CITROEN C-ZERO 28/10/2016 - 31/07/2017 Brugervejledning

Add to My manuals
174 Pages

advertisement

CITROEN C-ZERO 28/10/2016 - 31/07/2017 Brugervejledning | Manualzz

C-

ZERO

InstruktIonsbog

C-Zero_da_Chap00_couverture_deb_ed01-2016

Instruktionsbogen online

Vælg én af de følgende metoder for at se din instruktionsbog online...

Find din instruktionsbog på CITROËNs hjemmeside under "MyCITROËN".

Med dette personlige og skræddersyede site er det muligt at få en direkte og privilegeret kontakt med mærket.

Se instruktionsbogen online og få samtidig adgang til de nyeste informationer, der er markeret med dette symbol:

Hvis der ikke er adgang til afsnittet "MyCITROËN" via CITROËNs danske hjemmeside, kan du se din instruktionsbog på følgende adresse: http://service.citroen.com/ddb/

Vælg: sprog, model, type, din instruktionsbogs version svarende til den første indregistreringsdato.

Scan denne kode for at få direkte adgang til din instruktionsbog.

C-Zero_da_Chap00_couverture_deb_ed01-2016

Denne instruktionsbog præsenterer alt tilgængeligt udstyr for hele modelprogrammet.

Din bil har måske kun en del af det udstyr, der beskrives her. Det afhænger af udstyrsniveau, version og de tekniske specifikationer, som gør sig gældende i landet.

Denne instruktionsbog er en international udgave.

Automobiles CITROËN forbeholder sig ret til at ændre tekniske specifikationer, udstyr og tilbehør uden at være forpligtet til at ajourføre denne instruktionsbog.

Instruktionsbogen er en del af din bil. Husk at videregive den til den nye ejer, hvis du sælger bilen.

CITROËN har på verdensplan et bredt modelprogram, der forener teknologi og konstant fornyelse, ud fra en moderne og kreativ indgangsvinkel.

Vi takker dig og ønsker dig tillykke med dit valg.

Tegnforklaring

Sikkerhedsadvarsel

Supplerende oplysninger

Miljøbeskyttelse

Hvis du, når du sætter dig bag rattet, kender din nye bils udstyr, funktioner og indstillinger, gøres køreturen og rejsen mere komfortabel og behagelig.

God tur!

Indhold

Oversigt

.

Øko-kørsel

.

Åbninger

Nøgle med fjernbetjening 25

Døre 28

Bagklap 29

El-ruder 30

Klapper for opladning 31

Lys, lygter og udsyn

Betjeningsarm for lygter 53

Automatisk lygtetænding/lygteslukning

(ej DK)

Indstilling af forlygter

Betjeningsarm for viskere

55

56

56

Loftslys 57

Instrumentbord

Instrumentgruppe 10

Kontrollamper 11

Indikator for drivbatteriets ladetilstand 19

Indikator for energiforbrug og -genvinding 20

Kilometertæller 21

Triptæller 21

Lysreostat 22

Serviceindikator 22

Indikator for rækkevidde 24

Kørestilling og komfort

Forsæder 32

Bagsæder 34

Sidespejle 36

Indretning af kabine 38

Ventilation 41

Varme 43

Klimaanlæg 43

Afdugning - Afrimning foran 46

Afdugning - afrimning af bagrude 46

Fjernbetjening 47

Sikkerhed

Generelle anbefalinger vedrørende sikkerhed 58

Havariblink 59

Automatisk tænding af stoplys 59

Horn 59

Lydalarm for fodgængere 60

Nød- eller assistanceopkald 61

Bremsesystemer 63

Systemer til retningsstyring 65

Kontrollampe for reduktion af motorbremse 66

Sikkerhedsseler 67

Airbags 70

Barnestole 74

Frakobling af passagerairbag 77

ISOFIX-autostole 83

Børnesikring 86

Indhold

Kørsel

Råd om kørsel 87

Start - stop af bilen 88

Parkeringsbremse 89

Gearvælger 90

Dæktrykregistrering 92

Problemløsning

Tilbehørsbatteri 113

Dækreparationssæt 117

Reservehjul 121

Snekæder 125

Udskiftning af en pære 126

Udskiftning af en sikring

Bugsering af bil

134

139

Audio og telematik

Radio / Bluetooth

KENWOOD - KDC-X7000DAB

145

163

Praktiske informationer

Opladning af drivbatteri 97

Frontklap 106

Bilens forrum 107

Motorrum bag i bilen

Kontrol af væskestande

108

109

Kontrol 111

Udskiftning af viskerblad 112

Sikkerhedsregler i forbindelse med vask 112

Tekniske specifikationer

Motor og drivbatteri 140

Vægte 141

Dimensioner 142

Identifikation 143

Alfabetisk indholdsfortegnelse

.

Oversigt

Udvendigt

Nøgle med fjernbetjening

- ind- og udfoldning af nøglen

- låsning og oplåsning af bilen

- tyverisikring

Start - Standsning af bil

25-27

88

Udskiftning af en pære

- baglygter

- 3. stoplys

- nummerpladelys

- tågelys

131-133

Vinduesviskere 56-57

Udskiftning af et viskerblad

112

Bagagerum 29

- åbning/lukning

ABS, EBA, ASR, ESP

63-65

Dæktryk 143

Dæktrykovervågning 92-95

Udskiftning af et hjul

121-124

Snekæder 125

4

C-Zero_da_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2016

Fjernbetjening 47-52

Sidespejle 36

Lys, lygter

Højdejustering af forlygter

Udskiftning af en pære

- forlygter

- tågeforlygter

- kørelys

- blinklys

53-55

56

126-131

Bugsering 139

Døre 28

- åbning/lukning

El-ruder 30

Klapper for opladning

Opladning af drivbatteri

- normal

- hurtig

31

97-105

Oversigt

.

Indvendigt

Indretning 38-40

Afbrydelse af passagerairbag

71

Bilens forrum

107

Måtter 39

Airbags 70-73

Sikkerhedsseler 67-69

Forsæder 32-34

Bagsæder 34-35

Dækreparationssæt 117-120

Motorrum bag i bilen

108

Barnestole 74-82

ISOFIX-beslag 83

ISOFIX-barnestole 84-85

Børnesikring 86

5

C-Zero_da_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2016

Oversigt

Førerpladsen

Sikringer i instrumentbord

134-136

El-ruder 30

Åbning af klapper for opladning

31

USB-drev 40

Bakspejl 37

Parkeringsbremse 89

Radio 145-162

Ventilation 41-42

Varme 43-45

Klimaanlæg 43-45

Afdugning / afrimning af forrude

46

Afdugning / afrimning af bagrude

46

Åbning af frontklap

106

Tilbehørsstik, 12 V

39

Gearvælger 90-91

6

C-Zero_da_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2016

Oversigt

.

Førerpladsen (fortsat)

Instrumentgruppe 10

Kontrollamper 11-18

Indikatorer 19-24

- indikator for drivbatteriets ladestand

- indikator for energiforbrug / opladning

- speedometer

- kilometertæller

- triptæller

- lysreostat

- serviceindikator

- indikator for rækkevidde

Betjeningsarm for lygter

53-55

Blinklys 55

Automatisk tænding af stoplys

59

Sidespejle 36

Højdejustering af forlygter

Lydalarm for fodgængere

56

60

Horn 59

Betjeningsarm for viskere

56-57

Havariblink 59

Opkald til nødhjælp eller vejhjælp

Tændingskontakt, start/stop af bil

61-62

88

7

C-Zero_da_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2016

Oversigt

Tekniske specifikationer - Vedligeholdelse

Bilens forrum

Kontrol af væskestande

- tilbehørsbatteriets elektrolyt

- bremsevæske

- væske til varmekredsløb

- sprinklervæske

107

109-110

Kontrol 111

Udskiftning af pære

foran 126-131

Tilbehørsbatteri 113-116

Sikringer i bilens forrum

134, 137-138

Åbning af frontklap

106

Motortype 140

Motorrum bag i bilen

Kontrol af kølervæskestand

108

110

Vægte 141

Dimensioner 142

Identifikation 143

8

C-Zero_da_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2016

Øko-kørsel

Økonomisk kørsel giver større rækkevidde

Her får du gode råd til den daglige kørsel, som hjælper dig med at spare på batteriet og dermed optimere bilens rækkevidde.

Jævn og glidende kørsel

Din bils el-forbrug afhænger meget af strækningen, kørselsmønstret og hastigheden.

Under alle omstændigheder, kør jævnt og glidende.

Genvind energi

Ved at være forudseende under kørslen er det muligt at genvinde energi og forøge bilens rækkevidde.

Kontrolleret anvendelse af elektrisk udstyr

Varmeanlæg og aircondition får strøm fra drivbatteriet.

Overdreven anvendelse reducerer bilens rækkevidde betragteligt.

Tænk på at slukke det, så snart det ønskede komfortniveau er nået, og på at kontrollere dets indstilling ved hver start.

Vær ligeledes opmærksom på anvendelsen af afdugning, afrimning og sædevarme.

.

Kør helst i området "Eco" der er angivet på indikatoren for forbrug/opladning: Træd gradvist og ikke i ryk på speederen, kør efter forholdene med med jævn og moderat hastighed.

Kør i området "Charge" på indikatoren for energiforbrug/opladning, så snart det er muligt:

Forudse opbremsninger, og hvis forholdene tillader det, slip speederen i stedet for at træde på bremsen.

Begræns årsager til for stort energiforbrug

Som for enhver anden bil gælder det om at begrænse lasten og minimere luftmodstanden

(åbne ruder ved hastigheder over 50 km/t, tagbøjler, tagboks, mv. kan øge luftmodstanden).

Overhold serviceintervaller

Kontroller regelmæssigt dæktrykket, og overhold de serviceintervaller, der anbefales af CITROËN.

9

C-Zero_da_Chap00c_eco-conduite_ed01-2016

Instrumentbord

Instrumentgruppe

Panel med indikatorer og display for bilens drift.

Indikatorer

1.

Indikator for drivbatteriets ladeniveau

Angivelse af gearvælgerens position

2.

Indikator for strømforbrug/ energigenvinding

3.

Speedometer.

Kontrollampe for midlertidig reduktion af motorbremse.

4.

Display

5.

Knap til styring af display

Visning af de forskellige funktioner efter hinanden

Nulstilling af den valgte funktion (triptæller eller serviceindikator)

Justering af instrumentbelysningen

Display

A.

Kilometertæller

B.

Triptæller (strækning A eller B)

C.

Justering af instrumentbelysning

D.

Serviceindikator for resterende afstand

E.

Serviceindikator for resterende tid

F.

Dæktrykovervågning

G.

Indikator for resterende rækkevidde

10

C-Zero_da_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016

Kontrollamper

Kontrollamperne informerer føreren visuelt om diverse systemers funktion (kontrollamper for drift eller afbrydelse) eller forekomst af fejl

(advarselslamper).

Tilhørende advarsler

Når bestemte kontrollamper tænder, høres der samtidigt et lydsignal.

Kontrollampen lyser eller blinker.

Når tændingen tilsluttes

Nogle advarselslamper tænder i nogle sekunder, når bilens tænding tilsluttes.

Disse kontrollamper slukker et øjeblik efter.

Hvis en af kontrollamperne bliver ved med at lyse, skal du se afsnittet for den pågældende kontrollampe.

Nogle kontrollamper kan tænde på to måder. Kontrollampernes tændingsmåde kombineret med bilens driftstilstand viser, om situationen er normal, eller der er opstået en fejl.

Instrumentbord

1

C-Zero_da_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016

11

Instrumentbord

Kontrollamper for drift

Når en af følgende kontrollamper lyser i instrumentgruppen, er det tegn på, at det pågældende system er tændt.

Kontrollampe Tilstand Årsag

Venstre blinklys Blinker med lydsignal.

Betjeningsarmen for lygter aktiveres nedad.

Handling / Observationer

Højre blinklys

Havariblink

Blinker med lydsignal.

Betjeningsarmen for lygter aktiveres opad.

Blinker ledsaget af lydsignal.

Kontakten for havariblink på instrumentbordet er aktiveret.

Blinklys i venstre og højre side samt tilhørende kontrollamper blinker samtidigt.

Positionslys og/eller nærlys er tændt.

Positionslys og/ eller nærlys

Lyser konstant.

Fjernlys Lyser konstant.

Tågeforlygter Lyser konstant.

Betjeningsarmen for lygter trækkes ind mod dig selv.

Tågeforlygterne er aktiverede.

Træk i betjeningsarmen for at skifte tilbage til nærlys.

Drej ringen på betjeningsarmen bagud to gange for at deaktivere tågeforlygterne.

Tågebaglygte Lyser konstant.

Tågebaglygten er aktiveret.

Drej ringen på betjeningsarmen bagud for at deaktivere tågebaglygten.

12

C-Zero_da_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016

Kontrollampe

Ready

(klar)

Tilstand Årsag

Lyser konstant, efterfulgt af et lydsignal ved tænding.

Bilen er klar til at køre, og du kan træde på speederen.

Parkeringsbremse Lyser konstant.

Instrumentbord

Handling / Observationer

Kontrollampens tændingstid svarer til bilens tændingstilslutning.

Parkeringsbremsen er trukket eller ikke helt løsnet.

Løsn parkeringsbremsen for at slukke kontrollampen; træd på bremsepedalen.

Overhold sikkerhedsanvisningerne.

For yderligere informationer om Parkeringsbremsen henvises til afsnittet om dette emne.

1

Opladning af drivbatteri

(normal eller hurtig)

Lyser konstant.

Blinker.

Drivbatteriet er under opladning.

Når opladningen er afsluttet, slukker kontrollampen.

Ladekablet er tilsluttet bilens stik, men drivbatteriet er ikke under opladning.

Kontroller ladekablets tilslutning.

C-Zero_da_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016

13

Instrumentbord

Kontrollamper for afbrydelse

Når en af følgende kontrollamper lyser, er det tegn på, at det pågældende system er blevet afbrudt.

Det kan ledsages af et lydsignal.

Kontrollampe

System for passagerairbag

Tilstand

Lyser konstant på midterkonsollen.

Årsag

Kontakten i handskerummet står på

" OFF ".

Passagerairbaggen er afbrudt.

Handling / Observationer

Sæt kontakten på " ON " for at aktivere passagerairbaggen. I så fald må en "rygvendt" barnestol ikke installeres.

Kontroller kontaktens tilstand, før du kører.

ESP/ASR Lyser konstant.

Knappen til frakobling af ESP/ASR, der sidder forneden på instrumentbordet (førerside), er aktiveret.

ESP/ASR er deaktiveret.

ESP: Dynamisk stabilitetskontrol.

ASR: Antispinfunktion.

Tryk på knappen for at aktivere ESP/ASR.

ESP/ASR-systemet aktiveres automatisk, når bilen startes.

14

C-Zero_da_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016

Advarselslamper

Når motoren er i gang, eller bilen kører, angiver tændingen af en af følgende kontrollamper, at der er opstået en fejl, som kræver førerens opmærksomhed.

Enhver fejl som gør, at en advarselslampe tænder, skal undersøges nærmere.

Kontakt hurtigst muligt et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.

Instrumentbord

1

Kontrollampe

Bremsesystem

Tilstand

Lyser konstant.

Årsag

Stort fald i bremsevæskestanden i bremsekredsløbet.

Eller

Fejl i bremsesystemet.

Handling / Observationer

Stands bilen under sikre forhold.

Fyld væske på, som er anbefalet af CITROËN.

Hvis problemet varer ved, bør kredsløbet blive kontrolleret på et autoriseret CITROËN værksted eller et kvalificeret værksted.

+ Lyser konstant, knyttet til ABS-lampen.

Fejl i den elektroniske bremsekraftfordeler (EBD).

Stands bilen under sikre forhold.

Få systemet kontrolleret på et autoriseret CITROËN værksted eller et kvalificeret værksted.

ABS (antiblokering af hjul)

Lyser konstant.

Fejl i ABS-systemet.

Bilens almindelige bremsesystem fungerer stadig.

Kør forsigtigt og med en moderat hastighed, og kontakt hurtigt et autoriseret CITROËN værksted eller et kvalificeret værksted.

C-Zero_da_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016

15

Instrumentbord

Kontrollampe Tilstand

Dynamisk stabilitetskontrol og antispinfunktion

(ESP/ASR)

Blinker.

Lyser konstant.

+

Årsag

Aktivering af ESP/ASR-systemerne.

Fejl i ESP/ASR-systemerne.

Handling / Observationer

Systemerne optimerer motorens kraftoverførsel og forbedrer bilens styreevne.

Tilpas din kørsel, og kør med moderat hastighed.

Få systemerne kontrolleret på et autoriseret

CITROËN værksted eller et kvalificeret værksted.

Elektrisk servostyring

Lyser konstant.

Tilbehørsbatteriets

(12 V) ladetilstand

Lyser konstant.

Åben/åbne dør(e)

Lyser konstant, ledsaget af et lydsignal.

Fejl på elektrisk servostyring.

Kør forsigtigt med moderat hastighed.

Få systemet kontrolleret på et autoriseret

CITROËN værksted eller på et kvalificeret værksted.

Fejl i tilbehørsbatteriets ladekredsløb

(polklemmerne er snavsede eller gået løs, fejl i konverter).

Kontrollampen skal slukke, når motoren startes.

Hvis den ikke slukker, kontaktes et autoriseret

CITROËN værksted eller et kvalificeret værksted.

En dør eller bagklappen er åben.

Luk den pågældende dør eller klap.

16

C-Zero_da_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016

Kontrollampe

Lavt dæktryk

Tilstand

Lyser konstant.

Årsag

Trykket er utilstrækkeligt i et eller flere dæk.

Instrumentbord

Handling / Observationer

Kontroller dæktrykket hurtigst muligt.

Denne kontrol skal helst foregå, når dækkene er kolde.

Systemet skal nulstilles, hver gang trykket justeres i et eller flere af dækkene og efter at have skiftet et eller flere hjul.

For flere oplysninger om Dæktrykovervågning henvises til afsnittet om dette emne.

1

Blinker og lyser derefter konstant.

Sikkerhedssele ved forsæde ikke spændt/ opspændt

Lyser konstant, for derefter at blinke, efterfulgt af et lydsignal.

Opspændt sikkerhedssele ved højre bagsæde

Lyser konstant.

Opspændt sikkerhedssele ved venstre bagsæde

Lyser konstant.

Der er fejl ved funktionen og/eller mindst et af hjulene har ikke nogen føler.

Føreren og/eller forsædepassageren har ikke spændt eller har opspændt sin sikkerhedssele.

Kontrollen af trykket i dækkene er ikke længere garanteret.

kvalificeret værkstedFå systemet efterset af et autoriseret CITROËN værksted eller af et andet kvalificeret værksted.

Træk i selen, og sæt spændet i låsen.

Passageren på højre bagsæde har opspændt sin sikkerhedssele.

Passageren på venstre bagsæde har opspændt sin sikkerhedssele.

Træk i selen, og sæt spændet i selelåsen.

17

C-Zero_da_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016

Instrumentbord

Kontrollampe

Airbags

Tilstand

Lyser midlertidigt.

Lyser konstant.

Årsag Handling / Observationer

Den lyser i nogle sekunder og slukker herefter igen, når tændingen tilsluttes.

Fejl i airbagsystemet eller det pyrotekniske selestrammersystem.

Hvis den ikke slukker, kontaktes et autoriseret

CITROËN værksted eller et kvalificeret værksted.

Få systemet kontrolleret på et autoriseret CITROËN værksted eller et kvalificeret værksted.

Drivbatteriets beskyttelsess ystem

Lyser konstant.

Det primære el-kredsløbs autodiagnosesystem

Lyser konstant.

Drivbatteriets ladetilstand er utilstrækkelig eller dets temperatur er utilstrækkelig...

Begrænsning af den disponible motorydelse.

Oplad hovedbatteriet hurtigst muligt.

Hvis kontrollampen ikke slukker, kontaktes et autoriseret

CITROËN værksted eller et kvalificeret værksted.

Fejl i det primære el-kredsløb.

Stands straks bilen.

Få systemet kontrolleret på et autoriseret CITROËN værksted eller et kvalificeret værksted.

Reduktion af motorbremse

Blinker.

Drivbatteriet er helt opladet, motorbremsens virkning er midlertidigt nedsat.

Læs trafikken og afpas nedbremsningen derefter:

Brug bremsepedalen til at sænke farten eller standse bilen.

18

C-Zero_da_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016

Indikator for drivbatteriets ladetilstand

Visning Advarsler for lavt batteriniveau

4 på hinanden følgende advarsler indikerer, at drivbatteriets energiniveau bliver lavt:

- Når 2 streger lyser, og energimåleren blinker i instrumentgruppen: Brug af reservebeholdning påbegyndes.

- Energimålerens sidste streg blinker.

- Den sidste streg forsvinder: Visning af rækkevidde forsvinder, varmeanlæg og klimaanlæg afbrydes.

Drivbatteriets ladetilstand vises konstant i instrumentgruppen.

- Visning af denne kontrollampe i instrumentgruppen: Gradvis reduktion af den disponible motorydelse.

Instrumentbord

1

C-Zero_da_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016

19

Instrumentbord

Indikator for energiforbrug og -genvinding

System der informerer føreren om energiforbruget eller genvinding af energi.

"Neutral" position Energiforbrug Området "Charge"

Når tændingen tilsluttes, forbruger eller genererer bilen ikke energi via den elektriske drivlinje: Nålen er i "neutral" position (under forudsætning af at varmeanlægget og airconditionanlægget er afbrudt).

Nålen flytter sig til højre proportionalt med bilens energiforbrug.

Området "Eco"

Nålen flytter sig til venstre proportionalt med drivbatteriets opladning under decelerations- og bremsefaser.

I koldt vejr er bremsens regeneringsevne nedsat.

20

C-Zero_da_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016

Nålen står i dette område, når bilen anvendes til at begrænse el-forbruget og til at optimere bilens rækkevidde.

Instrumentgruppens display

Når kontakten er i position " ON ", kan man få følgende oplysninger frem på displayet ved successive tryk på knappen A .

Kilometertæller Triptæller (strækning A eller B)

Instrumentbord

1

Systemet bruges til at måle den samlede strækning, som bilen har kørt i hele sin levetid.

Tryk på knappen A .

Det samlede kilometertal vises på displayet.

Disse to strækninger angiver den tilbagelagte strækning siden seneste nulstilling af tælleren.

Tryk på knappen A for at få vist den ønskede strækning.

Nulstilling

Tryk på knappen i mere end 2 sek., når tændingen er tilsluttet og en af strækningerne A eller B vises.

C-Zero_da_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016

21

Instrumentbord

Lysreostat Serviceindikator

Systemet informerer føreren om, hvornår det næste serviceeftersyn skal foretages i henhold til serviceplanen.

Tidspunktet beregnes i forhold til den seneste nulstilling af serviceindikatoren.

Tid til serviceeftersyn kan angives på to forskellige måder:

- Antal resterende kilometer

- Antal resterende måneder

Systemet er beregnet til manuelt at indstille lysstyrken i instrumentgruppen i henhold til lysforholdene udenfor.

Hvad enten lygterne er tændt eller slukket, kan man trykke på knappen A for at vælge funktionen og herefter holde den nede for at

ændre lysstyrken for førerpladsen ud fra "dag" eller "nat".

Lysstyrken øges, hver gang der trykkes på knappen A .

Når lystyrken er maksimal, trykkes der igen for at skifte til minimum indstilling.

Slip knappen A , når den ønskede lysstyrke er opnået.

Indstillingen gemmes, så snart knappen A slippes, og den bevares, når tændingen sættes på OFF.

Tilslut tændingen, og tryk nogle gange på knappen A , indtil serviceindikatoren vises med den ønskede enhed.

Funktion

1.

Displayet viser, at der resterer 1.000 km eller 1 måned til næste serviceeftersyn.

2.

Displayet viser, at fristen for serviceeftersyn er udløbet.

Hver gang tændingen tilsluttes vises servicenøglen i nogle sekunder for at angive, at serviceeftersynet skal foretages hurtigst muligt.

3.

Når serviceeftersynet er udført, vises på ny antal resterende kilometer eller måneder til næste serviceeftersyn.

22

C-Zero_da_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016

Instrumentbord

1

Nulstilling af serviceindikator

Efter hvert serviceeftersyn skal serviceindikatoren nulstilles.

Det gøres på følgende måde:

F Afbryd tændingen (tændingskontakt i position LOCK eller ACC).

F Tryk nogle gange på nulstillingsknappen A , indtil serviceindikatoren vises.

F Tryk på nulstillingsknappen og hold den inde i nogle sekunder, indtil nøglen blinker .

F Tryk på nulstillingsknappen, mens nøglen blinker, indtil visningen "---" ændres til

"CLEAR" .

Det resterende antal kilometer (eller den resterende tid) til næste serviceeftersyn vises.

Visningen "---" , der angiver, at tiden til serviceeftersyn er kommet, reinitialiseres automatisk efter et stykke tid og et vist antal kilometers kørsel.

Visningen vil så angive den resterende tid til næste serviceeftersyn.

C-Zero_da_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016

23

Instrumentbord

Dæktrykregistrering Indikator for rækkevidde

Du skal nulstille dæktrykregistreringen efter at have justeret trykket i et eller flere dæk og efter at have skiftet et eller flere hjul.

Det gøres på følgende måde.

F Tryk på knappen A for at vælge funktionen.

F Tryk på knappen A , og hold den nede i mindst 3 sekunder .

Der høres et lydsignal, kontrollampen for lavt dæktryk blinker langsomt, indtil nulstillingen er færdig.

Valg af dæk på bilen

Hvis du har registreret et nyt sæt dæk med følere, skal du vælge det pågældende sæt, hver gang du skifter dæk.

Det gøres på følgende måde.

F Tryk på knappen A for at vælge funktionen.

F Tryk på knappen A , og hold den nede i mindst 10 sekunder , for at skifte fra dæksæt 1 til dæksæt 2 eller omvendt.

Denne funktion giver en vurdering af det resterende antal kilometer, bilen kan køre på denne opladning, idet der tages hensyn til de seneste anvendelsesbetingelser (køremåde, anvendelse af varmeanlæg, klimaanlæg, mv.).

Når bilens rækkevidde er lav, vises

"- - -" i instrumentgruppen.

24

C-Zero_da_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016

Åbninger

Nøgle med fjernbetjening

Systemet bruges til at låse og oplåse bilen centralt med nøgle eller med fjernbetjening. Det bruges også til start af bilen samt til tyverisikring.

Udfoldning/Indfoldning af nøgle

Oplåsning af bilen

Oplåsning med fjernbetjening

F Tryk på den åbne hængelås for at oplåse bilen.

Oplåsningen angives ved, at kabinelyset tænder i cirka 15 sekunder, og blinklysene blinker to gange .

Samtidigt udfoldes sidespejlene.

Låsning af bilen

Simpel låsning med fjernbetjening

F Tryk på den låste hængelås for at låse bilen.

Låsningen angives ved, at blinklysene blinker en gang .

Samtidigt foldes sidespejlene ind - afhængigt af udstyrsniveau.

2

F Fold nøglen ud/ind ved at trykke på knappen A .

Oplåsning med nøgle

F Drej nøglen mod højre i låsen i førerdøren for at oplåse bilen.

Oplåsningen signaleres ved, at lyset i kabinen tænder i ca. 15 sekunder, og ved at blinklysene blinker to gange .

Til gengæld udfoldes sidespejlene ikke - afhængig af versionen.

Simpel låsning med nøgle

F Drej nøglen mod venstre i låsen i førerdøren for at låse bilen.

Låsningen signaleres ved at blinklysene blinker en gang .

Til gengæld foldes sidespejlene ikke ind.

Det er ikke muligt at låse eller oplåse de øvrige døre og/eller bagklappen via låsen i passagerfordøren.

Bilen låses automatisk efter

30 sekunder, undtagen hvis en dør eller bagklappen er åben. Med dette system undgår man, at bilen oplåses ved en fejltagelse.

25

C-Zero_da_Chap02_ouvertures_ed01-2016

Åbninger

Tyverisikring

Elektronisk startspærre

I nøglen er indbygget en elektronisk chip med en bestemt kode. Når tændingen tilsluttes, skal koden genkendes, for at bilen kan starte.

Denne elektroniske startspærre låser motorens styresystem, så snart tændingen afbrydes og forhindrer, at bilen kan startes efter et indbrud.

Kontakt hurtigt muligt et autoriseret CITROËN værksted i tilfælde af fejl, og hvis bilen ikke vil starte.

Problem med fjernbetjeningen

Hvis fjernbetjeningen er defekt, kan du ikke længere låse eller oplåse bilen.

F Brug i første omgang nøglen i låsen i førersiden for at låse eller oplåse bilen.

F Kontakt derefter et autoriseret

CITROËN værksted for at kontrollere fjernbetjeningens funktion, og udskift batteriet om nødvendigt.

26

C-Zero_da_Chap02_ouvertures_ed01-2016

Mistede nøgler

Henvend dig på et autoriseret CITROËN værksted med bilens registeringsattest og dit

ID-kort.

CITROËN værkstedet kan fremskaffe nøglekoden og transponderkoden igen og dermed bestille en ny nøgle.

Fjernbetjening

Fjernbetjeningen med højfrekvens er meget følsom. For at undgå at komme til at låse bilen op ved en fejltagelse skal man ikke røre ved nøglen, når den ligger i lommen.

Undgå at røre knapperne på fjernbetjeningen uden for bilens rækkevidde, da du risikerer at gøre den inaktiv.

Fjernbetjeningen virker ikke, når tændingsnøglen sidder i ratlåsen, selv om tændingen er slået fra.

Låsning af bilen

Hvis du kører med låste døre, kan det skabe problemer for redningsmandskabet at få adgang til kabinen.

Af sikkerhedsmæssige hensyn (børn i bilen) bør tændingsnøglen tages ud af ratlåsen, når bilen forlades selv for kort tid.

Tyverisikring

Der må ikke foretages ændringer på det elektroniske startspærresystem, da det kan medføre funktionsfejl.

Ved køb af en brugt bil

Det anbefales at lade et autoriseret CITROËN værksted kode nøglen for at være sikker på, at det kun er med din nøgle, at bilen kan startes.

C-Zero_da_Chap02_ouvertures_ed01-2016

Åbninger

2

27

Åbninger

Døre

Åbning Låsning / oplåsning indefra

Udefra

F Oplås bilen med fjernbetjeningen eller nøglen, og træk i dørhåndtaget.

Indefra

F Træk i grebet på fordøren eller bagdøren for at åbne døren.

Hvis dørene er låst:

- Åbning af venstre fordør oplåser de andre døre.

- Højre fordør eller bagdørene skal først oplåses manuelt vha. låsekontakten, før de kan åbnes.

F Skub venstre fordørs knap fremad for at låse og bagud for at oplåse hele bilen.

Knapperne i passagerdørene låser/ oplåser kun den pågældende dør.

Lukning

Hvis en dør eller bagklappen ikke er lukket rigtigt, tænder denne kontrollampe i instrumentgruppen, indtil den pågældende dør eller bagklappen er lukket.

28

C-Zero_da_Chap02_ouvertures_ed01-2016

Bagklap

Åbning Lukning

F Tryk på grebet A og løft bagklappen, efter at bilen er oplåst med fjernbetjeningen eller nøglen.

F Træk grebet B nedad for at lukke bagklappen.

F Slip grebet, og tryk forsigtigt på bagklappen for at lukke den.

Åbninger

2

C-Zero_da_Chap02_ouvertures_ed01-2016

29

Åbninger

El-ruder

Systemet er beregnet til at åbne eller lukke ruderne manuelt eller automatisk. Funktionen er udstyret med et frakoblingssystem for at forhindre, at betjeningsknapperne ved bagsæderne anvendes forkert.

Funktion

Når tændingen er tilsluttet:

F Tryk på kontakten for at åbne eller træk i den for at lukke ruden uden at passere modstanden. Ruden standser, så snart kontakten slippes.

Automatisk funktion (førerside)

F Tryk på kontakten for at åbne ruden og passér modstanden. Ruden åbnes helt, når kontakten er sluppet.

F Endnu et tryk standser rudens bevægelse.

Afbrydelse af rudekontakter i passagerdør og bagdøre

F Tryk på kontakten 5 for at deaktivere rudekontakterne i passagersiden og bagdørene, uanset rudernes position, af hensyn til børnenes sikkerhed.

Når kontakten er trykket ind, er funktionen deaktiveret.

Når kontakten er ude, er funktionen ikke deaktiveret.

1.

Kontakt for el-rude i førerdør

2.

Kontakt for el-rude i passagerdør

3.

Kontakt for el-rude i højre bagdør

4.

Kontakt for el-rude i venstre bagdør

5.

Afbrydelse af rudekontakter i passagerdør og i bagdøre

Betjeningen af ruderne virker stadig i ca. 30 sekunder efter, at tændingen er afbrudt, og kontakten i førerdøren virker i yderligere 30 sekunder efter åbning af førerdøren.

Ruderne kan hverken åbnes eller lukkes, når førerdøren er lukket.

Tag altid nøglen ud af tændingen, når bilen forlades, selv et kort øjeblik.

Hvis man får en finger i klemme, når ruderne betjenes, skal ruden bevæges i den modsatte retning. Det gøres ved at trykke på rudekontakten for den pågældende rude.

Når kontakterne til passagerruderne aktiveres af føreren, skal denne sikre sig, at der ikke er nogen forhindringer for, at ruden lukkes rigtigt.

Føreren skal sikre sig, at passagererne bruger rudekontakterne rigtigt.

Vær opmærksom på børnene, mens ruderne åbnes eller lukkes.

30

C-Zero_da_Chap02_ouvertures_ed01-2016

Klapper for opladning

Normal opladning Hurtig opladning*

Åbninger

For yderligere oplysninger om

Opladning af drivbatteriet henvises til afsnittet om dette emne.

2

F Træk i grebet A forneden på instrumentbordet i førersiden for at oplåse klappen for opladning.

F Åbn klappen i bilens højre side.

F Tryk på låsen B for at åbne dækslet til stikket.

F Træk i grebet C under førersædet, mod døren, for at oplåse klappen for opladning.

F Åbn klappen i bilens venstre side.

F Tryk på låsen D for at åbne dækslet til stikket.

* Afhængigt af udstyrsniveau

C-Zero_da_Chap02_ouvertures_ed01-2016

31

Kørestilling og komfort

Forsæder

Manuelle indstillinger

1.

Justerbar nakkestøtte

2.

Justering af ryglænshældning

Aktiver grebet, og juster ryglænshældningen fremad eller bagud.

3.

Justering i højden af førersædepude

Løft eller sænk grebet det antal gange, der er nødvendigt for at opnå den ønskede position.

4.

Frem-/tilbagejustering af sæde

Løft op i tværstangen, og ryk sædet frem eller tilbage.

32

C-Zero_da_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016

Kørestilling og komfort

Kontakt for sædevarme

3

Indstilling af nakkestøtten i højden

F Træk op i nakkestøtten for at hæve den.

F Sænk den ved at skubbe den ned og tryk samtidigt på låseknappen for højdejustering.

F Afmonter nakkestøtten ved at trække den helt op og tryk samtidigt på låseknappen.

F Monter den ved at føre nakkestøttens stænger ned i hullerne og tryk samtidigt på låseknappen.

Kør aldrig med nakkestøtterne afmonteret og liggende løst i bilen, da de virker som projektiler ved hård opbremsning. De skal derfor altid være monteret og indstillet korrekt.

Kontroller at låseknappen er korrekt låst, når nakkestøtten er monteret.

Indstillingen er korrekt, når nakkestøttens øverste kant er i samme højde som toppen af passagerens hoved.

Tryk på kontakten på instrumentbordet for at tænde for varmen i førersædet.

Kontrollampen i kontakten tænder.

Temperaturen reguleres automatisk.

Tryk på kontakten igen for at slukke for sædevarmen.

33

C-Zero_da_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016

Kørestilling og komfort

Brug ikke funktionen, hvis pladsen ikke er optaget.

Reducer varmestyrken med det samme.

Når du synes, at sædevarmen og varmen i kabinen er tilstrækkelig, kan du slukke for funktionen. Jo mindre strøm du bruger, desto mindre brændstof forbruger bilen.

Længere tids brug på maks. styrke frarådes personer med følsom hud.

Risiko for forbrænding for personer, der har forringet varmefornemmelse (pga. sygdom, medicin osv.).

Risiko for overophedning af systemet i tilfælde af brug af isolerende materiale såsom puder eller sædebetræk.

Brug ikke funktionen:

- Hvis dit tøj er vådt.

- Hvis der er installeret barnestole.

Sådan sikres korrekt drift af sædevarmen:

- Stil ingen tunge genstande.

- Sæt dig ikke på knæ, og stå ikke på sædet.

- Brug ikke skarpe genstande.

- Hæld ikke væske på sædet.

Sådan forhindres kortslutning:

- Brug ikke flydende produkter til rengøring af sædet.

- Brug aldrig funktionen, mens sædet er vådt.

Bagsæder

Bænksædet består af to ryglæn, som kan indstilles og lægges ned, samt en fast sædepude.

Nakkestøtter bag

De har en høj position

(komfort og bedre sikkerhed) og en lav position (bedre udsyn bagud for føreren).

De kan også tages af.

Det gøres på følgende måde:

F Træk nakkestøtten helt op

F Tryk derefter på knappen

Kør aldrig med passagerer på bagsædet, når nakkestøtterne er afmonteret. Sørg for at de sidder på plads og er i høj position.

34

C-Zero_da_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016

Indstilling af ryglænets hældning

Nedfældning af ryglæn

Kørestilling og komfort

Montering af ryglænet

3

For at indstille ryglænet:

F Træk grebet fremad for at oplåse ryglænet,

F Juster ryglænet og slip så grebet,

Der er syv hakker til indstilling af ryglænets hældning.

Kontroller altid at ryglænet er korrekt fastlåst.

1.

Sæt nakkestøtterne i laveste position eller fjern dem, hvis det er nødvendigt

2.

Træk grebet frem for at oplåse ryglænet

3.

Vip ryglænet frem

F Vip ryglænet op og lås det

F Hæv eller monter nakkestøtterne

Pas på at sikkerhedsselerne ikke kommer i klemme, når ryglænet føres på plads.

35

C-Zero_da_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016

Kørestilling og komfort

Sidespejle

Sidespejle

Indstilling

Det er muligt at indstille sidespejlene, når tændingen står i position "ON" eller "ACC".

F Skub betjeningsknappen A mod højre eller venstre for at vælge det ønskede sidespejl.

F Drej betjeningsknappen B i en af de fire retninger for at indstille sidespejlet.

Sæt betjeningsknappen A i midterposition, når indstillingen er foretaget.

Elektrisk indfoldning / udfoldning*

F Med tændingskontakten i position "ON" eller "ACC": Tryk på kontakten C for at folde dem ud.

F Med tændingskontakten i position "LOCK":

Tryk på kontakten C inden for

30 sekunder for at folde dem ind.

36

C-Zero_da_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016

* Afhængigt af udstyrsversion

Sidespejlene kan også foldes ind manuelt.

Til gengæld må de aldrig foldes ud manuelt , da man risikerer, at de ikke forbliver på plads under kørsel.

Sørg for altid at anvende kontakten C til at folde dem ud.

Bakspejl

Indstil bakspejlet ved at rykke det op, ned og/ eller mod venstre, højre.

Bakspejlet har to positioner:

- dag (normal)

- nat (nedblænding)

Skub eller træk i grebet nederst på spejlet for at skifte fra den ene position til den anden.

Kørestilling og komfort

3

C-Zero_da_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016

37

Kørestilling og komfort

Indretning af kabine

1.

Handskerum

2.

Sammenklappelige kopholdere

Tryk på dækslet for at åbne kopholderen.

3.

Tilbehørsstik 12 V (120 W)

Overhold effekten for ikke at ødelægge dit tilbehør.

4.

Åbent opbevaringsrum

5.

USB-drev

6.

Dørlomme

38

C-Zero_da_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016

Kørestilling og komfort

Solskærm 12 V tilbehørsstik Måtter

3

Solskærmene kan foldes ned, så de skygger for solen forfra, samt fra siden hvis de løsnes.

De indeholder et makeupspejl og en billetholder.

F For at tilslutte tilbehør til 12 V stikket (maks. effekt: 120 W), skal lukkeproppen tages ud, og en tilhørende adapter tilsluttes.

Ved udtagning af måtten i førersiden skubbes sædet helt tilbage og befæstelserne fjernes.

Ved ilægning af måtten skal man sørge for at den sidder korrekt på tapperne og fastgør befæstelserne. Sørg for at måtten ligger fast.

Tilslutning af et elektrisk udstyr der ikke er godkendt af CITROËN, såsom en oplader med USB-stik, kan forårsage funktionsforstyrrelser for bilens elektriske komponenter som f.eks. dårlig radiomodtagelse eller forstyrrelse af visningen på skærmene.

For at undgå at pedalerne blokeres:

-

- brug kun måtter, som passer til befæstelserne i bilen. Ingen andre måtter må anvendes.

læg aldrig flere måtter oven på hinanden.

39

C-Zero_da_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016

Kørestilling og komfort

USB-drev

Dette USB-stik sidder nederst på midterkonsollen.

Med det er det muligt at tilslutte eksternt udstyr som f.eks. en digital MP3-afspiller af typen iPod ® eller en USB-nøgle.

Det læser musikfiler, der overføres til bilradioen, som afspiller musikken via bilens højttalere.

Disse filer kan styres med bilradioens knapper.

Når det eksterne udstyr er tilsluttet USB-stikket, kan det oplades automatisk.

For nærmere beskrivelse af anvendelsen af dette udstyr henvises til afsnittet Audio og Telematik .

40

C-Zero_da_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016

Kørestilling og komfort

Ventilation

Systemet sørger for at opretholde gode luft- og udsynsforhold i bilens kabine.

Lufttilførsel

Luften i kabinen filtreres og kommer enten udefra gennem gitteret nedenfor forruden eller inde fra kabinen og recirkuleres.

Betjeningsknapper

Kabineluften følger forskellige retninger afhængigt af de valgte betjeningsknapper.

Med betjeningsknappen til temperatur vælges det ønskede komfortniveau ved at blande luften fra forskellige systemer.

Med betjeningsknappen til luftfordeling kan man vælge de steder, hvor luften skal fordeles til i kabinen.

Med betjeningsknappen til lufttilførsel forøges eller formindskes blæserens hastighed.

Disse betjeningsknapper er samlet på betjeningspanelet A på midterkonsollen.

Luftfordeling

1.

Luftdyser til afrimning eller afdugning af forruden

2.

Luftdyser til afrimning eller afdugning af de forreste sideruder

3.

Sideluftdyser, der kan lukkes og drejes

4.

Midterluftdyser, der kan lukkes og drejes

5.

Lufttilførsel til forsædepassagerernes fodrum

3

41

C-Zero_da_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016

Kørestilling og komfort

Gode råd om ventilation og klimaanlæg

For at disse systemer kan fungere optimalt, bør følgende regler for anvendelse og vedligeholdelse overholdes:

F Hvis temperaturen i kabinen er meget høj, efter at bilen har stået i solen, er det en god idé at åbne vinduerne i et stykke tid.

Indstil betjeningsknappen for lufttilførsel på et niveau, der sørger for, at luften i kabinen fornyes efter behov.

F Det kondensvand, som dannes af klimaanlægget, medfører, at der løber vand ud under bilen, når den holder stille.

F Sørg for at friskluftsindtagene under forruden, luftdyserne samt luftindtag og -udtag i bagagerummet ikke er tildækkede.

F Det anbefales at bruge friskluftsindtaget, da forruden og sideruderne risikerer at dugge til ved længerevarende recirkulation af luften.

F Tænd klimaanlægget i 5 til 10 minutter, en til to gange hver måned for at holde det i driftsklar stand.

F Kontroller, at kabinefilteret er i god stand, og få regelmæssigt udskiftet filterindsatsene.

F For at sikre at klimaanlæget fungerer optimalt, anbefales det at få systemet efterset med regelmæssige mellemrum.

F Hvis systemet ikke producerer kulde, skal det ikke tændes. Kontakt et CITROËN værksted eller et kvalificeret værksted.

Varmesystemet og klimaanlægget bruger energi fra drivbatteriet.

Derfor medfører anvendelsen af disse

2 systemer et øget strømforbrug for bilen og en mindre rækkevidde.

Husk at slukke for varmesystemet eller klimaanlægget, så snart der ikke længere er behov for det.

Under normal opladning af bilen kan ventilation, varme og klimaanlæg aktiveres fra kontaktens position ACC .

Under hurtig hurtig opladning af bilen kan ventilation, varme og klimaanlæg ikke aktiveres

42

C-Zero_da_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016

Varme/Ventilation Klimaanlæg

Kørestilling og komfort

1. Temperaturindstilling

F Drej temperaturknappen mod højre for at øge temperaturen og mod venstre for at mindske den.

3

Når knappen står på "●", vil den tilførte luft have kabinens temperatur.

Hvis du flytter knappen til "●" under brug af varme- eller kølefunktionerne, vil disse straks blive afbrudt.

Indstillingerne kan foretages manuelt eller ske automatisk.

1.

Temperaturindstilling

2.

Indstilling af lufttilførsel

3.

Fordeling af luftstrømmen

4.

Luftindtag/Recirkulation af luft

5.

Knappen "Max"

6.

Tænd/Sluk for klimaanlæg

C-Zero_da_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016

43

Kørestilling og komfort

2. Indstilling af lufttilførsel

F Drej knappen mod højre for at øge lufttilførslen og mod venstre for at mindske den.

3. Justering af luftfordeling

Sæt knappen på den ønskede position for at sende luften mod:

Midterdyser og sidedyser

Midterdyser, sidedyser og fodrum

Når knappen står på position " AUTO ", justeres lufttilførslen automatisk ud fra kabinetemperaturen.

Fodrum

Forrude, sideruder og fodrum

Forrude og sideruder

4. Luftindtag/Luftrecirkulation

Luftindtag udefra kan sikre, at der ikke dannes dug på forruden og sideruderne.

Luftrecirkulation kan holde kabinen fri for lugt og røg udefra.

Så snart det er muligt, skal friskluftindtaget anvendes igen for at undgå, at luften bliver dårlig, og at ruderne dugger til.

F Tryk på denne knap for recirkulation af kabineluften.

Dette vises ved, at kontrollampen tænder.

F Tryk på knappen igen for at få frisk luft udefra. Dette vises ved, at kontrollampen slukker.

Luftfordelingen kan justeres ved at dreje knappen til mellempositionerne.

Når knappen står på position " AUTO ", justeres luftfordelingen automatisk ud fra den valgte temperatur.

44

C-Zero_da_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016

Kørestilling og komfort

5. Knappen "MAX"

Denne knap kan hurtigt opvarme eller afkøle kabinen. Den fungerer kun, når knappen for lufttilførsel ikke står på position " OFF ".

Tryk på denne knap. Kontrollampen tænder.

Drej herefter knappen for temperaturindstilling til den ønskede position:

- til "●" for maksimal ventilation,

- mellem "●" og "H" for maksimal varme,

- mellem "C" og "●" for maksimal kulde.

6. Tænd/Sluk for klimaanlæg

Klimaanlægget er beregnet til at fungere effektivt på alle årstider, når bilruderne er lukket.

Det bruges:

- Om sommeren til at sænke temperaturen i kabinen.

- Om vinteren, når temperaturen er over 3°C, til at gøre afdugningsfunktionen mere effektiv.

Tænd

F Tryk på knappen "A/C" , og den pågældende kontrollampe tænder.

Klimaanlægget virker ikke, når indstillingen af lufttilførsel er afbrudt.

For at få kølet luften hurtigere kan du kortvarigt anvende recirkulation af kabineluft. Skift derefter tilbage til lufttilførsel udefra.

Sluk

F Tryk igen på knappen "A/C" , og den pågældende kontrollampe slukker.

Slukning kan medføre ubehag (fugt, dug).

C-Zero_da_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016

3

45

Kørestilling og komfort

Afdugning -

Afrimning foran

Drej knappen for luftfordeling til denne position.

Luftindtaget er valgt (slukket kontrollampe) og klimaanlægget tænder (tændt kontrollampe), afhængigt af udstyrsniveau.

Drej knappen for temperaturindstilling til mellem "●" og "

H ".

Afdugning - afrimning af bagrude

Betjeningsknappen sidder på siden af midterkonsollen.

Sluk

Afrimningen slukker automatisk for at undgå unødig brug af strøm.

F Afrimningsfunktionen kan slukkes, før den afbrydes automatisk, ved igen at trykke på knappen. Den tilhørende kontrollampe slukker.

Drej knappen for lufttilførsel til den

ønskede position.

Tænd

F Tryk på denne knap for at afrime bagruden og sidespejlene, afhængigt af udstyrsniveau. Den tilhørende kontrollampe tænder.

Sluk afrimingsfunktionen i bagruden og sidespejlene, så snart du synes, for at mindske bilens strømforbrug og optimere dens rækkevidde.

For hurtig afdugning - afrimning kan du også trykke på knappen " MAX ".

46

C-Zero_da_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016

Kørestilling og komfort

Fjernbetjening*

Med fjernbetjeningen kan du styre følgende funktioner fra afstand:

- Kontrol af bilens opladningstilstand

- Programmering af opladning:

Starttidspunkt og varighed

- Aktivering af klimaanlæggets funktioner

(opvarmning, aircondition, afdugning)

Knapper Display

3

Ved programmering af opladningen skal følgende betingelser være opfyldt:

- Sæt gearvælgeren på P

- Sæt tændingslåsen på LOCK

- Tilslut bilen ved brug af det normale opladningskabel

Fjernbetjeningens rækkevidde er ca.

100 meter.

1.

Tænd/sluk, overførsel af data

2.

MODE: Ruller gennem de forskellige disponible funktioner (start på opladning, opladningens varighed, komforttemperatur)

3.

Øjeblikkelig start af opladning af bilen

(nulstilling af programmeringer)

4.

Indstillinger 1.

Indikator for overførsel af data

2.

Indikator for opladning

3.

Indikator for unormal drift

4.

Indikator for batteriets opladningstilstand

5.

Indikator for tilstand af opladningsprogrammeringens funktioner

6.

Indikator for resterende opladningstid

7.

Indikator for funktionen for temperaturkomfort

* Afhængigt af udstyr

C-Zero_da_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016

47

Kørestilling og komfort

Tænd/Sluk

Fold antennen ud.

Udfør et langt tryk på knappen for at tænde eller slukke fjernbetjeningen.

Hvis der ikke udføres nogen handling i

30 sekunder, slukker fjernbetjeningen automatisk.

Programmering af start på opladning

Med denne funktion kan du bestemme tiden, der skal forløbe før start på opladning af bilen.

(Eksempel: Klokken er 19:00, når du udfører programmeringen, det programmerede opladningstidspunkt er klokken 2:00:

Opladningen starter kl. 21:00).

Tænd fjernbetjeningen

Dette symbol vises på skærmen.

Brug pilene til indstilling af tidspunktet for start af opladning: Hvert tryk indstiller tiden i intervaller på 0,5 time.

Udfør et kort tryk på tænd/sluk-knappen for at overføre dataet til bilen.

Hvis programmering af start af opladning udføres uden at programmere opladningsvarigheden, bliver batteriet fuldt opladet.

Programmering af opladningsvarighed

Med denne funktion kan du programmere varigheden af opladningen af din bil.

Tænd fjernbetjeningen.

Tryk på tasten MODE for at vælge programmering af opladningsvarigheden.

Dette symbol vises på skærmen.

Brug pilene til at indstille opladningstiden: Hvert tryk indstiller tiden i intervaller på 0,5 time.

Udfør et kort tryk på tænd/sluk-knappen for at overføre dataet til bilen.

Oplagringsvarigheden kan programmeres til mellem 0,5 og

19,5 timer. Du kan også vælge varigheden "-h": I dette tilfælde standser opladningen, når batteriet er helt genopladet. Denne varighed er standard indtastningsværdien.

Hvis programmeringen af opladningsvarigheden udføres uden, at du programmerer starttidspunktet, starter opladningen af batteriet straks og varer i den programmerede varighed.

48

C-Zero_da_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016

Kørestilling og komfort

Annullering af programmeringer

Med fjernbetjeningen

Tryk på knappen for øjeblikkelig start af opladning, udfør derefter et kort tryk på tænd/sluk-knappen for at overføre dataet til bilen.

Programmering af temperaturkomfort

Med denne funktion kan du programmere start af:

- varme

- klimaanlæg

- afdugning

Aktivering af funktioner

Tænd fjernbetjeningen.

Tryk på tasten MODE for at vælge programmeringen for komforttemperatur.

Med tændingslåsen

Sæt bilens tændingslås på ON , og sæt den derefter tilbage på LOCK .

Programmeringerne, der er udført med fjernbetjeningen, bliver annulleret automatisk ved hver start af bilen.

For at kunne programmere funktionerne for varm, aircondition eller afdugning af ruderne skal følgende betingelser være opfyldte.

- Gearvælgeren er i positionen P

- Tændingslåsen er på LOCK

- Bilen er tilsluttet ved brug af det normale opladningskabel

- Alle døre er korrekt lukket.

- Batteriets opladningsniveau er tilstrækkeligt (mindst én streg).

Et af disse symboler vises på skærmen.

Det angiver den aktuelle tilstand af komforttemperaturen.

Brug pilene til at vælge den ønskede funktion.

Udfør et kort tryk på tænd/sluk-knappen for at overføre dataet til bilen.

3

For at programmeringen af komforttemperatur kan være så effektiv som mulig, skal alle bilens vinduer være lukkede.

49

C-Zero_da_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016

Kørestilling og komfort

Disponible funktioner

Afkøling: Start af klimaanlæg og ventilation i kabinen via de midterste luftspjæld.

Opvarmning: Start af opvarmning af kabinen og ventilationen via de nederste luftspjæld. Varmen i førersædet bliver også aktiveret, hvis funktionen er aktiveret.

Indikator for batteriets opladningsniveau

Drivbatteriets opladningstilstand kan kontrolleres ved brug af fjernbetjeningen.

Batteriet er fuldt opladet.

Batteriet er halvt opladet.

Batteriet er næsten afladet.

Afdugning: Start af afrimning af bagruden og sidespejle (ifølge versionen), start af ventilation og opvarmning i kabinen via luftspjældene i siden, opvarmning af førersædet, hvis funktioinen er atkiveret.

Batteriet er afladet.

Deaktivering af programmeringsfunktionen for komforttemperatur og annulering af programmeringer.

Udskiftning af batterielementer

Type af batterielement: CR2032

Afklips kammeret, og udskift de 2 batterielementer.

Bortkast ikke de brugte batterielementer, men indlever dem på et godkendt indsamlingssted.

50

C-Zero_da_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016

Kørestilling og komfort

Unormale funktionstilstande

Fjernbetjening

Kontrollamper Tilstand Årsag

Blinker for ca. hver 10 sekunder, efter at fjernbetjeningen er blevet tændt.

Der er opstået en unormal tilstand.

Handlinger/observationer

Sluk fjernbetjeningen, og tænd den igen.

3

Blinker for ca. hver 1 sekund, efter at fjernbetjeningen er blevet tændt.

Elektrisk interferens forhindrer fjernbetjeningens funktion eller overførsel af data.

Gå væk fra kilder til interferens.

Blinker for ca. hver 10 sekunder, efter at fjernbetjeningen er blevet tændt.

Antennen er ikke foldet ud.

Fjernbetjeningens rækkevidde er overskredet.

Udfold antennen.

Gå nærmere til bilen.

Tændingslåsen er ikke i position LOCK .

Sæt tændingslåsen i position LOCK .

51

C-Zero_da_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016

Kørestilling og komfort

Programmering af opladning

Kontrollamper Tilstand

Blinker i få sekunder.

Årsag

Opladningskablet er ikke korrekt tilsluttet.

Der er et problem i din elektriske installation.

Gearvælgeren er ikke i position P .

Handlinger/observationer

Kontroller kablet.

Få din elektriske installation efterset af en kvalificeret person.

Sæt gearvælgeren i position P .

Blinker i få sekunder.

Programmering af komforttemperatur

Kontrollamper Tilstand

Blinker i få sekunder.

Blinker i få sekunder.

Blinker i få sekunder.

Årsag

Opladningskablet er ikke korrekt tilsluttet.

Der er et problem i din elektriske installation.

Drivbatteriet er ikke tilstrækkeligt opladet.

Der er en dør åben i bilen.

Gearvælgeren er ikke i position P .

Handlinger /observationer

Kontroller kablet.

Få din elektriske installation efterset af en kvalificeret person.

Oplad batteriet, og begynd forfra på programmeringen

Luk alle døre, og begynd forfra på programmeringen.

Sæt gearvælgeren i position P .

52

C-Zero_da_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016

Lys, lygter og udsyn

Betjeningsarm for lygter

Primær belysning

Ring for valg af primært lys

De forskellige lygter for og bag tilpasser lyset gradvist efter vejrforhold og sikrer således et bedre udsyn for føreren:

- positionslys for at blive set

- nærlys for at kunne se uden at blænde andre trafikanter

- fjernlys for at se langt, når der ikke er andre trafikanter

Drej den, så det ønskede symbol står over for afmærkningen.

Ekstra belysning

Der er monteret andre lygter for at øge udsynet under særlige forhold:

- en tågebaglygte for at blive set på lang afstand

- tågeforlygter for at kunne se endnu bedre

- kørelys for at blive set i dagslys

Nær- eller fjernlys.

Positionslys.

Automatisk lygtetænding.

Slukkede lygter.

Betjeningsarm for skift af lys

Træk i den for at skifte mellem nærlys og fjernlys.

Når lyset er slukket eller positionslyset er tændt, kan føreren tænde fjernlyset

(overhalingslys) direkte, så længe betjeningsarmen holdes tilbagetrukket.

Visninger

Der tændes en kontrollampe i instrumentgruppen, som viser, at de valgte lygter er tændt.

4

53

C-Zero_da_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016

Lys, lygter og udsyn

Tågelygter for og bag

Ring for valg af tågelygter.

Tågelygterne fungerer sammen med positionslys, nær- og fjernlys.

Tågelygter for og bag.

F Drej ringen et hak fremad for at tænde tågeforlygterne.

F Drej ringen to hakker fremad for at tænde tågebaglygten.

F Drej ringen et hak bagud for at slukke tågebaglygten.

F Drej ringen to hakker bagud for at slukke tågeforlygterne.

Ringen vender automatisk tilbage til sin udgangsposition.

Tågebaglygten slukker automatisk, når du slukker positions-, nær- eller fjernlyset.

Når det er klart vejr eller regnvejr om dagen eller om natten, er det forbudt at tænde tågeforlygterne og tågebaglygten. Under disse forhold kan tågelygterne blænde andre trafikanter.

Husk at slukke tågeforlygterne og tågebaglygten, så snart de ikke længere er nødvendige.

Lygter er ikke slukket

Der høres et lydsignal, når førerdøren

åbnes, for at advare om, at lyset på bilen ikke er slukket, selvom tændingen er afbrudt.

Når lyset slukkes, slukker lydsignalet også.

54

C-Zero_da_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016

Lys, lygter og udsyn

Afviserblink

(blinklys)

F Venstre: Skub kontaktarmen for lygter nedad forbi modstanden.

F Højre: Skub kontaktarmen for lygter opad forbi modstanden.

Kørelys

Kørelyset gør bilen mere synlig i trafikken.

Kørelyset tænder automatisk, når motoren starter, hvis ingen andre lygter er tændt.

Det kan ikke deaktiveres.

Selvom dette lys findes i den samme forlygte som tågeforlygterne, fungerer det med en speciel pære.

Dets anvendelse er i overensstemmelse med færdselsloven.

Automatisk lygtetænding/ lygteslukning (ej DK)

Automatisk lygtetænding (ej DK)

Når lygtekontakten er sat på AUTO , tænder positions- og nærlyset automatisk uden aktivering fra førerens side, hvis der registreres dårlige lysforhold udenfor.

Så snart lysstyrken igen er tilstrækkelig kraftig, slukkes lygterne automatisk.

Føleren sidder nederst i forruden.

4

Når det er tåget eller sner, kan lysføleren registrere tilstrækkelige lysforhold. I så fald tændes lygterne ikke automatisk.

Tildæk aldrig lysføleren. De pågældende funktioner vil i givet fald ikke blive aktiveret.

Automatisk slukning

Når betjeningsarmen for lygter står på "AUTO", og tændingsnøglen står på "LOCK" eller "ACC", eller nøglen er taget ud, slukker lygterne automatisk ved åbning af førerdøren .

55

C-Zero_da_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016

Lys, lygter og udsyn

Indstilling af forlygter

For ikke at genere de andre trafikanter skal forlygterne med halogenpærer indstilles i højden i henhold til bilens last.

0.

Fører alene eller fører +

1 forsædepassager.

1 eller 2.

4 personer (inkl. fører).

3.

4 personer (inkl. fører) + maks. tilladt.

4.

Fører + max. tilladt last.

Betjeningsarm for viskere

Forrudevisker

A.

Betjeningsarm for valg af viskerhastighed:

Tryk kontaktarmen opad eller nedad til den

ønskede position.

Enkeltvisk

Slukket

Viskerne betjenes direkte af føreren med betjeningsarmen A og ringen B .

Intervalvisk (hastigheden kan indstilles manuelt)

Langsom

Om vinteren fjernes sne, is eller rim fra forruden, omkring viskerarmene og viskerbladene samt forrudelisten, inden vinduesviskerne aktiveres.

Hurtig

B. Ring til indstilling af intervalvisk.

F Drej denne ring for at øge eller mindske viskerhastigheden i intervalvisk.

Aktiver ikke viskerne på en tør forrude.

Når det er meget koldt eller varmt, skal du kontrollere, at viskerne ikke sidder fast på forruden, inden de aktiveres.

Forrudevasker

Træk betjeningsarmen mod dig selv.

Rudevaskeren og vinduesviskerne aktiveres i et bestemt tidsrum.

Forlygternes grundindstilling er "0" .

56

C-Zero_da_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016

Lys, lygter og udsyn

Loftslys

Bagrudevisker

C.

Ring til valg af bagrudevisker.

Slukket

Intervalvisk

Viskeren kører to gange og skifter herefter til intervalvisk med nogle sekunders pause

Rudevisk og sprinkler

Hold ringen i denne position for at aktivere sprinkleren, og for at viskeren visker nogle gange.

Position 1 "ON"

Loftslyset er tændt hele tiden.

Position 2 "●"

Loftslyset tænder, når en dør eller bagklappen

åbnes, og lyset dæmpes langsomt i løbet af nogle sekunder, inden det slukker, når døren eller bagklappen lukkes igen.

Loftslyset slukker straks, når døre og bagklap lukkes, og når du låser bilen indefra eller med fjernbetjeningen.

Position 3 "OFF"

Loftslyset er slukket hele tiden.

Kontroller, at loftslyset ikke er tændt, når du forlader bilen.

Hvis det er tændt, vil det aflade tilbehørsbatteriet, også selvom hovedbatteriet er opladet eller under opladning.

I så fald kan bilen ikke startes.

4

57

C-Zero_da_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016

Sikkerhed

Generelle anbefalinger vedrørende sikkerhed

Der er placeret etiketter forskellige steder i bilen. De bærer sikkerhedsadvarsler samt identifikationsoplysninger om bilen. De er den del af bilen, og må ikke fjernes.

Ved al vedligeholdelse og reparation af din bil bedes du henvende dig til et kvalificeret værksted, der besidder de nyeste tekniske informationer, samt har de rette kompetencer og og det rette udstyr. Alt dette er et aut. CITROËNværksted i stand til at tilbyde dig.

Bemærk venligst følgende:

- Montering af elektrisk ekstraudstyr, der ikke markedsføres af CITROËN, kan medføre et overforbrug og fejl i bilens elektroniske system. Besøg et autoriseret CITROËNværksted for at se vores udvalg af godkendt tilbehør.

- Af sikkerhedsmæssige årsager er adgangen til diagnosestikket, og dermed bilens elektroniske systemer, forbeholdt det autoriserede CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted, der er i besiddelse af de korrekte værktøjer (overholdes dette ikke, er der risiko for fejl i bilens elektroniske systemer, der kan føre til motorskader eller alvorlige ulykker). Producenten kan ikke holdes ansvarlig i tilfælde af manglende overholdelse af denne instruks.

- Reklamationsretten og fabriksgarantien bortfalder, hvis der foretages ændringer eller tilpasninger, som ikke er godkendt af CITROËN eller som er ikke udført i overensstemmelse med producentens tekniske forskrifter.

Installation af senderudstyr til radiokommunikation

Før man installerer en sender til radiokommunikation med udvendig antenne, er det vigtigt, at man kontakter en autoriseret CITROËN-forhandler, som kan fortælle om specifikationerne (frekvensbånd, maks. udgangseffekt, antenneposition, særlige monteringsbetingelser) for de sendere, der kan monteres i overensstemmelse med

EU direktivet vedrørende elektromagnetisk kompatibilitet (2004/104/CE).

Afhængigt af gældende lovgivning kan visse sikkerhedsudstyr være obligatorisk:

Sikkerhedsveste, advarselstrekant, ekstra pærer, sikringer, brandslukker, førstehjælpskasse, stænklapper.

58

C-Zero_da_Chap05_securite_ed01-2016

Sikkerhed

Havariblink Automatisk tænding af stoplys

Horn

Visuel advarsel der via de tændte afviserblink advarer de andre trafikanter om motorstop, bugsering eller færdselsuheld.

F Tryk på denne knap for at aktivere samtlige afviserblink.

Det fungerer også, når tændingen er afbrudt.

Stoplyset tænder automatisk, når du slipper speederpedalen.

Dette sker dog ikke systematisk, da det afhænger af decelerationshastigheden.

F Tryk på den midterste del af rattet.

5

59

C-Zero_da_Chap05_securite_ed01-2016

Sikkerhed

Lydalarm for fodgængere*

Systemet advarer fodgængerne i nærheden af bilen.

Funktion Frakobling

Under visse kørselsforhold kan du frakoble systemet.

Tryk på denne knap.

Når bilen startes, lyser kontrollampen i knappen nogle få sekunder for at vise, at systemet er aktiveret.

Lydalarmen udsendes, når bilens hastighed er mellem 0 og 35 km/t.

Knappens kontrollampe tænder, og lydsignalet ophører.

Endnu et tryk aktiverer systemet igen.

Knappens kontrollampe slukker.

Før frakobling af systemet skal du sikre dig, at du ikke kører i et område, hvor der er fodgængere.

Unormal funktion

Hvis systemet ikke fungerer, som det skal, blinker knappens kontrollampe. Kontakt en autoriseret CITROËN forhandler eller et andet kvalificeret værksted for at få efterset systemet.

Systemet bliver automatisk aktiveret ved hver start.

* Ifølge udstyret.

60

C-Zero_da_Chap05_securite_ed01-2016

Sikkerhed

Nød- eller assistanceopkald

eCall via GPS

I en nødsituation skal du trykke i mere end 2 sekunder på denne tast.

En grøn blinkende kontrollampe og en mundtlig besked bekræfter, at opkaldet er foretaget til platformen "eCall via GPS"*.

Et nyt tryk på den samme knap umiddelbart efter annullerer opkaldet.

Den grønne diode slukker.

Den grønne diode lyser konstant (blinker ikke), når forbindelsen er oprettet.

Den slukker, når forbindelsen afbrydes.

"eCall via GPS" lokaliserer omgående din bil, kontakter dig på dit eget sprog** og tilkalder nød- eller vejhjælp, hvis det er nødvendigt**.

I de lande hvor en sådan platform ikke findes, eller hvor lokaliseringstjenesten udtrykkeligt har afvist opkaldet, viderestilles opkaldet direkte til nødhjælpstjenesterne (112) uden lokalisering.

Der sendes automatisk et nødopkald i tilfælde af at kollision registreret af airbagcomputeren og uafhængigt af eventuelle udløsninger af airbags.

Hvis du har CITROËN Connect Box med SOS-pakke og vejhjælp inkluderet, har du også nogle ekstra tjenester på din personlige side via den danske web-site.

* Ihenhold til de almindelige brugerbetingelser for tjenesten hos forhandleren og med forbehold for teknologiske og tekniske begrænsninger.

** Afh. af den geografiske dækning for "eCall via GPS", "Vejhjælpsopkald via GPS" samt det lokale og officielle sprog, som bilejeren har valgt.

Listen over dækkede lande og over telematiktjenester fås hos en aut. forhandler eller på dit lands hjemmeside.

5

61

C-Zero_da_Chap05_securite_ed01-2016

Sikkerhed

Systemets funktion

Når tændingen tilsluttes, tænder den grønne kontrollampe i

3 sekunder og angiver, at systemet fungerer korrekt.

Den orange kontrollampe blinker for derefter at slukke: Systemet har en funktionsfejl.

Den orange kontrollampe lyser konstant:

Nødbatteriet skal udskiftes.

I begge tilfælde er der risiko for, at nødopkalds- og vejhjælpstjenesten ikke virker.

Vejhjælpsopkald via GPS

Hvis bilen går i stå, skal du trykke i mere end 2 sekunder på denne tast for at anmode om vejhjælp.

En mundtlig besked bekræfter, at opkaldet er foretaget**.

Anmodningen annulleres, hvis der med det samme trykkes endnu en gang på denne tast.

Annulleringen bekræftes af en mundtlig meddelelse.

Geolokalisering

Kontakt et kvalificeret værksted hurtigst muligt.

Systemets funktionsfejl hindrer ikke bilen i at køre.

Hvis bilen er købt hos en ikkeautoriseret forhandler, anbefaler vi, at du lader disse tjenesters indstillinger kontrollere og evt. får dem ændret hos din autoriserede forhandler.

I et land med flere sprog er det muligt at konfigurere til det officielle nationale sprog efter eget valg.

Af tekniske årsager, især for at opnå bedre telematiktjenester for kunden, forbeholder fabrikanten sig ret til når som helst at opdatere bilens telematiksystem.

Du kan deaktivere geolokaliseringen med et samtidigt tryk på knapperne "eCall via GPS" og

"Vejhjælpsopkald via GPS" efterfulgt af et tryk på "Vejhjælpsopkald via GPS" for at godkende.

Du kan genaktivere geolokaliseringen med et nyt samtidigt tryk på knapperne "eCall via

GPS" og "Vejhjælpsopkald via GPS" efterfulgt af et tryk på "Vejhjælpsopkald via GPS" for at godkende.

** Afh. af den geografiske dækning for "eCall via GPS", "Vejhjælpsopkald via GPS" samt det lokale og officielle sprog, som bilejeren har valgt.

Listen over dækkede lande og over telematiktjenester fås hos en aut. forhandler eller på dit lands hjemmeside.

62

C-Zero_da_Chap05_securite_ed01-2016

Sikkerhed

Bremsesystemer

Flere systemer, der supplerer hinanden, hjælper bilen med at bremse sikkert og optimalt i enhver nødsituation:

- Antiblokeringssystem (ABS),

- Elektronisk bremsekraftfordeler (EBD),

- Bremseassistent (EBA).

ABS med elektronisk bremsekraftfordeler

Systemerne kombineres for at gøre bilen mere stabil og nemmere at styre under opbremsning, især på en ujævn eller glat vejbane.

Aktivering

ABS-systemet griber automatisk ind, hvis der er risiko for, at hjulene blokeres.

Når ABS-systemet træder i funktion, mærkes der normalt små vibrationer i bremsepedalen.

Træd meget kraftigt på bremsepedalen for at bremse bilen i nødsituationer, og hold trykket på pedalen under hele nedbremsningen.

5

C-Zero_da_Chap05_securite_ed01-2016

63

Sikkerhed

Funktionsfejl

Bilen er standset

Hvis denne kontrollampe tænder, angiver det en fejl ved ABSsystemet, som kan medføre, at man mister kontrollen med bilen under bremsning.

Kontakt et autoriseret CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.

Kontrollampen lyser i nogle sekunder, når tændingen tilsluttes (position ON).

Kontakt et autoriseret CITROËN værksted eller et andet kvalificeret værksted, hvis den ikke slukker eller ikke tænder.

Nødopbremsningssystem

I tilfælde af en nødopbremsning giver dette system mulighed for hurtigere at opnå det optimale bremsetryk og dermed nedsætte bremselængden.

Bilen kører

Hvis denne kontrollampe bliver ved med at lyse, angiver det en fejl ved

ABS-systemet, som kan medføre, at man mister kontrollen med bilen under bremsning.

Stands hurtigst muligt under sikre forhold.

Kontakt et autoriseret CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.

Aktivering

Systemet aktiveres, hvis bremsepedalen trædes hurtigt ned.

Pedaltrykkets effekt bliver derved større, og opbremsningen bliver mere effektiv.

Træd meget kraftigt på bremsepedalen for at bremse bilen i nødstilfælde, og bliv ved med at holde pedalen nede.

Hvis disse to kontrollamper tænder, angiver det en fejl ved den elektroniske bremsekraftfordeler, som kan medføre, at man mister kontrollen med bilen under bremsning.

Stands hurtigst muligt under sikre forhold.

Kontakt et autoriseret CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.

Hvis dæk og fælge udskiftes, skal de nye dæk og fælge overholde fabrikantens anvisninger.

64

C-Zero_da_Chap05_securite_ed01-2016

Systemer til retningsstyring

Antispin (ASR) og dynamisk stabilitetskontrol (ESP)

Sikkerhed

Aktivering

Disse systemer aktiveres ikke automatisk igen.

F Tryk igen på knappen for at aktivere dem manuelt.

Når dette symbol slukker, betyder det, at ASR- og ESP-systemerne er aktiveret igen.

Antispin systemet optimerer køresikkerheden ved at påvirke forhjulenes bremser og motoren, så man begrænser hjulspind.

Den dynamiske stabilitetskontrol påvirker bremsen på et eller flere hjul samt motoren for at få bilen ind på den retning, som føreren

ønsker inden for fysikkens love.

Aktivering

Systemerne aktiveres automatisk, når bilen startes.

Hvis der er problemer med vejgrebet eller retningen, går disse systemer i gang.

Afbrydelse

Under særlige forhold (start af bilen i mudder, bilen sidder fast i sneen eller løs jord osv.) kan det være nyttigt at deaktivere ASR- og ESPsystemerne for at hjulene kan få vejgreb igen.

F Tryk på knappen, der sidder forneden på instrumentbordet (førerside), indtil det pågældende symbol vises i instrumentgruppen.

Det angives ved, at kontrollampen på instrumentgruppen blinker.

Når dette symbol vises, betyder det, at ASR- og ESP-systemerne er deaktiveret.

For meget hjulspind risikerer at

ødelægge bilens differentiale.

Funktionsfejl

Når disse kontrollamper vises i instrumentgruppen, angiver det en fejl ved systemerne.

Kontakt et autoriseret CITROËN værksted eller et kvalificeret værksted for at få ASR- og ESPsystemerne efterset.

ASR- og ESP-systemerne må ikke anspore føreren til at tage ekstra risici eller køre for hurtigt.

Disse systemers funktioner er betinget af, at fabrikantens anvisninger vedrørende hjul (dæk og fælge), bremsekomponenter, elektroniske komponenter samt fremgangsmåden for montering og reparation på et autoriseret CITROËN værksted, overholdes.

Efter en kollision skal systemet efterses på et autoriseret CITROËN værksted eller et andet kvalificeret værksted.

5

65

C-Zero_da_Chap05_securite_ed01-2016

Sikkerhed

Kontrollampe for reduktion af motorbremse

Vi anbefaler derfor, at bremsningen forudses:

Brug bremsepedalen til at sænke hastigheden eller standse bilen.

Bremsekraften er på ingen måde nedsat, når denne kontrollampe blinker.

Din bil er udstyret med et system til genvinding af energi under deceleration ved hjælp af motorbremsen.

Det kan genvinde en del af energien til batteriet, der genereres, når farten nedsættes

(f.eks.: ved længere kørsel ned ad bakke), for at øge batteriets rækkevide og dermed også bilens rækkevidde.

Efter maksimal opladning af drivbatteriet og under de første kilometers kørsel, er motorbremsen midlertidigt nedsat.

Denne kontrollampe blinker i instrumentgruppen, og opfordrer dig til at tilpasse kørslen herefter.

66

C-Zero_da_Chap05_securite_ed01-2016

Sikkerhed

Sikkerhedsseler

Sikkerhedsseler foran

Forsædernes sikkerhedsseler er udstyret med pyrotekniske selestrammere og selekraftbegrænsere.

Dette system forbedrer sikkerheden for forsædepassagererne i tilfælde af frontal kollision eller sidekollision. De pyrotekniske selestrammere har til formål at holde passagererne bedre tilbage i sædet ved at blokere selen øjeblikkeligt.

Sikkerhedsseler med pyroteknisk selestrammer fungerer kun, når tændingen er tilsluttet.

Selekraftbegrænseren reducerer selens tryk mod passagerernes brystkasse, hvilket forbedrer passagerens sikkerhed.

Kontrollampe for ikke spændt / opspændt sikkerhedssele ved forsæder

Når tændingen er tilsluttet, tænder denne kontrollampe, og der høres et lydsignal i nogle sekunder, hvis føreren og/eller forsædepassageren ikke har spændt sin sikkerhedssele.

Låsning

F Træk i selen og skub herefter spændet ind i selelåsen A .

F Kontroller at selen er låst ved at trække i selen.

Hvis føreren ikke har spændt sin sikkerhedssele et minut efter, at tændingen er tilsluttet, blinker kontrollampen, efterfulgt af et periodisk lydsignal.

Kontrollampen og lydsignalet ophører efter cirka 90 sekunder, hvorefter de tænder igen og forbliver tændte, så længe føreren ikke har spændt sin sikkerhedssele.

De samme advarsler vises og høres, hvis sikkerhedsselen opspændes under kørsel .

Oplåsning

F Tryk på den røde knap på selelåsen A .

5

67

C-Zero_da_Chap05_securite_ed01-2016

Sikkerhed

Sikkerhedsseler bag

Bagsædet er udstyret med to seler, som hver har en 3-punkts rullesele og en seleoprulningsmekanisme.

68

C-Zero_da_Chap05_securite_ed01-2016

Låsning

F Træk i selen og skub herefter spændet ind i selelåsen.

F Kontroller at selen er låst ved at trække i selen.

Kontrollamper for oplåsning af sikkerhedssele

Kontrollampe for sikkerhedssele ved højre bagsæde.

Kontrollampe for sikkerhedssele ved venstre bagsæde.

Oplåsning

F Tryk på den røde knap på selelåsen.

Hvis en af disse kontrollamper tænder, betyder det, at en af bagsædepassagerne har oplåst sin sikkerhedssele.

Sikkerhed

Gode råd

Føreren skal sikre, at passagererne bruger sikkerhedsselerne korrekt, og at de er korrekt fastspændt inden kørslen.

Spænd altid sikkerhedsselen, uanset hvor du sidder i bilen, eller hvor kort en strækning du skal køre.

Byt ikke om på selelåsene, da det vil gøre dem mindre effektive.

Sikkerhedsselerne er udstyret med en oprulningsmekanisme, så længden automatisk tilpasses passageren. Selen rulles automatisk op, når den ikke anvendes.

Kontroller før og efter brug, at selen er rullet korrekt op.

Den nederste del af selen skal placeres over hoften.

Den øverste del skal placeres under skulderen.

Selerullerne er udstyret med en automatisk blokeringsanordning i tilfælde af et sammenstød, en nødopbremsning eller hvis bilen ruller rundt. Du kan frigøre anordningen ved at trække hårdt i selen og derefter slippe den for at den rulles lidt op.

For at sikkerhedsselen kan beskytte effektivt:

- Skal den sidde stramt mod kroppen.

- Skal den trækkes frem med en jævn bevægelse og må ikke snoes.

- Må den kun anvendes til én person.

- Må der ikke være nogen tegn på revner, eller at der er klippet eller skåret i den.

- Må den ikke ændres eller transformeres, da den ellers ikke fungerer korrekt.

I henhold til gældende sikkerhedsregler skal alt arbejde med sikkerhedsselerne i din bil foretages af et kvalificeret værksted, der har kompetencen og det rigtige værktøj til at udføre arbejdet korrekt, hvilket et aut.

CITROËN-værksted kan stå inde for.

Få sikkerhedsselerne efterset med jævne mellemrum på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted, specielt hvis der er tegn på beskadigelse.

Rengør sikkerhedsselerne med sæbevand eller tekstilrens, der sælges hos CITROËN.

Når et sæde eller et bænksæde har været vippet ned eller flyttet, skal du altid kontrollere, at sikkerhedsselen er korrekt placeret og oprullet.

Sikkerhedsanvisninger for børn

Brug altid en barnestol, der passer til barnet, hvis passageren er yngre end 12 år eller mindre end 1,50 meter.

Brug aldrig den samme sele til at fastspænde flere personer.

Kør aldrig med et barn siddende på skødet.

For yderligere oplysninger om

Børnesikring , se det pågældende afsnit.

I tilfælde af kollision

Afhængigt af kollisionens art og kraft kan selestrammerne udløses før og uafhængigt af bilens airbags. Når selestrammerne udløses, opstår der et let røgslør, som er ufarligt, og lidt støj på grund af den pyrotekniske patron, der er integreret i systemet.

Kontrollampen for airbag tænder under alle omstændigheder.

Efter kollision skal sikkerhedsselerne efterses og eventuelt udskiftes på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.

5

69

C-Zero_da_Chap05_securite_ed01-2016

Sikkerhed

Airbags

Airbaggene er designet til at medvirke til øget sikkerhed for fører og passagerer i tilfælde af voldsom kollision. De supplerer virkningen af sikkerhedsselerne, der er forsynet med selestrammere.

Kollisionssensorerne registrerer og analyserer frontal- og sidekollisioner, der rammer inden for de områder, hvor kollisioner registreres:

- I tilfælde af en voldsom kollision, udløses airbaggene med det samme og bidrager til at beskytte personerne i bilen. Straks efter kollisionen lukkes luften hurtigt ud af airbaggene for ikke at genere udsynet, og for at passagererne lettere kan komme ud af bilen.

- I tilfælde af en lettere kollision, påkørsel bagfra og under visse forhold, hvor bilen ruller rundt, kan airbaggene ikke foldes ud.

Sikkerhedsselerne alene bidrager til at yde beskyttelse i disse situationer.

Bilens zoner, hvor kollision registreres

A.

Frontzone

B.

Sidezone

Når en eller flere airbags aktiveres, frigøres en let røg samt en støj, der skyldes den pyrotekniske patron, der er indbygget i systemet.

Røgen er ikke sundhedsskadelig, men kan virke irriterende for nogle.

Støjen fra udløsningen af en eller flere airbags kan medføre en let nedsættelse af hørelsen i et kort tidsrum.

Airbaggene virker ikke, når tændingen er afbrudt.

Dette udstyr virker kun én gang. Hvis der sker endnu en kollision

(i forbindelse med den samme eller en anden ulykke), kan airbaggen ikke udløses.

Frontairbags

I tilfælde af frontalkollision beskytter dette system førerens og forsædepassagerens hoved og brystkasse.

I førersiden er airbaggen indbygget midt i rattet.

Airbaggen til forsædepassageren er indbygget over handskerummet.

Aktivering

Airbaggene aktiveres, undtagen passagerens frontairbag, hvis den er afbrudt, i tilfælde af en kraftig frontalkollision over hele eller en del af frontzonen A , langs med bilens længdeakse i et vandret plan og i retningen bagud på bilen.

Frontairbaggen placerer sig mellem bilens fører eller forsædepassager og instrumentbordet for at afbøde slaget, når personen kastes fremad.

70

C-Zero_da_Chap05_securite_ed01-2016

Sikkerhed

Afbrydelse

Det er kun passagerairbaggen foran, der kan afbrydes:

F

Når , sættes nøglen i kontakten til afbrydelse af passagerairbaggen A .

F

Drej nøglen til position "OFF" .

F Tag nøglen ud.

Denne kontrollampe tænder på midterkonsollen, når tændingen er tilsluttet, og airbaggen er afbrudt.

Af hensyn til barnets sikkerhed skal passagerairbaggen altid afbrydes, når der installeres en "bagudvendt" barnestol på passagersædet foran.

Ellers risikerer barnet at blive alvorligt skadet eller dræbt, når airbaggen foldes ud.

Aktivering

Så snart du fjerner barnestolen, skal kontakten A sættes i position "ON" for igen at aktivere airbaggen og sikre forsædepassagerens sikkerhed i tilfælde af et sammenstød.

Den pågældende kontrollampe slukker.

5

Funktionsfejl

Hvis denne kontrollampe tænder i instrumentgruppen, skal du straks kontakte et autoriseret CITROËNværksted eller et kvalificeret værksted for at få systemet efterset.

Ellers risikerer man, at airbaggene ikke aktiveres i tilfælde af en kraftig kollision.

I så fald må der ikke installeres en autostol eller sidde en person på passagersædet foran.

71

C-Zero_da_Chap05_securite_ed01-2016

Sikkerhed

Sideairbags

Udløsning

Hver enkelt gardinairbag udløses samtidigt med sideairbaggen i samme side i tilfælde af kraftig sidekollision på hele eller en del af sidekollisionszonen B , der rammer vinkelret på bilens længdeakse i et vandret plan samt udefra og indad mod bilens midte.

Gardinairbaggen udløses mellem passagererne på for- og bagsæderne og ruderne.

I tilfælde af en kraftig sidekollision beskytter systemet føreren og forsædepassageren, så læsioner på kroppen mellem hoften og skulderen begrænses.

Sideairbaggene er indbygget i sædernes ryglæn, mod døren.

Udløsning

Airbaggen udløses kun i den side, hvor den kraftige sidekollision sker på hele eller en del af sidekollisionsområdet B , der rammer vinkelret på bilens længdeakse i et vandret plan samt udefra og indad mod bilens midte.

Sideairbaggen udløses mellem hoften og skulderen på forsædepassageren og det pågældende dørpanel.

Bilens zoner, hvor kollision registreres

A.

Frontzone

B.

Sidezone

Gardinairbags

I tilfælde af en kraftig sidekollision beskytter systemet føreren og passagererne, så læsioner i hovedet begrænses.

Gardinairbaggene er indbygget i stolperne og kabinens øverste del.

Funktionsfejl

Kontakt et autoriseret CITROËN værksted eller et kvalificeret værksted for at få systemet efterset, hvis denne kontrollampe tænder i instrumentgruppen. Ellers risikerer man, at airbaggene ikke udløses i tilfælde af en voldsom kollision.

I tilfælde af en mindre kraftig sidekollision, eller hvis bilen ruller rundt, udløses airbaggen ikke.

I tilfælde af en frontal kollision eller en kollision mod bilens bagende, udløses denne airbag ikke.

72

C-Zero_da_Chap05_securite_ed01-2016

Sikkerhed

Råd

Overhold nedenstående sikkerhedsregler for at airbaggene fungerer effektivt.

Sid normalt og oprejst.

Spænd sikkerhedsselen, og sæt den korrekt.

Sørg for, at der ikke er noget mellem passageren og airbaggen (børn, dyr eller diverse genstande). Der må ikke monteres eller fastklæbes genstande i nærheden af airbaggene eller hvor de blæses op. Det kan give alvorlige skader, når de udløses.

Lav aldrig om på bilens oprindelige konstruktion, hvilket især gælder områderne omkring airbaggene.

Efter en påkørsel, eller hvis bilen har været stjålet, skal airbagsystemet kontrolleres.

Airbagsystemet må kun efterses eller repareres på et aut. CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.

Selvom alle nævnte forholdsregler overholdes, er der altid risiko for, at der opstår skader eller lettere forbrændinger på hoved, bryst eller arme, når en airbag aktiveres. Airbaggen foldes ud næsten

øjeblikkeligt (et par millisekunder), hvorefter den straks tømmes igen ved, at de varme gasser strømmer ud af de dertil indrettede

åbninger.

Frontairbags

Kør ikke med hænderne på rategerne eller på midterstykket.

Læg ikke benene op på instrumentbordet i passagersiden.

Rygning bør undgås, da airbaggen ved udløsning vil kunne forårsage forbrændinger eller risiko for skader på grund af cigaretten eller piben.

Rattet må ikke afmonteres, gennemhulles eller udsættes for kraftige slag.

Der må ikke monteres eller fastklæbes noget på rattet eller instrumentbordet, da det vil kunne forårsage skader, når airbaggene udløses.

Sideairbags

Brug kun godkendte sædeovertræk, der er kompatible med sideairbags. For yderligere oplysninger om egnede sædeovertræk til din bil, kontakt din aut. CITROËN-forhandler.

Der må ikke fastgøres eller klæbes noget

(tøj, mv.) på forsædernes ryglæn, da dette vil kunne forårsage læsioner på overkroppen eller armene i tilfælde af, at airbaggene udløses.

Læn ikke overkroppen længere over mod døren end nødvendigt.

Gardinairbags

Der må ikke fastgøres eller fastklæbes noget i loftet, da det vil kunne forårsage hovedlæsioner, når gardinairbaggen udløses.

Afmonter ikke fartgrebene (hvis bilen er udstyret hermed), der sidder i loftet, da de er med til at holde gardinairbaggene.

5

73

C-Zero_da_Chap05_securite_ed01-2016

Sikkerhed

Generelle oplysninger om barnestole

Børnenes sikkerhed er en væsentlig faktor, når CITROËN udvikler biler, men børnenes sikkerhed afhænger også af dig.

For at sikkerheden bliver optimal, skal følgende anvisninger overholdes:

- Ifølge den europæiske lovgivning er det under kørsel lovpligtigt, at alle børn under

12 år og/eller børn under 1,50 meter er fastspændt i godkendte barnestole, der passer til deres vægt, og som er installeret på sæder, der er udstyret med en sikkerhedssele eller ISOFIXforankringer * .

- De sikreste pladser til transport af børn er statistisk set bilens bagsæder.

- Et barn under 9 kg skal altid transporteres med ryggen i køreretningen, både på forsædet og bagsædet.

CITROËN anbefaler , at børn transporteres på bilens yderste bagsædepladser :

- Med ryggen i køreretningen indtil 3 år.

- Med ansigtet i køreretningen fra og med 3 år.

74

C-Zero_da_Chap05_securite_ed01-2016

* Retningslinjerne for transport af børn kan variere fra land til land. Der henvises til gældende lovgivning i Danmark.

Sikkerhed

Barnestol på bagsæde

"Bagudvendt"

Når en "bagudvendt" barnestol installeres på bagsædet , skal bilens forsæde rykkes frem, og ryglænet rettes op, så den "bagudvendte" barnestol ikke rører forsædet.

"Fremadvendt"

Når en "fremadvendt" barnestol installeres på bagsædet , skal forsædet rykkes frem, og ryglænet rettes op, så barnet, der sidder i den

"fremadvendte" barnestol, ikke rører forsædet med fødderne.

Sørg for at sikkerhedsselen er korrekt spændt. Hvad angår barnestole med støttestang, skal man sørge for, at denne står stabilt på vognbunden.

5

75

C-Zero_da_Chap05_securite_ed01-2016

Sikkerhed

Barnestol på forsæde*

"Bagudvendt"

Når en "bagudvendt" barnestol installeres på højre forsæde , skal sædet rykkes tilbage til mellemstilling med oprejst ryglæn.

Passagerairbaggen skal være frakoblet. Ellers risikerer barnet at blive slået ihjel eller hårdt kvæstet, når airbaggen blæses op .

"Fremadvendt"

Når en "fremadvendt" barnestol installeres på højre forsæde , skal sædet rykkes tilbage til mellemstilling med oprejst ryglæn, og passagerairbaggen skal forblive aktiv.

Passagersædet skal indstilles i mellemstilling i længderetningen.

Sørg for, at sikkerhedsselen er korrekt spændt.

Hvad angår barnestole med støttestang, skal man sørge for, at denne står stabilt på vognbunden.

Hvis det er nødvendigt indstilles passagersædet.

* Se gældende lovgivning i brugslandet, før der monteres barnestol på dette sæde.

76

C-Zero_da_Chap05_securite_ed01-2016

Sikkerhed

Frakobling af passagerairbag

Der må ikke installeres fastholdelsessystem til børn i

"bagudvendte" barnestole på et sæde, der beskyttes af en aktiveret frontairbag.

Ellers risikerer barnet at blive alvorligt såret eller dræbt, når airbaggen foldes ud.

Denne instruks står på advarselsmærkaten, der sidder på begge sider af solskærmen i passagersiden.

Denne advarsel findes, i henhold til gældende lovgivning, på alle nødvendige sprog i de efterfølgende skemaer.

Passagerairbag AFBRUDT

Denne mærkat sidder på midterstolpen i passagersiden.

For yderligere oplysninger om Airbags , se det pågældende afsnit.

5

C-Zero_da_Chap05_securite_ed01-2016

77

Sikkerhed

AR

BG

НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини

СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.

CS

NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.

DA Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT

KVÆSTET eller DRÆBT.

DE Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung, das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.

EL

Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από

ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ

EN NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the

CHILD can occur

ES NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un

AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GRAVES o incluso la MUERTE del niño.

ET Ärge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Turvapadja avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.

FI ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.

FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal ACTIVÉ.

Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT

HR

NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.

HU

SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL védett ülésen. Ez a gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.

IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale

ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.

LT

NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO

PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.

LV

NEKAD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA

SPILVENS.

Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.

78

C-Zero_da_Chap05_securite_ed01-2016

Sikkerhed

MT Qatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla

NL Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag kan het KIND LEVENSGEVAARLIJK GEWOND RAKEN

NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,

BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.

PL

NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ

POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECKA lub spowodować u niego POWAŻNE OBRAŻENIA

CIAŁA.

PT NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.

Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.

RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.

RU

ВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.

Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ

SK

NIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM.

Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁŽNEMU PORANENIU DIEŤAŤA.

SL

NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem

AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.

SR

NIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.

SV Passagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att

DÖDAS eller SKADAS ALLVARLIGT.

TR

KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya

ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.

5

79

C-Zero_da_Chap05_securite_ed01-2016

Sikkerhed

Barnestole anbefalet af CITROËN

CITROËN tilbyder et modelprogram af barnestole, der kan fastgøres vha. en 3-punkts sikkerhedssele .

Vægtklasse 0+: Fra fødslen til 13 kg

L1

"RÖMER Baby-Safe Plus"

Installeres bagudvendt.

Vægtklasse 2 og 3: Fra 15 til 36 kg

L4

"KLIPPAN Optima"

Fra og med 22 kg (ca. 6 år) og kun sædepuden skal bruges.

L5

"RÖMER KIDFIX"

Kan fastgøres i bilens ISOFIX-beslag.

Barnet fastholdes af sikkerhedsselen.

80

C-Zero_da_Chap05_securite_ed01-2016

Sikkerhed

Installation af autostole fastspændt med sikkerhedsselen

I henhold til gældende EU-lovgivning viser skemaet, i hvilket omfang hvert sæde i bilen, afhængigt af barnets vægt, kan bruges til installation af en autostol, der fastspændes med bilens sikkerhedssele, og som er godkendt som universal (a) .

Barnets vægt / alder (vejledende)

Sæde

Mindre end 13 kg

(klasse 0 (b) og 0+)

Fra fødslen til ca. 1 år

Fra 9 til 18 kg

(klasse 1)

Fra ca. 1 til 3 år

Fra 15 til 25 kg

(klasse 2)

Fra ca. 3 til 6 år

Fra 22 til 36 kg

(klasse 3)

Fra ca. 6 til 10 år

Højre forsæde (c) (e) L1

RÖMER Duo Plus

ISOFIX (fastgjort med sikkerhedssele)

X X

5

Bagsæder i siderne (d) U U U U

(a) Universal autostol: Autostol der kan installeres i alle biler med sikkerhedsselen.

(b) Vægtklasse 0: Fra fødslen til 10 kg. Indsatse og lifte må ikke installeres på højre forsæde.

(c) Følg gældende lovgivning i Danmark for installation af autostol på dette sæde.

(d) Ved installation af en bagudvendt eller fremadvendt autostol på bagsædet, skal forsædet køres frem, og ryglænet rejses for at give tilstrækkeligt med plads til autostolen og barnets ben.

(e) Ved indstallation af en bagudvendt autostol på passagerforsædet , skal passagerairbaggen altid afbrydes. Ellers kan barnet blive alvorligt kvæstet eller i værste fald dræbt, når airbaggen folder sig ud . Når autostolen installeres fremadvendt på passagerforsædet , skal passagerairbaggen forblive aktiv.

U: Dette sæde er velegnet til installation af en autostol, der fastspændes med sikkerhedsselen, og som er godkendt til universal brug,

"bagudvendt" og/eller "fremadvendt".

X: Sæde der ikke er egnet til placering af autostol fra den nævnte vægtgruppe.

Fjern og læg nakkestøtten væk, inden barnestolen installeres på et passagersæde. Sæt nakkestøtten på plads, når barnestolen er fjernet.

81

C-Zero_da_Chap05_securite_ed01-2016

Sikkerhed

Gode råd til installation af barnestole

Forkert installation af en barnestol i bilen medfører fare for barnet i tilfælde af kollision.

Sørg for at der ikke er nogen sikkerhedssele eller selespænde under barnestolen, da der i så fald er risiko for at gøre den ustabil.

Husk at spænde sikkerhedsselerne eller barnestolen sele, således at den sidder så tæt som muligt til barnets krop; selv når det drejer sig om korte ture.

Ved montering af en barnestol med sikkerhedsselen skal man kontrollere, at denne spændes korrekt på barnestolen, og at den holder barnestolen fast på bilens sæde. Hvis dit passagersæde kan justeres, køres det fremad, hvis det er nødvendigt.

På bagsædet skal der altid være tilstrækkeligt med plads mellem forsædet og:

- Den "bagudvendte" barnestol.

- Fødderne på et barn der sidder i en

"fremadvendt" barnestol.

Dette gøres ved at køre forsædet fremad og, hvis det er nødvendigt, ved også at rejse ryglænet helt op.

Kontroller, at den "fremadvendte" barnestols ryglæn er så tæt som muligt på bilsædets ryglæn eller i berøring med dette, for at sikre at barnestolen er korrekt installeret.

Fjern nakkestøtten, inden barnestolen installeres op ad ryglænet på et passagersæde. Sørg for at nakkkestøtten opbevares korrekt eller fastgøres, så den ikke omdannes til et projektil i tilfælde af en hård opbremsning.

Sæt nakkestøtten på plads, når barnestolen er fjernet.

Børn på forsædet

Lovgivningen vedrørende transport af børn på forsædet er forskellig fra land til land.

Følg den til enhver tid gældende lovgivning på området.

Så snart en "rygvendt" barnestol monteres på forsædet, skal passagerairbaggen frakobles.

Ellers risikerer barnet at blive slået ihjel eller hårdt kvæstet, når airbaggen blæses op.

Installation af en sædepude

Brystselen skal placeres over barnets skulder, men må ikke røre halsen.

Kontroller, at hofteselen er placeret hen over barnets lår.

CITROËN anbefaler at bruge en sædepude med ryglæn, der er udstyret med et selestyr ved skulderen.

Lad af sikkerhedsmæssige grunde ikke:

- Børn opholde sig alene og uden overvågning i en bil.

- Et barn eller et dyr opholde sig i bilen, hvis den er parkeret i solen med lukkede ruder.

- Nøglerne være inden for børnenes rækkevidde i bilen.

Brug funktionen Børnesikring for at forhindre, at dørene åbnes ved et uheld.

Husk ikke at åbne de bageste sideruder mere end en tredjedel.

Installer solgardiner på de bageste sideruder for at beskytte børn mod solens stråler.

82

C-Zero_da_Chap05_securite_ed01-2016

ISOFIX-forankringer

Bilen er godkendt i henhold til den seneste lovgivning vedrørende ISOFIX.

Nedennævnte sæder er udstyret med ISOFIXforankringer i henhold til loven:

Sikkerhed

Fastgørelse af autostolen i TOP TETHER:

- Før autostolens sele i midten om bag sædets ryglæn

- Løft dækslet fra TOP TETHER

- Fastgør den øverste sele i ringen B

- Stram den øverste sele

Systemet benytter tre ringe til hver sædepude:

- To ringe A , der sidder mellem ryglænet og sædepuden, angivet med et mærke.

- En ring B til fastgørelse af den øvre sele, kaldet TOP TETHER , placeret i bagagerummet

Den er angivet med et mærke.

Hvis en autostol er forkert installeret i bilen, er barnets sikkerhed ikke garanteret i tilfælde af kollision.

Med TOP TETHER er det muligt at fastgøre autostolen øverste sele, hvis den er udstyret med en sådan. Denne anordning hindrer autostolen i at vippe fremad i tllfælde af frontal kollision.

Med ISOFIX-systemet kan autostolen monteres sikkert og hurtigt i bilen.

ISOFIX-autostolene er udstyret med to låse, der fæstnes i de to ringe A .

Nogle autostole har ligeledes en øvre sele , der fastgøres i ringen B .

Overhold monteringsinstrukserne i autostolens monteringsvejledning meget nøje.

Se oversigten, der viser mulighederne for montering af ISOFIX-autostole i din bil.

5

83

C-Zero_da_Chap05_securite_ed01-2016

Sikkerhed

ISOFIX-autostole anbefalet af CITROËN og godkendt til denne bilmodel

RÖMER BabySafe Plus ISOFIX

(vægtklasse E )

Vægtklasse 0+: indtil 13 kg

Installeres i "bagudvendt stilling" ved hjælp af en ISOFIX-bund, som sættes fast til A -ringene.

Platformen har en støttestang, der kan justeres i højden, og som hviler på vognbunden.

Denne autostol kan også fastgøres med en sikkerhedssele. I så fald, er det kun skallen, der anvendes og fastgøres til sædet med 3-punkts selen.

RÖMER Duo Plus ISOFIX

(vægtklasse B1 )

Gruppe 1: fra 9 til 18 kg

Installeres udelukkende i fremadvendt stilling.

Sættes fast i ringene A og ringen B , kaldet Top Tether ved hjælp af en strop foroven.

Sædet kan indstilles i tre positioner: Sidde-, hvile- og liggeposition.

Autostolen kan også bruges på bilsæder, der ikke er udstyret med ISOFIXforankringer. Den skal i så fald fastspændes til bilsædet med trepunkts sikkerhedsselen.

Følg anvisningerne for installation af autostole i fabrikantens brugsanvisning.

84

C-Zero_da_Chap05_securite_ed01-2016

Sikkerhed

Oversigt over installation af ISOFIX-autostole

Nedenstående skema viser mulighederne for installation af ISOFIX-autostole på de bilsæder, der er udstyret med ISOFIX-forankringer, i henhold til gældende EU-lovgivning.

På de universale og delvis universale ISOFIX-autostole er vægtklassen angivet med et bogstav fra A til G på autostolen ved siden af ISOFIX-logoet.

ISOFIXautostol

ISOFIX-vægtklasse

ISOFIX-autostole, universale og delvis universale, kan installeres på bagsæderne i siderne

Under 10 kg

(vægtklasse 0)

Til ca. 6 mdr.

Barnets vægt / alder (vejledende)

Under 10 kg (vægtklasse 0)

Under 13 kg (vægtklasse 0+)

Til ca. 1 år

Fra 9 til 18 kg (vægtklasse 1)

Fra ca. 1 til 3 år

F

Indsats *

G

X

C

X

"bagudvendt"

D

X

"bagudvendt"

E C

RÖMER

BabySafe Plus

ISOFIX

X

D

X

A

"fremadvendt"

B B1

IUF

5

IUF: Sædet er velegnet til installation af en "fremadvendt" U niversal I SOFIX-autostol, der fastspændes med den øverste sele.

X: Sædet er ikke egnet til installation af en ISOFIX-autostol i den anførte vægtklasse.

* Indsatser og lifte må ikke installeres på højre forsæde.

Fjern og læg nakkestøtten væk, inden barnestolen installeres på et passagersæde. Sæt nakkestøtten på plads, når barnestolen er fjernet.

85

C-Zero_da_Chap05_securite_ed01-2016

Sikkerhed

Børnesikring

En mekanisk anordning, der hindrer

åbningen af bagdørene med den indvendige betjeningsknap.

Kontakten sidder på bagdørenes kant.

Låsning

F Sænk betjeningsknappen A til position 1 .

Oplåsning

F Løft betjeningsknappen A til position 2 .

86

C-Zero_da_Chap05_securite_ed01-2016

Kørsel

Et par gode råd om kørsel

Hvis du absolut skal køre på en oversvømmet vej: Du skal altid overholde færdselsloven og være opmærksom i trafikken under alle forhold.

Hold øje med trafikken og hold hænderne på rattet for at være klar til at reagere til enhver tid og i enhver situation.

I tilfælde af uvejr skal du tilpasse kørslen efter forholdene, forudse opbremsninger og øge sikkerhedsafstanden.

Vigtigt!

Kør aldrig med parkeringsbremsen trukket - Risiko for overophedning og beskadigelse af bremsesystemet!

Kørsel på oversvømmet vej

Det frarådes på det kraftigste at køre på oversvømmet vej, da det kan medføre alvorlige skader på bilens motor, gearkasse og elektriske systemer.

- Kontroller at vanddybden ikke er over

15 cm, idet du tager højde for bølger, der vil kunne dannes af andre bilister.

- Kør så langsomt som muligt. Kør aldrig over 10 km/t.

Når du har forladt den oversvømmede vejstrækning, skal du, hvis forholdene tillader det, træde let på bremsen for at tørre bremseskiverne og bremseklodserne.

Hvis du er i tvivl om din bils tilstand, skal du kontakte et autoriseret CITROËN værksted eller et andet kvalificeret værksted.

Forlad aldrig bilen uden opsyn, når motoren er i gang. Hvis du skal forlade bilen med motoren i gang, skal du trække parkeringsbremsen og sætte positionsvælgeren på N eller P .

6

87

C-Zero_da_Chap06_conduite_ed01-2016

Kørsel

Start - stop af bilen

Tændingslås Start

F Kontroller, at positionsvælgeren står på P

F Sæt nøglen i tændingslåsen

F Drej nøglen til position 4 (START)

- Position 1: LOCK

Rattet er låst

- Position 2: ACC

Tilbehør (bilradio, 12V-tilbehørsstik m.m.) kan anvendes

- Position 3: ON

Tilsluttet tænding

- Position 4: START

Tænding af kontrollampen "Ready"

Motoren er startet

Ved længerevarende brug af tilbehør

(med tændingsnøglen i position ACC ) kan tilbehørsbatteriet (12 V) blive afladet. Det vil ikke længere være muligt at starte bilen. Vær opmærksom på dette .

F Hold nøglen i nogle sekunder til kontrollampen " READY " tænder, og der høres et lydsignal

F Slip nøglen

Tændingsnøglen flyttes automatisk til position 3 (ON)

Stop

F Stands bilen

F Hold foden på bremsepedalen

F Sæt gearvælgeren i position P

F Træk parkeringsbremsen

F Drej nøglen mod dig selv til position 1 (LOCK)

F Tag nøglen ud af tændingslåsen

Undgå at hænge tunge genstande i nøglen, der vil kunne blive tynget ned i tændingslåsen og måske forårsage en funktionsfejl.

88

C-Zero_da_Chap06_conduite_ed01-2016

Kørsel

Parkeringsbremse

Trukket

F Træk parkeringsbremsen helt for at blokere bilen.

Løsnet

F Træk en smule i parkeringsbremsen, tryk på oplåsningsknappen, og sænk herefter parkeringsbremsen helt.

Denne kontrollampe tænder, mens bilen kører, hvis parkeringsbremsen er trukket eller ikke er korrekt løsnet.

Hvis bilen parkeres på en skråning, skal forhjulene drejes indad mod fortovet for at blokere dem. Træk parkeringsbremsen, sæt gearvælgeren i position P og afbryd tændingen.

C-Zero_da_Chap06_conduite_ed01-2016

6

89

Kørsel

Gearvælger

Gearvælgerens positioner Visninger på instrumentgruppen Start af bilen

P.

Parking

I denne position kan bilen startes.

Træd på bremsepedalen for at forlade position P .

R.

Reverse (Bakgear)

N.

Neutral (Frigear)

D.

Drive (Kørsel fremad)

Når du sætter gearvælgeren i en ny position, vises positionen i instrumentgruppen.

Når motoren er i gang, vises P på instrumentgruppens display.

F Træd på bremsepedalen for at forlade position P .

F Vælg det fremadgående gear ( D ) eller bakgear ( R ).

F Løsn parkeringsbremsen.

F Fjern foden fra bremsepedalen og bilen bevæger sig så langsomt fremad, så den er nem at manøvrere.

F Accelerer for at køre frem eller tilbage.

F "D" eller "R" vises på instrumentgruppens display.

90

C-Zero_da_Chap06_conduite_ed01-2016

Kørsel

Standsning af bilen

Afbryd motoren ved at vælge position P .

Parkeringsbremsen skal trækkes for at blokere bilen.

Gearvælgeren skal være i position P , for at nøglen kan tages ud af tændingen.

Ved bugsering af bilen skal gearvælgeren stå i position N .

Der henvises til kapitlet "Praktiske oplysninger".

For flere oplysninger om Bugsering af bilen henvises til afsnittet om dette emne.

6

C-Zero_da_Chap06_conduite_ed01-2016

91

Kørsel

Dæktrykovervågning

Systemet kontrollerer konstant og automatisk trykket i alle 4 dæk, så snart tændingen sættes til.

Der sidder en trykføler i hver enkelt dækventil.

Systemet udsender en advarsel, så snart det registrerer et trykfald i et eller flere dæk i forhold til referencetrykket, der er gemt i systemet. Dette referencetryk skal nulstilles efter hver justering af dæktrykket eller dækskift.

Systemet fungerer kun, hvis følerne er blevet registreret af et autoriseret CITROËN værksted eller af et andet kvalificeret værksted.

Du kan registrere to sæt dæk (f.eks.: helårsdæk og vinterdæk).

Systemet fritager ikke føreren fra regelmæssigt at kontrollere dæktrykket samt før en lang køretur.

Kørsel med for lavt dæktryk forringer vejgrebet, forlænger bremselængden og slider hurtigere dækket op, især under belastende kørselsforhold (stor last, høj hastighed og lange køreture).

Kørsel med for lavt dæktryk øger brændstofforbruget.

De foreskrevne dæktrykværdier for din bil står på dæktrykmærkaten.

For flere oplysniner om Identifikation af din bil henvises til afsnittet om dette emne.

Dæktrykket skal kontrolleres, når dækkene er "kolde" (bilen har været standset i 1 time eller efter en kort køretur på mindre end 10 km med moderat hastighed). I modsat fald lægges 0,3 bar til de på mærkaten angivne værdier.

Dæktrykovervågningen er en hjælp til kørslen, men det erstatter på ingen måde førerens opmærksomhed i trafikken.

92

C-Zero_da_Chap06_conduite_ed01-2016

Kørsel

Advarsel om lavt dæktryk

Denne kontrollampe lyser konstant.

F Sænk straks hastigheden og undgå pludselige bevægelser med rattet samt hårde opbremsninger.

F Stands bilen med det samme, eller så snart trafikforholdene tillader det.

F

Kontroller trykket i de fire hjul, når dækkene er kolde, med kompressoren i dækreparationssættet.

Hvis det ikke er muligt at kontrollere dæktrykket med det samme, skal man køre forsigtigt med lav hastighed.

eller

F Ved punktering anvendes dækreparationssættet.

Nulstilling af referencetrykket

Systemet skal nulstilles trykket har været justeret i et eller flere dæk, og efter at have skiftet et eller flere dæk.

Det registrerede trykfald medfører ikke altid en synlig deformering af dækket.

Derfor må man ikke nøjes med kun at foretage en visuel kontrol.

Advarslen er der, indtil referencetrykket er nulstillet efter det eller de pågældende dæk er pumpet. Hvis dækkene skal repareres eller udskiftes, skal følerne være registreret på et autoriseret CITROËN værksted eller af et andet kvalificeret værksted.

Inden systemet nulstilles, skal man sikre sig, at trykket i de fire dæk passer til bilens kørselsforhold, og at det er i overensstemmelse med de anbefalede tryk, der er angivet på dæktrykmærkaten.

Systemet giver ingen advarsel, hvis trykket er forkert ved nulstillingen.

6

93

C-Zero_da_Chap06_conduite_ed01-2016

Kørsel

Funktionsfejl

En funktionsfejl i systemet vises ved, at kontrollampen for dæktrykregistrering blinker og derefter lyser konstant.

I så fald, fungerer overvågningen af dæktrykket ikke længere.

Anmodningen om systemets nulstilling udføres på instrumentgruppens display, når tændingen er tilsluttet, og bilen holder stille.

F Tryk på knappen A for at vælge funktionen.

F Tryk på knappen A , og hold den inde i mindst 3 sekunder for at nulstille dæktrykovervågningen.

Når kontrollampen blinker i instrumentgruppen, betyder det, at systemet er nulstillet.

Du skal køre få nogle hundrede meter, før kontrollamen slukker.

Denne advarsel vises ligeledes, når:

- mindst et af hjulene ikke er udstyret med føler

- der befinder sig trådløst udstyr, som anvender den samme frekvens, i nærheden af bilen

- der er ophobet sne eller is på sideskærmene eller fælgene

- batteriet til dæktrykovervågningen ikke er tilstrækkeligt opladet

- følerne i dækkene ikke er registreret af et autoriseret CITROËN-værksted eller af et andet kvalificeret værksted.

Dæktrykovervågningen er kun pålidelig, hvis systemet nulstilles med korrekt tryk i de fire dæk.

94

C-Zero_da_Chap06_conduite_ed01-2016

Kør ind på et autoriseret CITROËNværksted eller et andet kvalificeret værksted for at få systemet kontrolleret eller for at få monteret et dæk med føler på den originale fælg efter punktering.

Al reparation, udskiftning af dæk på et hjul, der er udstyret med dette system skal udføres af et autoriseret CITROËNværksted eller af et andet kvalificeret værksted.

Hvis du sætter det andet sæt dæk på bilen, som er registreret i systemet, vil advarselsmeddelelsen blive vist, indtil det andet sæt dæk er valgt i konfigurationsmenuen.

Kørsel

Styring af dæksæt

Hvis du registrerer et nyt sæt dæk på et autoriseret CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted, skal du vælge det sæt i konfigurationsmenuen, du lige har sat på bilen, hver gang du skifter dæk (f.eks. vinterdæk).

Valget af det andet sæt dæk foregår via instrumentgruppens display med tændingen slået til, og mens bilen holder stille.

Når du har sat de nye dæk på bilen, skal du kontrollere trykket og justere det til den på dæktrykmærkaten angivne værdi.

For flere oplysninger om Identifikation af din bil henvises til afsnittet om dette emne.

F Tryk på knappen A for at vælge funktionen.

F Tryk på knappen A , og hold den inde i over

10 sekunder for at skifte fra dæksæt 1 til dæksæt 2 eller omvendt.

Systemet nulstiller automatisk det anbefalede tryk ud fra det tryk, der er registreret på det nye sæt dæk

(kontrollampen for dæktrykovervågning blinker under nulstillingen).

6

95

C-Zero_da_Chap06_conduite_ed01-2016

96

Praktiske informationer

TOTAL & CITROËN

SAMARBEJDSPARTNERE FOR

BILENS FREMTID

TOTAL og CITROËN har samlet deres know how for at optimere energiforbruget og reducere påvirkningen af miljøet.

Samarbejdet mellem vore to internationale koncerner består ikke kun i at levere og vedligeholde almene køretøjer. Vore positioner som førende industrivirksomheder gør os i stand til at tage dagens og morgendagens miljøudfordringer op.

At garantere alle en ansvarlig og miljøvenlig kørsel er mere end et ønske; det er vores passion.

Produktudviklingen er i fuld gang, bilens fremtid afhænger af den, og sammen tager vi udfordringen op.

foretrækker

Praktiske informationer

Opladning af drivbatteri

Batteriet kan oplades på to måder: Normalt eller hurtigt.

Normal opladning er at foretrække. Den foregår via elnettet.

Den hurtige opladning foregår via en kompatibel ladestander.

Før enhver tilslutning kontrolleres det, at elinstallationen, der ønskes anvendt, lever op til standarderne* og er kompatibel med strømstyrke for din kontrolboks.

Kontakt en professionel installatør, hvis du er i tvivl.

Der findes særlige stik, der er beregnet til opladning af elbiler.

For stik beregnet til opladning af elbiler henvises til installationsanvisningerne for disse.

Under alle omstændigheder anbefales det, at installationen kontrolleres i forvejen og derefter regelmæssigt af en fagmand.

Normal opladning

Hvis du har pacemaker eller anvender andet elektrisk medicinsk apparat, skal du ikke opholde dig i bilen eller i nærheden af bilen, ladekablet, ladedåsen eller ladestanderen under opladningen, heller ikke i kort tid.

Det er meget vigtigt, at du forhører dig hos din læge om hvilke forholdsregler, du skal tage, og at du overholder dem.

I de fleste europæiske lande har

CITROËN indgået samarbejde med virksomheder, som kan tilbyde kontrol og opdatering af den elektriske installation. Kontakt et autoriseret

CITROËN værksted for yderligere oplysninger.

Brug udelukkende et ladekabel fra

CITROËN.

F Træk parkeringsbremsen, og sæt gearvælgeren i position P .

F Sluk el-forbrugerne, og drej tændingskontakten til position "LOCK" .

Hvis opladningskablet eller kontrolboksen skulle blive beskadiget, må de ikke bruges. I tvivlstilfælde mht. udskiftning, bør du kontakte et autoriseret CITROËN værksted.

7

* (F.eks. gælder standarden NF C 15-100 i Frankrig).

97

Praktiske informationer

98

F

F

Træk i grebet 1 , der sidder forneden på instrumentbordet i førersiden, for at åbne adgangsklappen til stikket for normal opladning (i bilens højre side).

Tag ladekablet ud af opbevaringsposen.

Kablet er udstyret med en kontrolboks.

F Sæt ladekablet i et kompatibelt stik. Ved tilslutningen lyser de 3 kontrollamper

POWER , FAULT og CHARGING på kontrolboksen samtidigt i et øjeblik, og derefter er det kun den grønne kontrollampe POWER , der lyser.

Hvis temperaturen udenfor er under -25° C, kan det være umuligt at oplade batteriet.

F

Der må ikke anvendes forlængerledning, multistikdåse, adapter eller timer

Hæng kontrolboksen op i den medfølgende snor, så den ikke tynger stikket (risiko for at opladningskablet eller elstikket bliver ødelagt).

F Kontroller at der ikke er nogen fremmedlegemer i bilens stik.

F Fjern ladekablets beskyttelsesdæksel.

F Indsæt ladepistolen i stikket uden at trykke på knappen, indtil der høres et klik.

Tryk på låsen 2 for at åbne stikdækslet.

Rør ikke ved metaldelen på stikket til normal opladning eller metaldelen på ladekablet (risiko for at få stød og/eller for fejlfunktion).

Forsøg aldrig at tilslutte eller frakoble kablet eller ladepistolen med våde hænder (risiko for stød).

F Kontroller at instrumentgruppens ladelampe og kontrolboksens grønne kontrollampe

( CHARGING ) lyser konstant.

Hvis det ikke er tilfældet, er opladningen ikke begyndt. Gentag proceduren, og kontroller at alle tilslutninger er korrekte.

Drivbatteriets ladeniveauindikator vises på instrumentbrættet, og antallet af lysende streger stiger efterhånden som batteriet lader op.

Opladningens begyndelse kan være efterfulgt at en støj fra luftblæseren, der går i gang. Denne støj er helt normal.

Opladningen kan til enhver tid afbrydes ved at tage ladepistolen ud af stikket i bilen.

Hvis du af en eller anden årsag bliver nødt til at afbryde opladningen ved at koble ladekablet fra strømstikket i væggen, er det yderst vigtigt, at du først trykker på knappen Manual Stop på kontrolboksen.

Praktiske informationer

Kontrolboks

Den har fire kontrollamper:

- STOP : Lyser rødt.

Den angiver, at opladningen blev afbrudt af et tryk på knappen Manual Stop . Denne handling er obligatorisk, inden ladekablet tages ud af elstikket under opladning.

- POWER : Lyser grønt

Den angiver, at el-forbindelsen er sikret. Hvis den ikke tænder, skal man kontrollere, at tilslutningerne er korrekte.

Hvis problemet ikke forsvinder, kontaktes et autoriseret CITROËN værksted eller et andet kvalificeret værksted.

- FAULT : Lyser rødt

Den angiver, at der er en fejl. Kontroller at tilslutningerne er korrekte. Hvis kontrollampen ikke slukker, kontaktes et autoriseret CITROËN værksted eller et andet kvalificeret værksted.

- CHARGING : Lyser grønt

Den angiver, at opladning er i gang. Hvis den ikke tænder, skal man kontrollere, at tilslutningerne er korrekte. Hvis problemet ikke forsvinder, kontaktes et autoriseret

CITROËN værksted eller et andet kvalificeret værksted.

7

99

100

Praktiske informationer

Denne type kontrolboks er udstyret med et system til automatisk genkendelse af elstikket

(afhængig af land). Den registrerer hvilken strømstyrke, stikket kan klare, og vælger den strømstyrke, der giver den mest sikre opladning:

- 14 A (FAST): Hvis din el-installation kan tåle det.

- 8 A (NORMAL): Hvis du har en almindelig el-installation.

Når instrumentgruppens ladelampe slukker, og den grønne kontrollampe CHARGING begynder at blinke, betyder det, at opladningen er afsluttet.

F Tryk på knappen for at tage ladepistolen ud.

F Sæt ladekablets beskyttelsesdæksel på igen.

F Luk stikdækslet og adgangsklappen.

F Tag ladekablet ud af strømstikket.

F Læg ladekablet ned i opbevaringsposen.

Af sikkerhedsmæssige årsager kan motoren ikke starte, når ladekablet er tilsluttet bilens stik.

Desuden vil ethvert forsøg på start under opladning afbryde proceduren.

Det vil derfor være nødvendigt at frakoble og herefter tilslutte pistolen, for at opladningen fortsætter.

Hvis tilbehørsbatteriet aflades, kan drivbatteriet ikke længere oplades.

Rør aldrig noget i motorrummet, mens bilen lader, selvom motoren er slukket, for blæseren kan gå i gang (risiko for at komme til skade).

Vent mindst en time efter endt opladning, inden du rører noget i motorrummet, da visse områder kan være ekstremt varme (risiko for forbrænding).

Kontroller efter opladningen at stikdækslet og adgangsklappen er lukket.

Pas på at der ikke kommer vand eller støv i stikket under dækslet eller ind i ladepistolen (risiko for brand eller stød).

Lad ikke kablet være tilsluttet i strømstikket efter at have taget ladepistolen ud efter endt opladning

(risiko for kortslutning eller stød ved berøring eller kontakt med vand).

I tilfælde af uheld eller stød nederst på karrosseriet (kontakt med høj fortorvskant, en helle, offentlige genstande osv.) kan det elektriske kredsløb eller drivbatteriet blive beskadiget. Få bilen efterset af et

CITROËN værksted eller af et andet kvalificeret værksted.

Rør aldrig ved 300 V delene eller de orange kabler.

Praktiske informationer

Hvis drivbatteriet er meget beskadiget, må du aldrig røre ved den væske, som kommer ud fra batteriet.

I tilfælde af kontakt med batteriet skal der straks skylles med rigeligt vand, og der skal søges læge.

For at optimere drivbatteriets levetid skal det lades helt op hver 14. dag.

For at lade batteriet helt op følges den normale opladningsprocedure

(via el-nettet) uden afbrydelse, indtil den automatisk standser (ladelampen slukker i instrumentgruppen).

Sørg i øvrigt for, at drivbatteriet lades helt op hver 3. måned, når batteriniveauet er på 2 streger eller derunder .

Ingen anvendelse af bilen i længere tid

Når bilen holder stille på ubestemt tid, skal drivbatteriet lades helt op hver 3. måned (i henhold til proceduren for normal opladning).

Kontroller at tilbehørsbatteriet hverken er frakoblet eller afladet, før denne opladning udføres. Hvis det er tilfældet, se afsnittet "tilbehørsbatteri" for at tilslutte eller oplade det igen.

7

101

102

Praktiske informationer

Kontrolboksens tilstande

Tændt i samme farve som tilhørende kontrollampe.

POWER FAULT CHARGING

Normal drift

Blinker i samme farve som tilhørende kontrollampe.

Slukket.

Så snart ladrkablet er sluttet et stik, tænder alle kontrollamper i ca. 0,5 sekund.

POWER FAULT

Når initialiseringen er afsluttet:

● når ladekablet ikke er tilsluttet bilens stik

● når ladekablet er tilsluttet bilens stik, men opladningen ikke finder sted.

Når drivbatteriet er under opladning.

Når opladnignen er afsluttet.

CHARGING

Unormal drift og afhjælpning

Når der registeres et strømtab, eller når ladekablet er defekt.

- Stop straks opladningen, og kontakt et autoriseret CITROËN værksted eller et andet kvalificeret værksted.

Når laderkablet er defekt.

- Stop straks opladningen, og kontakt et autoriseret CITROËN værksted eller et andet kvalificeret værksted.

Hvis kontrolboksens kontrollampe ikke tænder ved tilslutningen af ladekablet, skal du kontrollere stikkets afbryder:

● Hvis afbryderen er slået fra, er din elektriske installation ikke kompatibel med brugen af ladekablet:

- Kontakt en professionel for at få kontrolleret og repareret din elektriske installation.

● Hvis afbryderen ikke er slået fra:

- Ophør med at bruge laderkablet, og kontakt et autoriseret CITROËN værksted eller et andet kvalificeret værksted.

Praktiske informationer

Anvendelse af et offentligt elstik til almindelig opladning

Der findes forskellige typer elstik, som du kan bruge til at oplade din bil med.

Inden du starter ladeproceduren, skal du kigge på det nedenstående skema, og se hvilket opladningskabel, der svarer til typen af elstik.

Almindeligt elstik i hjemmet Elstik "funktion mode 3 - type 2" Elstik "funktion 3 - type 3"

Kabel "funktion 2"

(leveret sammen med bilen)

Kabel "funktion 3 - type 2"

(solgt som ekstraudstyr)

Kabel "funktion 3 - type 3"

(solgt som ekstraudstyr)

7

Visse offentlige elstik har et indbygget ladekabel.

Brug i så tilfælde det medfølgende kabel.

I mode 3 er opladningen uanset standerens styrke begrænset til maksimalt 16 A. For flere oplysninger om opladningsvarighed henvises til afsnittet Motor og drivbatteri .

103

Praktiske informationer

Hurtig opladning*

Hvis du har en pacemaker eller andet elektrisk medicinsk apparat, skal du ikke bruge hurtig opladning.

Undgå at nærme dig standeren for hurtig opladning. Hvis dette alligevel skulle ske, skal du forlade området så hurtigt som muligt.

Hvis det er nødvendigt, kan du bede en tredje person om at oplade din bil.

Kontroller at standeren og ladekablet passer til bilen.

F Tryk på låsen 4 for at åbne dækslet til stikket.

F Kontroller at der ikke er nogen fremmedlegemer i bilens stik.

Rør ikke ved metaldelen på stikket til hurtig opladning eller metaldelen på ladekablet.

Der er risiko for at få stød og/eller for fejlfunktion.

104

F Træk parkeringsbremsen, og sæt gearvælgeren i position P .

F Sluk el-forbrugerne, og drej tændingskontakten til position "LOCK" .

F Træk i grebet 3 , der sidder under førersædet mod døren, for at åbne adgangsklappen til stikket for hurtig opladning (i bilens venstre side).

F

Tilslut standerens ladekabel i bilens stik i henhold til standerens anvisninger for anvendelse.

* Afhængig af udstyrsniveau.

Praktiske informationer

F Kontroller at instrumentgruppens ladelampe lyser konstant.

Hvis det ikke er tilfældet, er opladningen ikke begyndt. Kontroller ladestanderens anvisning for anvendelse.

Når instrumentgruppens ladelampe slukker, betyder det, at opladningen er afsluttet.

F Frakobl ladekablet i henhold til standerens anvisninger for anvendelse.

F Luk stikdækslet og adgangsklappen.

Under den hurtige opladning kan bilens klimaanlæg, hvis det er nødvendigt, automatisk gå i gang for at køle drivbatteriet. Det er derfor helt normalt at høre ventilationsstøj og se en vandpyt dannes under bilen.

Den hurtige opladning standser automatisk, når drivbatteriet er ladet ca.

80% op. Det er muligt at nå op på 100% ved at genstarte proceduren. Tiden til denne ekstra opladning vil være relativ lang, da ladehastigheden er langsom.

Af sikkerhedsmæssige årsager kan motoren ikke starte, når ladekablet er tilsluttet bilens stik.

Desuden vil ethvert forsøg på start under opladning afbryde proceduren.

Det vil være nødvendigt at frakoble og tilslutte ladekablet igen i bilens stik, og herefter genstarte opladningen i henhold til standerens anvisninger for anvendelse.

Kontroller efter opladningen at stikdækslet og adgangsklappen er lukket.

Vær omhyggelig så man undgår at vand eller støv trænger ind i stikket under dækslet eller ind i ladepistolen. Risiko for brand eller stød.

Hvis udetemperaturen er under 0°C, kan opladningstiderne være længere.

Hvis udetemperaturen er under -25°C, kan opladning være umulig.

Ingen anvendelse af bilen i længere tid

Når bilen holder stille på ubestemt tid, skal drivbatteriet lades helt op hver 3. måned (i henhold til proceduren for normal opladning).

Kontroller at tilbehørsbatteriet hverken er frakoblet eller afladet, før denne opladning udføres. Hvis det er tilfældet, se afsnittet "tilbehørsbatteri" for at tilslutte eller oplade det igen.

7

105

Praktiske informationer

Frontklap

Frontklappen beskytter og giver adgang til komponenter i bilens forrum, når man skal kontrollere væskestande, oplade tilbehørsbatteriet, udskifte sikringer, mv.

Åbning Lukning

106

F Åbn højre fordør.

F Træk i det indvendige betjeningsgreb A , der sidder nede ved dørrammen.

F Skub det udvendige betjeningsgreb B mod venstre, og løft frontklappen.

F Løft frontklappen helt, og tag klappens holder C ud af dens leje i højre side.

F Indsæt holderen C i et af de to blokeringshuller for at holde frontklappen

åben.

F Tag frontklappens holder ud af hullet.

F Sæt holderen på plads.

F Sænk frontklappen, og slip den det sidste stykke.

F Træk i frontklappen for at kontrollere, at den er helt lukket.

Placeringen af det indvendige betjeningsgreb forhindrer, at frontklappen kan åbnes, når højre fordør er lukket.

Tryk ikke midt på frontklappen, da man risikerer at deformere den, hvis den ikke er korrekt låst. Åbn frontklappen helt, og luk den igen.

Bilens forrum

1.

Beholder for sprinklervæske

2.

Beholder for varmekredsløbets væske

3.

Beholder for bremsevæske

4.

Tilbehørsbatteri

5.

Sikringsboks

Det er strengt forbudt at anvende højtryksspuler i bilens forrum for ikke at beskadige de elektriske komponenter.

Praktiske informationer

7

107

Praktiske informationer

Motorrum bag i bilen

Dette rum, der findes under vognbunden, giver adgang til kølervæskebeholderen.

108

F Åbn bagklappen

F Løsn bundmåttens velcrobånd

F Fjern bagagerumsmåtten

F Fjern de fire vingebolte

F Fjern beskyttelsesdækslet

F Kontroller kølervæskestanden, og foretag efterfyldning om nødvendigt.

For flere oplysnigner om Kontrol af niveauer henvises til afsnittet om dette emne.

Ved arbejde i motorrummet skal sikkerhedsanvisningerne, der står på mærkaterne, overholdes nøje.

Praktiske informationer

Kontrol af væskestande

Kontroller regelmæssigt alle væskestande, og fyld efter, hvis nødvendigt, medmindre andet er angivet.

Hvis en væskestand falder kraftigt, skal det pågældende system efterses på et autoriseret CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.

Bilens forrum

Foretag aldrig indgreb i rummene, når kontrollampen "Ready" er tændt, eller når bilen er under opladning.

Ved indgreb i rummene foran og bag i bilen skal man være forsigtig, da visse områder i rummene bliver ekstremt varme (risiko for at blive forbrændt):

Det er nødvendigt at vente mindst en time efter motorens standsning, eller til opladningen er afsluttet, før indgreb foretages.

Bremsevæskestand

Væskestanden skal ligge mellem

"MIN" og "MAX". Hvis det ikke er tilfældet, skal bremseklodserne kontrolleres.

Udskiftning af bremsevæske

Intervallerne er anført i bilproducentens serviceplan.

Væskestand i varmekredsløb

Væskestanden skal ligge mellem MINI "L" og

MAXI "F".

Udskiftning af væske

Denne væske skal ikke udskiftes.

Væskespecifikationer

Væsken skal overholde bilproducentens anbefalinger.

Væskespecifikationer

Væsken skal overholde bilproducentens anbefalinger.

Sprinklervæskestand

Fyld efter, så snart det er nødvendigt.

7

Væskespecifikationer

For at sikre optimal rengøring og undgå frost i systemet, må der ikke efterfyldes med vand eller påfyldes vand i stedet for væsken.

109

Praktiske informationer

110

Elektrolytstand i tilbehørsbatteri

Motorrum bag i bilen

Kølervæskestand

Væskestanden skal ligge mellem mærkerne MIN "L" og MAXI "F".

Denne væskestand kontrolleres ved at fjerne batteriets beskyttelsesdæksel.

For flere oplysninger om Tilbehørsbatteri henvises til afsnittet om dette emne.

Denne væskestand skal ligge mellem mærkerne MIN "LOWER LEVEL" og MAXI

"UPPER LEVEL".

Om nødvendigt efterfyldes med destilleret vand ved at fjerne propperne fra batteriets forskellige rum.

Vent mindst en time, efter at motoren er standset, og/eller at opladning er afsluttet, før der udføres arbejde på kølekredsløbet, da det er under tryk.

For at undgå enhver risiko for skoldning skal dækslet løsnes ad to omgange, så trykket i kølekredsløbet kan falde. Når trykket er faldet, tages dækslet af. Efterfyld med kølervæske, om nødvendigt.

Udskiftning af kølervæske

Denne væske skal ikke udskiftes.

Væskespecifikationer

Væsken skal overholde bilproducentens anbefalinger.

Kontroller elektrolytstanden mindst en gang om måneden.

Spildolie

Undgå længere tids kontakt med spildvæsker på huden.

De fleste af disse væsker er sundhedsfarlige og kan være stærkt

ætsende.

Hæld ikke spildvæske i kloakken eller ud på jorden.

Fyld spildvæsker i hertil beregnede beholdere på et autoriseret CITROËN værksted eller et kvalificeret værksted.

Praktiske informationer

Kontrol

Medmindre andet er angivet skal følgende komponenter kontrolleres i henhold til bilproducentens serviceplan.

Eftersynene kan også udføres på et autoriseret CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.

Kabinefilter

Se oplysningerne om intervaller for udskiftning af filteret i bilproducentens serviceplan.

Afhængigt af omgivelserne (støvfyldt miljø) og bilens anvendelse (bykørsel) skal filteret eventuelt udskiftes med kortere interval .

Hvis kabinefilteret er tilsmudset, kan det forringe klimaanlæggets funktionsevne og medføre ubehagelig lugt.

Slitage af bremseskiver/ bremsetromler

For yderligere oplysninger om kontrol af slitage af bremseskiver/ bremsetromler, kontaktes et autoriseret CITROËN værksted eller et kvalificeret værksted.

Anvend kun produkter, som er anbefalet af CITROËN eller produkter af tilsvarende kvalitet og med samme egenskaber.

For at sikre at så vigtige komponenter som bilens bremsesystem fungerer optimalt, udvælger og anbefaler

CITROËN helt specielle produkter.

Bremseklodser

Slitage af bremserne afhænger af kørselsmønster, især om bilen kører meget i byen og korte distancer. Den kan være nødvendigt at kontrollere bremsernes stand mellem bilens serviceintervaller.

Udover lækage, kan et fald i bremsevæskeniveauet betyde, at bremseklodserne er slidt.

Parkeringsbremse

Hvis parkeringsbremsens vandring er for stor eller dette system ikke er effektivt nok, skal der foretages en justering selv mellem to serviceeftersyn.

Dette system skal kontrolleres på et autoriseret

CITROËN værksted eller et kvalificeret værksted.

7

111

112

Praktiske informationer

Udskiftning af viskerblad

Afmontering af viskerblad på for- eller bagrude

F Løft den viskerarm, hvor viskerbladet skal udskiftes.

F Tag bladet af ved at skubbe det udad.

Montering af viskerblad på for- eller bagrude

F Sæt det nye viskerblad på, og fastgør det.

F Vip forsigtigt viskerarmen ned.

Sikkerhedsregler i forbindelse med vask

Bilen må ikke vaskes under batteriets opladningsprocedure.

Før hver bilvask skal man kontrollere, at adgangsklapperne og dækslerne til ladestikkene (normal og hurtig opladning) er korrekt lukkede.

Det er strengt forbudt at anvende højtryksspuler for ikke at beskadige de elektriske komponenter:

- I rummet foran på bilen.

- På undervognen.

Der må ikke anvendes et tryk over

80 bar til vask af karrosseriet.

Tilbehørsbatteri

Alle bilens elektriske komponenter (undtagen el-motor, varmeanlæg og klimaanlæg) strømforsynes af tilbehørsbatteriet.

Det er placeret i rummet foran på bilen og oplades af drivbatteriet under drifts- (kontrollampen "Ready" lyser i instrumentgruppen) og opladningsfaserne.

Hvis tilbehørsbatteriet aflades, kan motoren ikke startes, og opladning af drivbatteriet kan ikke længere udføres.

Det frarådes at frakoble batteriet.

Hvis bilen ikke skal anvendes i mere end en måned, kan det imidlertid være nødvendigt om vinteren at frakoble batteriet og opbevare det, så batteriets elektrolyt ikke fryser til.

Adgang til batteri

Problemløsning

Efter længerevarende frakobling af batteriet skal du kontakte et autoriseret

CITROËN værksted eller et andet kvalificeret værksted med henblik på reinitialisering af computeren.

F Åbn frontklappen vha. det indvendige og herefter det udvendige greb.

F Fastgør frontklappens holder.

F Løsn møtrikken 1 .

F Fjern batteriets beskyttelsesdæksel for at få adgang til de to poler.

8

113

C-Zero_da_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016

Problemløsning

Start med andet batteri

Vær sikker på at elektrolytten ikke er frosset til.

Kontroller niveau, og foretag efterfyldning med destilleret vand, om nødvendigt.

For flere oplysninger om Kontrol af niveauer henvises til afsnittet om dette emne.

F Løft plus-polens (+) beskyttelsesdæksel.

Kontroller at det eksterne batteri er et

12 V batteri.

F Sæt det røde kabel på plus-polen (+) på det afladede batteri A , herefter til pluspolen (+) på det eksterne batteri B .

F Tilslut den ene ende af det grønne eller sorte kabel til minus-polen (-) på det eksterne batteri B .

F Tilslut den anden ende af det grønne eller sorte kabel på den havarerede bils stelpunkt C .

114

C-Zero_da_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016

Problemløsning

F Start bilen med startbatteriet, og vent nogle minutter.

F Aktiver tændingskontakten på din bil, indtil kontrollampen "Ready" tænder.

F Frakobl kablerne i modsat rækkefølge.

F Sæt batteriets beskyttelsesdæksel på plads, og skru møtrikken på igen.

Genoplad batteriet med en oplader

F Fjern batteriets beskyttelsesdæksel.

Vær sikker på at elektrolytten ikke er frosset til.

Kontroller niveau, og foretag efterfyldning med destilleret vand, om nødvendigt.

For flere oplysninger om Kontrol af niveauer henvises til afsnittet om dette emne.

Hvis kontrollampen "Ready" ikke tænder, foretages følgende:

F Lad kablerne være tilsluttede.

F Sæt bilens tændingskontakt tilbage på

" LOCK ".

F Sæt drivbatteriet til opladning, idet normal opladningsprocedure følges.

F Når instrumentgruppens ladelampe lyser konstant, frakobles kablerne.

F Lad opladningen fortsætte i mindst en time.

F Aktiver tændingskontakten på din bil, indtil kontrollampen "Ready" tænder.

Hvis problemet ikke forsvinder, kontaktes et autoriseret CITROËN værksted eller et andet kvalificeret værksted.

F Løsn møtrikken 1 , og løft holderen

8

115

C-Zero_da_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016

Problemløsning

F Frakobl (-)-polens kabel

F Løft beskyttelsesdækslet på (+)-polen 2 .

F Løsn møtrikken 3 .

F Frakobl (+)-polens kabel.

F Tag batteriet ud.

F Oplad batteriet, idet brugervejledningen fra batteriopladerfabrikanten overholdes.

F Tilslut batteriet igen ved først at tilslutte (+)-polens kabel.

Sørg altid for at batteripoler og kabelsko er rene. I tilfælde af sulfatdannelse

(hvid eller grøn aflejring) afmonteres og rengøres de.

116

C-Zero_da_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016

Opladning af batteriet må kun foretages, efter at begge kabelsko er afmonteret, og efter at batteriet er taget ud af rummet - ikke før.

Kabelskoene må ikke frakobles, når kontrollampen "Ready" er tændt, eller når bilen er under opladning.

Inden frakobling

Vent 2 minutter efter tændingsafbrydelse, før batteriet frakobles.

Efter tilslutning

Efter tilslutning af batteriet; tilslut tændingen, og vent 1 minut, før der køres, således at de elektroniske systemer bliver initialiseret. Hvis der imidlertid herefter stadig er forstyrrelser, kontaktes et autoriseret

CITROËN værksted eller et andet kvalificeret værksted.

Tænk på selv at reinitialisere radioen.

Batterier indeholder skadelige stoffer som svovlsyre og bly. De skal bortskaffes miljørigtigt og må under ingen omstændigheder smides ud med husholdningsaffaldet.

Aflever brugte batterier et sted, hvor der er batteriindsamling.

Problemløsning

Dækreparationssæt

Sættet består af en kompressor og flaske med lappemiddel, så man kan reparere dækket midlertidigt , og derefter køre til det nærmeste værksted.

Det er beregnet til reparation af de fleste punkteringer på dækkets slidbane.

Adgang til dækreparationssættet

Sættet ligger i opbevaringskassen under bagsædet i højre side.

Bagsædet skal derfor afmonteres for at få adgang til sættet.

Afmontering af metaldæksel

F Skru de fire vingebolte af.

F Fjern metaldækslet.

Nu er der adgang til dækreparationssættet.

Afmontering af bagsæde

F Træk grebene A fremad for at frigøre sædets to låse.

F Løft i den forreste del af sædet, og vip opad for at afmontere det.

C-Zero_da_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016

8

117

Problemløsning

Sættets indhold

Montering af bagsæde

F Sæt metaldækslet på plads.

F Skru de fire vingebolte på igen.

F Indsæt metalkrogene i bænksædets ryglæn.

F Vip sædet nedad, og tryk ned for at blokere de to låse.

F Kontroller, at sædet er korrekt låst.

1.

12 V kompressor med integreret manometer til at måle og justere dæktrykket.

Under monteringen af sædet skal man passe på, at sikkerhedsselernes spænder ikke kommer i klemme.

2.

Flaske med lappemiddel til midlertidig reparation af dækket.

3.

Indsprøjtningsslange.

4.

Sugeslange til at fjerne lappemiddel om nødvendigt.

5.

Pose der indeholder en ekstra ventilkegle, et værktøj til afmontering/montering af ventilkegle og en selvklæbende mærkat med hastighedsbegrænsning.

Mærkaten, der angiver hastighedsbegrænsning, skal klistres fast på rattet for at minde dig om, at et dæk kun er til midlertidig brug.

Overskrid ikke 80 km/t under kørslen med et dæk, som er repareret med dette reparationssæt.

118

C-Zero_da_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016

Problemløsning

Reparationsprocedure

1. Lapning

F Afbryd tændingen.

F Afkryds dækket, der skal repareres, på den selvklæbende mærkat, og sæt den på rattet til påmindelse om, at et hjul kun er til midlertidig brug.

F Ryst flasken med lappemiddel, fjern proppen, og skru indsprøjtningsslangen på.

F Skru hætten af ventilen på det dæk, der skal repareres.

F Skru ventilkeglen af med værktøjet til afmontering/montering, og opbevar den et rent sted.

F Tilslut indsprøjtningsslangen på ventilen på dækket, der skal repareres.

F Tryk flere gange med hånden på flasken med lappemiddel (med bunden i vejret) for at sprøjte alt lappemidlet ind i dækket.

F Fjern indsprøjtningsslangen.

F Sæt ventilkeglen på plads, og skru den på med værktøjet.

Fjern ikke eventuelle fremmedlegemer, der sidder i dækket.

Bemærk at dette produkt er farligt at indtage og irriterer øjnene.

Dette produkt skal opbevares utilgængeligt for børn.

Væskens holdbarhedsdato står på flasken.

Efter brug må flasken ikke smides i naturen men skal afleveres på et autoriseret CITROËN værksted eller på et godkendt indsamlingssted.

Husk at købe en ny flaske på et autoriseret CITROËN værksted eller et andet kvalificeret værksted.

8

119

C-Zero_da_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016

Problemløsning

2. Pumpning

F Kontroller at kompressorens kontakt A står på " OFF ".

F Rul kompressorens slange B helt ud.

F Tilslut denne slange på ventilen på det lappede dæk.

F Tilslut kompressorens stik i bilens 12 V stik

(tændingskontakt på "ON" eller "ACC").

F Start kompressoren ved at sætte kontakten A på "ON" .

F Juster trykket med kompressoren i henhold til dæktrykmærkaten ved venstre fordør.

Et trykfald betyder, at hullet ikke er helt stoppet, hvorfor det er nødvendigt at kontakte et autoriseret CITROËN værksted eller et andet "kvalificeret værksted" med henblik på vejhjælp.

F Fjern kompressoren, og læg sættet væk.

F Kør straks en tur med en hastighed på maks. 80 km/t, så lappemidlet kan fordele sig i dækket. Kør dog maks. 200 km.

Hvis det efter ca. 5 til 7 minutter ikke lykkedes at opnå det ønskede tryk, kan dækket ikke repareres. Kontakt evt. et autoriseret CITROËN værksted eller et andet kvalificeret værksted med henblik på vejhjælp.

Kør hurtigst muligt til et autoriseret

CITROËN værksted eller et andet kvalificeret værksted.

Oplys altid mekanikeren om, at dækreparationssættet har været anvendt. Når mekanikeren har undersøgt dækket, kan han oplyse, om dækket kan repareres, eller om det skal udskiftes.

120

C-Zero_da_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016

Problemløsning

Reservehjul

Parkering af bilen

Parker bilen, så den ikke generer trafikken og helst på et vandret, stabilt og skridsikkert underlag.

Træk parkeringsbremsen, afbryd tændingen, og sæt gearvælgeren i position P , så hjulene blokeres.

Anbring om nødvendigt en kile under det hjul, der er diagonalt modsat det hjul, som skal udskiftes.

Sørg for at passagererne er stået ud af bilen og står på et sikkert sted.

Læg dig aldrig ind under en bil, der kun holdes af en donkraft. Brug en buk.

Nødvendigt værktøj

- En donkraft til at løfte bilen med

- En hjulnøgle til afmontering af hjulboltene

- Et håndsving til udfoldning af donkraften

Dette værktøj medfølger ikke i bilen.

Hjul med hjulkapsel

Ved afmontering af hjulet løsnes hjulkapslen først ved hjælp af hjulnøglen og ved at trække ved ventilpassagen.

Hjulet monteres , og hjulkapslen sættes på ved at anbringe indhakket ud for ventilen, og trykke hjulkapslen fast i kanten med håndfladen.

8

121

C-Zero_da_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016

Problemløsning

Afmontering af hjulet

F Løsn boltene med hjulnøglen.

F Anbring donkraftens bundplade på jorden, og sørg for, at den er i niveau med en af støttepunkterne foran A eller bag B på undervognen, tættest muligt på det hjul, der skal udskiftes.

F Fold donkraften ud, indtil dens hoved kommer i kontakt med det støttepunkt ( A eller B ) som anvendes. Støttepunktet A eller B skal placeres midt på donkraftens top.

F Løft bilen, til der er plads nok mellem hjulet og jorden.

122

C-Zero_da_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016

Problemløsning

F Tag boltene af, og opbevar dem på et rent sted.

F Tag hjulet af.

Sørg for, at donkraften står stabilt på underlaget. Hvis underlaget er glat eller blødt, risikerer donkraften at skride ud og falde sammen - og man risikerer at komme til skade!

Placer kun donkraften på støttepunkterne A eller B under bilen, og sørg samtidigt for at bilens støttepunkt er centreret på donkraftens løftepunkt.

Ellers risikerer bilen at blive beskadiget og/eller donkraften at synke sammen - og man risikerer at komme til skade!

C-Zero_da_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016

8

123

Problemløsning

Montering af hjul

F Sæt hjulet ind på hjulnavet.

F Skru boltene i bund med hånden.

F Forspænd boltene med hjulnøglen.

F Sænk bilen helt ned.

F Fold donkraften sammen, og tag den væk.

F Fastspænd boltene med hjulnøglen.

Efter udskiftning af hjul

Få tilspændingen af hjulboltene og trykket i det nye dæk kontrolleret hurtigst muligt på et autoriseret

CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.

124

C-Zero_da_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016

Problemløsning

Snekæder

Kæderne må kun monteres på baghjulene (biler med baghjulstræk).

Overhold det enkelte lands lovgivning vedrørende anvendelse af snekæder og den tilladte maks. hastighed.

Anvend kun snekæder, der er designet til at kunne monteres på din bils hjultype:

Originale dækstørrelser

175/55 R15

145/65 R15

Maks. størrelse på kædeled

9 mm kan ikke udstyres med snekæder

Gode råd

F Hvis snekæderne skal monteres på turen, standses bilen på et plant sted i vejkanten.

F Aktiver parkeringsbremsen, og anbring evt. klodser under hjulene for at undgå, at bilen skrider.

F Monter snekæderne i henhold til fabrikantens anvisninger.

F Start langsomt, og kør et stykke tid uden at køre hurtigere end 50 km/t.

F Stands bilen, og kontroller, at kæderne er korrekt strammet.

Undgå at køre på veje uden sne med snekæder for ikke at beskadige bilens dæk og vejbanen. Hvis bilen har alufælge, skal man kontrollere, at ingen kædedele eller befæstelser kommer i berøring med fælgen.

8

Det anbefales kraftigt at øve sig i at montere snekæderne på et plant og tørt underlag, før man tager af sted.

For yderligere oplysninger vedrørende snekæder, kontakt et autoriseret

CITROËN-værksted eller et andet kvalificeret værksted.

C-Zero_da_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016

125

Problemløsning

Udskiftning af en pære

Forlygter

Forlygterne har lygteglas i polykarbonat, der er forsynet med et lag beskyttende lak:

F De må ikke rengøres med en tør eller slibende klud, eller med et rengørings- eller opløsningsmiddel.

F Anvend en svamp og sæbevand eller et pH-neutralt produkt.

F Ved anvendelse af højtryksrenser på snavs, der sidder fast, må strålen ikke rettes i længere tid mod forlygterne eller omkring lygterne for at undgå beskadigelse af lakken og tætningslisterne.

1.

Blinklys (W21W - 21 W)

2.

Positionslys (W5W - 5 W)

3.

Fjernlys (HB3 - 60 W)

4.

Nærlys (H11 - 55 W)

En pære bør først udskiftes, når forlygten har været slukket i flere minutter (fare for alvorlig forbrænding).

F Undgå direkte berøring af pæren, men anvend en klud, der ikke fnugger.

Det er vigtigt, at du aldrig anvender ultraviolette (UV) pærer, da det kan

ødelægge forlygterne.

Udskift altid en defekt pære med en ny pære med samme reference og specifikationer.

126

C-Zero_da_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016

5.

Tågeforlygter (H8 - 35 W)

6.

Kørelys (P13W - 13 W)

Problemløsning

Adgang til pærer

For at udskifte en defekt pære skal du først afmontere lygteenheden.

Afmontering af lygteenhed:

F Åbn fronthjelmen.

F Tryk på låseclipsen A for at frigøre stikket.

F Løft dækslet B med en skruetrækker, der er beskyttet med en klud.

F Løsn møtrikken C , indtil møtrikkens hoved rører beklædningen.

F Fjern clipsene, der holder kofangeren, vha. en skruetrækker.

F Løft kofangeren forsigtigt.

8

127

C-Zero_da_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016

Problemløsning

F Løsn møtrikken D , samtidig med at kofangeren holdes til side.

F Løsn møtrikken E .

F Træk lygteenheden ind mod dig selv, og frigør låseclipsen F for at fjerne den helt.

128

C-Zero_da_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016

Problemløsning

Udskiftning af pære i afviserblink

F Drej fatningen til venstre, og tag den ud.

F Tag pæren af, og udskift den.

Montering sker i omvendt rækkefølge.

Udskiftning af pære i positionslys

F Drej fatningen mod venstre, og tag den ud.

F Tag pæren ud, og sæt en ny i.

Montering udføres i omvendt rækkefølge.

Udskiftning af fjernlys

F Drej fatningen til venstre, og tag den ud.

F Fjern pæren og ved at trykke på låseclipsen.

F Udskift pæren.

Montering sker i omvendt rækkefølge.

Gule pærer skal udskiftes med pærer, der har samme specifikationer og farve.

8

129

C-Zero_da_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016

Problemløsning

Udskiftning af nærlyspære

F Drej fatningen til venstre, og tag den ud.

F Tag pæren ud ved at trykke på låseclipsen.

F Skift pæren.

Montering sker i omvendt rækkefølge.

Udskiftning af pære i tågeforlygter / kørelys

F Drej hjulene så meget som muligt for at gøre det lettere at få adgang.

F Tag clipsene, der holder fatningernes beskyttelsesdæksel fast.

F Fjern dækslet.

F Drej fatningen ( A for tågelys, B for kørelys) til venstre, og tag den ud.

F Tag pæren ud, og udskift den.

Montering sker i omvendt rækkefølge.

130

C-Zero_da_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016

Problemløsning

Baglygter

Udskiftning af blinklyspære i sidespejl (WY5W - 5 W)

F Skub blinklyset bagud for at tage det af.

F Drej fatningen til venstre, og tag den ud.

F Tag pæren ud, og udskift den.

Montering sker i omvendt rækkefølge.

1.

Stoplys / Positionslys

(21 W / 15 W eller dioder)

2.

Blinklys (WY21W - 21 W)

3.

Baklys (W21W - 21 W)

Der kan forekomme et fint duglag på den indvendige side af for- og baglygternes lygteglas under særlige forhold (ved lave temperaturer, og når det er fugtigt); det forsvinder efter nogle minutter, når lygterne er tændte.

Adgang til pærerne

F Fjern de to skruer.

F Frigør lygteenheden ved at trække den ind mod dig selv.

Gule pærer, såsom blinklys, skal udskiftes med pærer, der har samme specifikationer og farve.

8

131

C-Zero_da_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016

Problemløsning

Udskiftning af pærer til stop- og positionslys (21 W / 15 W)

F Drej fatningen til venstre, og tag den ud.

F Tag pæren ud og udskift den.

Montering sker i omvendt rækkefølge.

Udskiftning af blinklyspære

F Drej fatningen mod venstre, og tag den ud.

F Træk i pæren, og udskift den.

Montering sker i omvendt rækkefølge.

Udskiftning af baklyspære

F Drej fatningen mod venstre, og tag den ud.

F Træk i pæren, og udskift den.

Montering sker i omvendt rækkefølge.

Udskiftning af stoplys / positionslys (lysdioder)

Alle indgreb på lygter med lysdioder skal foretages af et autoriseret CITROËN værksted eller et andet kvalificeret værksted.

132

C-Zero_da_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016

Problemløsning

Udskiftning af tågelygte

(W21W - 21W)

F Tag dækslet af.

F Drej fatningen til venstre, og tag den ud

F Tag pæren ud, og skift den.

Montering sker i omvendt rækkefølge.

Udskiftning 3. stoplys

(W5W - 5W)

F Fjern de to møtrikker

F Tag fatningen ud

F Tag pæren ud og udskift den

Montering sker i omvendt rækkefølge.

Udskiftning af pære i nummerpladelys (W5W - 5W)

F Skub afdækningen indad.

F Drej fatningen, og tag den ud.

F Tag den defekte pære ud og udskift den

Montering sker i omvendt rækkefølge.

8

133

C-Zero_da_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016

Problemløsning

Udskiftning af en sikring

Adgang til værktøjet Udskiftning af en sikring

Tangen er fastgjort bag på dækslet til sikringsboksen i instrumentbordet (venstre side).

For at få adgang hertil:

F Afclips dækslet og træk det ind mod dig selv.

F Tag tangen ud.

I orden Defekt

Før en sikring udskiftes, skal årsagen til fejlen først konstateres og afhjælpes.

F Kontroller at kontakten er i positionen "LOCK" .

F Find den defekte sikring ved at se på glødetråden

F Brug den specielle tang til at tage sikringen ud af sikringsboksen

F Udskift altid en defekt sikring med en sikring af tilsvarende styrke

F Kontroller at nummeret på sikringsboksen stemmer overens med strømstyrken, der står på sikringen og i efterfølgende skemaer.

Bilens elektriske system er beregnet til at fungere med standard- eller ekstraudstyr.

Kontakt et autoriseret CITROËN værksted eller et kvalificeret værksted, før du installerer andet udstyr eller elektrisk tilbehør i bilen.

CITROËN fralægger sig ethvert ansvar for de udgifter, der påløber til reparation af bilen, eller de fejl, som skyldes installation af tilbehør, som ikke er leveret eller anbefalet af

CITROËN, og som ikke er installeret i henhold til anvisningerne, specielt vedrørende udstyr, der forbruger mere end 10 milliampere.

134

C-Zero_da_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016

Sikringer i instrumentbord

Sikringsboksen sidder nederst i instrumentbordet (i venstre side).

Sikring nr.

10

11

8

9

12

13

6

7

4

5

1

2

3

Styrke

7,5 A

7,5 A

7,5 A

10 A

15 A

10 A

7,5 A

15 A

-

7,5 A

20 A

-

7,5 A

Funktioner

Positionslys for og bag i venstre side

Tilbehørsstik

Ikke anvendt

Starter

Audio-system

Ikke anvendt

Kabineudstyr, positionslys for og bag i højre side

El-betjente sidespejle

Supervisor

Aircondition

Tågebaglygte

Låsning af døre

Loftslys

Problemløsning

8

135

C-Zero_da_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016

Problemløsning

Sådan får du adgang:

F Afklips dækslet, og tag det helt af ved at trække det mod dig selv.

Sikring nr.

21

22

23

24

25

26

17

18

19

20

14

15

16

Styrke

7,5 A

30 A

30 A

-

10 A

15 A

15 A

7,5 A

7,5 A

20 A

10 A

7,5 A

20 A

Bagrudevisker

Instrumentgruppe

Varmeanlæg

Sædevarme

Valgfri

Afrimning af sidespejle

Forrudevisker

Airbags

Afrimning af bagrude

Varmeanlæg

Ikke anvendt

Radio

Sikring i kabine

Funktioner

136

C-Zero_da_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016

Sikringer i bilens forrum

Sikringsboksen sidder i bilens forrum under varmeanlæggets væskebeholder. Kun disse sikringer kan udskiftes.

Udskiftning af de andre bokses sikringer (vakuumpumpe og tilbehørsbatteri) skal ske på et autoriseret CITROËN værksted eller et andet kvalificeret værksted.

Sikring nr.

6

7

4

5

1

2

3

8

9

10

Styrke

-

30 A

40 A

40 A

40 A

30 A

15 A

15 A

15 A

15 A

Ikke anvendt

Intern sikring

El-motor

Køleblæser

El-rude

Vakuumpumpe

Computer for drivbatteri

3. stoplys

Tågeforlygter

Vandpumpe

Funktioner

Problemløsning

8

137

C-Zero_da_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016

Problemløsning

Adgang til sikringer

F Åbn frontklappen.

F Afclips dækslet, og fjern det ved at trække det ind mod dig selv.

F Udskift sikringen.

F Efter indgrebet lukkes dækslet meget forsigtigt igen, for at sikre at sikringsboksen er tæt.

Sikring nr.

14

15

16

17

11

12

13

18

19

20

Styrke

10 A

10 A

10 A

10 A

15 A

10 A

20 A

20 A

10 A

10 A

Funktioner

Indbygget oplader

Blinklys

Horn

Kørelys

Batteri køleblæser

Kølekompressor

Højre nærlys

Venstre nærlys, justering af forlygter

Højre fjernlys.

Venstre fjernlys

138

C-Zero_da_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016

Problemløsning

Bugsering af bil

Fremgangsmåde ved bugsering af bil med fast mekanisk anordning.

Bugsering af din bil

Ved bugsering med alle fire hjul på jorden anbefales det altid at anvende en bugserstang.

Ved bugsering med kun to hjul på jorden skal der altid anvendes en professionel løfteanordning.

Hvis dette ikke overholdes, kan det medføre beskadigelse af bremsekomponenterne og el-motoren.

Bugserkrogen er svejst på bilens chassis under forkofangeren.

F Monter bugserstangen/tovet.

F Start bilen (kontrollampe "Ready" tændt).

F Sæt gearvælgeren i position N .

F Løsn parkeringsbremsen.

F Tænd havariblinket på din bil.

F Din bil må bugseres over en strækning på maks. 30 km med en maks. hastighed på 30 km/t .

Bugsering af en anden bil

Din bil må under ingen omstændigheder anvendes til at bugsere en anden bil.

C-Zero_da_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016

8

139

Tekniske specifikationer

Motor og drivbatteri

Registreret typebetegnelse:

El-motor

Teknologi

Maks. effekt: EU-norm (kW)

Omdrejninger ved maks. effekt (omdr./min.)

Maks. moment: EU-norm (Nm)

Omdrejninger ved maks.moment (omdr./min.)

Drivbatteri

Energi for nyt batteri (kWh)

Normal opladning

Spænding (V) AC

Opladningstid ( * ) ( ** ) :

- 16 A

- 14 A

- 10 A

- 8 A

Hurtig opladning

Spænding (V) DC

Opladningstid (80%)**

1 N ZKY Z

Y51

Synkron med permanente neodym-magneter

49

4 000 til 8 800

196

0 til 300

Lithium-Ion

14,5

230

Ca. 6 timer

6 timer

8 timer

11 timer

300

30 minutter

* Afhængigt af landets el-net.

** Tiden er målt ved udetemperaturer mellem 20 og 25°C. Alt efter brugen af radioudstyr og/eller klimaanlæg kan opladningstiden være forlænget.

Bilens rækkevidde afhænger af de klimatiske forhold, førerens køremåde, anvendelsen af elektrisk udstyr, hyppigheden af normale eller hurtige opladninger samt drivbatteriets alder.

140

C-Zero_da_Chap09_caracteristiques-techniques_ed01-2016

Vægte (i kg)

El-motor

Drivbatteri

Registreret typebetegnelse:

Egenvægt

Vægt i køreklar stand

Maks. tilladt totalvægt (MTAC)

Maks. tilladt vogntogsvægt (MTRA)

Maks. tilladt vægt på tag (inkl. tagbøjlernes vægt)

Bilen må ikke udstyres med trækkrog. Den kan derfor ikke køre med anhænger.

Y51

Lithium-Ion

1 N ZKY Z

1 065

1 140

1 450

1 450

43

Tekniske specifikationer

C-Zero_da_Chap09_caracteristiques-techniques_ed01-2016

9

141

Tekniske specifikationer

Dimensioner (i mm)

142

C-Zero_da_Chap09_caracteristiques-techniques_ed01-2016

Tekniske specifikationer

Identifikation

Bilen er forsynet med forskellige mærkninger, så man nemmere kan identificere og søge efter bilen.

C. Konstruktørplade

Denne plade er nittet fast på midterstolpen i venstre side.

D. VIN-nr.

Nummeret er indgraveret på hjulkassens fals i bagagerummets højre side.

A. Identifikationsplade (APV-PR)

Denne plader er nittet fast på bagsiden af frontklappen.

Den indeholder bl.a. følgende oplysninger:

- Bilmodel

- Lakkode

- Registreret typebetegnelse

Kontakt et autoriseret CITROËN værksted eller et kvalificeret værksted for at få oplysninger vedrørende montering af snekæder.

B. Dækmærkat

Denne mærkat er limet på midterstolpen i førersiden.

Den indeholder følgende oplysninger:

- Dæktryk (i bar)

- Dækspecifikationer

- Dæktype

Bilen kan fra fabrikken være udstyret med dæk med et belastnings- og hastighedsindeks, der er større end det, der står på mærkaten, uden at det påvirker dæktrykket.

9

143

C-Zero_da_Chap09_caracteristiques-techniques_ed01-2016

Tekniske specifikationer

Dæktrykkontrol

Dæktrykket skal kontrolleres mindst én gang om måneden med kolde dæk.

De værdier, der står på etiketten, gælder for kolde dæk. Hvis du har kørt i over 10 minutter eller over 10 km med over 50 km/t, er dækkene varme. Du skal derfor lægge 0,3 bar (30 kPa) til i forhold til det tryk, der står angivet på etiketten.

Tøm aldrig luft ud af et varmt dæk.

Et utilstrækkeligt dæktryk øger bilens elforbrug, hvilket vil nedsætte dens rækkevidde.

144

C-Zero_da_Chap09_caracteristiques-techniques_ed01-2016

Audio og Telematik

Radio / Bluetooth

®

Indholdsfortegnelse

Oversigt 146

Radio 147

Media 149

Telefon 152

Lydindstillinger 155

Konfiguration 156

Menuoversigt 157

Ofte stillede spørgsmål 158

Efter frakobling af batteriet er det nødvendigt at indtaste en kode for at få adgang til radioens funktioner.

Man får maks. fem forsøg. Ved de to sidste forsøg er der ca.

15 minutters ventetid mellem hvert forsøg.

Find mærkaten med koden bagest i denne bog:

Af sikkerhedsmæssige grunde skal føreren foretage de handlinger, der kræver særlig opmærksomhed, når bilen holder stille.

Når motoren er standset, afbrydes systemet efter aktivering af energisparefunktion.

.

145

C-Zero_da_Chap10a_RDE2_ed01-2016

Audio og Telematik

Oversigt

Tænd/sluk, lydstyrkeregulering.

Valg af lydkilde:

Radio (FM1, FM2), CD, USB, AUX,

Streaming.

Telefon: Besvar et indgående opkald.

Telefon, Langt tryk: Afslut et opkald, adgang til den tilsluttede telefons opkaldsliste.

Regulering af lydindstillinger:

Forudbestemte lydindstillinger, diskant, bas, loudness, fordeling, balance venstre/højre, balance for/ bag og automatisk regulering af lydstyrke.

146

C-Zero_da_Chap10a_RDE2_ed01-2016

Automatisk søgning efter en lavere radiofrekvens.

Valg af forrige nummer fra CD- eller

USB-kilde.

Navigation i en liste.

Vedvarende ryk: Hurtigt tilbage.

Visning af liste over tilgængelige stationer, CD'ens/USB'ens numre eller registre.

Vedvarende tryk: Opdatering af liste over tilgængelige radiostationer.

Annullering af den igangværende handling.

Vis en oversigt (menu eller register).

Automatisk søgning efter en højere radiofrekvens.

Valg af næste nummer fra CD- eller

USB-kilde.

Navigation i en liste.

Vedvarende tryk: Hurtigt frem.

Adgang til hovedmenu.

Valg af en af de lagrede radiostationer.

Radio, vedvarende tryk:

Lagring af en station.

Ikke radio: Se de pågældende afsnit.

Udtagning af CD.

Audio og Telematik

Radio

Lagring af en station

Tryk flere gang på SRC/TEL for at vælge bølgeområdet FM1 eller FM2.

Styring af liste

Tryk på LIST for at få vist en liste over tilgængelige radiostationer i alfabetisk rækkefølge.

Foretag et langt tryk på en tast for at lagre den radiostation, der lyttes til.

Stationens navn vises, og et lydsignal bekræfter lagringen.

Vælg med en af tasterne den

ønskede radiostation.

Godkend med "OK" .

Omgivelserne (bakker, bygning, tunnel, parkeringskælder…) blokerer modtagelsen, også i

RDS-frekvensopfølgning. Det er et normalt fænomen ved udbredelse af radiobølger og er på ingen måde en fejl ved radioen.

Indtast en frekvens

Tryk på MENU .

Vælg "Radio" .

Vælg "Write freq." .

Tryk på + .

Udfør et kort tryk på en af tasterne for at skifte til det næste eller det forrige bogstav.

eller

Udfør et langt tryk på LIST for at oprette eller opdatere listen over radiostationer, hvorved lydmodtagelsen afbrydes midlertidigt.

tryk på for at vælge den ønskede frekvens.

Godkend med "OK" .

Vælge en station

Tryk på en tast for at lytte til den pågældende lagrede station.

.

147

C-Zero_da_Chap10a_RDE2_ed01-2016

Audio og Telematik

RDS

Når RDS aktiveres, kan man blive ved med at lytte til den samme radiostation ved hjælp af frekvensopfølgningen.

Denne opfølgning på RDS-stationen er dog ikke altid aktiv i hele landet, hvis radiostationerne ikke dækker landet

100%. Derfor kan signalet falde ud under kørsel.

Lytte til trafikmeldinger (TA)

TA-funktionen (Trafifc Announcement) giver fortrinsret til udsendte trafikmeldinger TA. For at virke kræver denne funktion korrekt modtagelse af en radiostation, der udsender denne type meldinger. Så snart en trafikmelding udsendes, afbrydes den igangværende lydkilde (radio, CD-afspiller, USB, mv.) automatisk for at udsende trafikmeldingen

TA. Lydkilden genoptager sin normale funktion, så snart trafikmeldingen er slut.

Visning af info-tekster

"INFO-TEKSTER" er informationer, der udsendes via radiostationen og vedrører stationens udsendelse eller musikken, der lyttes til.

Når radioen vises på displayet, trykkes der på MENU .

Vælg "Radio" .

Når lydkilde FM1 eller FM2 anvendes, tryk på MENU .

Tryk på MENU .

Vælg "Radio" .

Vælg "Radio" .

Sæt hak ved eller fjern hakket ved

"TXT" for at aktivere eller deaktivere visningen af "INFOTEKST".

Bekræft med "OK" for at gemme valget.

Sæt hak ved eller fjern hakket ved

"RDS" for at aktivere eller deaktivere

RDS.

Godkend med "OK" for at gemme valget.

Sæt hak eller fjern hakket ved

"TA" for at aktivere eller deaktivere modtagelsen af trafikmeldninger.

Bekræft valget ved at trykke på "OK" .

148

C-Zero_da_Chap10a_RDE2_ed01-2016

Audio og Telematik

Media

USB-stik

Denne styreboks består af en USB-port og et jack-stik, afhængigt af model.

Tryk på LIST for at få vist listen med mapper på disken.

Vælg en linie på listen.

Godkend med " OK ".

Systemet indeholder nogle indlæsningslister (midlertidig hukommelse), og oprettelsestiden kan tage fra nogle sekunder til flere minutter ved første tilslutning.

Med en reduktion af antallet af alle andre filer end musikfiler og af antallet af mapper er det muligt at reducere denne ventetid. Afspilningslisterne opdateres ved hver tændingstilslutning, eller hver gang en USB-nøgle tilsluttes.

Listerne gemmes: Hvis listerne ikke er blevet ændret, reduceres indlæsningstiden.

Sæt en USB-nøglen i USB-stikket, eller tilslut

USB-enheden i USB-stikket med et passende kabel (medfølger ikke).

Brug ikke USB-fordelerstik, det kan forringe systemet.

Tryk flere gange på tasten SRC/

TEL for at vælge " USB ".

Tryk på en af disse taster for at vælge det forrige eller næste nummer på listen.

Tryk på en af disse taster for at vælge den forrige eller næste mappe afh. af den valgte inddeling.

Foretag et vedvarende tryk på én af disse taster for at rulle hurtigt frem eller tilbage.

Gå tilbage til oversigten.

Tryk på MENU .

Vælg "Media" .

Sæt hak ved eller fjern hakket ved

"TA" for at aktivere eller deaktivere modtagelsen af trafikmeldinger.

Vælg afspilningsmåde: "Normal" ,

"Random" , "Random all" eller

"Repeat" .

.

149

C-Zero_da_Chap10a_RDE2_ed01-2016

Audio og Telematik

CD-afspiller

Sæt en CD i afspilleren, afspilningen starter automatisk.

Sæt en MP3-disk i CD-afspilleren.

CD-afspilleren søger efter alle musiknumre, så det kan vare fra nogle sekunder og op til 20-30 sekunder, før afspilningen begynder.

Tryk på LIST for at få vist listen med mapper på disken.

Informationer og gode råd

Musikanlægget kan kun afspille filer af filtypen

".mp3", ".wma", ".wav" på CD og filtypen ".ogg" men kun via USB.

Vælg en linje på listen.

Godkend med " OK ".

Det anbefales at vælge filnavne på højst

20 tegn og ikke at bruge tegnene (f.eks. " " ? ;), da der ellers kan opstå problemer med afspilningen og visningen af indholdet.

Tryk flere gange på tasten for at vælge

Foretag et vedvarende tryk på én af disse taster for at rulle hurtigt frem eller tilbage.

"CD"

Tryk på en af tasterne for at få adgang til det forrige eller næste nummer på listen.

.

SRC/TEL

Tryk på en af disse taster for at vælge den forrige eller næste mappe afh. af den valgte inddeling.

Gå op til første niveau for at vælge numre:

- Ud fra Folders (mapper, CD eller USB):

Alle mapper med lydfiler der er genkendt på den eksterne enhed, i alfabetisk orden uden overholdelse af niveauopdelingen.

- Ud fra Artist (artist, kun USB): Alle artisternes navne, der er defineret i

ID3-Tags, er i alfabetisk orden.

- Ud fra Genre (genre, kun USB): Alle genrer der er defineret i ID3-Tags.

- Ud fra Playlist (afspilningsliste, CD eller USB): Afh. af de registrerede afspilningslister.

Når du brænder en CD, skal du helst vælge standarden ISO 9660 niveau 1, 2 eller Joliet, for at musikanlægget kan læse en CDR eller en

CDRW, du selv har brændt.

Hvis disken er brændt i et andet format, afspilles den muligvis ikke korrekt.

Det anbefales altid at bruge den samme standard og brænde CD'en med den lavest mulige hastighed (maks. 4x) for at opnå den bedste lydkvalitet.

Ved multi-sessions-CD'er anbefales standarden Joliet.

Accepterede afspilningslister på CD, MP3, Ipod og USB-forbindelse er ".m3u" og ".wpl".

Antallet af godkendte filer er begrænset til

5.000 i 500 registre på maks. 8 niveauer.

150

C-Zero_da_Chap10a_RDE2_ed01-2016

Audio og Telematik

Bluetooth

®

lydstreaming

Med streaming-funktionen er det muligt at lytte til telefonens musikfiler via bilens højttalere.

Tilslutning af Apple

®

-afspillere

På en enkelt CD kan afspilleren læse op til

255 MP3-filer, fordelt på 8 registerniveauer med maks. 192 registre. Det anbefales imidlertid at begrænse antallet til to niveauer for at reducere tiden, før afspilningen af CD'en starter.

Under afspilningen overholdes mappeopdelingen ikke.

I USB-stikket må der ikke tilsluttes harddisk eller USB-udstyr ud over audioudstyr. Det kan beskadige anlægget.

Anvend kun USB-nøgler med formatet FAT32

(File Allocation Table).

Brug ikke USB-fordelerstik, det kan forringe systemet.

Det anbefales at bruge officielle Apple

USB-kabler for at sikre kompatibilitet.

®

Tilslut telefonen: Se afsnittet "Telefon" .

Vælg den telefon du vil tilslutte i menuen

" Bluetooth: Audio ".

Lydanlægget sluttes automatisk til en telefon, der lige er blevet koblet til.

Tilslut Apple ® -afspilleren i USB-stikket ved hjælp af et passende kabel (medfølger ikke).

Afspilningen starter automatisk.

Aktiver streaming ved at trykke på

SRC/TEL* .

Styringen af det eksterne udstyr sker via audiosystemets kontakter.

Styring af musiknumre, der ofte lyttes til, er mulig via tasterne på lydanlæggets frontpanel og ratkontakterne**. Tekstoplysninger kan vises på skærmen.

Det er det tilsluttede eksterne udstyrs inddelinger (kunstnere / album / genrer / playlists / audiobooks / podcasts), der er tilgængelige.

Radioens softwareversion kan være inkompatibel med din type Apple ® -afspiller.

Lydkvaliteten afhænger af telefonens sendekvalitet.

* I visse tilfælde skal afspilning af lydfiler startes fra telefonen.

** Hvis telefonen understøtter funktionen.

.

151

C-Zero_da_Chap10a_RDE2_ed01-2016

Audio og Telematik

Telefon

Tilslutning af en Bluetooth-telefon

Et vindue "Searching device" (søgning i gang) vises.

Af sikkerhedsmæssige grunde og fordi der kræves fuld opmærksomhed fra førerens side, må sammenkoblingen af Bluetooth mobiltelefonen og radioens håndfri Bluetooth system kun foretages, når bilen holder stille med tændingen tilsluttet.

De tilgængelige tjenester afhænger af telefonnettet, SIM-kortet og de anvendte Bluetooth-enheders kompatibilitet.

I brugsanvisningen til telefonen og hos teleoperatøren kan man få oplysninger om, hvilke tjenester man har adgang til.

Gå ind på www.citroen.dk for yderligere oplysninger (kompatibilitet, ekstra hjælp, mv.).

Vælg på listen den telefon, der skal tilsluttes.

Aktiver telefonens Bluetooth-funktion, og kontroller at den kan ses af alle (se telefonens instruktionsbog).

Godkend med "OK" .

Et virtuelt tastatur vises på skærmen:

Vælg en 4-cifret kode.

Godkend med "OK" .

En besked vises på telefonens display: Indtast den samme kode og godkend.

Hvis det ikke lykkes, er antallet af forsøg ubegrænset.

En besked vises på displayet for at bekræfte, at tilslutningen er lykkedes.

Sammenkoblingen kan ligeledes startes fra telefonen, idet der søges efter registreret Bluetooth udstyr.

Tryk på tasten MENU .

Vælg "Bluetooth" .

Man kan kun tilslutte en telefon ad gangen.

I nogle tilfælde vises Bluetooth-adressen i stedet for telefonens navn.

Telefonbogen og opkaldslisten er tilgængelige efter synkroniseringen (hvis telefonen er kompatibel).

Den automatiske tilslutning skal konfigureres i telefonen for at tillade tilslutningen, hver gang bilens startes.

Vælg "Search" (søg).

152

C-Zero_da_Chap10a_RDE2_ed01-2016

Audio og Telematik

Styring af forbindelser

Tryk på tasten MENU .

Vælg "Bluetooth" .

Vælg "BT management" (styring af forbindelser) og godkend. Listen over tilsluttede telefoner vises.

Angiver tilslutningen af audiofunktionen.

Angiver tilslutningen af telefonens håndfri funktion.

Vælg den telefon der skal sammenkobles på listen.

Bekræft ved at trykke på "OK" .

Vælg eller fravælg:

- "Tel." : Håndfri tilslutning.

- "Audio" : Afspilning af lydfiler.

"OK" for godkendelse af valget.

Foretag et opkald

Fra telefonbogen

Tryk på tasten MENU .

Vælg "Telephone" .

"Delete" for at slette sammenkoblingen.

Man kan ikke sammenkoble mere end

5 telefoner. Tryk på MENU og vælg

"Bluetooth" . Vælg "BT management" .

Hvis der allerede er 5 telefoner sammenkoblet, skal den telefon, der skal slettes vælges ved at trykke på

"OK" og derefter vælge "Delete" .

Vælg "Call" .

Vælg "Directory" .

Vælg det ønskede nummer og godkend.

Tryk på "OK" for at foretage opkaldet.

.

153

C-Zero_da_Chap10a_RDE2_ed01-2016

Audio og Telematik

Foretag et opkald

Seneste indtastede numre*

Et konstant tryk på SRC/TEL viser opkaldslisten.

For at få adgang til opkaldslisten er det ligeledes muligt at trykke på "MENU" og vælge "Telephone" (telefon) og herefter vælge "Call" (ring op) og til sidst vælge

"Calls list" (opkaldsliste).

Vælg nummeret på opkaldslisten:

"Missed calls" (ubesvarede opkald),

"Dialed calls" (udgående opkald) eller

"Answered calls" (besvarede opkald).

Naviger i opkaldslisten.

Tryk på "OK" for at godkende.

Modtag et opkald

Tryk på en af disse taster for at gå videre til forrige eller næste side på listen.

"OK" starter opkaldet.

Når du modtager et opkald, høres en ringetone og en meddelelse vises på displayet.

Tryk på SRC/TEL eller

Vælg "JA" for at acceptere opkaldet

Opkaldslisten omfatter ind- og udgående opkald foretaget i bilen med den tilsluttede telefon.

Det er muligt at foretage et opkald direkte fra telefonen, i så fald skal man af sikkerhedsmæssige årsager standse bilen.

eller vælg "NEJ" for at afvise opkaldet.

Et langt tryk på returtasten eller

På SRC/TEL giver mulighed for at afvise et indgående opkald.

* Afhængigt af telefonens kompatibilitet.

154

C-Zero_da_Chap10a_RDE2_ed01-2016

Audio og Telematik

Lydindstillinger

Styring af opkald

Læg på

Vælg " Læg på " i tekstmenuen for at afslutte opkaldet.

Et konstant tryk på SRC/TEL afslutter ligeledes opkaldet.

Afbrydelse af mikrofon

(for at den man taler med ikke kan høre)

I tekstmenuen:

Vælg " Micro OFF " for at deaktivere mikrofonen.

Vælg " Micro OFF " for at aktivere mikrofonen på ny.

Telefonfunktion

(for at forlade bilen uden at afbryde samtalen)

Tryk på ¯ for at vise menuen for lydindstillinger.

Tryk på ¯ for at skifte til næste indstilling.

I tekstmenuen:

Vælg " Telefonfunktion " for at flytte samtalen over til telefonen.

Vælg " Telefonfunktion " for at flytte samtalen over til bilen.

De tilgængelige indstillinger er som følger:

- AMBIANCE: BASS, TREBLE og

LOUDNESS.

- BALANCE (balance venstre/højre),

BALANCE (balance for/bag).

- SOUND DIST. (lydfordeling) (fører eller passager).

- Automatisk lydstyrke.

I nogle tilfælde kan telefonfunktionen aktiveres fra telefonen.

Hvis tændingen har været afbrudt, vil

Bluetooth-forbindelsen automatisk blive genaktiveret (afh. af telefonens kompatibilitet), så snart tændingen igen tilsluttes.

Med lydfordelingen er det muligt at forbedre lydkvaliteten, afhængigt af den valgte indstilling, der svarer til personernes placering i bilen.

Lydindstillingerne AMBIANCE

(forudbestemte lydindstillinger), TREBLE

(diskant) og BASS (bas) er forskellige og uafhængige for hver enkelt lydkilde.

.

155

C-Zero_da_Chap10a_RDE2_ed01-2016

Audio og Telematik

Konfiguration

Indstilling af skærmvisning og sprog

Tryk på tasten MENU .

Vælg "Config." .

Vælg "Displaying" (visning) for at aktivere eller deaktivere tekstgennemgangen.

Vælg "Language" (sprog) for at

ændre sprog.

Vælg "Version" (version) for at få oplysninger vedrørende software.

Vælg "System" (system), når du

ønsker at installere en opdatering.

Indhent oplysninger på et autoriseret

CITROËN-værksted.

Vælg "Unit" for at ændre temperaturenheden (Celcius,

Fahrenheit).

156

C-Zero_da_Chap10a_RDE2_ed01-2016

Menuoversigt

1

MENU

Radio

Radio

2

TA

TA

2

RDS

RDS

2

TXT tekst

2

Write freq. indtast frekvens

1

Media

Media

2

Normal normal

2

Random vilkårlig

2

Random all alle vilkårligt

2

Repeat gentagelse

2

TA

TA

1

Telephone telefon

2

Call ring op

3

Directory telefonbog

3

Calls list opkaldsliste

4

Missed calls ubesvarede opkald

4

Dialed calls udgående opkald

4

Answered calls besvarede opkald

2

Phone status telefonens tilstand

1

Bluetooth

Bluetooth

2

BT management styring af tilslutninger

1

2

Search søg

Config.

konfiguration

2

Displaying visning

3

Scrolling text

Rulletekst

2

Language sprog

3

Deutsch tysk

3

English engelsk

3

Español spansk

3

Français fransk

3

Italiano italiensk

3

Nederlands hollandsk

3

Português portugisisk

3

Português-Brasil portugisisk-brasiliansk

3

Русский russisk

3

Türkçe tyrkisk

2

Version version

2

System system

2

Unit enhed

3

Celsius

Celsius

3

Fahrenheit

Fahrenheit

C-Zero_da_Chap10a_RDE2_ed01-2016

Audio og Telematik

.

157

Audio og Telematik

Ofte stillede spørgsmål

Skemaerne nedenfor indeholder svarene på de oftest stillede spørgsmål.

SPØRGSMÅL

Der er forskel på lydkvaliteten fra de forskellige lydkilder (radio,

CD, osv.).

SVAR

For at opnå den bedste lydkvalitet kan lydindstillingerne (lydstyrke, bas, diskant, forudbestemt lydindstilling, loudness) tilpasses de forskellige lydkilder, og det kan medføre hørbare forskelle, når der skiftes lydkilde (radio, CD, osv.).

LØSNING

Kontroller, at lydindstillingerne (lydstyrke, bas, diskant, forudbestemt lydindstilling, loudness) er korrekte i forhold til den benyttede lydkilde.

Det anbefales at indstille lydfunktionerne (bas, diskant, balance foran-bag, balance højrevenstre) i midterposition, vælge forudbestemt lydindstilling, indstille loudness på positionen

"Active" (Aktiv) ved afspilning af en CD og på position "Inactive" (Inaktiv), når der høres radio.

Ved at ændre indstillingerne for diskant og bas, fravælges de forudbestemte lydindstillinger.

Ved at ændre de forudbestemte lydindstillinger nulstilles indstillingerne for diskant og bas.

Valget af en forudbestemt lydindstilling fastlægger indstillingen for diskant og bas. Det er kun muligt at ændre den ene, uden at den anden ændres i personlig indstilling.

Ved at ændre indstillingerne for balance, fravælges fordelingen.

"Førerens" valg af en fordeling fastlægger balanceindstillingen.

Rediger indstillingen for diskant og bas eller for forudbestemt lydindstilling for at få den ønskede indstilling.

Rediger indstillingen for balance eller for fordeling for at få den ønskede indstilling.

158

C-Zero_da_Chap10a_RDE2_ed01-2016

Audio og Telematik

SPØRGSMÅL

Radiostationens modtagekvalitet bliver langsomt dårligere, eller de gemte stationer virker ikke (ingen lyd, 87,5 Mhz vises osv.).

SVAR LØSNING

Køretøjet er for langt fra stationens sender, eller der er ingen sender i det område, som du kører igennem.

Aktiver RDS funktionen, og start en ny søgning efter radiostationen, så systemet kan kontrollere, om en kraftigere sender er inden for det geografiske område.

Omgivelserne (bakker, højhuse, tunneller, parkeringskælder mv.) spærrer for modtagelsen, blandt andet RDS opfølgningen.

Dette er helt normalt og ikke udtryk for en fejl ved

CD-afspilleren.

Antennen mangler eller er blevet beskadiget (f.eks. under vask eller i en parkeringskælder).

Få antennen kontrolleret på et autoriseret

CITROËN værksted.

Deaktiver RDS funktionen, hvis det sker for ofte og altid på den samme strækning.

Lyden afbrydes i 1 til

2 sekunder under radiomodtagelse.

RDS systemet søger i denne korte tid efter en frekvens, der modtager stationen bedre.

Trafikmeldingerne TA vises. Jeg modtager ingen trafikinformation.

Radiostationen udsender ikke trafikmeldinger.

De gemte stationer findes ikke (ingen lyd, 87,5 Mhz vises osv.).

Den valgte bølgelængde er ikke rigtig.

Skift til en radiostation, der udsender trafikinformation.

Tryk på tasten SRC/TEL for at finde den bølgelængde (AM, FM1, FM2, DAB), hvor stationen er gemt.

.

159

C-Zero_da_Chap10a_RDE2_ed01-2016

Audio og Telematik

SPØRGSMÅL SVAR

CD'en kastes hele tiden ud, eller den kan ikke afspilles.

CD'en vender forkert, kan ikke læses, den indeholder ikke musikdata, eller lydformatet kan ikke læses af afspilleren.

CD'en er beskyttet mod piratkopiering, og systemet genkendes ikke af afspilleren.

LØSNING

- Kontroller, at CD'en er lagt i afspilleren med den rigtige side opad.

- Kontroller CD'ens stand: Den kan ikke afspilles, hvis den er ødelagt.

- Kontroller indholdet, hvis CD'en er brændt:

Se anvisningerne i afsnittet om lydfunktioner.

- CD-afspilleren kan ikke afspille DVD'er.

- Nogle brændte CD'ers kvalitet er så dårlig, at de ikke kan afspilles af bilens musikanlæg.

CD-afspillerens lyd er dårlig.

Den afspillede CD er ridset eller af dårlig kvalitet.

Bluetooth-forbindelsen afbrydes.

Beskeden "Ekstern USBfejl" eller "Eksternt udstyr ikke genkendt" vises på skærmen.

CD-afspillerens indstillinger (bas, diskant, forudbestemt lydindstilling) passer ikke til CD'en.

Batteriets ladetilstand på det eksterne udstyr kan være utilstrækkelig.

USB-nøglen genkendes ikke.

En telefon tilsluttes automatisk, idet den frakobler en anden.

Den automatiske tilslutning går forud for de manuelle tilslutninger.

Sæt en CD i af god kvalitet, og opbevar altid

CD'erne rigtigt.

Indstil diskant- eller basniveauet på 0 uden at vælge forudbestemt lydindstilling.

Oplad det eksterne udstyrs batteri.

Brug kun USB-nøgler i FAT 32-format

(Files Allocation Table 28 bits).

Foretag ændring af telefonens indstillinger for at fjerne den automatiske tilslutning.

160

C-Zero_da_Chap10a_RDE2_ed01-2016

Audio og Telematik

SPØRGSMÅL

IPod'en genkendes ikke ved tilslutningen i USBstikket.

IPod'en er af en generation, der ikke er kompatibel med tilslutningen til USB-stikket.

SVAR LØSNING

Harddisken eller det eksterne udstyr genkendes ikke ved tilslutningen i

USB-stikket.

Nogle harddiske og noget eksternt udstyr kræver en strømforsyning, der er højere, end den radioen leverer.

Slut det eksterne udstyr i stikket til 230 V, 12 V stikket eller en ekstern strømforsyning.

Bemærk : Sørg for at det eksterne udstyr ikke leverer en spænding, der er højere end 5 V

(risiko for beskadigelse af anlægget).

I streaming-funktion afbrydes lyden et øjeblik.

Nogle telefoner prioriterer den "håndfri" forbindelse.

Fjern den "håndfri" forbindelse for at forbedre streaming-funktionen.

I afspilningsfunktionen

"Random all" (vilkårlig alle) medtages ikke alle numre.

I afspilningsfunktionen "Random all" (vilkårlig alle) kan systemet kun medtage 999 numre.

Når motoren er slukket, slukker radioen efter et par minutter.

Når motoren er slukket, afhænger det af batteriets ladestand, hvor længe radioen bliver ved med at køre.

Det er normalt, hvis den slukker, idet den skifter til energisparefunktion og afbryder for at spare på bilens batteri.

Start bilmotoren for at lade batteriet op igen.

Meddelelsen "The audio system is overheating"

(lydanlægget er overophedet) vises på skærmen.

For at beskytte anlægget ved høje udetemperaturer skifter radioen til en automatisk funktion med varmebeskyttelse, hvor lydstyrken reduceres, eller afspilning af CD'en afbrydes.

Sluk lydanlægget i nogle minutter, så anlægget kan køle af.

.

161

C-Zero_da_Chap10a_RDE2_ed01-2016

Audio og Telematik

KENWOOD - KDC-X7000DAB

Af hensyn til sikkerheden er det indlysende, at bilen skal være standset, når føreren udfører handlinger, som kræver intens opmærksomhed.

2

1

2

1

Sæt frontpanelet på.

Tag frontpanelet af.

Afbryd igangværende handling.

Vis en oversigt.

Afvis eller afslut et opkald.

Vælg et analogt bånd FM1 / FM2 /

FM3 / MW / LW.

Vælg et digitalt bånd DB1 / DB2 /

DB3.

Gennemse en liste.

Kort tryk: Tænd.

Langt tryk: Stop.

Skift søgningsmetode (automatisk eller manuel).

Drej: Indstil lydstyrken, gennemse en liste.

Tryk: Godkend

Skift lydkilde.

Kort tryk: Søg efter en radiostation, søg et omåde eller en tidligere/ efterfølgende fil, gennemse en liste.

Langt tryk: Hurtig tilbage/frem.

Kort tryk: Accepter et indgående opkald, skift mellem to opkald, gå i

Bluetooth-mode.

Langt tryk: Stemmebetjening af smartphone via systemet.

Kort tryk: Søg en tjeneste.

Langt tryk: Opdatering af listen over stationer, der modtages.

Kort tryk: Vælg en gemt radiostation.

Langt tryk: Gem en radiostation.

Se brugsanvisningen for KENWOOD, der fulgte med systemet, for flere oplysninger.

.

163

C-Zero_da_Chap10b_KENWOOD_ed01-2016

164

Alfabetisk indholdsfortegnelse

A

ABS ...............................................................63

ABS-bremser ................................................63

ABS- og EBD-systemer ................................63

Adgang til lamper ................................ 127, 131

Advarselslamper ........................................... 15

Afbrydelse af passagerairbag ................70, 77

Afbrydelse af rudekontakterne

i passagerdøren og i bagdørene ................30

Afdugning ......................................................46

Afdugning foran .............................................46

Afmontering af hjul ...................................... 121

Afrimning .......................................................46

Afrimning fortil ...............................................46

Afviserblink ........................... 55, 129, 131, 132

Airbags ....................................................70, 77

Aktionsradius .......................................... 21, 24

ASR- og ESP-systemer ................................65

ASR-system ..................................................65

Assistanceopkald .......................................... 61

Automatisk lygteslukning ..............................55

Automatisk lygtetænding ..............................55

Automatisk tænding af stoplys ......................59

Betjeningsknap til sædevarme .....................34

Betjeningsknap til vinduesvisker ..................56

Bilens serienummer .................................... 143

Bluetooth audio-streaming ......................... 151

Bluetooth (håndfri sæt) ............................... 152

Bremseassistent .....................................63, 64

Bremseklodser ............................................ 111

Bremser ....................................................... 111

Bremseskiver .............................................. 111

Bremsevæskeniveau ..................................109

Bugsering af en bil ...................................... 139

Børn ...................................................81, 83, 85

Børnesikring ........................... 74-76, 81, 83-86

E

Elektronisk bremsekraftfordeler (EBD) ........63

Elektronisk startspærre ..........................26, 27

El-motor....................................................... 140

ESP/ASR .......................................................65

ESP (Electronic Stability Program)...............65

C

CD MP3 ............................................... 149, 150

CITROËN Connect Box ............................... 61

CITROËN nødopkald lokaliseret via GPS .... 61

F

Fjernbetjening ......................................... 27, 47

Fjernlys ........................................................ 129

Forbrugsindikator/energidannelse ................20

Forlygter ...................................................... 126

Forlygter (indstilling) .....................................56

Forreste rum................................................ 107

Forsæder .......................................................32

Frontairbags ............................................70, 73

Frontklap .....................................................106

Funktionskontrol............................................ 11

B

Bageste rum ................................................108

Baglygter ..................................................... 131

Bagrude (afrimning) ......................................46

Bagrudevisker ...............................................57

Bagsæder ......................................................34

Baklys .......................................................... 132

Bakspejl .........................................................37

Barnestole ..............................69, 74-76, 80, 81

Beskyttelse af børn ................ 74-76, 81, 83-86

D

Dimensioner ................................................ 142

Display .................................................... 21, 22

Donkraft ...................................................... 121

Dæk .......................................................92, 144

Dækreparationssæt .................................... 117

Dæktryk .........................................92, 143, 144

Dæktrykregistrering .......................... 17, 24, 92

Døre ..............................................................28

G

Gardinairbags .........................................72, 73

Gearvælger ...................................................90

H

Havariblink ....................................................59

Horn...............................................................59

Hovedbatteri .......................................... 97, 140

Hurtig opladning ..........................................104

Håndfri sæt ................................................. 152

I

Identifikationsafmærkninger ....................... 143

Identifikationsetiketter ................................. 143

Ilægning af måtter .........................................39

Indklapning/Udklapning af sidespejle...........36

Indretning af bilen .........................................38

Indstilling af nakkestøtter ..............................32

Indstilling af sæder ..................................32, 34

Instrumentbordsbelysning ...................... 21, 22

Instrumentgruppe .......................................... 10

ISOFIX-barnestole .................................. 83-85

ISOFIX (forankringer) ............................. 83-85

ISOFIX-forankringer ............................... 83-85

J

Justering af forlygter .....................................56

Alfabetisk indholdsfortegnelse

K

Kabinefilter .................................................. 111

Kilometertæller ............................................. 21

Klimaanlæg .......................................42, 43, 45

Kontrol af dæktryk (med kit) ....................... 117

Kontrol af væskeniveauer ................... 109, 110

Kontrol af væskestande ............... 107, 109-111

Kontrolboks ...................................................99

Kontrollampe for nedsat motorbremse ...10, 66

Kontrollampe for seler...................................67

Kontrollamper .................................... 11, 14, 15

Kopholder ......................................................38

Kølervæskeniveau ......................................109

Kørelys ..................................................55, 130

Motorbremse .................................................66

Motorhjelmens holdestang .........................106

MP3 (CD) ............................................ 149, 150

MP3 CD-afspiller ................................ 149, 150

Måtter ............................................................39

L

Ladedæksler ................................................. 31

Lavt dæktryk (registrering) ...........................92

Loftslys ..........................................................57

Luftdyser ....................................................... 41

Lukning af bagklap ........................................29

Lydalarm for fodgængere .............................60

Lygter ikke slukket .........................................54

Lyskontakt .....................................................53

Låsning indefra .............................................28

M

Miljø ................................................................. 9

Montering af hjul ......................................... 121

N

Nakkestøtte ............................................. 32-34

Nedfældning af bagsædets

eller bænksædets ryglæn ...........................34

Normal opladning .......................................... 97

Nummerpladelys ......................................... 133

Nærlys .........................................................130

Nødopbremsningssystem .......................63, 64

Nødopkald ..................................................... 61

Nøgle med fjernbetjening .......................25, 27

O

Opbevaringsrum ...........................................38

Opladning af hovedbatteri ............................97

Opladningstid .............................................. 140

Oplåsning indefra ..........................................28

Oppumpning af dæk (med kit) .................... 117

.

165

166

Alfabetisk indholdsfortegnelse

P

Parkeringsbremse ................................. 89, 111

Positionslys ......................................... 129, 132

Punktering ................................................... 117

Punkteringssæt ........................................... 117

Pyrotekniske selestrammere

(sikkerhedsseler) ........................................69

Pærer (udskiftning) ............................. 126, 131

Pærer (udskiftning, reference) ............ 126, 131

R

Radio ........................................................... 147

Recirkulation af luft/Friskluftsindtag .............43

Reservehjul .................................................144

Rudehejs .......................................................30

Rudevasker ...................................................56

Rum i dørene.................................................38

Råd vedrørende kørsel .................................87

S

Serviceindikator ............................................22

Sideairbags .............................................72, 73

Sideblinklys ................................................. 131

Sidespejle .....................................................36

Sikkerhedsseler ................................ 67-69, 80

Sikringer ......................................................134

Snekæder .................................................... 125

Solskærm ......................................................39

Sprinklervæskebeholder .............................109

Sprinklervæskeniveau til rudevask .............109

Start af bilen ............................................88, 90

Stop af bilen ............................................88, 90

Stoplys ..................................................59, 132

Sædevarme ...................................................34

Udskiftning af sikringer ...............................134

Udtagning af ekstra måtter ...........................39

USB-afspiller ...........................................38, 40

USB-stik ................................................40, 150

T

Tekniske specifikationer ..................... 140, 141

Tilbehør .........................................................58

Tilbehørsbatteri ................................... 109, 113

Tilbehørsstik 12 V ...................................38, 39

Traditionelle barnestole ................................80

Trafikmeldinger (TA) ................................... 148

Tredje stoplys .............................................. 133

Tæller ............................................................ 10

Tågebaglygte ........................................54, 133

Tågeforlygter .........................................54, 130

Tågelygter .....................................................54

V

Varmekredsløbets væskestand ..................109

Varmesystem ................................................43

Vejhjælpsopkald lokaliseret via GPS............ 61

Ventilation ................................................41-43

Vinduesvisker ................................................56

Viskerblad (udskiftning) .............................. 112

Vægt ............................................................ 141

Å

Åbning af bagklap .........................................29

Åbning af det forreste rum ..........................106

U

Udskiftning af en pære ....................... 126, 131

Udskiftning af en sikring .............................134

Udskiftning af et viskerblad ........................ 112

Udskiftning af hjul ....................................... 121

Udskiftning af kabinefilter ........................... 111

Udskiftning af pærer ........................... 126, 131

RADIOKODE

Efter frakobling af batteriet er det nødvendigt at indtaste en kode for at få adgang til radioens funktioner.

Det er muligt at foretage maks. fem forsøg.

Til de to sidste forsøg er der ca. 15 minutters ventetid mellem hvert forsøg.

Opbevar koden et sikkert sted og aldrig i bilen.

Ved rejser langt fra hjemmet anbefales det, at du tager koden med sammen med dine personlige papirer.

Automobiles CITROËN bekræfter i henhold til bestemmelserne i EU-direktiv 2000/53 om udtjente køretøjer, at fabrikanten overholder de mål, der er anført i bestemmelserne, og at der er anvendt genbrugsmaterialer i fremstillingen af de produkter, fabrikanten sælger.

Gengivelse eller oversættelse, også i uddrag, af dette dokument, er forbudt uden skriftlig tilladelse fra

Automobiles CITROËN.

C-Zero_da_Chap00_couverture_ed01-2016

4Dconcept

Diadeis

Interak

Trykt i EU

Danois

08-16

*16.C0.0090*

C-Zero_da_Chap00_couverture_ed01-2016

16.C0.0090

Danois

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement

Table of contents