(vir) na volanskem obroču se lahko neposredno premaknete na naslednji medij, ki je na voljo, če je vir vključen.

Informacije in nasveti

Avtoradio predvaja avdio datoteke s končnicami

.wma, .aac, .flac, .ogg, .mp3, s prenosom med

32 kbps in 320 kbps.

Avtoradio podpira tudi način VBR (Variable Bit

Rate).

Ostalih datotek (.mp4, itd.) ne predvaja.

Datoteke .wma morajo biti vrste wma 9 standard.

Frekvence vzorčenja, ki jih avtoradio podpira so 32, 44 in 48 KHz.

Berlingo2VP_sl_Chap10a_SMEGplus_ed02-2016

Avdio in telematska oprema

Svetujemo vam, da so imena datotek sestavljena iz manj kot 20 znakov, med katerimi naj ne bo posebnih znakov (npr.: " " ? . ; ù), ker to lahko povzroči motnje pri predvajanju ali prikazu.

Sistem podpira prenosne čitalnike USB

Mass Storage, BlackBerry

®

ali Apple

®

, ki jih priključite na USB vtičnice.

Ustrezen kabel ni priložen.

Napravo upravljajte s pomočjo upravljalnih elementov avdio sistema.

Priključene naprave, ki jih sistem ne prepozna, morate priključiti na pomožno vtičnico s pomočjo kabla

Jack (ni priložen).

Hkratno nalaganje in predvajanje avdio vsebin preko bluetooth

®

Ta funkcija omogoča poslušanje avdio datotek s telefona preko zvočnikov v vozilu.

Priključite telefon: Glejte poglavje o telefonu

(

Telephone ), nato bluetooth .

Izberite profil

Audio

(avdio) ali

All

(vse).

Če se predvajanje ne vključi samodejno, ga je potrebno vključiti na telefonu.

Predvajanje upravljajte na napravi ali s tipkami na avtoradiu.

Uporabljajte samo USB ključ formatiran v

FAT32 (File Allocation Table).

Ko telefon priključite na funkcijo hkratnega nalaganja in predvajanja avdio vsebin, postane telefon medij.

Priporočljivo je, da na napravi

Bluetooth vključite način

Repeat

(ponavljanje).

Zaradi zaščite sistema ne uporabljajte razdelilnika USB.

Priporočljivo je, da uporabite USB kabel prenosnega aparata.

Priključitev predvajalnikov Apple

®

Predvajalnik Apple

®

priključite na USB vtičnico s pomočjo ustreznega kabla (ni priložen).

Predvajanje se vključi samodejno.

Napravo upravljajte preko upravljalnih elementov avdio sistema.

Na voljo so razvrstitve priključenega prenosnega predvajalnika (izvajalci/ albumi/zvrsti/seznami predvajanja/ zvočne knjige/podcasti).

Privzeta razvrstitev je razvrstitev po izvajalcih. Če želite spremeniti razvrstitev, se pomaknite po razvejanosti funkcij navzgor do prve stopnje, nato pa izberite želeno razvrstitev (npr. seznami skladb) in potrdite, da se pomaknete po razvejanosti funkcij navzdol do želenega predvajanja.

Programska različica avtoradia je lahko nezdružljiva s predvajalnikom Apple

®

.

10

Berlingo2VP_sl_Chap10a_SMEGplus_ed02-2016

Avdio in telematska oprema

Nastavitve

Nivo 1 Nivo 2

Audio settings

/Avdio nastavitve

Audio settings

/Avdio nastavitve

Audio settings

/Avdio nastavitve

Izbor teme

Berlingo2VP_sl_Chap10a_SMEGplus_ed02-2016

Nivo 1

Settings

/

Nastavitve

Audio settings

/

Avdio nastavitve

Nivo 2

Ambience

/barva zvoka

Balance

/Porazdelitev zvoka sound effects /zvočni efekti

Ringtones

/zvonjenje

Voice

/glas

Confirm /Potrditev

Settings

/Nastavitve

Turn off screen /Izključitev zaslona

Settings

/Nastavitve

Color schemes /barvne teme

Confirm /Potrditev

Avdio in telematska oprema

Opombe

Izbor barve zvoka

Porazdelitev zvoka s sistemom Arkamys

®

Izbor glasnosti zvoka ali nastavitev zvoka glede na hitrost vozila

Izbor melodije in glasnosti zvonjenja, medtem ko telefon zvoni

Izbor glasnosti glasu in načina izgovorjave ulic

Shranite vaše nastavitve.

Funkcija omogoča vključitev zatemnjenega zaslona.

S ponovnim pritiskom zaslom vključimo.

Ko izberete ozadje, shranite nastavitve.

Berlingo2VP_sl_Chap10a_SMEGplus_ed02-2016

10

Avdio in telematska oprema

Nivo 1 Nivo 2

Units / Enote

Configuration / Konfiguriranje

Nastavitev datuma in ure

Factory settings /Tovarniške nastavitve

Prikazovalnik

Berlingo2VP_sl_Chap10a_SMEGplus_ed02-2016

Nivo 1 settings /

Nastavitve

Druga stran system settings /

Nastavitve sistema settings /

Nastavitve

Druga stran

Time/date / datum in čas settings /

Nastavitve

Druga stran screen settings /

Nastavitev zaslona

Nivo 2

Units

/

Enote

Delete data

/Izbris podatkov

Factory settings

/Tovarniške nastavitve

Confirm /Potrditev

Confirm /Potrditev

Avdio in telematska oprema

Opombe

Parametriranje enot prikaza razdalje, porabe goriva in temperature

Izbor podatkov s seznama, nato brisanje

Parametriranje tovarniških nastavitev

Shranite parametre.

Nastavitev datuma in ure, nato potrditev.

Activate automatic text scrolling /sproži samodejno predvajanje besedila

Activate animations

/Vključi animacije

Confirm /Potrditev

Vključite ali izključite parametre za potrditev.

10

Berlingo2VP_sl_Chap10a_SMEGplus_ed02-2016

Avdio in telematska oprema

Nivo 1

Configuration /Konfiguriranje

Nivo 2

Izbor jezika

Calculator /Računalo

Calendar /Koledar

Berlingo2VP_sl_Chap10a_SMEGplus_ed02-2016

Nivo 1 settings /Nastavitve

Druga stran

Languages /Jeziki settings /

Nastavitve

Druga stran

Calculator /

Računalo settings /Nastavitve

Druga stran

Calendar /Koledar

Confirm /Potrditev

Nivo 2

Avdio in telematska oprema

Opombe

Izbor jezika, nato potrditev

Izbor računala

Izbor koledarja

Berlingo2VP_sl_Chap10a_SMEGplus_ed02-2016

10

Avdio in telematska oprema

Audio settings (Nastavitev zvoka)

Pritisnite na

Settings

(Nastavitve) za prikaz prve strani.

Izberite

Audio settings

(Nastavitve zvoka).

Izberite

Ambience

(Barva zvoka)

Ali

Balance

(Porazdelitev zvoka)

Ali sound effects (Zvočni učinki)

Ali

Ringtones

(Melodije zvonenja)

Ali

Voice

(Glas).

Porazdelitev zvoka (sistem Arkamys

©

) je avdio način, ki omogoča prilagoditev kakovosti zvoka glede na število poslušalcev v vozilu.

Na voljo samo v konfiguraciji s šestimi zvočniki.

Avdio sistem v vozilu: Sound Staging sistem od Arkamys

©

optimizira porazdelitev zvoka v potniškem prostoru.

Avdio nastavitve (

Ambience

/barva zvoka, bass: /nizki toni, Treble: /visoki toni,

Loudness

/funkcija loudness) so različne in neodvisne za vsak zvočni vir.

Nastavitve porazdelitve zvoka

( Balance

) in nastavitev barve zvoka

( Ambiance

) so enake pri vseh virih.

-

Ambience

(Barva zvoka; na voljo šest barv zvoka)

- bass: (Nizki toni)

- Treble: (Visoki toni)

-

Loudness

(Vklop/izklop funkcije)

-

Balance

(Porazdelitev), (

Driver

/

Voznik,

All passengers

/Vsi potniki,

Front only

/Samo spredaj)

- Audible response from touch screen

(Vrnitev zvoka na zaslonu na dotik)

-

Volume linked to speed

(Glasnost predvajanja glede na hitrost vozila), vklop/izklop

barvna ozadja (Color schemes)

Za prikaz prve strani pritisnite na

Settings

(Nastavitve).

Izberite Color schemes (Barvne sheme).

Izberite s seznama in pritisnite

Confirm (Potrditev).

Po vsaki zamenjavi grafičnega okolja zaslon ugasne in se ponovno zažene.

Iz varnostnih razlogov lahko grafično okolje spreminjate samo pri zaustavljenem vozilu.

Berlingo2VP_sl_Chap10a_SMEGplus_ed02-2016

Avdio in telematska oprema

spreminjanje nastavitev sistema

Pritisnite na

Settings

(Nastavitve) za prikaz prve strani.

Pritisnite na drugo stran.

Izberite

System Settings

(Nastavitve sistema).

Izberite

Units

(Enote) za spremembo enote za razdaljo, porabo in temperaturo.

Izberite

Delete data

(Brisanje podatkov), da zbrišete seznam zadnjih ciljev, oseben izbor interesnih točk, vnose imenika.

Označite nastavitev oz. nastavitve in izberite

Delete

(brisanje podatkov).

Izberite

Factory settings

(tovarniške nastavitve), da se vrnete na začetne nastavitve.

Pritisnite na

Settings

(Nastavitve) za prikaz prve strani.

Pritisnite na drugo stran.

Pritisnite na

Settings

(Nastavitve) za prikaz prve strani.

Pritisnite na drugo stran.

Izberite

Screen settings

(Nastavitve zaslona).

Vklopite ali izklopite:

Activate automatic text scrolling (Vključi samodejno predvajanje besedila) in

Activate animations

(Vključi animacije) .

Izberite Time/date (Uro/datum) za spremembo časovnega pasu, sinhronizacijo z GPS, uro in obliko prikaza ure in datuma.

Sistem ne upravlja samodejno menjave med letnim in zimskim časom (glede na državo).

Izberite

Languages

(Jezik) za spremembno jezika prikaza.

Izberite

Calculator

(Računalo) za prikaz računala.

Izberite

Calendar

(Koledar) za prikaz koledarja.

10

Berlingo2VP_sl_Chap10a_SMEGplus_ed02-2016

Avdio in telematska oprema

Možnosti povezovanja

MirrorLink

TM

Opcijsko glede na pametni telefon in operacijski sistem.

Berlingo2VP_sl_Chap10a_SMEGplus_ed02-2016

Avdio in telematska oprema

Priključitev pametnih telefonov na MirrorLink

TM

Iz varnostnih razlogov in, ker zahteva dodatno pozornost voznika, je uporaba pametnega telefona med vožnjo prepovedana.

Z njim lahko rokujete le pri zaustavljenem vozilu .

Sinhronizacija pametnega telefona omogoča uporabnikom prikaz aplikacij, ki so prilagojene tehnologiji

MirrorLink TM za pametni telefon na zaslonu vozila.

Načela in normativi so neprestano v razvoju. Da proces komunikacije med pametnim telefonom in sistemom deluje, je treba v vsakem primeru pametni telefon odkleniti, posodobiti operacijski sistem vašega pametnega telefona, kakor tudi datum in uro pametnega telefona in sistema.

Za informacijo o združljivih pametnih telefonih se povežite s spletnim mestom znamke v vaši državi.

Iz varnostnih razlogov aplikacije lahko pregledujete samo pri zaustavljenem vozilu; ko speljete, se njihov prikaz prekine.

Ne pozabite:

- Če imate primeren pametni telefon, vam bodo kljub temu nekateri proizvajalci, da bi bil združljiv z MirrorLink TM , predlagali, da predhodno naložite posebno temu namenjeno aplikacijo.

Ko pametni telefon priključite na sistem, je na njem priporočljivo vključiti povezavo Bluetooth

®

.

Priključite USB kabelsko povezavo.

Če je pametni telefon povezan z USB kablom, medtem poteka polnjenje.

Za prikaz prve strani preko sistema pritisnite na

Internetne storitve

.

Za zagon aplikacije sistema pritisnite na

MirrorLink

TM .

Zaženite aplikacijo s pametnega telefona (opcijsko glede na pametni telefon in njegov operacijski sistem).

Med postopkom se na zaslonu prikažejo različne strani zaslona, ki so povezane s funkcionalnostjo.

Sprejmite pogoje in zaključite povezovanje.

Ko je priključitev uspešno vzpostavljena, se prikaže stran z aplikacijami, ki jih je treba predhodno naložiti na vaš pametni telefon in so prilagojene tehnologiji MirrorLink TM .

Ko je ena sama aplikacija naložena na vaš pametni telefon, se le-ta samodejno zažene.

Poleg prikaza MirrorLink TM so s pomočjo gumbov na dotik, ki so nameščeni v zgornji pasici ekrana, še vedno dostopni različni viri glasbe.

Dostop do menijev sistema je mogoč v vsakem trenutku s pomočjo gumbov.

glasovno prepoznavanje

Za vključitev glasovnega prepoznavanja na vašem pametnem telefonu preko sistema pritisnite na konico obvolanske ročice za osvetlitev.

Funkcija glasovnega prepoznavanja zahteva združljiv pametni telefon, ki ga na vozilo predhodno priključite preko povezave Bluetooth.

10

Berlingo2VP_sl_Chap10a_SMEGplus_ed02-2016

Avdio in telematska oprema

Nivo 1 Nivo 2 Nivo 3

Berlingo2VP_sl_Chap10a_SMEGplus_ed02-2016

Nivo 1

Internetne storitve

MirrorLink

TM

Nivo 2 Nivo 3

Avdio in telematska oprema

Opombe

Dostop ali vrnitev na aplikacije, ki jih je treba predhodno naložiti v vaš pametni telefon in so prilagojene tehnologiji MirrorLink TM .

Dostop do seznama menija glede na predhodno izbrano aplikacijo.

Back (Nazaj): zapustitev trenutne operacije, vzpenjanje po razvejanosti navzgor.

Home (Domov): dostop ali vrnitev na stran "Način avto".

Dostop do prve strani "Internetnih storitev".

Berlingo2VP_sl_Chap10a_SMEGplus_ed02-2016

10

Avdio in telematska oprema

CarPlay

®

Berlingo2VP_sl_Chap10a_SMEGplus_ed02-2016

Avdio in telematska oprema

Priključitev pametnih telefonov na CarPlay

®

Iz varnostnih razlogov in, ker zahteva dodatno pozornost voznika, je uporaba pametnega telefona med vožnjo prepovedana.

Z njim lahko rokujete le pri zaustavljenem vozilu .

Sinhronizacija pametnega telefona omogoča uporabnikom prikaz aplikacij, ki so prilagojene tehnologiji CarPlay

® za pametni telefon na zaslonu vozila.

Načela in normativi so neprestano v razvoju. Svetujemo, da posodobite operacijski sistem vašega pametnega telefona.

Za informacijo o združljivih pametnih telefonih se povežite s spletnim mestom znamke v vaši državi.

Iz varnostnih razlogov aplikacije lahko pregledujete samo pri zaustavljenem vozilu; ko speljete, se njihov prikaz prekine.

Ali

Priključite USB kabelsko povezavo.

Če je pametni telefon povezan z USB kablom, medtem poteka polnjenje.

Ob priključitvi USB kabla se funkcija

Telephone (Telefon) na vrtiljaku menijev preklopi na funkcijo

CarPlay

.

Pritisnite na CarPlay za prikaz vmesnika

CarPlay ® ,

Ko je prikazan meni za telefon, se ob priključitvi

USB kabla prikaz samodejno spremeni v način

CarPlay.

Ko je prikazan eden od drugih menijev, se ob priključitvi USB kabla na zgornji pasici prikaže sporočilo o aktivaciji načina CarPlay.

Pritisnite na Open (Odpri) za prikaz načina

CarPlay.

priključite USB kabel. Medtem, ko je pametni telefon priključen na USB kabel, poteka polnjenje.

Za prikaz prve strani preko sistema pritisnite na

Internetne storitve

.

glasovno prepoznavanje

Za vključitev glasovnega prepoznavanja na vašem pametnem telefonu preko sistema pritisnite na konico obvolanske ročice za osvetlitev.

Pritisnite na

CarPlay

za prikaz vmesnika CarPlay

®

.

Med postopkom se ob povezavi na zaslonu prikaže ena ali več različnih strani zaslona, ki so povezane s funkcionalnostjo.

10

Berlingo2VP_sl_Chap10a_SMEGplus_ed02-2016

Avdio in telematska oprema

Telefon

Nivo 1 Nivo 2

Call log /seznam klicev

Nivo 3

Contacts /stiki

Berlingo2VP_sl_Chap10a_SMEGplus_ed02-2016

Nivo 1

Telephone /

Telefon

Call log /seznam klicev

Telephone /Telefon

Contacts /stiki

Avdio in telematska oprema

Opombe Nivo 2

All calls / Vsi klici

Incoming calls /Prejeti klic

Outgoing calls /Odhodni klic

Contacts /Kontakti

Lupa

Call /Klic

Addresses /Naslovi

Nivo 3

View/Pregledovanje

Create/Kreiraj

View /Iskanje

Create/Kreiraj

Modify/Spremeni

Delete/Briši

Delete all/Briši vse

By name/Po imenu

Confirm/Potrdi

Navigate to /Vodi do search for contact /Po priimku

Call / Kličite

Po več možnostih izbora sproži klic.

Po več možnostih izbora sprožite klic.

10

Berlingo2VP_sl_Chap10a_SMEGplus_ed02-2016

Avdio in telematska oprema

Nivo 1

Telephone /Priključitev telefona

Nivo 2 bluetooth (naprave)

Zaznane naprave

Telephone Options /Možnosti telefona

Nivo 3

Berlingo2VP_sl_Chap10a_SMEGplus_ed02-2016

Nivo 1

Telephone /

Priključitev telefona

Druga stran bluetooth connection /

Povezava bluetooth

Telephone /

Priključitev telefona

Druga stran search for devices /

Išči aparat

Nivo 2 search /Iskanje

Connect /disconnect

(Izklop/Vklop)

Update /Posodobi delete /briši

Confirm /Potrditev

Zaznane naprave

Telephone /

Priključitev telefona

Druga stran

Telephone Options /

Možnosti telefona

Put on hold /Na čakanju

Update /Posodobi

Ringtones /Načini zvonjenja

Memory info. /stanje spomina

Confirm /Potrditev

Avdio in telematska oprema

Nivo 3 Opombe

Sproži iskanje aparata v bližini za povezavo.

Vzpostavi ali ustavi Bluetooth povezavo povezanega aparata.

Uvoz vnosov izbranega telefona in njihova shranitev v avtoradio

Delete/Izbriši izbrani telefonski aparat.

Shrani parametre.

Telephone/Telefon

Audio streaming/Avdio pretakanje-predvajanje

Internet/Svetovni splet

Sproži iskanje aparata.

Začasno izklopite mikrofon, da klicani ne sliši vašega pogovora s sopotnikom.

Uvozi kontakt iz izbranega telefona in ga shrani v avtoradiu.

Izberi melodijo in glasnost, medtem ko telefon zvoni.

Uporabljene in razpoložljive mape, uporaba notranjega imenika in kontaktiranje preko

Bluetooth v odstotkih

Shranjevanje parametrov

10

Berlingo2VP_sl_Chap10a_SMEGplus_ed02-2016

Avdio in telematska oprema

Priključitev telefona bluetooth

®

Zaradi varnosti lahko voznik priključi prenosni telefon Bluetooth na opremo za prostoročno telefoniranje na avtoradiu in opravi vse postopke, ki zahtevajo njegovo pozornost, le pri zaustavljenem vozilu .

Postopek (kratek) preko telefona

V meniju Bluetooth na vašem telefonu s seznama zaznanih aparatov izberite sistemsko ime aparata.

Vnesite najmanj štirimestno kodo v aparat in potrdite.

Isto kodo vnesite tudi v sistem, izberite

OK

in potrdite.

Postopek preko sistema

Vključite funkcijo Bluetooth na telefonu in se prepričajte, da je vključena funkcija "visible to all"/vidno vsem (konfiguracija telefona).

Pritisnite na Telephone (Telefon) za prikaz prve strani.

Izberite ime telefona na seznamu, nato Confirm

(Potrdite).

Vnesite najmanj štirimestno kodo za povezavo, nato Confirm (Potrdite).

Pritisnite na drugo stran.

Isto kodo vnesite v telefon in potrdite povezavo.

Izberite bluetooth connection

(Bluetooth povezave).

Izberite search for devices (Iskanje opreme).

Prikaže se seznam zaznanega telefona oz. zaznanih telefonov.

Če se ne prikaže, priporočamo da izključite in ponovno vključite funkcijo

Bluetooth na vašem telefonu.

Sistem predlaga, da povežete telefon:

- v Telephone (oprema za prostoročno telefoniranje, samo telefon),

- v

Audio streaming

(pretakanje in brezžično predvajanje avdio datotek s telefona),

- v

Internet

(samo povezava s spletom, če je telefon združljiv z Bluetooth Dial-Up

Networking "DUN").

Izberite enega ali več profilov in potrdite.

Berlingo2VP_sl_Chap10a_SMEGplus_ed02-2016

Avdio in telematska oprema

Storitve, ki so na voljo, so odvisne od omrežja, SIM kartice in združljivosti uporabljenih naprav Bluetooth. V priročniku telefona in pri operaterju preverite, do katerih storitev imate dostop.

Zmogljivost sistema glede povezave z enim ali dvema profiloma je odvisna od telefona. Privzeta je povezava s tremi profili.

Več informacij (združljivost, dodatna pomoč itd.) poiščite na spletni strani www.citroen.si.

Telefon prepozna aparat na seznamu.

Glede na opremo vašega telefona, vam je lahko predlagano, da se samodejna povezava vzpostavi ob vsaki vključitvi telefona.

Glede na vrsto telefona vas sistem vpraša, če sprejmete prenos imenika ali ga zavrnete.

V nasprotnem primeru izberite

Update

(Osvežitev).

Če je zadnji povezani telefon, ko se vrnete v vozilo, ponovno prisoten, je samodejno prepoznan; v približno tridesetih sekundah po vključitvi kontakta se povezava izvede brez vašega posredovanja (Bluetooth je vključen).

Če želite spremeniti profil za samodejno povezovanje, ukinite povezavo telefona in ga ponovno povežite z želenim profilom.

Priključitev telefonskega aparata s funkcijo bluetooth

®

samodejno ponovno povezovanje

Ob vključitvi kontakta se samodejno poveže zadnji povezani telefon pred izključitvijo kontakta, če je bil med postopkom povezovanja aktiviran ta način.

Ob povezavi se prikaže potrditveno sporočilo in ime aparata.

Ročno povezovanje

Pritisnite na Telephone (Telefon) za prikaz prve strani.

Pritisnite na drugo stran.

Za prikaz seznama povezanih naprav izberite funkcijo bluetooth .

Izberite napravo, ki jo želite priključiti.

Pritisnite na search for devices

(Išči).

Priključitev naprave potrdi sporočilo in izpis imena telefona.

10

Berlingo2VP_sl_Chap10a_SMEGplus_ed02-2016

Avdio in telematska oprema

Upravljanje priključenih telefonov

Pritisnite na Telephone (Telefon) za prikaz prve strani.

Pritisnite na prvo stran.

Izberite bluetooth , da se prikaže seznam priključenih aparatov.

Izberite napravo na seznamu.

Izberite search for devices (Iskanje naprav).

Ali

Ali

Ta funkcija omogoča povezavo ali odklop aparata in brisanje povezave.

Disconnect

/ Connect (Priključitev/ izključitev) za začetek priključevanja ali odklop Bluetooth povezave z izbranega aparata.

Delete

za brisanje priključitve.

sprejem klica Klicanje

Na dohodni klic vas opozorita zvonjenje in prikaz na zaslonu.

S kratkim pritiskom na tipko

TEL

na volanskem obroču sprejmete dohodni klic.

Z dolgim pritiskom na tipko

TEL

na volanskem obroču zavrnete klic.

Telefona ne smete uporabljati med vožnjo.

Parkirajte vozilo.

Pokličite s pomočjo stikal ob volanu.

Klicanje nove številke

Pritisnite na Telephone za prikaz prve strani.

Ali

Izberite

End call

(prekinitev klica).

Številko vtipkajte s pomočjo digitalne tipkovnice.

Pritisnite na

Call

(Kliči) za začetek klica.

Klicanje vnešene številke

Pritisnite na Telephone (Telefon) za prikaz prve strani.

Ali za daljši čas pritisnite na tipko

TEL

na volanskem obroču.

Berlingo2VP_sl_Chap10a_SMEGplus_ed02-2016

Avdio in telematska oprema

Izberite

Contacts

(imenik).

Izberite vnos s predlaganega seznama.

Izberite

Call

(klicanje).

Klicanje ene izmed zadnjih klicanih številk

Pritisnite na Telephone za prikaz prve strani.

Izberite

Call log

(seznam klicev).

Izberite vnos na predlaganem seznamu.

Kličete lahko neposredno s telefona, vendar v tem primeru iz varnostnih razlogov ustavite vozilo.

Upravljanje vnosov/ datotek

Prisnite na Telephone (Telefon) za prikaz prve strani.

Izberite

Contacts

(Vnosi).

Ali

Izberite

View

(Preglej).

Izberite

Create

(Kreiraj) za dodajanje novega kontakta ob upoštevanju

"mednarodnega formata".

Modify (Spremeni) za spreminjanje izbranega kontakta

Ali

Delete

(Izbriši) za brisanje izbranega kontakta

Ali

Delete all

(Izbriši vse) za brisanje vseh podatkov o izbranem kontaktu.

Izberite

By name

(Po imenu) za pregledovanje seznama vnosov.

10

Berlingo2VP_sl_Chap10a_SMEGplus_ed02-2016

Avdio in telematska oprema

Pogosta vprašanja

V spodnji tabeli so navedeni odgovori na najpogostejša vprašanja v zvezi z avtoradiom.

Navigation (Navigacija)

VPRAšANJE RAZLAGA

Izračun poti se ne zaključi. Kriteriji vodenja so lahko v nasprotju z območjem, kjer se trenutno nahajate (izključitev cest s plačilom cestnine, čeprav se nahajate na avtocesti, kjer je potrebno plačati cestnino).

REšITEV

Preverite kriterije vodenja v meniju za navigacijo

(Navigation).

Interesne točke se ne prikažejo.

Niste izbrali interesnih točk.

Na seznamu interesnih točk izberite interesne točke.

Zvočno opozorilo za Risk areas (nevarna območja) ne deluje.

Sistem ne predlaga obvoza.

Zvočno opozorilo ni vključeno.

Kriteriji za vodenje ne upoštevajo prometnih informacij TMC.

Zvočno opozorilo vključite v meniju za navigacijo

(Navigation).

Na seznamu kriterijev vodenja izberite funkcijo

Information (Prometne informacije).

Sprejemam opozorila za Risk areas (nevarna območja), ki se ne nahajajo na moji poti.

Ko ni vključeno vodenje, sistem opozori na vsa nevarna območja

(Risk areas), ki se nahajajo pred vozilom. Tako lahko opozori tudi na nevarna območja (Risk areas), ki se nahajajo na bližnjih ali vzporednih cestah.

Povečajte zemljevid, da boste lahko natančno videli, kje se nahajajo Risk areas (nevarna območja). Izberite On the route (Na poti), da vas sistem ne bo več opozarjal, kadar je izključeno vodenje, ali pa zmanjšajte trajanje opozorila.

Berlingo2VP_sl_Chap10a_SMEGplus_ed02-2016

Avdio in telematska oprema

VPRAšANJE

Sistem ne sporoči pravočasno podatkov o nekaterih zastojih na poti.

RAZLAGA

Ob vključitvi sistem potrebuje nekaj trenutkov, da sprejme prometne informacije.

REšITEV

Počakajte, da sistem v celoti sprejme prometne informacije (prikaz na zemljevidu s slikovnimi oznakami prometnih informacij).

Pregledi so preveč omejeni.

Spremenite nastavitve.

V nekaterih državah je sprejem prometnih informacij mogoč le na večji cestah (avtoceste itd.).

To je normalen pojav. Sistem je odvisen od prometnih informacij, ki so na voljo.

Višina se ne prikaže.

Ob zagonu sistema lahko inicializacija GPS traja do tri minute, da pravilno sprejme več kot štiri satelite.

Počakajte, da se sistem v celoti vključi, da bo pokritost GPS signala z najmanj s štirimi sateliti.

Pogoji za sprejem signala GPS se lahko spreminjajo glede na geografsko okolje (predori itd.) ali vremenske razmere.

To je normalen pojav. Sistem je odvisen od pogojev za sprejem signala GPS.

Berlingo2VP_sl_Chap10a_SMEGplus_ed02-2016

10

Avdio in telematska oprema

Radio

VPRAšANJE

Kakovost sprejema poslušane radijske postaje se postopoma slabša ali pa shranjene postaje ne delujejo (ni zvoka, prikaže se 87,5 Mhz itd.).

Vozilo je preveč oddaljeno od oddajnika poslušane postaje ali pa na tem območju ni oddajnika.

ODGOVOR

V okolju se lahko pojavijo ovire (hribi, zgradbe, tuneli, parkirne hiše, podzemne garaže itd.), ki prekinejo sprejem, tudi če je vklopljen sistem RDS.

Na vozilu ni antene ali pa se je poškodovala (npr. pri pranju ali pri vožnji v garažni hiši).

REšITEV

Vključite funkcijo RDS preko bližnjice do menija in sistem bo preveril, če se na tem območju nahaja močnejši oddajnik.

To je običajen pojav in ni v povezavi z nepravilnim delovanjem avtoradia.

Anteno naj preverijo v CITROËNOVI servisni mreži.

Na seznamu radijskih postaj ne najdem nekaterih postaj.

Radio ne najde več postaje ali pa se je spremenilo njeno ime na seznamu.

Ime postaje se spreminja.

Nekatere postaje namesto svojega imena oddajajo druge podatke

(npr. naslov pesmi).

Sistem pa te podatke zabeleži kot ime postaje.

Za posodobitev seznama predvajanih radijskih postaj pritisnite na funkcijo sistema Update list

(Posodobi seznam).

Berlingo2VP_sl_Chap10a_SMEGplus_ed02-2016

Avdio in telematska oprema

Media (Medij)

VPRAšANJE

Predolgo časa (približno dve do tri minute) traja, da čitalnik prebere USB ključ.

ODGOVOR

Nekatere datoteke, ki so na ključu, lahko precej upočasnijo dostop do podatkov na ključu (desetkratni čas katalogiziranja).

REšITEV

Zbrišite datoteke na ključu in omejite število map v razvejanosti ključa.

Če priključim iPhone na telefon in na USB vhod hkrati, ne morem predvajati glasbenih datotek.

Če se iPhone samodejno priključi na telefon, se vključi funkcija streaming (hkratno nalaganje in predvajanje avdio datotek). Zaradi funkcije streaming funkcija USB ni več uporabna. Na predvajalnikih

Apple ®

se prikazuje čas predvajanja skladbe brez zvoka.

Izključite in ponovno priključite USB (funkcija USB se bo vključila, funkcija streaming pa izključila).

Nekateri znaki v podatkih medija med predvajanjem niso prikazani pravilno.

Avdio sistem ne zna prikazati nekaterih vrst znakov.

Za poimenovanje skladb in seznamov uporabite standardne znake.

Predvajanje datotek v funkciji streaming (hkratno nalaganje in predvajanje avdio vsebin) se ne vključi.

Priključena naprava ne omogoča samodejnega vklopa predvajanja. Predvajanje vključite na napravi.

Imena skladb in trajanje predvajanja se ne prikažejo na zaslonu, ko je vključena funkcija streaming (hkratno nalaganje in predvajanje avdio vsebin).

Profil Bluetooth ne omogoča prenosa teh podatkov.

10

Berlingo2VP_sl_Chap10a_SMEGplus_ed02-2016

Avdio in telematska oprema

settings (Nastavitve)

VPRAšANJE

Ko spremenite nastavitev nizkih in visokih tonov, se izključi barva zvoka.

ODGOVOR

Če izberete barvo zvoka, morate nastaviti tudi nizke in visoke tone.

Ni mogoče spremeniti le ene nastavitve.

REšITEV

Spremenite nastavitev visokih in nizkih tonov ali pa barvo zvoka, da dosežete želeni zvočni učinek.

Ko spremenite barvo zvoka, se nizki in visoki toni nastavijo na ničlo.

Spremenite nastavitev glasnosti zvočnikov ali pa porazdelitve zvoka, da dosežete želeni zvočni učinek.

Ko spremenite nastavitev glasnosti zvočnikov, se izključi porazdelitev zvoka.

Če izberete porazdelitev zvoka, morate nastaviti tudi glasnost zvočnikov.

Ni mogoče spremeniti le ene nastavitve.

Ko spremenite porazdelitev zvoka, se izključi barva zvoka.

Ko izberem način "Vsi potniki" mi porazdelitev zvoka ne ustreza.

Porazdelitev zvoka "Vsi potniki" lahko nastavljamo.

S pomočjo kurzorja lahko na zaslonu na dotik nastavite porazdelitev zvoka.

Berlingo2VP_sl_Chap10a_SMEGplus_ed02-2016

Avdio in telematska oprema

VPRAšANJE

Med različnimi zvočnimi viri prihaja do razlik v kakovosti zvoka.

ODGOVOR

Če želite najboljšo kakovost zvoka, morate avdio nastavitve

(Loudness/funkcija loudness, Ambience/barva zvoka, Treble:/visoki toni, Bass:/nizki toni, Volume:/glasnost) prilagoditi različnim zvočnim virom. To lahko povzroči razlike v zvoku pri spreminjanju zvočnega vira.

Ko izključite motor, se sistem izključi po nekaj minutah uporabe.

Če je motor izključen, je trajanje delovanja sistema odvisno od nivoja napolnjenosti akumulatorja.

To ni nič neobičajnega: vključi se zasilni način delovanja, ki zaščiti akumulator.

REšITEV

Preverite, ali so avdio nastavitve (Loudness/ funkcija loudness, Ambience/barva zvoka,

Treble:/visoki toni, Bass:/nizki toni, Volume:/ glasnost) prilagojene viru, ki ga poslušate.

Svetujemo vam, da nastavite avdio funkcije

(Balance/glasnost levih in desnih zvočnikov,

Treble:/visoki toni, Bass:/nizki toni) v srednji položaj, da izberete barvo zvoka "Brez barve", ter da nastavite funkcijo loudness v položaj Inactive

(Izključeno) pri radiu.

Vključite motor, da povečate napolnjenost akumulatorja.

Berlingo2VP_sl_Chap10a_SMEGplus_ed02-2016

10

Avdio in telematska oprema

Telephone (Telefon)

VPRAšANJE

Ne morem priključiti telefona Bluetooth.

ODGOVOR

Možno je, da je funkcija Bluetooth na telefonu izključena ali pa naprava ni v dometu povezovanja.

Telefon Bluetooth ni združljiv s sistemom.

Ne slišim zvonjenja priključenega telefona

Bluetooth.

Zvonjenje je odvisno od sistema in telefona.

Hrup iz okolja lahko vpliva na slabšo kakovost telefonskega pogovora.

Nekateri vnosi se na seznamu prikažejo dvakrat.

Opcije za sinhronizacijo vnosov ponujajo sinhronizacijo vnosov s SIM kartice, vnosov iz telefona ali oboje. Če izberete obe vrsti sinhronizacije, se lahko nekateri vnosi prikažejo dvakrat.

REšITEV

Preverite, ali je funkcija Bluetooth na telefonu vključena.

V parametrih telefona preverite, ali je vključena funkcija "viden vsem".

Združljivost svojega telefona lahko preverite na www.citroen.si (storitve).

Povečajte glasnost avtoradia, lahko do navišje stopnje, in po potrebi povečajte glasnost zvonjenja telefona.

Zmanjšajte hrup iz okolja (zaprite stekla, zmanjšajte prezračevanje, zmanjšajte hitrost itd.).

Izberite Display SIM card contacts (Prikaz vnosov s SIM kartice) ali Display telephone contacts

(Prikaz vnosov v telefonu).

Vnosi niso razvrščeni po abecednem vrstnem redu.

Nekateri telefoni omogočajo različne opcije prikaza. Glede na izbrane parametre se vnosi prenesejo v posebnem vrstnem redu.

Sistem ne sprejme sporočila SMS.

Način Bluetooth ne dopušča prenosa sporočila SMS v sistem.

Spremenite parametre prikaza imenika v telefonu.

Berlingo2VP_sl_Chap10a_SMEGplus_ed02-2016

Avdio in telematska oprema

Berlingo2VP_sl_Chap10a_SMEGplus_ed02-2016

10

Berlingo2VP_sl_Chap10a_SMEGplus_ed02-2016

Avtoradio

Avtoradio/bluetooth

®

Avtoradio je kodiran in deluje samo v vašem vozilu.

Avdio in telematska oprema

Osnovne funkcije

Upravljanje ob volanu

Meniji

Radio

Mediji

Telefon

Razvejanost funkcij

Pogosta vprašanja

Zaradi varnosti mora voznik opraviti postopke, ki zahtevajo njegovo pozornost, le pri zaustavljenem vozilu.

Pri izključenem motorju se lahko avtoradio po nekaj minutah izklopi in prepreči izpraznitev akumulatorja.

Vsebina

266

267

268

268

270

274

276

280

10

Berlingo2VP_sl_Chap10b_RD45_ed02-2016

Avdio in telematska oprema

Osnovne funkcije

Vklop/izklop in nastavitev glasnosti

Izbor vira:

Radio, USB, AUX, CD, streaming

Nastavitev avdio opcij: glasnost prednjih in zadnjih zvočnikov, levih in desnih zvočnikov, nizkih in visokih tonov, funkcija, barva zvoka

Prikaz seznama lokalnih radijskih postaj

Dolg pritisk: skladbe na zgoščenki ali seznami MP3 (zgoščenka/USB)

* Na voljo glede na izvedenko.

Berlingo2VP_sl_Chap10b_RD45_ed02-2016

Izbor načina prikaza na zaslonu: datum, avdio funkcije, potovalni računalnik, telefon

S tipko DARK lahko spremenite prikaz na zaslonu za udobnejšo vožnjo ponoči.

Prvi pritisk: osvetlitev samo zgornjega dela zaslona

Drugi pritisk: izklop osvetlitve (temen zaslon)

Tretji pritisk: vrnitev na običajni prikaz

Prekinitev trenutnega delovanja

Prikaz glavnega menija

Tipke od 1 do 6

Izbor shranjene radijske postaje

Dolg pritisk: shranjevanje postaje v pomnilnik

Samodejno iskanje nižje ali višje frekvence

Izbor prejšnje ali naslednje skladbe na zgoščenki, MP3-ju ali USB-ju

Izbor nižje ali višje radijske frekvence

Izbor prejšnjega ali naslednjega seznama MP3

Izbor seznama/zvrsti/izvajalca/ prejšnega/naslednjega seznama poslušanja (USB)

Potrditev

Vklop/izklop funkcije TA (Prometne informacije)

Dolg pritisk: dostop do načina PTY*

(Vrsta radijskih programov)

Izmet zgoščenke

Izbor valovne dolžine AM/FM

Upravljanje ob volanu

Radio: izbor nižje/višje shranjene postaje

USB: izbor zvrsti/izvajalca/seznama

Izbor prejšnjega/naslednjega elementa iz menija

Radio: samodejno iskanje višje frekvence

CD (ZGOŠČENKA)/MP3/USB: izbor naslednje skladbe

CD (ZGOŠČENKA)/USB: zadržan pritisk: pospešeno predvajanje naprej

Premik po seznamu

Sprememba zvočnega vira

Potrditev izbora

Sprejem/prekinitev telefonskega klica

Pritisk za več kot dve sekundi: dostop do menija telefona

Avdio in telematska oprema

Radio: samodejno iskanje nižje frekvence

CD (ZGOŠČENKA)/MP3/USB: izbor prejšnje skladbe

CD (ZGOŠČENKA)/USB: zadržan pritisk: pospešeno predvajanje nazaj

Premik po seznamu

Povečanje glasnosti

Zmanjšanje glasnosti

Tišina: izključitev zvoka s sočasnim pritiskom na tipki za povečanje in zmanjšanje glasnosti.

Ponovna vključitev zvoka s pritiskom na eno od tipk za glasnost.

10

Berlingo2VP_sl_Chap10b_RD45_ed02-2016

Avdio in telematska oprema

Meniji

Zaslon C

Avdio funkcije

Radio, zgoščenka, USB,

Trip computer (Potovalni računalnik)

Vnos razdalj, opozorila, stanje funkcij bluetooth

®

: Telefon - avdio

Spojitev, prostoročno telefoniranje, streaming

Personalisation-configuration

(Personalizacija - konfiguracija)

Parametri vozila, prikaz, jeziki

Zaslon A

Glede podrobnosti o izboru menijev glejte poglavje o razvejanosti funkcij.

Radio

Izbor postaje

Z zaporednimi pritiski na tipko

SOURCE

(VIR) izberite RADIO

(RADIO).

Pritisnite tipko

BAND AST

in izbirajte med valovnimi dolžinami.

S kratkim pritiskom na eno od tipk vključite samodejno iskanje postaj.

S pritiskom na eno od tipk vključite ročno iskanje nižje/višje frekvence.

Pritisnite tipko

LIST REFRESH

(OSVEŽITEV SEZNAMA) za prikaz seznama lokalnih radijskih postaj

(največ 30 postaj).

Za osvežitev seznama pritisnite tipko za več kot dve sekundi.

Berlingo2VP_sl_Chap10b_RD45_ed02-2016

Avdio in telematska oprema

RDS

V okolju se lahko pojavijo ovire

(hribi, zgradbe, tuneli, parkirne hiše, podzemne garaže itd.), ki prekinejo sprejem, tudi v načinu RDS. To je običajen pojav pri širjenju radijskih valov in ni v povezavi z nepravilnim delovanjem avtoradia.

Pritisnite na tipko

MENU

.

Izberite Audio functions (Avdio funkcije).

Pritisnite na

OK

.

Izberite funkcijo

Frequencies FM favourites (Prednostno predvajanje frekvenc FM).

Pritisnite na

OK

.

Izberite

Activate alternative frequencies Rds (Vklop funkcije

RDS).

Pritisnite na

OK

, na zaslonu se prikaže RDS.

V načinu

Radio

pritisnite neposredno na

OK

, da vključite ali izključite način RDS.

Poslušanje prometnih informacij (TA)

Funkcija TA (Traffic announcement) omogoča prednostno poslušanje prometnih informacij. Funkcija deluje, če poslušate radijsko postajo, ki omogoča predvajanje teh informacij. Zaradi predvajanja prometnih informacij se samodejno prekine predvajanje medija, ki ga poslušate (radio, zgoščenka itd.).

Ko se predvajanje prometnih informacij zaključi, se ponovno vključi medij, ki ste ga poslušali pred tem.

Če je prikazan napis RDS, lahko poslušate isto postajo ne glede na frekvenco, ki jo uporablja na območju, kjer trenutno vozite. Vendar pa spremljanje postaje RDS ni vedno zagotovljeno po celi državi, ker radijske postaje ne pokrivajo celotnega območja. To razloži izgubo sprejema radijske postaje med vožnjo.

Za vklop ali izklop prometnih informacij pritisnite na tipko

TA

.

10

Berlingo2VP_sl_Chap10b_RD45_ed02-2016

Avdio in telematska oprema

Mediji

Usb vtičnica

Naprava glede na model vsebuje

USB vhod in vtičnico Jack.

Sistem sestavi sezname predvajanja

(začasni spomin) za kar ob prvi priključitvi lahko potrebuje nekaj sekund ali celo več minut.

Zmanjšanje števila datotek in število map, ki niso glasbene, omogoča zmanjšanje tega časa čakanja na predvajanje. Seznam predvajanja se posodobi ob vsaki izključitvi kontakta ali priključitvi USB ključa.

Seznami predvajanja se shranijo: če ne posežete v seznam, se čas naslednjega nalaganja podatkov skrajša.

Vstavite USB ključ v USB vtičnico ali priključite

USB aparat v USB vtičnico s pomočjo temu namenjenega kabla (ni priložen)

Zaradi zaščite sistema ne uporabljajte

USB razdelilnika.

Zadržite pritisk na tipki

LIST

REFRESH

, da se prikažejo različne razvrstitve.

Izberite med meniji

Mapa

(Folder) /

Izvajalec (Artist) /

Zvrst

(Genre) /

Seznam skladb

(Playlist).

Za potrditev izbrane zvrsti pritisnite na

OK

, nato ponovno na

OK

za potrditev.

Berlingo2VP_sl_Chap10b_RD45_ed02-2016

Na kratko pritisnite tipko

LIST

REFRESH

, da se prikaže seznam, ki ste ga predhodno izbrali.

Po seznamu se pomikajte s tipkami

"levo/desno" in "gor/dol".

Izbor potrdite s pritiskom na

OK

.

Med predvajanjem pritisnite eno od teh tipk za dostop do predhodne ali naslednje skladbe.

Za hitro premikanje naprej ali nazaj po skladbah zadržite pritisk na eni od teh tipk.

Med predvajanjem pritisnite eno od teh tipk za dostop do predhodne ali naslednje mape

, izvajalca , zvrsti

ali seznama skladb

.

Vtičnica Auxiliary (AUX)

S pomočjo enega od avdio kablov

(ni priložen) priključite prenosno opremo

(predvajalnik MP3 itd.) na vtičnico Jack.

Z zaporednimi pritiski na tipko

SOURCE

(VIR) izberite

AUX

.

Najprej nastavite glasnost na vaši prenosni opremi (najvišji nivo), nato nastavite glasnost vašega avtoradia. Upravljanje s tipkami se izvaja preko prenosne naprave.

Iste opreme ne priključujte hkrati preko vtičnice Jack in USB.

Predvajalnik zgoščenk

Vstavljajte samo zgoščenke okrogle oblike.

Nekateri sistemi za zaznavanje posnetih

(kopiranih) zgoščenk lahko povzročijo motnje na zgoščenki ne glede na kakovost predvajalnika.

Vstavite zgoščenko v predvajalnik in predvajanje se samodejno vključi.

Avdio in telematska oprema

Če želite poslušati zgoščenko, ki je že v predvajalniku, v zaporedju pritiskajte tipko

SOURCE

(VIR) in izberite

CD

(ZGOŠČENKA).

Pritisnite eno od tipk in izberite skladbo na zgoščenki.

Pritisnite tipko

LIST REFRESH

(OSVEŽITEV SEZNAMA) za prikaz seznama skladb na zgoščenki.

Za hitro predvajanje naprej ali nazaj zadržite pritisk na eno od tipk.

10

Berlingo2VP_sl_Chap10b_RD45_ed02-2016

Avdio in telematska oprema

Poslušanje kompilacije zgoščenke MP3

Vstavite kompilacijo MP3 v predvajalnik zgoščenk.

Avtoradio išče po celoti vseh skladb, zato lahko traja tudi več sekund, da se predvajanje začne.

Menjalnik zgoščenk lahko na eni zgoščenki prebere do 255 datotek

MP3, razdeljenih v osem nivojev.

Priporočljivo je, da se omejite na dva nivoja in tako skrajšate čas do začetka predvajanja zgoščenke.

Med predvajanjem ni upoštevana razvejanost map.

Vse datoteke se prikažejo na istem nivoju.

Informacije in nasveti

Če je zgoščenka že v predvajalniku, z zaporednimi pritiski na tipko

SOURCE

(VIR) izberite zgoščenko .

Avtoradio predvaja samo skladbe s končnico

.mp3 v frekvenčenm območju od 22,05 kHz do

44,1 kHz in ne predvaja nobenega drugega tipa datotek (.wma, .mp4, .m3u, ...).

Pritisnite eno od tipk in izberite mapo na zgoščenki.

Pritisnite eno od tipk in izberite skladbo na zgoščenki.

Za prikaz seznamov skladb na kompilaciji MP3 pritisnite na tipko

REFRESH

(OSVEŽITEV SEZNAMA).

Zadržite pritisk na eni od tipk za hitro pomikanje naprej ali nazaj.

LIST

Svetujemo vam, da so imena skladb sestavljena iz manj kot 20 znakov, med katerimi naj ne bo posebnih znakov (npr.: " ? ; ù), ker to lahko pri predvajanju ali prikazu povzroči motnje.

Za predvajanje posnetih CDR ali CDRW je priporočljivo, da pri snemanju izberete standard

ISO 9660, nivo 1, 2 ali Joliet.

Če je zgoščenka posneta v drugem formatu, lahko pri predvajanju pride do motenj.

Priporočljivo je, da na isti zgoščenki uporabljate snemanje po istem standardu, z najmanjšo hitrostjo (največ 4x), ki zagotovi optimalno zvočno kakovost.

Pri zgoščenki, na kateri so posnetki, ki so bili dodajani z večkratnimi snemanji, je priporočljiva uporaba standarda Joliet.

Berlingo2VP_sl_Chap10b_RD45_ed02-2016

Avdio in telematska oprema

Uporabljajte samo USB ključ formata FAT32

(File Allocation Table).

Zaradi zaščite sistema ne uporabljajte razdelilnika USB.

Priporočamo, da uporabljate uradne

USB Apple

®

kable, ki zagotavljajo ustrezno delovanje.

Hkratno nalaganje in predvajanje avdio vsebin preko povezave bluetooth

®

(streaming)

Funkcija streaming omogoča poslušanje avdio datotek s telefona preko zvočnikov v vozilu.

Priključite telefon: glej poglavje o telefonu .

Priključitev predvajalnikov

Apple

®

Predvajalnik Apple

®

priključite na USB vtičnico s pomočjo ustreznega kabla (ni priložen).

Predvajanje se vključi samodejno.

Napravo upravljajte preko upravljalnih elementov avdio sistema.

V meniju bluetooth: Telefon - avdio izberite telefon, ki ga želite priključiti.

Avdio sistem se samodejno poveže z novim priključenim telefonom.

Na voljo so razvrstitve priključenega prenosnega predvajalnika (izvajalci/albumi/zvrsti/seznami predvajanja/zvočne knjige/podcasti).

Programska različica avtoradia je lahko nezdružljiva s predvajalnikom Apple

®

.

Vključite funkcijo hkratnega nalaganja in predvajanja (streaming) s pritiskom na gumb

SOURCE

*.

Skladbe, ki jih poslušate, lahko upravljate s tipkami na upravljalni plošči avtoradia in preko obvolanske ročice**. Na zaslonu se lahko prikažejo vsebinsko povezani podatki.

* V nekaterih primerih morate predvajanje avdio datotek vključiti preko tipkovnice.

** Če telefon podpira funkcijo.

Berlingo2VP_sl_Chap10b_RD45_ed02-2016

10

Avdio in telematska oprema

Telefon

Priključitev telefona bluetooth

®

Zaslon C

(Na voljo glede na model in različico)

Voznik lahko iz varnostnih razlogov priključi mobilni telefon Bluetooth na opremo za prostoročno telefoniranje

Bluetooth na avtoradiu le pri zaustavljenem vozilu in vključenem kontaktu, saj mora biti med izvajanjem postopkov povsem zbran.

V meniju izberite.

- bluetooth: Telefon - avdio

- bluetooth configuration

(konfiguracija bluetooth)

- Perform a bluetooth search

(Iskanje telefonov bluetooth)

Prikaže se okno s sporočilom, da je iskanje telefonov v teku.

Več informacij (združljivost, dodatna pomoč...) poiščite na spletni strani www.citroen.si.

Vključite funkcijo Bluetooth na telefonu in se pepričajte, da je "viden vsem" (konfiguracija telefona).

Pritisnite tipko

MENU

.

Na seznamu izberite telefon, ki ga želite priključiti. Priključite lahko samo en telefon hkrati.

Na zaslonu se prikaže digitalna tipkovnica: vtipkajte kodo z najmanj štirimi številkami.

Potrdite s pritiskom na

OK

.

Storitve, ki so na voljo, so odvisne od omrežja, SIM kartice in združljivosti uporabljenih naprav Bluetooth.

V priročniku telefona in pri operaterju preverite, do katerih storitev imate dostop.

V oknu se nato prikažejo prvi štirje prepoznani telefoni.

Meni Telefon omogoča dostop do naslednjih funkcij:

Directory

(Imenik)

*

,

Calls list

(Seznam klicev), Consult the paired equipment

(Upravljanje priključitve).

Na zaslonu se prikaže sporočilo o izbranem telefonu. Za potrditev priključitve odtipkajte isto kodo na telefonu in potrdite s pritiskom na

OK

.

Če priključitev ne uspe, imate na voljo neomejeno število poskusov.

Na zaslonu se prikaže sporočilo, da je priključitev uspela.

Samodejna povezava se vključi šele, ko opravite nastavitve telefona.

Imenik in seznam klicev sta dostopna po opravljeni sinhronizaciji.

* Če je združljivost vašega telefona popolna.

Berlingo2VP_sl_Chap10b_RD45_ed02-2016

Avdio in telematska oprema

sprejem klica

Na vhodni klic opozori zvonenje in prikaz sporočila o dohodnem klicu v obliki nadpisanega sporočila na zaslonu.

S pomočjo gumbov izberite zavihek yEs (dA) na zaslonu.

Potrdite z

OK

.

Klic sprejmete s pritiskom na to tipko na obvolanski ročici.

Klicanje

V meniju bluetooth: Telefon - avdio

Izberite Manage the telephone call (Upravljanje telefonskega klica).

Izberite

Call

(Klicanje)

Ali izberite

Calls list

(Seznam klicev)

Ali izberite

Directory

(Imenik).

Za dostop do imenika za več kot dve sekundi pritisnite na to tipko, nato se premikajte po imeniku s pomočjo vrtljivega gumba,

A li, če želite odtipkati številko, uporabite tipkovnico na telefonu, pri zaustavljenem vozilu.

Prekinitev klica

Med klicem za več kot dve sekundi pritisnite na to tipko.

Potrdite z

OK

, da prekinete klic.

Sistem dostopa do imenika telefona glede na njegovo združljivost in v času trajanja povezave preko Bluetooth.

Z nekaterih telefonov, ki so povezani preko Bluetooth, lahko pošljete vnos v imenik avtoradia.

Vnosi, ki jih uvozite iz telefona v imenik avtoradia, se shranijo v stalni imenik, ki ga lahko vidijo vsi, ne glede na priključen telefon.

Do menija imenika ne morete dostopati, dokler je ta prazen.

10

Berlingo2VP_sl_Chap10b_RD45_ed02-2016

Avdio in telematska oprema

Razvejanost funkcij

Zaslon A

1

Radio-CD

Radio s predvajalnikom zgoščenk

2

RDS options opcije Rds

2

REG mode način spremljanja regionalnih radijskih postaj/REg

2

CD repeat ponavljanje zgoščenke

2

Random play naključno predvajanje

1

Vehicle config

Konfiguracija vozila*

2

Rev wipe act vklop zadnjega brisalnika med vzvratno vožnjo

2

Guide lamps osvetlitev s časovnim zamikom izklopa

1

Options

Opcije

2

Diagnosis diagnostika

3

Consult pregled

3

Abandon prekinitev

1

Units

Enote

2

Temperature: Celsius / Fahrenheit

Temperatura v Celzijevih ali Fahrenheitovih stopinjah

Fuel consumption: KM/L - L/100 - MPg

2

1 display adjust

Nastavitev prikazovalnika

2

Year leto

2

Month mesec

2

Day dan

2

Hour ura

2

Minutes minute

2

12 H/24 H mode

12-/24- urni način prikaza

1

Languages

Jeziki

2

Français francoščina

2

Italiano italijanščina

2

Nederlands nizozemščina

2

Portuguès portugalščina

2

Português do Brasil brazilska portugalščina

2 deutsch nemščina

2

English angleščina

2

Español

španščina

2

Čeština

2

Hrvatski hrvaščina

2

Magyar madžarščina

* Parametri se razlikujejo glede nivo opremljenosti modela.

Berlingo2VP_sl_Chap10b_RD45_ed02-2016

Avdio in telematska oprema

Zaslon C

Pritisk na vrtljivi gumb

OK

omogoča dostop do bližnjic do menijev glede na prikaz na zaslonu.

Radio

1 activate / deactivate Rds activate / deactivate REg

1 activate / deactivate radiotext

1

zgOŠČENKA/zgOŠČENKA MP3

activate / deactivate Intro

1

1 activate / deactivate track repeat

(the entire current CD for CD, the entire current folder for MP3 CD) vklop/izklop ponavljanja skladb

(trenutna zgoščenka v celoti, trenutna mapa na zgoščenki MP3 v celoti)

1 activate / deactivate random play

(the entire current CD for CD, the entire current folder for MP3 CD) vklop/izklop naključnega predvajanja

(trenutna zgoščenka v celoti, trenutna mapa na zgoščenki MP3 v celoti)

USB

1 activate / deactivate track repeat

(of the current folder / artist / genre / playlist) vklop/izklop ponavljanja skladb

(mapa/izvajalec/zvrst/seznam skladb med predvajanjem)

1 activate / deactivate random play

(of the current folder/artist/genre/playlist) vklop/izklop naključnega predvajanja

(mapa/izvajalec/zvrst/seznam skladb med predvajanjem)

10

Berlingo2VP_sl_Chap10b_RD45_ed02-2016

Avdio in telematska oprema

Zaslon C

Pritisk na tipko

MENU

omogoča prikaz:

Avdio funkcije

1

Audio functions

2

FM band preferences

Frekvenčno območje FM

3

Alternative frequencies (RDS)

Spremljanje alternativnih postaj (RDS)

4

Activate / deactivate

Vklop/izklop

3

Regional mode (REG)

Spremljanje regionalnih postaj (REG)

4

Activate / deactivate

Vklop/izklop

3

Radio-text information (RDTXT)

Prikaz radijskega besedila (RDTXT)

4

Activate / deactivate

Vklop/izklop

2

Play mode

Načini predvajanja

3

Repetition of album (RPT)

Ponavljanje albuma (RPT)

4

Activate / deactivate

Vklop/izklop

3

Track random play (RDM)

Naključno predvajanje skladb (RDM)

4

Activate / deactivate

Vklop/izklop

Potovalni računalnik

1

Enter distance to destination

Vnos razdalje do cilja

1

2 distance: x km

Warning log

Seznam opozoril

1

2

Vehicle diagnosis

Diagnostika state of systems

2

Activated / deactivated functions

Berlingo2VP_sl_Chap10b_RD45_ed02-2016

Personalizacijakonfiguracija

define the vehicle parameters

Nastavitev parametrov vozila*

1

1 display configuration

Nastavitve zaslona

2

Video brightness adjustment

Nastavitev osvetlitve video prikaza

3

Normal video

Normalna osvetlitev pri video prikazu

3

Inverse video

Inverzna osvetlitev

2

3

Brightness (- +)

Nastavitev osvetlitve (- +) date and time adjustment

Nastavitev datuma in ure

3

Day / month / year adjustment

Nastavitev dneva/meseca/leta

2

3

Hour / minute adjustment

Nastavitev ure/minut

3

Choice of 12h / 24h mode

Izbor 12-/24-urne oblike prikaza

Choice of units

Izbor enot

1

3 l/100 km - mpg - km/l l/100 km - mpg - km/l

3

°Celsius / °Fahrenheit

Celzijeve/Fahrenheitove stopinje

Choice of language

bluetooth: Telefon - avdio

bluetooth configuration

1

2

Connect/disconnect an equipment

2

Telephone function

2

Audio streaming function

Funkcija hkratnega nalaganja in predvajanja avdio vsebin

3

Consult the paired equipment

Išči aparat

3

Delete a paired equipment

Brisanje povezave naprav

3

Perform a Bluetooth search

Išči Bluetooth

1

Call

Klicanje

2

Calls list

Seznam klicev

3

Directory

Imenik

Avdio in telematska oprema

1

Manage the telephone call

Upravljanje telefonskega klica

2

Terminate the current call

Prekinitev klica

2

Activate secret mode

Vklop prikritega načina

* Parametri se razlikujejo glede na vozilo.

Berlingo2VP_sl_Chap10b_RD45_ed02-2016

10

Avdio in telematska oprema

Pogosta vprašanja

V spodnji tabeli so združeni odgovori na najpogostejša vprašanja v zvezi z vašim avtoradiom.

VPRAšANJE

Ko izključite motor, se po nekaj minutah avtoradio izključi.

ODGOVOR

Če je motor izključen, je trajanje delovanja avtoradia odvisno od napolnjenosti akumulatorja.

To ni nič neobičajnega: vključi se zasilni način delovanja, ki zaščiti akumulator.

REšITEV

Vključite motor, da povečate napolnjenost akumulatorja.

Na zaslonu se prikaže sporočilo "avdio sistem se je pregrel".

V primeru visokih zunanjih temperatur avtoradio zaščiti napeljavo tako, da se preklopi v samodejni način za toplotno zaščito in zmanjša glasnost ali izključi predvajanje zgoščenke.

Za nekaj minut izključite avdio sistem, da se ohladi.

Radio

VPRAšANJE

Med različnimi zvočnimi viri prihaja do razlik v kakovosti zvoka (radio, predvajalnik zgoščenk, itd.).

ODGOVOR

Če želite najboljšo kakovost zvoka, morate avdio nastavitve

(glasnost, nizki toni, visoki toni, barva zvoka, funkcija loudness) prilagoditi različnim zvočnim virom. To lahko povzroči razlike v zvoku pri spreminjanju zvočnega vira (radio, predvajalnik zgoščenk, td.).

REšITEV

Preverite, ali so avdio nastavitve (glasnost, nizki toni, visoki toni, barva zvoka, funkcija loudness) prilagojene viru, ki ga poslušate. Svetujemo vam, da nastavite avdio funkcije (nizki in visoki toni, glasnost sprednjih in zadnjih zvočnikov, glasnost levih in desnih zvočnikov) v srednji položaj, da izberete barvo zvoka

"Brez nastavitve", ter da nastavite funkcijo loudness v položaj "Vključeno" pri načinu za predvajanje zgoščenke in v položaj "Izključeno" pri radiu.

Berlingo2VP_sl_Chap10b_RD45_ed02-2016

Avdio in telematska oprema

VPRAšANJE

Postaje, shranjene v spomin, ne delujejo

(ni zvoka, prikaže se

87,5 Mhz itd.).

ODGOVOR

Izbrana valovna dolžina ni ustrezna.

Pritisnite na tipko BAND AST, da poiščete valovno dolžino (AM, FM1, FM2, FMAST), kjer so shranjene postaje.

REšITEV

Prikaže se simbol za prometne informacije

(TA), vendar ni sprejema prometnih informacij.

Radijska postaja ni vključena v regionalno mrežo prometnih informacij.

Preklopite na radijsko postajo, ki predvaja prometne informacije.

Kakovost sprejema poslušane radijske postaje se postopoma slabša ali pa shranjene postaje ne delujejo (ni zvoka, prikaže se 87,5 Mhz itd.).

Vozilo je preveč oddaljeno od oddajnika poslušane postaje ali pa na tem območju ni oddajnika.

V okolju se lahko pojavijo ovire (hribi, zgradbe, tunel, podzemna garaža itd.), ki prekinejo sprejem, tudi v sistemu RDS.

Vključite funkcijo RDS in sistem bo preveril, če se na tem območju nahaja močnejši oddajnik.

To je običajen pojav in ni v povezavi z nepravilnim delovanjem avtoradia.

Na vozilu ni antene ali pa se je poškodovala (npr. pri pranju v avtomatski pralnici ali pri vožnji v podzemno garažo).

Anteno naj preverijo v CITROËN servisni mreži.

Ob poslušanju radia se zvok prekine za eno do dve sekundi.

Sistem RDS v tem času išče drugo frekvenco, ki bi omogočila boljši sprejem radijske postaje.

Izključite funkcijo RDS, če se to dogaja prepogosto in vedno na isti poti.

10

Berlingo2VP_sl_Chap10b_RD45_ed02-2016

Avdio in telematska oprema

Media (Medij)

VPRAšANJE

Na zaslonu se izpiše sporočilo "Error USB device"

(Napaka na USB napravi).

Bluetooth povezava se prekine.

ODGOVOR

Napolnjenost akumulatorja naprave je lahko nezadostna.

USB ključ ni prepoznan.

USB ključ je lahko pokvarjen.

Predvajalnik zgoščenk neprestano izstavlja zgoščenko ali ga ne prebere.

Zgoščenka je napačno obrnjena, nečitljiva, ne vsebuje avdio podatkov ali pa vsebuje avdio format, ki ga avtoradio ne more prebrati.

Zgoščenka je zaščitena s sistemom za preprečevanje "piratstva", ki ga avtoradio ne prepozna.

Zvok predvajalnika zgoščenk je slabe kakovosti.

Zgoščenka je spraskana ali slabše kakovosti.

Nastavitve avtoradia (nizki toni, visoki toni, barva zvoka) so neustrezne.

Telephone (Telefon)

VPRAšANJE

Ne morem dostopiti do glasovne pošte.

ODGOVOR

Malo telefonov in operaterjev omogoča uporabo te funkcije.

REšITEV

Napolnite baterijo zunanjega aparata.

Ponovno formatirajte USB ključ.

- Preverite, ali ste zgoščenko pravilno vstavili v predvajalnik.

- Preverite stanje zgoščenke: če je zelo poškodovana, je nečitljiva.

- Če gre za doma posneto zgoščenko, preverite njeno vsebino: glejte nasvete v poglavju o avdio opremi.

- Predvajalnik zgoščenk tega avtoradia ne bere DVD-jev.

- Avdio sistem ne prebere določenih posnetih zgoščenk slabše kakovosti.

Vstavite kakovostne zgoščenke in pazite, da se ne poškodujejo.

Visoke in nizke tone nastavite na 0, brez izbire barve zvoka.

REšITEV

Berlingo2VP_sl_Chap10b_RD45_ed02-2016

Avdio in telematska oprema

Klic v sili ali klic za pomoč na cesti

za Rusijo, belorusijo, Kazahstan

Klic v sili z lokalizacijo

Če želite v nujnem primeru sprožiti klic v sili, pritisnite za več kot dve sekundi na to tipko.

Utripanje zelene diode in glasovno sporočilo potrdita, da je bil klic poslan v klicni center storitve klica v sili z lokalizacijo*.

Če takoj ponovno pritisnete na to tipko, razveljavite zahtevo.

Zelena dioda ugasne.

Od vzpostavitve komunikacije dalje zelena dioda sveti neprekinjeno.

Ugasne, ko zaključite komunikacijo.

Storitev Klic v sili z lokalizacijo takoj določi položaj vozila, stopi v stik z vami v vašem jeziku** in po potrebi pokliče ustrezno urgentno pomoč**. V državah, kjer ta služba ne deluje, ali pa je zahteva za storitev zavrnjena, klic v sili sprejmejo neposredno klicni centri za urgentno pomoč (112).

Klic v sili se sproži samodejno, če računalnik varnostnih blazin zazna trčenje, ne glede na sprožitev varnostnih blazin.

Če ste izbrali storitev CITROËN

Connect Box z vključenim paketom

SOS, imate v vašem zasebnem spletnem prostoru na voljo dodatne storitve preko spletne strani vaše države (Ni na voljo v Sloveniji).

* V skladu s splošnimi pogoji za uporabo storitve, ki so na voljo na prodajnem mestu in glede na tehnološke in tehnične omejitve.

** Glede na geografsko pokritost storitve klica v sili z lokalizacijo, storitve klica za pomoč na cesti z lokalizacijo in na uradni jezik, ki ga izbere lastnik.

Seznam držav, ki pokrivajo telematske storitve, je na voljo na prodajnih mestih ali na spletni strani znamke v vaši državi.

10

Berlingo2VP_sl_Chap10c_BTA-3R_ed02-2016

Avdio in telematska oprema

delovanje sistema

za Rusijo, belorusijo, Kazahstan

Ob vključitvi kontakta za tri sekunde zasveti zelena opozorilna lučka, ki označuje, da sistem deluje pravilno.

Če rdeča lučka neprekinjeno sveti, opozarja na motnjo v delovanju sistema.

Če rdeča lučka utripa, zamenjajte baterijo.

V obeh primerih se lahko zgodi, da storitvi za klic v sili in klic za pomoč na cesti ne bosta delovali.

Čimprej se obrnite na kvalificiranega serviserja.

Motnje v delovanju sistema ne vplivajo na delovanje vozila.

Klic za pomoč na cesti z lokalizacijo

Če želite sprožiti klic za pomoč na cesti v primeru okvare vozila, pritisnite za več kot dve sekundi na to tipko.

Glasovno sporočilo potrdi, da je bil klic poslan**.

Če takoj ponovno pritisnete na to tipko, razveljavite zahtevo.

Glasovno sporočilo potrdi razveljavitev.

geolokalizacija

Če ste svoje vozilo kupili izven prodajne mreže znamke, lahko v servisni mreži preverite nastavitve teh storitev in zahtevate spremembo. V večjezičnih državah vam lahko storitve nastavijo v uradnem jeziku po vašem izboru.

Iz tehničnih razlogov, predvsem zaradi boljše kakovosti telematskih storitev, si proizvajalec pridržuje pravico, da lahko kadarkoli nadgradi telematski sistem v vozilu.

Geolokalizacijo lahko dezaktivirate s hkratnim pritiskom na gumba za CITROËNOV klic v sili z lokalizacijo in Klic asistence z lokalizacijo, nato za potrditev pritisnite na gumb za Klic asistence z lokalizacijo

Za ponovno aktiviranje geolokalizacije, ponovno hkrati pritisnite na gumba za

CITROËNOV klic v sili z lokalizacijo in Klic asistence z lokalizacijo, nato za potrditev pritisnite na gumb za Klic asistence z lokalizacijo.

** Glede na geografsko pokritost storitve klica v sili z lokalizacijo, storitve klica za pomoč na cesti z lokalizacijo in na uradni jezik, ki ga izbere lastnik.

Seznam držav, ki pokrivajo telematske storitve, je na voljo na prodajnih mestih ali na spletni strani znamke v vaši državi.

Berlingo2VP_sl_Chap10c_BTA-3R_ed02-2016

Automobiles CITROËN potrjuje, da spoštuje evropsko zakonodajo (Direktiva 2000/53) glede vozil, ki niso več v uporabi, in pri izdelavi novih proizvodov uporablja reciklirane materiale.

Prepovedano je razmnoževanje ali prevajanje celotnega priročnika ali njegovih delov brez pisnega soglasja

Automobiles CITROËN.

4Dconcept

DiaDeis interak

Tiskano v EU

Slovène

07-16

*16BGO.0191*

Berlingo2VP_sl_Chap00_couv-imprimeur_ed02-2016

Slovène

16BGO.0191

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement

Table of contents