Schneider Electric Convertidor de aplicaciones PL7-3, 4.5 Guía del usuario 44 Páginas
Schneider Electric Convertidor de aplicaciones PL7-3, 4.5 Guía del usuario
Agregar a Mis manuales44 Páginas
Anuncio
PL7 Micro/Junior
Convertidor de aplicatiónes PL 7-3
Manual de puesta en marcha
Marzo 2005
front1_spa_PM6_convPL73.fm Page 1 Monday, January 10, 2005 11:24 AM
Convertidor de aplicaciones
PL7-3
spa Marzo 2005
Convertidor de aplicaciones PL7-3
___________________________________________________________________________
Capítulo
1 Presentación del convertidor
1.2 Guardar la aplicación PL7-3 en forma modular
1.3 Procedimiento para convertir módulos PL7-3 hacia PL7
2.2 Seleccionar los módulos a convertir
2.2-1 Seleccionar el módulo de programa
2.2-2 Analizar y reasignar los objetos
2.3 Resultado de la conversión
2.4 Reconfigurar los objetos PL7
2.5 Importar el archivo convertido en PL7
2.6 Archivo de correspondencias
3.1 Correspondencias entre los objetos PL7-3 y PL7
3.2 Diferencias entre PL7-3 y PL7
Página
___________________________________________________________________________
1
___________________________________________________________________________
2
1 Presentación del convertidor
1.1
Introducción
El convertidor PL7-3 permite convertir los módulos de una aplicación PL7-3 en PL7.
Esta conversión modular
requiere que la aplicación PL7-3 se guarde previamente en forma de módulos de origen: módulos de programa (PRL, POST, CHART, ....), archivo de símbolos o de constantes.
El archivo binario (.BIN), que contiene la aplicación entera, puede ser necesario para recuperar ciertas informaciones sobre la configuración del software, que no se pudo guardar en forma de un archivo de origen (por ejemplo, el valor de preselección de los bloques de función estándar).
Aunque esta herramienta de conversión esté integrada en PL7, su instalación es opcional para no "estorbar" a los usuarios que no la necesitan.
Una vez instalada, el convertidor permite convertir:
• los símbolos y los comentarios, contenidos en un archivo .SCY,
• las constantes, contenidas en un archivo .CST,
• las redes de contactos de un módulo de programa PL7-3 (MAIN, PRL, POST, SRi, contenido de una etapa Grafcet, contenido de una receptividad), contenido en un archivo .LAD,
• las líneas de programa de un módulo de programa PL7-3 (MAIN, PRL, POST, SRi, contenido de una etapa Grafcet, contenido de una receptividad), contenido en un archivo .LIT,
• las páginas Grafcet de un módulo de programa PL7-3 (CHART, XMi), contenido en un archivo .GR7. Según una selección efectuada al guardar el módulo como PL7-3,
éste puede incluir o no el código Ladder o Literal contenido en sus etapas y transiciones.
Nota
Los archivos de origen (.LAD, .LIT, .GR7) en entrada del convertidor deben estar en forma no simbólica (sin símbolo). Sin embargo, pueden asociarse a un archivo de símbolos (.SCY) y/o a un archivo de constantes (.CST) . En este caso, los símbolos y/o las constantes contenidos en el programa se convierten también.
Atención
: si una palabra o una doble palabra constante indexada
se utiliza en el programa, todas las constantes contenidas en el archivo de constantes asociado se convierten (en efecto, el direccionamiento indexado permite acceder de manera indirecta, por el valor de la palabra de
índice, a todas las constantes del archivo).
La conversión es automática, con la excepción de los objetos PL7-3 que no tienen equivalencia en PL7. Al final de la conversión, el usuario dispone de los archivos siguientes:
• un , resultado de la conversión, con la extensión .LD
(conversión de un módulo Ladder), .ST (conversión de un módulo Literal) o .GR7
(conversión de un módulo Grafcet). Este archivo puede importarse desde PL7.
Si la conversión abarca únicamente un archivo de símbolos y/o un archivo de constantes (sin archivo de origen de programa en entrada), el convertidor genera un archivo de origen de símbolos
, con la extensión .SCY. En este caso, todos los
3
• un archivo de informe
, con la extensión .RPT, que contiene el contexto de la conversión, la lista de objetos configurados y no configurados, la lista de objetos no convertidos, ..., la lista de elementos de programa (redes de contactos, sentencias literales, páginas Grafcet) y el estado de la conversión (conversión completa o incompleta). Este archivo puede visualizarse o imprimirse desde el convertidor.
• un archivo de correspondencias
, con la extensión .C73, que indica la correspondencia entre los objetos PL7-3 presentes en el archivo de origen y los objetos convertidos (automática o manualmente). Este archivo es opcional.
Principio de la conversión modular
Aplicaci ó n PL7-3 (archivo .BIN)
Guardar en forma modular
(WRITE)
Guardar en forma modular
(WRITE)
Orígenes de programa
(archivos .LAD / .LIT / .GR7)
Constantes
(archivo .CST)
Símbolos
(archivo .SCY)
.BIN
Convertidor PL7-3
Orígenes convertidos
(archivos .LD / .ST / .GR7 / .SCY)
Informe de conversión
(archivo .RPT)
Archivo de correspondencias
(archivo .C73)
Importación
Aplicaci
ó n PL7
___________________________________________________________________________
4
Presentación del convertidor
1
Atención
El funcionamiento de un módulo de programa no se garantiza después de la conversión, puesto que todos los objetos no tienen una correspondencia automática en PL7 (entradas/salidas, bloques de texto, ...). Es pues necesario completar la conversión con operaciones manuales:
• modificar la configuración PL7 siguiendo las indicaciones contenidas en el informe de conversión,
• importar el archivo de origen (*.LD, *.ST o *.GR7) siguiendo las indicaciones contenidas en el informe de conversión,
• completar los elementos de programa incompletos (redes de contactos, sentencias literales o gráficos).
1.2
Guardar la aplicación PL7-3 en forma modular
Puesto que los archivos de entrada del convertidor PL7-3 son archivos de origen y no el binario de la aplicación, es necesario guardar previamente la aplicación en forma modular. Esta operación consiste en archivar uno tras otro todos los módulos de programa contenidos en la aplicación (PRL, POST, CHART, ...), así como los símbolos y las constantes (véase la descripción del comando WRITE en los modos operativos
PL7-3). Los archivos de origen correspondientes (.LAD, .LIT, .GR7, .SCY y .CST) se almacenan en el directorio ...\PL7_3\MOD.
La conversión de una aplicación PL7-3 en aplicación PL7 consistirá principalmente en convertir todos los módulos PL7-3 en módulos PL7. También será necesario resolver los problemas globales de la aplicación, como por ejemplo:
• la repartición en tareas, diferente en PL7-3 y PL7,
• las similitudes y las diferencias de las configuraciones de software y hardware
PL7-3 y PL7.
___________________________________________________________________________
5
1.3
Procedimiento para convertir módulos PL7-3 hacia PL7
El acceso al convertidor PL7-3 se efectúa desde una estación PL7 mediante los comandos siguientes.
•
Archivo/Nuevo
, para recuperar los módulos PL7-3 convertidos en una aplicación
PL7 "virgen". Un cuadro de diálogo permite elegir el tipo de procesador (en otras palabras, definir la estación):
•
Archivo/Abrir
, para recuperar los módulos PL7-3 convertidos en una aplicación
PL7 ya existente. Un cuadro de diálogo permite elegir entre todas las aplicaciones
PL7 presentes en el disco (archivos .STX) la que se va a abrir:
___________________________________________________________________________
6
Presentación del convertidor
1
Se sigue este procedimiento de conversión de los módulos PL7-3:
Acceder al convertidor PL7-3.
comando
Archivo/Convertir
/
Convertidor PL73
(véase la sección 2.1)
Seleccionar los módulos PL7-3 que se van a convertir (origen de programa, símbolos, constantes) e iniciar su análisis.
(véase el apartado 2.2)
(véase el apartado 2.2-3 y la sección 2.4) Si es necesario:
• modificar la configuración PL7, según las indicaciones de la pantalla,
• reasignar los objetos.
Iniciar la conversión del módulo: se generan los archivos .LD, .ST, .GR7,
(.SCY), .RPT y .C73.
(véase la sección 2.3)
Modificar la configuración PL7, según las indicaciones del informe de conversión.
(véase la sección 2.4)
(véase la sección 2.5)
Importar el archivo .LD, .ST o .GR7
desde el editor de programa, según las indicaciones del informe de conversión.
Actualizar los elementos de programa incompletos (redes de contactos, sentencias literales o gráficos).
(véase la sección 2.5)
___________________________________________________________________________
7
___________________________________________________________________________
8
2 Conversión de un módulo
2.1
Acceder al convertidor
Para acceder a las herramientas de conversión, se debe primero abrir una aplicación
PL7 (comando
Archivo
/
Nuevo
o
Archivo
/
Abrir
). A continuación, se puede acceder al convertidor de aplicaciones PL7-3 mediante el menú
Archivo
activando el comando
Convertir/Aplicaci
ó n PL73.
2.2
Seleccionar los módulos a convertir
La selección se efectúa en el cuadro de diálogo siguiente que permite elegir el o los módulos de programa a convertir (.LAD, .LIT o .GR7). Estos módulos pueden asociarse a un módulo de símbolos (.SCY) y/o a un módulo de constantes (.CST), para que los símbolos y las constantes contenidos en el módulo de programa se conviertan también.
___________________________________________________________________________
9
Seleccionar los módulos PL7-3 a convertir
Los botones de la parte superior de la ventana permiten seleccionar los diferentes módulos PL7-3 a convertir:
•
Agregar programa...
: este botón visualiza un cuadro de diálogo que permite definir, entre todos los módulos de programa PL7-3, el o los que se va a convertir. Es posible seleccionar varios archivos de módulos de programa PL7-3 para realizar una conversión simultánea. La conversión de un módulo puede ser parcial (véase el apartado 2.2-1).
•
Seleccionar símbolos...
: este botón visualiza un cuadro de diálogo que permite definir, entre todos los archivos de símbolos presentes en el disco, el que se asocia al módulo de programa. Si se selecciona un archivo .SCY (no obligatorio), sólo los símbolos contenidos en el módulo de programa se convertirán.
•
Seleccionar constantes...
: este botón visualiza un cuadro de diálogo que permite definir, entre todos los archivos de constantes presentes en el disco, el que se asocia al módulo de programa. Si se selecciona un archivo .CST (no obligatorio), sólo las constantes contenidas en el módulo de programa se convertirán.
•
Directorio de destino...
: este botón visualiza un cuadro de diálogo que permite modificar el directorio de destino donde se almacenarán los archivos después de la conversión. De forma predeterminada, el archivo de destino se almacena en el directorio de orígenes PL7 (el menú
Opciones
/
Personalizar
permite visualizar y eventualmente modificar este directorio).
•
Seleccionar binario...
: este botón visualiza un cuadro de diálogo que permite elegir el archivo binario PL7-3 (directorios y nombre), entre todos los archivos binarios presentes en el disco. Este archivo binario PL7-3 (.BIN) dará el valor de los parámetros de los bloques de función estándar contenidos en el archivo de origen a convertir.
Lista de los módulos seleccionados
Esta lista situada en la parte central de la ventana visualiza la información relativa a las selecciones de conversión.
La columna
Directorio
muestra la arborescencia de los módulos seleccionados.
La columna
Módulo origen PL7-3 muestra el nombre del módulo de programa:
.LAD
(Ladder), (Literal) o
.GR7
(Grafcet), módulo de símbolos
.SCY y módulo de constantes
.CST
. El nombre de cada módulo está precedido por un icono que facilita la lectura.
La selección del módulo de programa puede ser parcial (sólo una parte de las redes de contactos, de las sentencias literales o de las páginas Grafcet está seleccionada); en este caso, la columna
Parte indica también los límites de la conversión (primer y
último elemento convertidos).
La columna
Archivo de destino
permite definir el nombre del archivo después de la conversión. Si un módulo está seleccionado, este archivo asumirá de forma predeterminada el mismo nombre que el archivo de entrada, seguido de la extensión
.LD
(archivo de entrada Ladder),
.ST
(archivo de entrada Literal) o
.GR7
(archivo de entrada Grafcet). Si sólo un archivo de símbolos y/o de constantes está seleccionado (sin archivo de programa), el archivo de destino asumirá el mismo nombre que el archivo de
10
Conversión de un módulo
2
Area de comando de la ventana de selección de módulos
Los botones de la parte inferior de la ventana permiten seleccionar las siguientes acciones:
•
Eliminar módulo
: este botón está accesible cuando se efectúa una selección simple o múltiple en la lista. Permite eliminar de la lista el o los módulos seleccionados.
•
Modificar parte...
: este botón está accesible cuando se selecciona un módulo de programa PL7-3. Permite definir los límites del módulo a convertir (véase apartado
2.2-1).
•
Cambiar nombre arch. destino...
: este botón está accesible cuando se selecciona un módulo de programa PL7-3. Da acceso a un cuadro de diálogo que permite modificar el directorio y el nombre del archivo de destino. Si el archivo cuyo nombre se define ya existe, éste aparece en rojo. La extensión .LD (Ladder), .ST
(Structured
Text), .GR7 (Grafcet) o .SCY permanece igual.
•
Analizar...
: este botón activa el análisis de los módulos seleccionados (véase el apartado 2.2-2).
Notas:
La selección múltiple sólo es posible sobre módulos de tipo programa. No es posible asociar a la conversión varios archivos de Símbolos, varios archivos de Constantes o varios archivos
Binario de aplicación.
Puesto que es posible asociar a la conversión un archivo binario, el usuario debe tener cuidado que todos los archivos de módulos de programa que se van a convertir pertenezcan a dicho archivo binario. En caso contrario, las informaciones recuperadas después de la conversión no serán coherentes con los archivos de origen.
2.2-1 Seleccionar el módulo de programa
La selección del módulo de programa se efectúa en el cuadro de diálogo siguiente, accesible mediante el botón
Agregar programa...
de la pantalla de selección de módulos
. Permite seleccionar el o los archivos de origen en entrada del convertidor y, si se desea, los elementos de programa que se van a convertir (conversión parcial del módulo)
La ventana secundaria que permite la selección de los archivos de programa es estándar y permite seleccionar la unidad, la ruta de acceso del archivo, y la selección del archivo.
___________________________________________________________________________
11
Una vez que la selección se realiza y valida, la ventana principal de selección de módulos vuelve a aparecer.
La selección de un archivo de origen de programa en la lista de la ventana principal, permite efectuar una selección parcial del módulo.
Modificar parte...
Este botón permite seleccionar todo el módulo (opción predeterminada) o una parte del módulo. Visualiza el cuadro de diálogo siguiente que contiene el índice de todos los elementos de programa del módulo y que permite definir los límites de la conversión
(primer y último elemento a convertir).
Haciendo clic se selecciona el primer elemento de programa que se va a convertir
(red de contactos, sentencia literal o página
Grafcet). El elemento aparece en el campo del escalón
, de la sentencia
o de la página
.
Esta operación se repite para el último elemento de programa que se va a convertir. El elemento aparece en el campo al escalón
, a la sentencia
o a la página
.
Después de validar con
Aceptar
, la selección parcial efectuada se indica en la columna
Parte
de la ventana principal.
___________________________________________________________________________
12
Conversión de un módulo
2
2.2-2 Analizar y reasignar los objetos
Después de seleccionar los módulos PL7-3, se hace clic en el botón
Analizar
para iniciar el análisis del módulo de programa por el convertidor (véase el apartado 2.2).
Todos los objetos PL7-3 del módulo que tienen una equivalencia en PL7 se traducen a la nueva sintaxis. Los objetos PL7-3 que no tienen equivalencia en PL7 no se traducen y sus emplazamientos en las redes de contactos o en los gráficos quedan vacíos.
Al final del análisis, el cuadro de diálogo siguiente recapitula todos los objetos PL7-3 del módulo y permite reasignar ciertos objetos.
Familia de objetos
Este campo contiene todas las familias de objetos PL7-3 y permite seleccionar una familia cuyos objetos se visualizarán con su símbolo y su equivalencia PL7.
El color de visualización de las familias permite definir si se han traducido objetos:
• el color negro indica que se encontraron objetos PL7-3 durante el análisis del módulo (o de una parte del módulo) y que:
- hay objetos del mismo tipo que se han asignado automáticamente en PL7,
- si la familia está encerrada entre comillas (por ejemplo, <<Bloque de texto>>), no hay equivalencia en PL7,
- si la familia está encerrada entre los caracteres inferior y superior (por ejemplo,
<Palabra entrada remota>), que hay objetos de tipo diferente que se han asignado automáticamente en PL7.
___________________________________________________________________________
13
• el color gris indica que no se encontró ningún objeto durante el análisis del módulo
(o de una parte del módulo), pero que:
- el convertidor sabe asignar automáticamente objetos del mismo tipo en PL7,
- si la familia está encerrada entre comillas (por ejemplo, <<Bloque de control>>), el convertidor no sabe asignar objetos equivalentes en PL7,
- si la familia está encerrada entre los caracteres inferior y superior (por ejemplo,
<Palabra salida remota>), el convertidor sabe asignar automáticamente objetos de tipo diferente en PL7.
• el color rojo indica que se encontraron objetos durante el análisis del módulo (o de una parte del módulo), pero que:
- estos objetos deben asignarse manualmente (bits de entradas/salidas TON, bits sistema sin equivalencia). Si la familia está encerrada entre los caracteres inferior y superior, quiere decir que los objetos deben ser asignados por objetos de tipo diferente,
- estos objetos tienen una configuración insuficiente en PL7.
Atención
Todos los objetos PL7-3 utilizados como parámetros durante la ejecución de un
OFB de diagnóstico (sentencia # EXEC en Literal) no aparecen en la tabla de correspondencias (salvo si se utilizan en otra parte).
Utilizados
Este campo visualiza para la familia seleccionada:
• en el área
Origen
, el primer y el último objeto encontrados durante el análisis del módulo (o de una parte del módulo). El número total de objetos encontrados aparece entre paréntesis. Por ejemplo, de B0 a B208 (64).
• en el área
Destino
, los objetos PL7 equivalentes a los objetos encontrados durante el análisis del módulo (o parte del módulo). El número total de objetos convertidos aparece entre paréntesis. Por ejemplo, de %M0 a %M208 (64). Durante la conversión automática, la dirección de los objetos no se modifica. Por ejemplo, B
56
será %M
56
.
Configurados
Este campo indica para la familia seleccionada el número de objetos configurados en
PL7.
Informe de análisis
Este campo contiene el informe de conversión de la familia seleccionada:
• el mensaje "CORRECTO", visualizado sobre fondo verde, significa que los objetos
PL7-3 encontrados durante el análisis se convirtieron automáticamente y sin problema en objetos PL7,
• el mensaje "NINGUN OBJETO", visualizado sobre fondo verde, significa que no se encontró ningún objeto PL7-3 durante el análisis,
• el mensaje "NO ASIGNADOS", visualizado sobre fondo rojo, significa que no se asignaron los objetos encontrados durante el análisis. El usuario debe efectuar esta operación manualmente.
___________________________________________________________________________
14
Conversión de un módulo
2
• el mensaje "NO CONFIGURADOS", visualizado sobre fondo rojo, significa que los objetos encontrados durante el análisis están insuficientemente configurados en
PL7. En este caso, se aconseja iniciar el editor de configuración y completar la configuración de los objetos PL7,
• el mensaje "NO CONVERTIBLES", visualizado sobre fondo rojo, significa que los objetos encontrados durante el análisis no tienen equivalencia en PL7 y, por consiguiente, no pueden convertirse.
Cuando el mensaje NO ASIGNADOS, NO CONFIGURADOS o NO CONVERTIBLES se visualiza, el campo
Número de objetos
indica para el problema de conversión visualizado el número de objetos de la familia implicada.
Atención
: para los objetos que están presentes varias veces en el programa de origen
PL7-3 y que causan un problema de conversión, el contador
Número de objetos tendrá en cuenta el número de veces que se encontraron los objetos, aunque aparezcan una sola vez en la tabla de correspondencias PL7-3 / PL7 (campo
Propuestos
).
Reasignación
Este campo permite reasignar uno o varios objetos de la familia seleccionada. Ya que la sintaxis de los objetos se indica en las áreas de introducción (por ejemplo, Bi), sólo se introduce la dirección del objeto (por ejemplo, B
6
):
• de
: primer objeto PL7-3 que se va a reasignar,
• a
: último objeto PL7-3 se va a reasignar,
• hacia
: primer objeto PL7 del margen de destino.
Notas
La reasignación no es posible para todas las familias: en ciertos casos, no tiene sentido (bits sistema); en otros casos, se somete a restricciones (para los bits de entradas locales, los objetos límites deben tener el mismo índice de rack y de módulo). Para las familias entre los caracteres
"inferior" y "superior", la reasignación no es posible.
También es posible definir el primer y el último objeto de reasignación haciendo clic en los objetos en la columna PL7-3 del campo Propuestos .
Para reasignar un solo objeto, se aconseja introducir directamente el objeto de destino en la columna PL7 del campo
Propuestos
.
Propuestos
Este campo contiene la lista de conversiones efectuadas para la familia seleccionada.
Para cada objeto convertido indica el símbolo del objeto, el nombre del objeto PL7-3 y su equivalencia en PL7.
Si el objeto PL7 se visualiza en negro, esto significa que la correspondencia es perfecta entre PL7-3 y PL7. Es posible modificar la dirección del objeto PL7 posicionándose sobre el objeto y modificando la dirección mediante el teclado.
Si el objeto PL7 se visualiza en rojo, esto significa un problema de conversión:
• el objeto propuesto no está configurado. Se activa el editor de configuración bajo
PL7 y se modifica el número de objetos configurados de este tipo. Después de validar la nueva configuración (si es suficiente), la familia y los objetos (o una parte de los objetos) de este tipo se visualizarán en negro.
___________________________________________________________________________
15
• el objeto propuesto no está perfectamente definido (por ejemplo, las entradas/ salidas o ciertos bits sistema). El usuario puede hacer clic (simple o doble) en el objeto y actualizar su dirección. Cuando el color rojo desaparece totalmente para un tipo de objetos propuestos, la familia correspondiente se visualiza en negro.
Correspondencias
Este campo permite guardar la tabla de correspondencias en un archivo .C73 (botón
Guardar...
) o, a la inversa, reconstituir una tabla de correspondencias a partir de un archivo .C73 (botón
Regresar a...
), previamente guardado (véase la sección 2.6).
Comandos
Este campo propone tres botones que permiten activar la conversión del módulo
(botón
Convertir
), regresar a la pantalla de selección del módulo de programa (botón
Seleccionar módulos...
) o abandonar la conversión (botón
Salir
).
La conversión del módulo PL7-3 (o de una parte del módulo) en PL7 genera un archivo de origen .LD, .ST o .GR7, así como el archivo de informe .RPT (véase la sección 2.3).
Al activar el botón
Convertir
, aparece un cuadro de diálogo que permite confirmar la conversión y que indica el número de problemas de conversión todavía presentes
(objetos no asignados o no configurados).
___________________________________________________________________________
16
Conversión de un módulo
2
2.3
Resultado de la conversión
Después de la conversión de un módulo (o una parte de módulo) PL7-3, el usuario dispone de un archivo de origen Ladder (.LD), Literal estructurado (.ST) o Grafcet
(.GR7), así como de un archivo de informe (.RPT) que se visualiza automáticamente y que puede ser impreso.
Este archivo de texto indica cómo recuperar desde PL7 el módulo convertido.
Comprende dos partes:
• el informe de conversión
, que indica el entorno del convertidor para esta conversión
(nombre del archivo de informe, nombre de los archivos de origen convertidos y nombre del archivo o archivos de destino creados) y que proporciona para todos los objetos PL7-3 encontrados y clasificados por familia el resultado de la conversión
(equivalencia PL7):
- los objetos correctamente traducidos se visualizan con sus equivalencias PL7. Si determinados objetos no están configurados en PL7, se le solicita al usuario en la segunda parte del informe (recomendaciones) modificar la configuración para incluir estos objetos.
___________________________________________________________________________
17
- los objetos que se deben completar manualmente se traducen parcialmente. La equivalencia PL7 de estos objetos contiene el carácter "
?
".
- los objetos que no tienen equivalencia PL7 se indican con caracteres "
?
" y la familia correspondiente se visualiza entre comillas.
• un conjunto de recomendaciones
o advertencias que indica al usuario las operaciones que tiene que efectuar:
- los objetos que se deben incluir en la configuración PL7 para los tipos de objetos insuficientemente configurados. Para un tipo de objeto dado, la última dirección determina el número mínimo de objetos que se deben configurar. Por ejemplo, si el módulo convertido comprende 2 temporizadores %T0 y %T6, se debe configurar al mínimo 7 temporizadores en PL7 (último índice + 1).
- las indicaciones para importar en PL7 el módulo convertido: abrir una aplicación en un lenguaje idéntico al lenguaje del módulo de origen PL7-3 y luego activar el comando
Archivo/Importar
.
- la lista de los elementos de programa incompletos con para cada uno los problemas encontrados durante la conversión: objeto(s) no convertible(s), objeto(s) no asignado(s)...
___________________________________________________________________________
18
Conversión de un módulo
2
Acceso al archivo de informe
Fuera de su creación, donde el archivo de informe se visualiza
Bloc de notas automáticamente, es necesario utilizar el Bloc de notas propuesto por el grupo Accesorios de Windows para abrir este archivo y acceder a su contenido.
El Bloc de notas permite visualizar el informe, así como imprimirlo y, si se lo desea, personalizarlo mediante funciones de introducción.
___________________________________________________________________________
19
2.4
Reconfigurar los objetos PL7
Si hay familias de objetos PL7 que no se han configurado al reasignar objetos (véase el apartado 2.2-2), los objetos implicados se indican en la parte RECOMENDACIONES del informe de conversión. El usuario debe:
• activar el navegador de aplicación y, a continuación, el editor de configuración y luego acceder a la configuración de los objetos PL7,
• modificar el tamaño de la pantalla de configuración para que se visualice en la primera mitad de la pantalla,
• abrir el archivo de informe (véase la sección 2.3) y modificar el tamaño de la pantalla para que el archivo se visualice en la segunda mitad,
• seguir las recomendaciones del archivo de informe y validar la nueva
configuración.
___________________________________________________________________________
20
Conversión de un módulo
2
2.5
Importar el archivo convertido en PL7
Si el trabajo de conversión se ha interrumpido después de la creación del archivo de origen .LD, .ST o .GR7, el contexto de conversión se restablece abriendo el archivo
.STX previamente guardado. Para importar el archivo de origen en PL7, se debe:
• activar el navegador de aplicación y, a continuación, el editor de programa de la estación (editor Ladder, Literal estructurado o Grafcet) y modificar el tamaño de la pantalla para que se visualice en la primera mitad de la pantalla,
• abrir el archivo de informe si no está presente en la pantalla (véase la sección 2.3) y modificar el tamaño de la pantalla para que el archivo se visualice en la segunda mitad,
• seguir las recomendaciones del archivo de informe; es decir, activar la importación del archivo .LD o .GR7 (menú
Archivo
, comando
Importar
).
• definir la estructura arbórea del archivo de origen que se va a importar
(disco lógico, directorios, nombre de archivo .LD, .ST o .GR7) y luego activar la importación con
Aceptar
.
___________________________________________________________________________
21
Al importar, todos los elementos de programa convertidos sin error se insertan automáticamente en el módulo de programa PL7 seleccionado. Estos elementos de programa ( redes de contactos, sentencias literales o gráficos) se visualizan en negro.
Los elementos de programa convertidos con un error se visualizan incompletos y en rojo. Es necesario seguir las recomendaciones del informe de conversión para actualizar los elementos de programa incompletos y así validarlos.
Nota
La importación de los elementos de programa se efectúa en "todo o nada" y se detiene en el momento en que se encuentra un elemento de programa mal convertido. El error se señala en un cuadro de diálogo que permite al usuario efectuar la corrección o seguir importando.
___________________________________________________________________________
22
Conversión de un módulo
2
2.6
Archivo de correspondencias
El archivo de correspondencias .C73 permite conservar (guardar) el análisis de un archivo de origen y las reasignaciones efectuadas para poder recuperarlas, si se desea. Este archivo está asociado a un archivo de origen PL7-3, cuyo nombre asume de forma predeterminada.
En cada análisis se crea sistemáticamente el archivo de correspondencias. También puede crearlo el usuario desde la pantalla de análisis del archivo mediante el comando (véase el apartado 2.2-2). Aparece el cuadro de diálogo siguiente:
De forma predeterminada, el archivo de correspondencias asume el mismo nombre que el archivo de origen, seguido de la extensión .C73. Es posible modificar el nombre de archivo, pero no la extensión (.C73). El archivo de correspondencias se almacena en el mismo directorio que el archivo de origen.
La lectura de un archivo de correspondencias permite reasignar los objetos que resultan del análisis de un módulo de programa (o de una parte de módulo), en función de los valores almacenados en este archivo.
El archivo de correspondencias se lee desde la pantalla de análisis de un módulo mediante el comando
Regresar a
(véase el apartado 2.2-2). Aparece el cuadro de diálogo siguiente:
___________________________________________________________________________
23
___________________________________________________________________________
24
3 Anexos
3.1
Correspondencias entre los objetos PL7-3 y PL7
El procedimiento de conversión crea una tabla de correspondencias entre los objetos
PL7-3 encontrados en el archivo de origen de programa en entrada y sus equivalentes
PL7. Los objetos PL7-3 se dividen en tres categorías:
(1) los objetos que tienen una equivalencia PL7 y cuya traducción es automática.
(2) los objetos que tienen una equivalencia PL7, pero cuya traducción no es automática.
Es el caso de los objetos de E/S para los que el usuario debe definir las correspondencias. El usuario debe seleccionar un objeto PL7 perteneciente a la misma familia para estos objetos PL7-3 sin equivalencia directa, salvo en los casos siguientes:
- los bits y las palabras asociados a macroetapas se reemplazan por bits y palabras de etapas,
- los objetos de E/S remotas PL7-3 pueden transformarse en objetos de E/S PL7 locales.
(3) los objetos que existen en PL7-3, pero no en PL7 (Bloque de texto, Bloque de control, OFB).
Nota
Los bits y las palabras sistema forman familias de objetos heterogéneas y pueden pertenecer a tres categorías: SY0 se vuelve %S0, SY11 no puede ser reemplazado por %S11 puesto que estos dos objetos tienen funciones diferentes, SY12 existe pero %S12 no existe.
Las tablas siguientes contienen la correspondencia y las diferencias posibles entre los objetos PL-3 y PL7.
Valores inmediatos
Objetos
Entero base 10
Entero base 2
Entero base 16
Entero BCD
Flotante
Cadena de caracteres
PL7-3
1234
L'0000000010011110'
H'ABCD'
B'1234'
-1.32e12
M'aAbBcB'
PL7
1234
2#10011110
#ABCD
#1234
-1.32e12
'aAbBcC'
Etiquetas
Objetos
Etiqueta
PL7-3
Li i = 1 a 999
PL7
%Li i = 1 a 999
___________________________________________________________________________
25
Bits
Objetos
Bit de entrada en rack
Bit de entrada en rack indexado
Bit de entrada remota
Bit de entrada remota indexado
Bit de salida en rack
Bit de salida en rack indexado
Bit de salida remota
Bit de salida remota indexado
Bit de falla de E/S en rack
• bit de falla de módulo
• bit de falla de vía
Bit de falla de E/S a distancia
• bit de falla de módulo
• bit de falla de vía
• bit de disyunción vía de salida
• bit reactivación vía de salida
Bit interno
Bit interno indexado
Bit sistema
Bit de etapa
Bit de macroetapa
Bit de etapa i de macroetapa j
Bit de etapa de entrada de macroetapa j
Bit de etapa de salida de macroetapa j
Bit j de palabra interna i
Bit j de palabra interna i indexada
Bit j de palabra constante i
Bit j de palabra constante i indexada
Bit j de registro i
Bit k de palabra común j de la estación i
PL7-3
Ixy,i
Ixy,i (Wj)
RIx,y,i
RIx,y,i (Wj)
Oxy,i
Oxy,i (Wj)
ROx,y,i
ROx,y,i (Wj)
Ixy,S / Oxy,S
RDx,y,i / ERRORx,y,i
TRIPx,y,i
RSTx,y,i
Bi
Bi(Wj)
SYi
Xi
XMj
Xj,i
Xj,I
Xj,O
Wi,j
Wi(Wk),j
CWi,j
CWi(Wk),j
I/OWxy,i,j
COMi,j,k
COMXi,j,k
(con X = B, C, D)
SWi,j
PL7
%I<rack_mód>.<vía>
%I\<ruta>\<mód>.<vía>
%Q<rack_mód>.<vía>
%Q\<ruta>\<mód>.<vía>
%I<rack_mód>.MOD.ERR
%I<rack_mód>.<vía>.ERR
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
%I\<ruta>\<mód>.MOD.ERR
(1)
%I\<ruta>\<mód>.<vía>.ERR (1)
%Mi
%Mi[%MWj]
%Si
%Xi
%XMj
%Xj.i
%Xj.I
%Xj.O
%MWi:Xj
%MWi[%MWk]:Xj
%KWi:Xj
%KWi[%MWk]:Xj
%NWi.j:Xk
%NXWi.j:Xk
(2)
Bit j de palabra sistema i %SWi:Xj
Nota
(1) El usuario debe reasignar estos objetos: ruta = <rack_módulo>.<vía>.<punto_de_conexión>
(2) Cuando la correspondencia entre los objetos PL7-3 y PL7 es incorrecta, el objeto %Si aparece en rojo.
___________________________________________________________________________
26
Anexos
3
Palabras
Objetos
Palabra interna simple longitud
Palabra interna simple longitud indexada
Palabra interna doble longitud
Palabra interna doble longitud indexada
Palabra interna real
Palabra interna real indexada
Palabra constante simple longitud
Palabra constante simple longitud indexada
Palabra constante doble longitud
Palabra constante doble longitud indexada
Palabra constante real
Palabra constante real indexada
Palabra registro de entrada simple longitud
Palabra registro de entrada doble longitud
Palabra registro de salida simple longitud
Palabra registro de salida doble longitud
Palabra registro de una entrada remota
Palabra registro de una salida a remota
Palabra sistema
Palabra común j de la estación i
Palabra de estado de un módulo TON remoto
Palabra estado de una vía de mód. TON remoto
Tiempo de actividad de etapas Grafcet
Tiempo de actividad de etapa i de macroetapa j
Tiempo de actividad de etapa de entrada de macroetapa j
Tiempo de actividad de etapa de salida de macroetapa j
PL7-3
Wi
Wi(Wj)
DWi
DWi(Wj)
STATUSAx,y,i
STATUSBx,y,i
STSx,y,i
Xi,V
Xj,i,V
Xj,I,V
Xj,O,V
PL7
%MWi
%MWi[%MWj]
%MDi
%MDi[%MWj]
%MFi
%MFi[%MWj]
CWi
CWi(Wj)
CDWi
CDWi(Wj)
IWxy,i
%KWi
%KWi[%MWj]
%KDi
%KDi[%MWj]
%KFi
%KFi[%MWj]
%IW<rack_mód>.<vía> (1)
%ID<rack_mód>.<vía> (1)
OWxy,i
RIWx,y,i
ROWx,y,i
SWi
COMi,j
COMXi,j (con X = B, C, D)
%QW<rack_mód>.<vía> (1)
%QD<rack_mód>.<vía> (1)
%IW\<ruta>\<mód>.<vía>
%QW\<ruta>\<mód>.<vía>
%SWi
%NW{i}j
%NW{[r.]i}j r = núm. de red
(2)
(1)
%Xi.T
%Xj.i.T
%Xj.IN.T
%Xj.OUT.T
Nota
(1) El usuario debe reasignar estos objetos: ruta = <rack_módulo>.<vía>.<punto_de_conexión>
(2) Cuando la correspondencia entre los objetos PL7-3 y PL7 es incorrecta, el objeto %Si aparece
27
Bloques de función
Objetos
Temporizador
• palabra valor de preselección
• palabra valor actual
• bit temporizador en curso
• bit temporizador transcurrido
Monoestable
• palabra valor de preselección
• palabra valor actual
• bit monoestable en curso
Contador/descontador
• palabra valor de preselección
• palabra valor actual
• bit rebasamiento contaje
• bit preselección alcanzada
• bit rebasamiento descontaje
Registro
• palabra de entrada
• palabra de salida
• bit registro lleno
• bit registro vacío
Programador cíclico
Texto
• palabra longitud de tabla en bytes
• palabra estado
• palabra dirección acoplador y n° vía
• palabra código de petición
• palabra dirección de estación TELWAY
• palabra n° bloque de texto en comunicación
• palabra informe de intercambio
• bit intercambio terminado
• bit intercambio erróneo
Control
• bit tarea activada
PL7-3
Ci
Ci,P
Ci,V
Ci,E
Ci,D
Ci,F
Ri
Ri,I
Ri,O
Ri,F
Ri,E
Ti
Ti,P
Ti,V
Ti,R
Ti,D
Mi
Mi,P
Mi,V
Mi,R
TXTi
TXTi,L
TXTi,S
TXTi,M
TXTi,C
TXTi,A
TXTi,T
TXTi,R
TXTi,D
TXTi,E
CTRLi
CTRLi,R
PL7
%Ti
%Ti.P
%Ti.V
%Ti.R
%Ti.D
%MNi
%MNi.P
%MNi.V
%MNi.R
%Ci
%Ci.P
%Ci.V
%Ci.E
%Ci.D
%Ci.F
%Ri
%Ri.I
%Ri.O
%Ri.F
%Ri.E
%DRi
___________________________________________________________________________
28
Anexos
3
Tablas de bits y de palabras
Objetos
Cadenas de bits
• cadena de bits internos
• cadena de bits de entrada
• cadena de bits de salida
• cadena de bits de etapa Grafcet
• cadena de bits de macroetapa
Cadenas de caracteres
PL7-3
Bi[L]
Ixy,i[L]
Oxy.i[L]
Xi[L]
XMi[L]
PL7
%Mi:L
%Ixy.i:L
%Qxy.i:L
%Xi:L
%MBi:L (1)
(con i par)
Tablas de palabras
• tabla de palabras internas
• tabla de palabras internas indexadas
• tabla de dobles palabras internas
• tabla de dobles palabras internas indexadas
• tabla de palabras constantes
• tabla de palabras constantes indexadas
• tabla de dobles palabras constantes
• tabla de dobles palabras constantes indexadas
• tabla de reales
• tabla de reales indexados
• tabla de reales constantes
• tabla de reales constantes indexados
• tabla de elementos de entrada remotos
• tabla de elementos de salida remotos
• tabla de elem. indexados de entrada remotos
• tabla de elem. indexados de salida remotos
Wi[L]
Wi(Wj)[L]
DWi[L]
DWi(Wj)[L]
CWi[L]
CWi(Wj)[L]
CDWi[L]
CDWi(Wj)[L]
RIx,y,i[L]
ROx,y,i[L]
RIx,y,i(Wj)[L]
ROx,y,i(Wj)[L]
%MWi:L
%MWi[%MWj]:L
%MDi:L
%MDi[%MWj]:L
%KWi:L
%KWi[%MWj]:L
%KDi:L
%KDi[%MWj]:L
%MFi:L
%MFi[%MWj]:L
%KFi:L
%KFi[%MWj]:L
Bloques de función opcionales
Objetos
Bloque de función opcional
Elemento de OFB
Elemento de OFB indexado
Tabla de elementos de OFB
Tabla de elementos de OFB indexado
PL7-3
<OFB>i
<OFB>i, <elemento>
<OFB>i,<elemento>(Wj)
<OFB>i,<elemento>[L]
<OFB>i,<elemento>(Wj)[L]
PL7
Nota
(1) En PL7, una cadena de caracteres es una serie de bytes adyacentes del mismo tipo.
(2) <elemento> puede ser un bit, una palabra o una doble palabra.
(2)
(2)
(2)
(2)
___________________________________________________________________________
29
Instrucciones
Objetos PL7-3
Instrucciones para bits
• Inversión lógica
• Y
• O
• O exclusiva
• Flanco ascendente
• Flanco descendente
• Puesta a 1
• Puesta a 0
•
NOT
+
RE
FE
SET
RESET
Instrucciones para palabras y dobles palabras
• Suma
• Resta
• Multiplicación
• División /
*
-
+
• Comparaciones
• Resto de una división
• Raíz cuadrada
• Valor absoluto
• Y lógica
• O lógica
• O lógica exclusiva
• Complemento lógico
• Incremento
• Decremento
• Desplazamiento lógico a la izquierda
• Desplazamiento lógico a la derecha
• Desplazamiento circular a la izquierda
• Desplazamiento circular a la derecha
>, >=, <, <=, =, <>
REM
SQRT
AND
OR
XOR
CPL
INC
DEC
SHL
SHR
SLC
SRC
Instrucciones de tipo flotante (1)
• Suma
• Resta
• Multiplicación
• División
• Raíz cuadrada
• Valor absoluto
• Prueba de igualdad
• Prueba de superioridad estricta
• Prueba de inferioridad estricta
• Otras pruebas
ADDF
SUBF
MULF
DIVF
SQRTF
EQUF
SUPF
INFF
PL7
NOT
AND
OR
XOR
RE
FE
SET
RESET
AND
OR
XOR
NOT
INC
DEC
SHL
SHR
ROL
ROR
/
*
-
+
>, >=, <, <=, =, <>
REM
SQRT
ABS
-
+
/
*
SQRT
ABS
=
>
<
>=, <=, <>
Nota
(1) Los objetos flotantes no existen en PL7-3. Estas instrucciones manipulan objetos PL7-3 de tipo doble palabra interna (DWi), doble palabra constante (CDWi) o doble palabra extraída de OFB.
___________________________________________________________________________
30
Anexos
3
Instrucciones
(cont.)
Objetos
Instrucciones para cadenas de bytes
• Desplazamiento circular
Instrucciones de conversión
• Conversión BCD binario
• Conversión binario BCD
• Conversión ASCII binario
• Conversión binario ASCII
PL7-3
SLCWORD
DTB
BTD
ATB
BTA
GTB
FTB
• Conversión Gray binario
• Conversión flotante entero
• Conversión entero flotante FTF
• Conversión BCD flotante
• Conversión flotante BCD
• Conversión ASCII flotante
• Conversión flotante ASCII
DTF
FTD
ATF
FTA
Instrucciones para tablas
•Operaciones aritméticas
•Operaciones lógicas
•Suma de las palabras de una tabla +
+, -, *, /, REM
AND, OR, XOR
•Búsqueda de la 1era palabra diferente EQUAL
•Búsqueda de la 1era palabra igual SEARCH
Instrucciones para programas
• Salto
•Llamada de subprograma
•Regreso de subprograma
•Parada de la aplicación
•Sentencia condicional
•Sentencia iterativa
JUNP Li
CALL SRi
RET
HALT
IF / THEN / ELSE
WHILE / DO
Instrucciones para interrupciones
•Prueba
•Enmascaramiento
•Desenmascaramiento
•Confirmación
• Generación de una IT hacia acoplador
Instrucciones de E/S explícitas
•Lectura de entradas TON
•Escritura de salidas TON
•Lectura de registros
•Escritura de registros
•Lectura de palabras
•Escritura de palabras
READINT
MASKINT
DMASKINT
ACKINT
SETIT
READBIT
WRITEBIT
READREG
WRITEREG
READEXT
WRITEEXT
PL7
BCD_TO_INT
INT_TO_BCD
STRING_TO_INT ou
STRING_TO_DINT
INT_TO_STRING ou
DINT_TO_STRING
GRAY_TO_INT
REAL_TO_INT ou
REAL_TO_DINT
INT_TO_REAL ou
DINT_TO_REAL
BCD_TO_REAL
REAL_TO_BCD
STRING_TO_REAL
REAL_TO_STRING
+, -, *, /, REM
AND, OR, XOR, NOT
SUM
EQUAL
FIND_EQU
JUMP %Li
SRi
RETURN
HALT
IF / THEN /ELSE / END_IF
WHILE / DO / END_WHILE
MASKEVT
UNMASKEVT
___________________________________________________________________________
31
Instrucciones
(cont.)
Objetos
Instrucciones para bloques de función
• Preselección
• Arranque
• Activación de la tarea
• Puesta a cero
• Desactivación de la tarea
• Contaje
• Descontaje
• Almacenamiento en un registro
• Desalmacenamiento de un registro
• Recepción de un mensaje
• Emisión de un mensaje
• Emisión/Recepción de un mensaje
• Ejecución de un OFB
• Lectura de telegramas
PL7-3
PRESET Ti / Ci
START Ti / Mi
START CTRLi
RESET Ci / Ri / TXTi
RESET CTRLi
UP Ci
DOWN Ci
PUT Ri
GET Ri
INPUT TXTi
OUTPUT TXTi
EXCHG TXTi
EXEC <OFBi>
READTLG
PL7
PRESET %Ti / %Ci
START %Ti / %MNi
RESET %Ci / %Ri
UP %Ci
DOWN %Ci
PUT %Ri
GET %Ri
___________________________________________________________________________
32
Anexos
3
3.2
Diferencias entre PL7-3 y PL7
1 Estructura de aplicaci
ó n
Una aplicación PL7-3 comprende hasta 7 tareas (MAST, FAST, AUX0 a AUX3 y una tarea de interrupción), mientras una aplicación PL7 comprende:
• 2 tareas (MAST y FAST) más tratamientos de suceso,
2 Lenguaje Ladder
• Orden de evaluación de las redes de contactos
En PL7-3, la evaluación se efectúa de izquierda a derecha
, columna por columna y, en cada columna, de arriba abajo
. En PL7, se efectúa red conexa por red conexa y, para cada red conexa, en el sentido de la ecuación
. Aunque convertidas en forma gráfica idéntica, ciertas redes de contactos pueden evaluarse diferentemente
(resultado diferente al ejecutar). Estas redes de contactos contienen un objeto evaluado y actualizado simultáneamente (mediante una bobina o un bloque de función).
Actualización realizada por una bobina
- con PL7-3, el contacto B2 (%M2) se evaluaba antes de la bobina B2 (%M2),
- con PL7, la bobina %M2 se actualiza antes de la evaluación del contacto %M2.
%M0 %M2 %M0 %M2
%M2 %M4 %M2 %M4
Actualización realizada por un bloque de función
- con PL7-3, la llamada del temporizador T1 (%T1) se efectuaba antes de la evaluación del contacto T1,R (%T1.R),
- con PL7, el contacto %T1.R se evalúa antes de la llamada del temporizador %T1.
%T1.R
%M2 %T1.R
%M2
%M0
E
%T1
D
%M1
C R
%M0
E
%T1
D
%M1
C R
%M4
33
• Bobina JUMP
En PL7-3, la bobina JUMP se simboliza con -(J)- y soporta una etiqueta de bifurcación. En PL7, su nuevo símbolo es -->> %Li. Permite siempre la desviación a una red etiquetada en una misma entidad de programación.
• Bloques OPERATE
Los bloques OPERATE, que contienen las instrucciones HALT o RET en PL7-3, se reemplazan en PL7 por bobinas especiales (--<HALT>- y -<RETURN>-).
• Comentario vinculado a una red de contactos
En PL7, un comentario vinculado a una red de contactos no reduce el tamaño de su área de introducción. Esta permanece en 7 líneas y 11 columnas, mientras PL7-3 sólo tiene 6 líneas.
• Imbricación de redes
Por causa de una lógica de evaluación diferente, ciertas redes de contactos permitidas en PL7-3 no se autorizan en
PL7. Puesto que el convertidor no tiene en cuenta la reorganización automática de tales redes, el usuario debe efectuar las modificaciones necesarias para eliminar la imbricación.
ARRET
E
%T1
D
C R
%T1.R
%M0
%T1.D
%M1
3 Lenguaje Grafcet
• Estructura de una página
La estructura de la página Grafcet es diferente entre PL7-3 y PL7 :
- el número de columnas pasa de 8 para PL7-3 a 11 para PL7. La estructura vertical de una página, sin embargo, permanece idéntica (alternancia de 6 líneas de etapas y de 6 líneas de transiciones).
- ya no hay áreas distintas para los gráficos y los comentarios (lo que explica el aumento del número de columnas). En PL7, los comentarios pueden introducirse a partir de cualquier celda de la página. Sin embargo, por razones de similitud, los comentarios provenientes de un módulo PL7-3 son posicionados por el convertidor en PL7 a partir de la novena columna. El tamaño máximo de los comentarios se ha aumentado de 4 caracteres, pasando así de 60 a 64 caracteres. En efecto, la sintaxis PL7 requiere que un comentario se encuentre dentro de las cadenas de caracteres (* y *).
___________________________________________________________________________
34
Anexos
3
• Receptividades
En PL7-3, una receptividad vacía (es decir, no programada) se considera como siempre verdadera. Establece la conexión: la transición se alcanza cuando la receptividad se valida.
En PL7, una receptividad vacía es de bloqueo; es decir, siempre falsa. Para que establezca la conexión, hay que asociarle un programa Ladder o Literal que contiene una bobina única #. Esta bobina permite pasar a la etapa siguiente.
4 Lenguaje Literal
• Asignación
En PL7-3, la asignación (o la asignación múltiple) se define con la instrucción ->:
<origen> -> <destinatario>
o en el caso de asignación múltiple
<origen> -> <dest1> -> ... -> <destn>
En PL7, la instrucción de asignación será := y el sentido de la asignación cambia:
<destinatario> := <origen>
o en el caso de asignación múltiple
<destn> := ... := <dest1> := <origen>
• Comentario
En PL7-3, el comentario se asocia a cada sentencia literal y constituye la primera línea de esta sentencia. Contiene un máximo 78 caracteres.
En PL7, los delimitadores
(*
y
*)
limitan el comentario, que puede ocupar varias líneas y cuyo emplazamiento es libre en la sentencia. Contiene un máximo de 256 caracteres.
• Comparación
En PL7-3, la comparación se escribe entre corchetes, mientras en PL7 se escribe entre paréntesis (no obligatorios):
[<expr1> <oper> <expr2>]
en PL7-3
(<expr1> <oper> <expr2>) o
<expr1> <oper> <expr2>
en PL7
<oper>
:
< / > / <= / >= / = / <>
• Operadores booleanos
En PL7-3, se utilizan los símbolos aritméticos . y + para escribir la Y lógica y la O lógica.
En PL7, la Y lógica será AND y la O lógica será OR.
Además en PL7-3, la O exclusiva (XOR) tiene una prioridad inferior a la de O lógica, mientras en PL7 la situación es inversa: la prioridad de la XOR es superior a la de
OR.
• Terminadores
En PL7-3, las instrucciones IF, WHILE, REPEAT y FOR no contienen terminadores.
En cambio, un terminador es obligatorio en PL7:
- el último elemento de IF es END_IF,
- el último elemento de WHILE es END_WHILE,
- el último elemento de REPEAT es END_REPEAT, y
- el último elemento de FOR es END_FOR.
___________________________________________________________________________
35
• Llamada de un subprograma SRi
En PL7-3, la llamada de un subprograma se escribe CALL SRi. En PL7, "CALL" desaparece: esta instrucción será SRi.
• Separadores para los parámetros de las instrucciones
En PL7-3, los parámetros de una instrucción se separan con puntos y comas (;), mientras en PL7, el separador es la coma (,).
• Instrucciones para IT
Las instrucciones PL7-3 para interrupciones (READINT, MASKINT, DMASKINT,
ACKINT y SETINT) no existen en PL7: se utilizan bits sistema para programar las interrupciones.
• Bloque de texto
El bloque de texto (TXT), utilizado en PL7-3, no existe en PL7.
• Instrucciones de E/S explícitas
Las instrucciones PL7-3 de E/S explícitas (READBIT, WRITEBIT, READREG,
WRITEREG, READEXT y WRITEEXT) no existen en PL7.
• Operaciones para objetos flotantes
Las instrucciones PL7-3: ADDF, SUBF, MULF y DIVF no existen en PL7. En este lenguaje, las operaciones en flotantes utilizan los símbolos aritméticos usuales (+,
-, * y /).
• Separadores de acciones
El separador de acciones punto y coma (;) es el mismo en PL7-3 y PL7. En cambio, se utiliza de manera más rigurosa en PL7: cada
acción viene seguida de un ";" que sirve de carácter terminador
. Aun una acción única tiene como último elemento un punto y coma.
5 Símbolos
El convertidor permite convertir un archivo de símbolos, con la excepción de algunos caracteres especiales, autorizados en PL7-3 y prohibidos en PL7.
Carácter PL7-3
~ (tilde)
| (barra recta)
_ (subrayado)
$ (dólar)
% (porcentaje)
# (signo de número)
Por ejemplo:
Carácter PL7 de reemplazo
à
ê
é
è
î
â
Bomba_A
será en PL7
BombaàA
Válvula$$
será en PL7
Válvulaêê
#1234
será en PL7
â1234
___________________________________________________________________________
36
Convertidor de aplicaciones PL7-3
Symboles
.C73
.CST
.GR7
.LAD
.LD
.LIT
.RPT
.SCY
.ST
A
A
A la página
A la sentencia
Acceso al archivo de informe
Actualización realizada por un bloque de función
Actualización realizada por una bobina
Agregar programa
Al escalón
Analizar
Archivo binario
Archivo de constantes
Archivo de correspondencias
Archivo de destino
Archivo de informe
Archivo de origen
Archivo de origen de programa
Archivo de origen de símbolos
Archivo de símbolos
Archivo/Abrir
Archivo/Importar
Archivo/Nuevo
Archivos .STX
Área Destino
Área Origen
Asignación
B
Bits
Bits y palabras sistema
Bloc de notas
Bloque de texto
Bloques de función
Bloques de función opcionales
Bloques OPERATE
Bobina JUMP
Botón Agregar programa
Botón Convertir
Botón Guardar
Botón Regresar a
Botón Salir
Botón Seleccionar módulos
C
Cadenas de bits
Cadenas de caracteres
Cambiar nombre arch. destino
Campo Número de objetos
Campo Propuestos
Color gris
Color negro
Color rojo
Columna Archivo de destino
Columna Directorio
Columna Parte
Comando Archivo/Abrir
Comando Archivo/Nuevo
Comando Convertir/Aplicación PL73
Comando Guardar
Comando Importar
Comando Regresar a
Comandos
Comentario
Comentario vinculado a una red de
contactos
Comillas
Comparación
Configurados
Constantes
Contador Número de objetos
Contenido de una etapa
Conversión del módulo
Conversión modular
Convertir
Convertir/Aplicación PL73
CORRECTO
Correspondencias
Correspondencias entre los objetos
___________________________________________________________________________
37
B
D
Datos estructurados
De
De la página
De la sentencia
Del escalón
Destino
Destino PL7
Instrucciones para interrupciones
Instrucciones para IT
Instrucciones para palabras y dobles palabras
Instrucciones para programas
Instrucciones para tablas
E
Editor de programa
Eliminar módulo
Estructura de aplicación
Estructura de una página
Etiquetas
Evaluación de las redes de contactos
F
Familia de objetos
Fondo rojo
Fondo verde
L
Ladder
Lista de los módulos seleccionados
Literal
Literal estructurado
Llamada de un subprograma
Llamada de un subprograma SRi
M
Menú Opciones/Personalizar
Modificar parte
Módulo de constantes
Módulo de programa
Módulo de símbolos
Módulo origen PL7-3
Módulos a convertir
Módulos de origen
Módulos de programa
Módulos PL7-3
G
Grafcet
Guardado modular
Guardar
H
Hacia
I
Imbricación de redes
Importar
Importar el archivo
Importar elementos de programa
Informe de análisis
Informe de conversión
Instrucciones
Instrucciones de conversión
Instrucciones de E/S explícitas
Instrucciones de tipo flotante
Instrucciones para bits
Instrucciones para bloques de función
Instrucciones para cadenas de bytes
N
NINGUN OBJETO
NO ASIGNADOS
NO CONFIGURADOS
NO CONVERTIBLES
No simbólico
Número de objetos
O
Objeto propuesto
Opción de conversión
Operaciones para objetos flotantes
Operadores booleanos
Origen
___________________________________________________________________________
38
Indice
P
Páginas Grafcet
Palabra constante indexada
Palabra indexada
Palabras
Pantalla de selección de módulos
Principio de la conversión
Procedimiento de conversión
Propuestos
R
Reasignación
Reasignación de los objetos
Receptividades
RECOMENDACIONES
Recomendaciones
Reconfigurar
Regresar a
Repartición en tareas
Resultado de la conversión
S
Salir
SCY
Selección del módulo de programa
Selección múltiple
Seleccionar el módulo de programa
Seleccionar módulos
Separadores de acciones
Separadores para los parámetros
Separadores para los parámetros de las instruccion
Símbolos
T
Tabla de correspondencias
Tablas de bits y de palabras
Tablas de palabras
Terminador
U
Utilizados
V
Valores inmediatos
Ventana de selección de módulos
Visualizar el informe
B
___________________________________________________________________________
39
W915905150701A 02
Schneider Electric Industries SAS
Headquarters
89, bd Franklin Roosevelt
F - 92506 Rueil Malmaison Cedex http://www.schneider-electric.com
Debido a la evolución de las normas del software, las características indicadas en el texto y en las imágenes de este documento sólo son vinculantes tras confirmación por parte de nuestros servicios.
Printed in Marzo 2005
Anuncio