Vissani DCM7QRWW 6.9 cu. ft. Chest Freezer Use and care guide


Add to my manuals
32 Pages

advertisement

Vissani DCM7QRWW 6.9 cu. ft. Chest Freezer Use and care guide | Manualzz

USE AND CARE GUIDE

Chest Freezer

Item #000-000

Model #DCM5QRWW

DCM7QRWW

Questions, problems, missing parts? Before returning to the store, call Vissani Customer Service

8 a.m. - 7 p.m., EST, Monday - Friday, 9 a.m. - 6 p.m., EST, Saturday

1-877-527-0313

HOMEDEPOT.COM

THANK YOU

We appreciate the trust and confidence you have placed in Vissani through the purchase of this freezer. We strive to continually create quality products designed to enhance your home. Visit us online to see our full line of products available for your home improvement needs. Thank you for choosing Vissani!

Table of Contents

Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Pre-Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Care & Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Safety Information

WARNING

To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or injury when using your freezer, follow these basic safety precautions:

□ This freezer must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions before it is used.

DANGER: Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.

Limit the use of this hazard statement to the most extreme situations.

□ Unplug the freezer before making repairs or cleaning.

NOTE: Power to the freezer cannot be disconnected by any setting on the control panel.

NOTE: Repairs must be performed by a qualified Service Professional.

WARNING: Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.

Caution: Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.

□ Replace all parts and panels before operating.

□ Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.

Notice: Is the preferred signal word to address practices not related to personal injury.

□ Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance.

□ Do not use an extension cord.

IMPORTANT: Indicates a reminder of the possible dangers associated with a hazardous situation.

□ To prevent suffocation and entrapment hazards to children, remove the lid from any freezer before disposing of it or discontinuing its use.

□ To avoid serious injury or death, children should not stand on, or play in or with the appliance.

□ Children and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge can use this appliance only if they are supervised or have been given instructions on safe use and understand the hazards involved.

□ This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses; by clients in hotels, motels, bed & breakfast and other residential environments; catering and similar non-retail applications.

CAUTION

To reduce the risk of injury when using your freezer, follow these basic safety precautions.

□ Do not clean the freezer with warm water when it is cold. Components may break if exposed to sudden temperature changes or impact, such as bumping or dropping.

□ Keep fingers out of the “pinch point” areas; clearances between the lid and cabinet are necessarily small. Be careful closing the lid when children are in the area.

□ Do not touch the cold surfaces in the freezer compartment when hands are damp or wet, skin may stick to these extremely cold surfaces.

□ Do not refreeze frozen foods which have thawed completely.

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

2

Safety Information

WARNING

EXPLOSION HAZARD Flammable Refrigerant

This appliance contains isobutane refrigerant, R600a, a natural gas with high environmental compatibility. However, it is also combustible. Adhere to the warnings below to reduce the risk of injury or property damage.

1. When handling, installing and operating the appliance, care should be taken to avoid damage to the refrigerant tubing.

2. Service shall only be performed by authorized service personnel. Use only manufacturer-authorized service parts.

3. Dispose of the appliance in accordance with Federal and Local Regulations. The flammable refrigerant and insulation material used require special disposal procedures. Contact your local authorities for the environmentally safe disposal of your appliance.

4. Keep ventilation openings in the appliance enclosures or in the built-in structure clear of obstruction.

5. Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process.

6. Do not damage the refrigerant circuit.

7. Do not use electrical appliances inside the food storage compartment of the appliance.

WARNING

EXPLOSION HAZARD

Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from freezer. Failure to do so can result in fire, explosion, or death.

WARNING

ELECTRICAL SHOCK HAZARD

□ Plug into a grounded 3-prong outlet.

□ Do not remove the ground prong.

□ Do not use an adapter.

□ Do not use an extension cord.

□ Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.

Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For personal safety, this appliance must be properly grounded.

The power cord of this appliance is equipped with a 3-prong (grounding) plug which mates with a standard 3-prong (grounding) wall outlet to minimize the possibility of electric shock hazard from this appliance.

Have the wall outlet and circuit checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly grounded.

Where a standard 2-prong wall outlet is encountered, it is your personal responsibility and obligation to have it replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet.

The freezer should always be plugged into its own individual electrical outlet which has a voltage rating that matches the rating plate.

A 115 Volt AC, 60 Hz, 15- or 20-amp fused, grounded electrical supply is required. It is recommended that a separate circuit serving only your freezer be provided. Use an outlet that cannot be turned off by a switch. Do not use an extension cord. This provides the best performance and also prevents overloading house wiring circuits which could cause a fire hazard from overheated wires.

Never unplug your freezer by pulling on the power cord. Always grip the plug firmly and pull straight out from the outlet.

Immediately discontinue use of a damaged supply cord. If the supply cord is damaged, it must be replaced by a qualified service professional with an authorized service part from the manufacturer.

When moving the freezer away from the wall, be careful not to roll over or damage the power cord.

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

3 HOMEDEPOT.COM

Please contact 1-877-527-0313 for further assistance.

Safety Information

PROPER DISPOSAL OF YOUR OLD APPLIANCE

WARNINGS: SUFFOCATION AND ENTRAPMENT HAZARD

Failure to follow these disposal instructions can result in death or serious injury.

IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned appliances are still dangerous even if they will sit for “just a few days.” If you are getting rid of your old appliance, please follow the instructions below to help prevent accidents.

Before You Throw Away Your Old Freezer:

□ Take off the freezer lid.

□ Leave the baskets in place so that children may not easily climb inside.

REFRIGERANT AND FOAM DISPOSAL:

Dispose of the appliance in accordance with Federal and Local Regulations. Flammable refrigerant and insulation material used require special disposal procedures. Contact your local authorities for the environmentally safe disposal of your appliance.

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

4

Pre-Installation

Read these instructions completely and carefully.

FREEZER LOCATION

Your freezer should be conveniently located for day-to-day use in a dry, well-ventilated room.

Do not install the freezer where the temperature will go below 0°F (-18°C) or above 110°F (43°C), because it will not maintain proper temperatures.

Do not install the freezer in a location exposed to rain water or direct sunlight.

Be sure to install your freezer on a floor strong enough to support it when it is fully loaded.

LEVEL FREEZER

Level the freezer from side to side and front to back so that the lid will seal properly. Use shims to level the freezer if necessary.

NOTE: It should not be necessary to remove the lid during installation. If, for some reason, the hinges need adjustment, see instructions below.

CLEARANCES AND VENTILATION

Allow at least 2 in. (50.8 mm) clearance on both sides of the freezer and 2 in. (50.8 mm) between the back of the freezer and the wall.

Leave room above the freezer to open the lid.

Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from the freezer.

Do not cover the freezer with items such as blankets, sheets, tablecloths, etc. This reduces air circulation.

NOTICE: Do not place the freezer on any side. Doing so may damage the freezer. If freezer has been on its side, it needs to stay upright for 24 hours before plugging in.

5 HOMEDEPOT.COM

Please contact 1-877-527-0313 for further assistance.

Pre-Installation

CAUTION: LIfting Hazard

The lid is heavy. Use both hands to secure the lid before lifting.

CAUTION: The hinge spring is under tension.

LID REMOVAL

Upper Hinge

Cover

Lower

Hinge Cover

Hinge screws to be loosened

Hinge screws to be loosened

If it is necessary to remove the lid, follow these steps:

1. Remove each upper hinge cover by grasping on the sides and pulling upwards. Remove each lower hinge cover by grasping on the sides and pulling down.

2. Open the lid to the maximum position. (The hinges are loosest at this position.)

3. Loosen, do not remove, the 4 screws from the lower part of the hinge that are mounted to the cabinet.

4. Raise/lift the lid until the screws align with the larger slotted openings in the bottom of the hinge. Each hinge is still attached to the lid with 3 screws.

5. To reinstall the lid follow the steps in reverse. Tighten all the hinge screws but avoid over-tightening to prevent stripping. Reinstall the hinge covers.

6

Operation

STARTING THE FREEZER

1. Clean the inside of the freezer with a mild solution of baking soda and water (see Care and Cleaning).

2. Connect the cord to the power outlet.

3. Make sure the temperature control is set at 4 (recommended setting) between 1 (least cold) to 7 (coldest).

4. Allow the freezer to operate for at least 6 to 8 hours before placing food inside.

CONTROLS

A

B

Models:

DCM5QRWW

DCM7QRWW

D

Power

1

OFF

7

2

6

5

3

4

C

A. Interior Drain Plug (not shown)

B. Vinyl Coated Wire Basket

C. Temperature Control Adjustment

D. Power Indicator - green light

E. Exterior Drain Plug

E

The control, located on the front of the freezer cabinet, is an adjustable dial with temperature settings ranging from 1 (least cold) to 7 (coldest) and Off.

1. Turn the temperature control adjustment (C) to 4 (recommended setting).

2. Allow the freezer to cool for several hours before adding food.

ADJUSTING THE TEMPERATURE

1. Adjust the control dial to one of the adjacent settings 3 (less cold) or 5 (colder).

NOTE: Except when starting the freezer, do not adjust the control more than one setting at a time.

2. Wait 24 hours between adjustments for the freezer temperature to stabilize.

7 HOMEDEPOT.COM

Please contact 1-877-527-0313 for further assistance.

Operation

RECOMMENDED GROUNDING METHOD

A 115 Volt, 60 Hz, AC only, 15- or 20-amp fused, grounded electrical supply is required. It is recommended that a separate circuit serving only your freezer be provided. Use an outlet that cannot be turned off by a switch. Do not use an extension cord.

POWER INDICATOR

The Power Indicator (D) illuminates when the freezer is properly connected to electrical power.

IMPORTANT: Turning the control dial to OFF does not disconnect the freezer from the power supply. Even when Cooling is turned Off, the Power Indicator (D) will remain illuminated as long as the freezer is plugged into an outlet.

Power Indicator (D)

SLIDING BASKET

Store small packages in the basket to avoid losing them in the bottom of the freezer. The basket can be moved from side to side or it can be removed when loading or unloading the food below it.

To remove the basket, lift it straight up and out. To replace the basket, lower the basket back into place.

8

Drain hole

Maintenance

In most climates, defrosting will be necessary only about twice a year.

To have your freezer operate most efficiently, do not permit more than 1/4” (6 mm) thickness of frost, on average, to accumulate on the walls.

To remove frost, scrape with a plastic or wood spatula or scraper.

Do not use an ice pick, metal, or sharp-edged instrument as it may damage or scratch the freezer.

Do not use boiling water as it may damage the freezer.

Do not use any electrical device in defrosting your freezer.

WARNING: The freezer must be unplugged to avoid an electrical hazard from the power source when defrosting the unit.

FOR COMPLETE DEFROSTING

1. Turn the temperature control (C) to the far left OFF setting and unplug the freezer.

2. Remove all food and place it in corrugated boxes, insulated bags, picnic coolers, etc. Use towels and newspapers for insulation as needed.

3. Place a tray (not included) in front of the freezer, beneath the exterior drain plug (E) to collect the water. Remove the exterior drain plug

(E) and the interior drain plug (A). This allows the water to flow out into the tray.

NOTE: Water that has accumulated at the bottom of the freezer during defrosting will drain into the tray. Monitor the tray under the drain to avoid overflow.

Interior

Drain plug

Arrow

4. With the lid open, you may choose to use pans of hot tap water (less than 120° F [49° C]) to speed defrosting. Directing air from an electric fan into the freezer will also help. Do not place fan or any electrical device in the freezer. Remove large pieces before they melt.

5. Wipe water from the walls with a towel or sponge.

6. After defrosting, clean the inside of the freezer (see Care and Cleaning).

7. Replace the drain plugs.

8. Plug in the freezer. Return the temperature control to its previous position and return food to the freezer.

9 HOMEDEPOT.COM

Please contact 1-877-527-0313 for further assistance.

Care and Cleaning

CLEANING YOUR FREEZER

□ Outside.

Protect the paint finish. The finish on the outside of the freezer is a high quality, baked-on paint finish. With proper care, it will stay new-looking and rust-free for years. Apply a coat of appliance polish wax when the freezer is new and then at least twice a year. Appliance polish wax also works well to remove tape residue from freezer surfaces.

Keep the finish clean.

Wipe with a clean cloth lightly dampened with appliance polish wax or mild liquid dishwashing detergent. Dry and polish with a clean, soft cloth. Do not wipe the freezer with a soiled dishwashing cloth or wet towel. Do not use scouring pads, powdered cleaners, bleach, or cleaners containing bleach.

NOTICE: Care should be taken in moving the freezer away from the wall. All types of floor coverings can be damaged, particularly cushioned coverings and those with embossed surfaces.

□ Inside. Clean the inside of your freezer at least once a year. We recommend that the freezer be unplugged before cleaning. If this is not practical, wring excess moisture out of the sponge or cloth when cleaning in the vicinity of switches, lights or controls.

Use warm water and baking soda solution–about a tablespoon of baking soda to a quart of water. Rinse thoroughly with water and wipe dry. Do not use cleaning powders or other abrasive cleaners. DO NOT wash removable parts in a dishwasher.

An open box of baking soda in the freezer will absorb stale freezer odors. Change the box every three months.

CAUTION: D amp objects stick to cold metal surfaces. DO NOT touch interior metal surfaces with wet or damp hands.

IN CASE OF AN EXTENDED POWER FAILURE

□ Keep the freezer lid closed. Your freezer will keep food frozen for 24 hours provided warm air is not admitted.

□ If the freezer is out of operation for 24 hours or more, add dry ice. Leave the ice in large pieces. Add more ice as required.

□ If dry ice is not available, move food to a frozen food locker temporarily—until power is restored.

CAUTION: Handling of dry ice can cause freezing of the hands—gloves or other protection is recommended.

PREPARING TO MOVE

Turn the temperature control to OFF. Disconnect the power cord plug from the wall outlet. Remove foods, defrost (on Manual Defrost models) and clean the freezer.

Secure all loose items such as baskets by taping them securely in place to prevent damage.

Be sure the freezer stays in an upright position during actual moving and during transportation. The freezer must be secured during transportation to prevent movement. Protect the outside of the freezer with a blanket.

10

Care and Cleaning

PREPARING FOR VACATION

To maintain the freezer in operation during vacations, be sure your house power is not turned off. To protect the freezer contents, you may want to ask a neighbor to check the power supply and freezer operation every 24 hours.

For extended vacations or absences, you may prefer to move your frozen foods to a storage locker temporarily. If your freezer is to be left empty, disconnect the power cord plug from the wall outlet. To prevent formation of odors, place an open box of baking soda in the freezer and leave the freezer lid open.

SAVE MONEY AND ENERGY

□ The freezer should be located in the coolest area of the room, away from heat-producing appliances or heating ducts, and out of direct sunlight.

□ Let hot foods cool to room temperature before placing in the freezer. Overloading the freezer forces the compressor to run longer.

Foods that freeze too slowly may lose quality or spoil.

□ Be sure to wrap foods properly, and wipe containers dry before placing them in the freezer. This cuts down on frost buildup inside the freezer.

□ Freezer baskets should not be lined with aluminum foil, wax paper or paper towels. Liners interfere with cold air circulation, making the freezer less efficient.

□ Organize and label food to reduce lid openings and extended searches. Remove as many items as needed at one time, and close the lid as soon as possible.

11 HOMEDEPOT.COM

Please contact 1-877-527-0313 for further assistance.

Troubleshooting

Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service.

Problem Possible Causes

Freezer does not operate The temperature control is set to OFF position.

Freezer starts/stops too frequently

Freezer operates too long

What To Do

Turn the temperature control to a setting between 1 and 7.

The freezer is unplugged.

The fuse is blown/circuit breaker is tripped.

The lid was left open.

Too frequent or too long lid openings.

Push the plug completely into the outlet.

Replace the fuse or reset the breaker.

Check to see if a package is holding the blid open.

Open the lid less often.

The temperature control is set too cold.

See about the operation of your freezer.

The lid was left open.

Too frequent or too long lid openings.

Check to see if a package is holding the lid open.

Open the lid less often.

Noisy operation or cabinet vibrates

Freezer temperature too warm

Foods defrosting

Freezer temperature is too cold

The temperature control is set too cold.

See about the operation of your freezer.

Inadequate air circulation space around the cabinet.

The room or outside weather is hot.

See Pre-Installation.

It’s normal for the freezer to work harder under these conditions.

It takes 6-8 hours for the freezer to cool down completely.

The freezer has been disconnected recently for a period of time.

Large amounts of warm or hot food have been stored recently.

The floor may be weak, causing the freezer to vibrate when the compressor is on.

The cabinet is not positioned solidly on the floor.

Warm food will cause the freezer to run more until the desired temperature is reached.

Check to make sure the freezer is located on a solid floor and use shims, as needed, to level the unit.

See Pre-Installation. Use shims, as needed, to level the unit.

The freezer is touching the wall.

The lid was left open.

Too frequent or too long lid openings.

Level the freezer or move slightly. See Level Freezer.

Check to see if a package is holding the lid open.

Open the lid less often.

The temperature control is set too warm.

Large amounts of water or hot food may have been stored recently.

Turn the temperature control to a colder setting. Allow several hours for the temperature to stabilize.

Wait until the freezer has had a chance to reach its selected temperature.

The freezer requires 6-8 hours to cool down completely.

The freezer has been disconnected recently.

The temperature control is set to OFF position.

Turn the temperature control to a setting between 1 and 7.

The freezer is unplugged.

The fuse is blown/circuit breaker is tripped.

The lid was left open.

Too frequent or too long lid openings.

Push the plug completely into the outlet.

Replace the fuse or reset the breaker.

Check to see if a package is holding the lid open.

Open the lid less often.

The temperature control is set too cold.

See Operation.

12

Troubleshooting

Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service.

Problem

Moisture forms on outside of cabinet

Possible Causes What To Do

Not unusual during periods of high humidity. Wipe the surface dry.

The lid may not be seating properly, causing cold air from inside the freezer to meet warm moist air from the outside.

See Pre-Installation.

A package is holding the lid open.

The built-in overload protection.

Move the package to a different location.

This is normal after being off.

Lid won’t fully close by itself

Slow starting time after being off

Excessive frost buildup

Freezer external surface temperature is warm

Louder sound levels whenever the freezer is on

Higher sound levels when compressor comes on

Popping or cracking sound when compressor comes on

Bubbling or gurgling sound, like boiling water

Moisture forms on inside freezer walls

Odors in freezer

The lid was left open.

Too frequent or too long lid openings.

Check to see if a package is holding the lid open.

Open the lid less often.

Not unusual during periods of high humidity. Wipe the surface dry.

The external freezer walls can be as much as 30°F (16.7° C) warmer than the room temperature.

Modern freezers have increased storage capacity and more stable temperatures.

They require a high-efficiency compressor.

This is normal while the compressor works to transfer heat from inside the freezer cabinet.

This is normal. When the surrounding noise level is low, you might hear the compressor running while it cools the interior.

The freezer operates at higher pressures during the start of the ON cycle.

Metal parts undergo expansion and contraction, as in hot water pipes.

Refrigerant (used to cool freezer) is circulating throughout the system.

This is normal. The sound will level off or disappear as the freezer continues to run.

This is normal. The sound will level off or disappear as the freezer continues to run.

This is normal.

The weather is hot and humid, which increases the internal rate of frost buildup.

The lid may not be seating properly.

The lid is kept open too long, or is opened too frequently.

The interior needs to be cleaned.

This is normal.

See Pre-Installation.

Open the lid less often.

Clean the interior with a sponge, warm water and baking soda.

Foods with strong odors are in the freezer.

Cover the food tightly.

NORMAL OPERATING CHARACTERISTICS

These things are normal and do not indicate a need for service.

□ A warm cabinet exterior as the refrigeration system transfers heat from the inside to the outside through the exterior cabinet walls.

□ The sound of the high-efficiency compressor motor.

13 HOMEDEPOT.COM

Please contact 1-877-527-0313 for further assistance.

14

15 HOMEDEPOT.COM

Please contact 1-877-527-0313 for further assistance.

Questions, problems, missing parts? Before returning to the store, call Vissani Customer Service

8 a.m. - 7 p.m., EST, Monday - Friday, 9 a.m. - 6 p.m., EST, Saturday

1-877-527-0313

HOMEDEPOT.COM

Retain this manual for future use.

GUÍA DE USO Y CUIDADO

Freezer Verticales

Ítem # 000-000

Modelo # DCM5QRWW

DCM7QRWW

¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de regresar a la tienda, llame al Servicio al Cliente de Vissani

8 a.m. a 7 p.m., Hora del Este, Lunes a Viernes, 9 a.m. a 6 p.m., Hora del Este, Sábados

1-877-527-0313

HOMEDEPOT.COM

GRACIAS

Valoramos la confianza que depositó en Vissani a través de la compra de este freezer. Nos esforzamos continuamente para crear productos de calidad diseñados para la mejora de su hogar. Visítenos a través de internet para conocer nuestra completa línea de productos disponibles para sus necesidades de mejora en el hogar. ¡Gracias por elegir Vissani!

Table of Contents

Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Pre instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Cuidado y Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Solución de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Información de Seguridad

ADVERTENCIA

A fin de reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones al usar su refrigerador, siga estas precauciones básicas de seguridad:

□ Este freezer se deberá instalar y ubicar adecuadamente de acuerdo con las Instrucciones de Instalación antes de ser usado.

□ Desenchufe el freezer antes de hacer reparaciones, ya sea reemplazar una lámpara de luz o hacer una limpieza.

Nota: La corriente que va al freezer no puede ser desconectada por ninguna configuración del panel de control.

Nota: Las reparaciones deberán ser realizadas por un Profesional del

Servicio Técnico calificado.

PELIGRO: Indica una situación de riesgo que, si no se evita, resultará en la muerte o en lesiones graves.

Limite el uso a esta indicación de peligro hasta en las situaciones más extremas.

ADVERTENCIA: Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.

Precaución: Indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría resultar en la muerte o en lesiones graves.

□ Reemplace todas las piezas y paneles antes del uso.

□ No guarde ni use gasolina u otros vapores inflamables y líquidos cerca de este ni de otro electrodoméstico.

Aviso: Es la palabra de señalización preferida para indicar prácticas no relacionadas con lesiones personales.

□ No guarde sustancias explosivas tales como latas de aerosoles con propelentes inflamables en este electrodoméstico.

□ No use un prolongador.

IMPORTANTE: Indica un recordatorio de posibles peligros asociados con una situación de riesgo.

□ A fin de evitar riesgos de que los niños sufran asfixia o queden atrapados, retire la tapa del freezer antes de deshacerse o dejar de usar el mismo.

□ Para evitar lesiones graves o la muerte, los niños no se deberán parar sobre ni jugar en o con el electrodoméstico.

□ Los niños y las personas con capacidad física, sensorial o mental reducida o con falta de experiencia y conocimiento podrán usar este electrodoméstico sólo si son supervisados o les fueron dadas instrucciones sobre un uso seguro y entienden los riesgos involucrados.

□ Este electrodoméstico fue diseñado para uso hogareño y para aplicaciones similares tales como: áreas de personal de cocina en tiendas, oficinas y otros espacios laborales; casas de campo; por clientes en hoteles, moteles, hostales y otros espacios residenciales, catering y aplicaciones no minoristas similares.

PRECAUCIÓN

Para reducir el riesgo de lesiones al usar el freezer, siga estas precauciones básicas.

□ No limpie el freezer con agua caliente cuando se encuentre frío. Los componentes se pueden romper si son expuestos a cambios de temperatura repentinos o impactos, tales como sacudones o caídas.

□ Mantenga los dedos fuera de los espacios de “riesgo de lastimaduras”; los espacios de despeje entre la tapa y el gabinete son necesariamente pequeños. Tenga el cuidado de cerrar las puertas cuando haya niños dentro del área.

□ No toque las superficies frías del compartimiento del freezer cuando las manos estén húmedas o mojadas, ya que la piel se podrá adherir a estas superficies extremadamente frías.

□ No vuelva a congelar comidas que hayan estado totalmente congeladas en forma previa.

□ Do not refreeze frozen foods which have thawed completely.

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

2

Safety Information

ADVERTENCIA

RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN Refrigerantes Inflamables

Este electrodoméstico cuenta con refrigerante isobutano, R600a, un gas natural con alto nivel de compatibilidad medioambiental. Sin embargo, también es combustible. Siga las advertencias que figuran a continuación, a fin de reducir el riesgo de lesiones o daños sobre la propiedad.

1. Al mover, instalar y operar el electrodoméstico, se deberá tener cuidado de no dañar la tubería del refrigerante.

2. El servicio técnico sólo debe ser realizado por personal autorizado del servicio. Use sólo piezas del servicio autorizadas por el fabricante.

3. Descarte el electrodoméstico de acuerdo con las Regulaciones Federales y Locales. El refrigerante inflamable y el material aislante inflamable usados en este producto requieren procedimientos de descarte especiales.

Comuníquese con las autoridades locales para descartar su refrigerador de forma ambientalmente segura.

4. A fin de eliminar la escarcha, raspe con una espátula o raspador de plástico o madera. No use un pico de hielo o un instrumento de metal con forma puntiaguda, ya que esto podrá perforar el revestimiento del freezer y luego la tubería refrigerante inflamable detrás de éste.

5. No use dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelamiento.

6. No dañe el circuito del refrigerante.

7. No use dispositivos eléctricos dentro del compartimiento de almacenamiento de comida del electrodoméstico.

ADVERTENCIA

RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN

Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from freezer. Failure to do so can result in fire, explosion, or death.

ADVERTENCIA

RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA

□ Enchufe en un tomacorriente con conexión a tierra de 3 cables.

□ No elimine el cable de conexión a tierra.

□ No use un adaptador.

□ No use un prolongador.

□ Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir la muerte, incendios o descargas eléctricas.

Nunca, bajo ninguna circunstancia, corte o elimine el tercer cable (tierra) del cable de corriente. Para su seguridad personal, este electrodoméstico debe estar adecuadamente conectado a tierra.

El cable de corriente de este electrodoméstico cuenta con un enchufe de 3 cables (conexión a tierra) que se conecta a un tomacorriente de pared estándar de 3 cables (conexión a tierra) para minimizar la posibilidad de riesgos de descargas eléctricas por parte del mismo.

Contrate a un electricista calificado para que controle el tomacorriente y el circuito eléctrico, a fin de asegurar que el enchufe esté correctamente conectado a tierra.

En caso de contar con un tomacorriente de pared de 2 cables, es su responsabilidad y obligación reemplazarlo por un tomacorriente de pared de 3 cables correctamente conectado a tierra. No use un adaptador.

El freezer deberá estar siempre conectado a un enchufe específico con un índice de voltaje equivalente al que figura en la placa de calificación.

Se requiere un suministro eléctrico con fusible y conexión a tierra de 115 voltios de CA, 60 Hz, 15 o 20 amperes. Se recomienda contar con un circuito individual que se use únicamente con su freezer. Use un tomacorriente que no se pueda apagar desde un interruptor. No use un prolongador. Esto garantiza el mejor funcionamiento y además previene la sobrecarga de los circuitos del hogar, lo cual podría ocasionar riesgos de incendio debido al recalentamiento de cables.

Nunca desenchufe el refrigerador tirando del cable de corriente. Siempre tome su enchufe firmemente y empuje el mismo hacia fuera para retirarlo.

Inmediatamente interrumpa el uso de un cable de suministro de corriente dañado. Si el cable de corriente se encuentra dañado, su reemplazo deberá ser realizado por un profesional calificado del servicio técnico, utilizando una pieza del servicio técnico autorizada por el fabricante.

Al alejar el freezer de la pared, se deberá tener cuidado de que no ruede sobre ni dañe el cable de corriente.

3 HOMEDEPOT.COM

Comuníquese con el 1-877-527-0313 para obtener más ayuda.

Información de Seguridad

FORMA ADECUADA DE DESCARTAR SU ANTIGÜO CONGÉLATEUR

ADVERTENCIA: PELIGRO DE SUFFOCATION Y ENTRAPMENT

El incumplimiento de estas instrucciones de eliminación puede causar la muerte o lesiones graves.

IMPORTANTE: Que un niño quede atrapado o que sufra una asfixia no son problemas del pasado. Los refrigeradores antiguos o abandonados aún son peligrosos, incluso aunque se conserven por “sólo unos pocos días”. Si se deshará de su antiguo refrigerador, siga las siguientes instrucciones a fin de evitar accidentes.

Antes de Descartar su Antiguo Refrigerador o Congélateur:

□ Retire la tapa del congelador.

□ Deje los estantes en su lugar de modo que los niños no puedan trepar dentro con facilidad.

CÓMO ELIMINAR REFRIGERANTES Y GOMAESPUMAS:

Descarte el electrodoméstico de acuerdo con las Regulaciones Federales y Locales. El refrigerante inflamable y el material de aislación usados requieren procedimientos de descarte especiales.

Comuníquese con las autoridades locales para descartar su electrodoméstico de forma ambientalmente segura.

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

4

Pre instalación

Lea estas instrucciones por completo y con cuidado.

UBICACIÓN DEL CONGELADOR

Deberá ubicar el congelador de forma conveniente para el uso diario, en una habitación seca y bien ventilada.

No instale el congelador donde la temperatura baje de los 0°F (-18°C) o supere los 110°F (43°C), ya que no mantendrá las temperaturas adecuadas.

No instale el freezer en una ubicación expuesta al agua de lluvia o en contacto directo con la luz solar.

Asegúrese de instalar el congelador en un piso que sea lo suficientemente firme como para sostenerlo cuando esté completamente cargado.

NIVELE EL CONGELADOR

Nivele el freezer de un lado a otro y de la parte frontal a la parte trasera, de modo que la tapa se selle de forma adecuada. Use cuñas para nivelar el freezer, si es necesario.

NOTA: No debería ser necesario retirar la tapa durante la instalación. Si, por alguna razón, es necesario ajustar las bisagras, consulte las siguientes instrucciones.

ESPACIOS DE DESPEJE Y VENTILACIÓN

Deje por lo menos 2” (50.8 mm) de espacio a ambos lados del freezer y 2” (50.8 mm) entre la parte trasera del freezer y la pared. Deje espacio arriba del freezer para abrir la tapa.

Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del freezer.

No cubra el freezer con artículos tales como frazadas, sábanas, manteles, etc. Esto reduce la circulación de aire.

AVISO: No coloque el freezer sobre ningún costado. Realizar dicha acción podrá dañar el freezer. Si el freezer estuvo apoyado sobre uno de sus laterales, deberá permanecer en posición erguida durante 24 horas antes de enchufar el mismo.

5 HOMEDEPOT.COM

Comuníquese con el 1-877-527-0313 para obtener más ayuda.

Pre-Installation

PRECAUCIÓN: RIESGO AL LEVANTAR

La tapa es pesada. Use ambas manos para asegurar la tapa antes de levantar la misma.

PRECAUCIÓN: El resorte de la bisagra está bajo tensión.

RETIRO DE LA TAPA

Tapa de la Bisagra

Superior

Tapa de la Bisagra

Inferior Tornillos de la bisagra que serán aflojados

Tornillos de la bisagra que serán aflojados

Si es necesario retirar la tapa, siga estos pasos:

1. Retire cada una de las tapas de la bisagra superior, tomando los costados y empujando hacia arriba. Retire cada una de las tapas de la bisagra inferior, tomando los costados y empujando hacia abajo.

2. Abra la tapa hasta su posición máxima. (Las bisagras quedan en su posición más suelta en esta posición).

3. Afloje, sin retirar, los 4 tornillos de la parte inferior de la bisagra que se encuentran montados en el gabinete.

4. Levante la tapa hasta que los tornillos queden alineados con las aberturas ranuradas más grandes en la parte inferior de la bisagra.

Cada bisagra aún se encuentra adherida a la tapa por los 3 tornillos.

5. Para reinstalar la tapa, siga los pasos de modo inverso. Ajuste todos los tornillos de la bisagra, pero no ajuste en exceso para evitar dañar la capa de pintura. Reinstale las tapas de las bisagras.

6

Instrucciones de operación

STARTING THE FREEZER

1. Limpie el interior del congelador con una solución suave de bicarbonato de sodio y agua (vea Cuidado y limpieza).

2. Conecte el cable al tomacorriente .

3. Asegúrese de que el control de temperatura esté configurado en 4 (configuración recomendada), entre 1 (menor cantidad de frío) y 7

(mayor cantidad de frío).

4. Deje que el congelador funcione durante por lo menos cuatro horas antes de colocar alimento en el interior.

CONTROLES

A

B

Modelos:

DCM5QRWW

DCM7QRWW

D

Power

1

OFF

7

2

6

5

3

4

C

A. Tapón de Drenaje Interior (no mostrado)

B. Canasta de Alambre Recubierta en Vinilo

C. Ajuste del Control de Temperatura

D. Indicador de Encendido – luz verde

E. Tapón de Drenaje Exterior

E

El control, ubicado en el frente del gabinete del freezer, es un dial ajustable con configuraciones de temperatura que varían de 1

(menos frío) hasta 7 (más frío) y Off (Apagado).

1. Gire el ajuste del control de temperatura (C) hasta 4 (configuración recomendada).

2. Espere hasta que el freezer se enfríe durante varias horas antes de agregar comida.

AJUSTE DE LA TEMPERATURA

1. Ajuste el dial de control en una de las configuraciones adyacentes, 3 (menos frío) o 5 (más frío).

NOTA: Excepto cuando se inicie el freezer, no ajuste el control más de una configuración por vez.

2. Espere 24 horas entre ajustes hasta que la temperatura del freezer se estabilice.

7 HOMEDEPOT.COM

Comuníquese con el 1-877-527-0313 para obtener más ayuda.

Instrucciones de operación

MÉTODO RECOMENDADO DE CONEXIÓN A TIERRA

Se requiere un suministro eléctrico con fusible y conexión a tierra de 115 voltios, 60 Hz, sólo CA y 15 o 20 amperes. Se recomienda contar con un circuito separado que se use únicamente con el freezer. Use una ficha que no pueda ser apagada por un interruptor. No use un prolongador.

INDICADOR DE ENCENDIDO

El Indicador de Encendido (D) se ilumina cuando el freezer está correctamente conectado a la corriente eléctrica.

Indicador de Encendido (D)

IMPORTANTE: Girar el dial del control a OFF (apagado) no desconecta el freezer del suministro corriente. Incluso cuando la función Cooling (Refrigeración) esté en Off

(Apagado), el Indicador de Encendido (D) permanecerá iluminado mientras el freezer se encuentre enchufado al tomacorriente.

CANASTA DESLIZABLE

Guarde pequeños paquetes en la canasta, a fin de evitar su pérdida en el fondo del freezer. La canasta se puede mover de un lado al otro o puede ser retirada al cargar o descargar la comida debajo de la misma.

Para retirar la canasta, levante la misma de forma recta hacia arriba y afuera. Para reemplazar la canasta, vuelva a bajar la misma hasta su posición.

8

Drain hole

Mantenimiento

En la mayoría de los climas, sólo será necesario descongelar unas dos veces al año.

Para que el congelador funcione con mayor eficiencia, no permita que se acumule más de 1/4” (6 mm) de grosor, en promedio, de escarcha de escarcha en los estantes.

Para quitar la helada, raspe con una espátula de plástico o de madera o raspador.

No use un picahielos ni un instrumento metálico o con extremos puntiagudos, ya que esto podrá dañar o rayar el freezer.

No use agua hirviendo, ya que esto podrá dañar el freezer.

No use ningún dispositivo eléctrico para descongelar el freezer.

ADVERTENCIA: Al descongelar la unidad, el freezer se deberá desenchufar a fin de evitar riesgos eléctricos desde la entrada de corriente.

PARA UN DESCONGELAMIENTO COMPLETO

1. Gire el control de temperatura (C) hasta la configuración del extremo izquierdo OFF (Apagado) y desenchufe el freezer.

2. Retire todos los alimentos y colóquelos en cajas corrugadas, bolsas aisladas, refrigeradores portátiles, etc. Use toallas y periódicos como aislantes, según sea necesario.

3. Coloque una bandeja (no incluida) en el frente del freezer, debajo del tapón de drenaje exterior (E), para recolectar el agua. Retire el tapón de drenaje exterior (E) y el tapón de drenaje interior (A). Esto permite que el agua fluya hacia fuera de la bandeja.

NOTA: El agua que se haya acumulado en el fondo del congelador durante la descongelación se drenará en la bandeja. Supervise la bandeja debajo del desagüe para evitar que se desborde.

Interior

Drain plug

Arrow

4. Con la tapa abierta, podrá optar por utilizar ollas con agua caliente del grifo (a menos de 120° F [49° C]) para acelerar la descongelación. También será de ayuda dirigir el aire de un ventilador eléctrico hacia adentro del freezer. No coloque el ventilador o cualquier dispositivo eléctrico en el freezer. Retire las piezas grandes antes de que se derritan.

5. Limpie el agua de las paredes con una toalla o esponja.

6. Luego de descongelar, limpie la parte interior del freezer (consulte la sección de

Cuidado y Limpieza).

7. Reemplace los tapones de drenaje.

8. Enchufe el freezer. Regrese el control de temperatura a su posición previa y vuelva a colocar la comida en el freezer.

9 HOMEDEPOT.COM

Comuníquese con el 1-877-527-0313 para obtener más ayuda.

Cuidado y limpieza

LIMPIEZA DEL CONGELADOR

□ Exterior . Proteja el acabado de pintura. El acabado del exterior del congelador es un acabado de pintura curada de alta calidad. Con el cuidado apropiado, se conservará como nueva y sin óxido durante años. Aplique una capa de cera para pulir aparatos cuando el congelador es nuevo y luego, por lo menos dos veces al año. También se recomienda usar cera para pulir aparatos para retirar los residuos de cinta de las superficies del congelador.

Mantenga limpio el acabado.

Use un paño limpio ligeramente humedecido en cera para pulir aparatos o detergente líquido suave para lavar platos. Seque y pula con un paño suave y limpio. No limpie el congelador con un paño para lavar platos sucio o una toalla húmeda. No use esponjas limpiadoras, limpiadores en polvo, lejía o limpiadores que contengan lejías.

AVISO: Se deben tomar precauciones al separar el congelador de la pared. Es posible que se dañen todos los tipos de coberturas para pisos, especialmente las coberturas acolchadas y las que tienen superficies en relieve.

□ Interior.

Limpie el interior del congelador por lo menos una vez al año. Recomendamos desenchufar el congelador antes de limpiarlo. Si no fuera posible, exprima el exceso de humedad de la esponja o del paño cuando se limpie alrededor de botones, bombillas o controles.

Use agua caliente y una solución de bicarbonato de sodio—aproximadamente una cucharada (15 ml) de bicarbonato de sodio por cada cuarto (1 litro) de agua. Enjuague bien con agua y seque. No use polvos limpiadores ni otros limpiadores abrasivos. NO lave piezas desmontables en el lavavajillas.

Una caja de bicarbonato de sodio abierta absorberá los olores viciados del congelador. Cambie la caja cada tres meses.

PRECAUCIÓN: Los objetos húmedos se pegan a las superficies metálicas frías. NO toque superficies metálicas internas con manos mojadas o húmedas.

EN CASO DE INTERRUPCIÓN PROLONGADA DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO

□ Mantenga la tapa del congelador cerrada. El congelador mantendrá los alimentos congelados durante 24 horas siempre que no permita el ingreso de aire cálido.

□ Si el congelador no recibe energía durante 24 horas o más, agregue hielo seco. Deje el hielo en trozos grandes. Agregue más hielo según sea necesario.

□ Si no es posible conseguir hielo seco, traslade los alimentos a un armario para alimentos congelados hasta que se restablezca el suministro eléctrico.

PRECAUCIÓN: La manipulación de hielo seco puede causar congelamiento en las manos; se recomienda el uso de guantes o de otro tipo de protección.

EN CASO DE MUDANZA

Gire el control de temperatura hasta OFF (Apagado). Desconecte el enchufe de alimentación del tomacorriente de pared. Retire los alimentos, descongele (en los modelos con Descongelamiento manual) y limpie el congelador.

Asegure todos los elementos sueltos como canastas pegándolos con cinta adhesiva en su lugar para evitar daños.

Asegúrese de que el freezer permanezca en la posición de parado durante la mudanza y en el vehículo. El freezer debe estar asegurado en el vehículo a fin de evitar movimientos. Proteja el exterior del congelador con una manta.

10

Cuidado y limpieza

PREPARACIÓN PARA VACACIONES

Para mantener el congelador en funcionamiento durante las vacaciones, asegúrese de no desconectar el suministro eléctrico de su hogar.

Para proteger de manera segura el contenido del congelador, puede solicitar a algún vecino que controle el suministro de energía y el funcionamiento del congelador cada 24 horas.

En caso de vacaciones o ausencias prolongadas, puede optar por trasladar los alimentos congelados a un armario de almacenamiento de manera temporal. Si deja el congelador vacío, desconecte el cable de alimentación del enchufe de pared. Para evitar las formación de olores, coloque una caja de bicarbonato de sodio vacía en el congelador y deje la tapa abierta.

AHORRE TIEMPO Y DINERO

□ El congelador debe ubicarse en el área más fría de la habitación, lejos de aparatos que generen calor o conductos de calefacción, y alejado de la luz solar directa.

□ Deje que los alimentos calientes se enfríen hasta temperatura ambiente antes de colocarlos en el congelador. Sobrecargar el congelador hace que el compresor deba funcionar durante más tiempo. Los alimentos que se congelan muy lentamente pueden perder sus cualidades o arruinarse.

□ Asegúrese de envolver los alimentos en forma adecuada y seque los recipientes antes de colocarlos en el congelador. Esto reduce la acumulación de escarcha dentro del congelador.

□ Canastas del freezer no deben recubrirse con papel de aluminio, papel encerado o toallas de papel. El recubrimiento afecta la circulación de aire frío, reduciendo la eficiencia del congelador.

□ Organice y etiquete los alimentos para reducir las veces en que se abre la tapa y las búsquedas prolongadas. Saque todos los elementos necesarios de una vez y cierre la tapa lo más rápido posible.

11 HOMEDEPOT.COM

Comuníquese con el 1-877-527-0313 para obtener más ayuda.

Consejos para la Solución de Problemas

Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar reparaciones.

Problema

El congelador no funciona o la Luz de encendido está apagada

El congelador arranca/ se detiene con demasiada frecuencia

El congelador opera demasiado tiempo

Funcionamiento ruidoso o el gabinete vibra

La temperatura del congelador es demasiado alta

Causas Posibles

El control de temperatura está en la posición OFF.

El congelador está desenchufado.

Fusible fundido/interruptor de circuito roto.

Se dejó la tapa abierta.

Abrir la tapa con mucha frecuencia o por mucho tiempo.

El control del temperatura está en un nivel demasiado frío.

Se dejó la tapa abierta.

Abrir la tapa con mucha frecuencia o por mucho tiempo.

El control del temperatura está en un nivel demasiado frío.

El espacio para circulación de aire alrededor del gabinete no es adecuado.

La temperatura en la habitación o en el exterior es elevada.

El congelador se ha desconectado recientemente por un rato.

Se han guardado recientemente grandes cantidades de alimentos tibios o calientes.

El piso posiblemente sea débil, lo que hace que el congelador vibre cuando funciona el compresor.

El gabinete no está firme en el piso.

Qué hacer

Gire el control de temperatura hasta una configuración entre

1 y 7

Empuje la clavija completamente en el enchufe.

Reemplace el fusible o reajuste el interruptor.

Revise si hay un paquete que mantiene la tapa abierta.

Abra la tapa con menos frecuencia.

Vea Acerca de la operación del congelador.

Revise si hay un paquete que mantiene la tapa abierta.

Abra la tapa con menos frecuencia.

Vea Acerca de la operación del congelador.

Vea Pasos previos a la instalación del congelador.

Es normal que el congelador funcione más intensamente con estas condiciones.

El congelador tarda 4 horas en enfriarse por completo.

Los alimentos tibios harán que el congelador funcione por más tiempo hasta alcanzar la temperatura deseada.

Asegúrese de que el freezer esté ubicado en un piso sólido y use cuñas, según sea necesario, para nivelar la unidad.

El congelador toca la pared.

Se dejó la tapa abierta.

Abrir la tapa con mucha frecuencia o por mucho tiempo.

El control de temperatura se ha configurado a una temperatura muy elevada.

Se han guardado recientemente grandes cantidades de agua o alimentos calientes.

El congelador se ha desconectado recientemente.

Consulte la sección sobre Preparación para la instalación del freezer. Use cuñas, según sea necesario, para nivelar la unidad.

Nivele el congelador o desplácelo un poco. Ver Cómo Nivelar los congeladores.

Revise si hay un paquete que mantiene la tapa abierta.

Abra la tapa con menos frecuencia.

Cambie el control a una configuración más fría. Deje pasar unas horas para que la temperatura se estabilice.

Espere hasta que el congelador haya alcanzado su temperatura seleccionada.

El congelador necesita 4 horas para enfriarse por completo.

12

Consejos para la Solución de Problemas

Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service.

Problema

Los alimentos se descongelan

La temperatura del congelador es demasiado baja

Se forma humedad en la parte externa del gabinete

La luz interior no funciona

(en algunos modelos)

La tapa no se cierra completamente sola

Tiempo de arranque lento después de estar desconectado

Acumulación excesiva de escarcha

Causas Posibles

El control de temperatura está en la posición OFF.

Qué hacer

Gire el control de temperatura hasta una configuración entre 1 y 7

El congelador está desenchufado.

Empuje la clavija completamente en el enchufe.

Fusible fundido/interruptor de circuito roto.

Reemplace el fusible o reajuste el interruptor.

Se dejó la tapa abierta.

Revise si hay un paquete que mantiene la tapa abierta.

Abra la tapa con menos frecuencia.

Abrir la tapa con mucha frecuencia o por mucho tiempo.

El control del temperatura está en un nivel demasiado frío.

Vea Acerca de la operación del congelador.

Seque la superficie con un paño suave.

No es extraño durante períodos de alta humedad.

La tapa puede estar mal colocada, lo que provoca que el aire frío del interior del congelador se mezcle con el aire húmedo del exterior.

No hay corriente en el tomacorriente.

El congelador está desenchufado.

Paquete mantiene la tapa abierta.

Vea Preparaciones para instalar el congelador.

Reemplace el fusible o reajuste el interruptor.

Empuje la clavija completamente en el enchufe.

Mueva el paquete a una ubicación diferente.

Protección contra sobrecarga incorporada.

Esto es normal luego de estar apagado.

Se dejó la tapa abierta.

Revise si hay un paquete que mantiene la tapa abierta.

Abra la tapa con menos frecuencia.

La temperatura de la superficie externa del congelador es elevada

Niveles de sonido mayores cuando el congelador está encendido

Niveles de sonido más prolongados cuando se enciende el compresor

Ruidos de crujidos o chasquidos cuando se enciende el compresor

Sonidos de borboteos o gorgoteos, como agua hirviendo

Abrir la tapa con mucha frecuencia o por mucho tiempo.

No es extraño durante períodos de alta humedad.

Las paredes externas del congelador pueden alcanzar una temperatura de hasta

30°F mayor a la temperatura ambiente.

Los congeladores modernos cuentan con una capacidad de almacenamiento mejorada y temperaturas más estables.

Requieren un compresor de alta eficiencia.

El congelador funciona a presiones más altas durante el inicio del ciclo ON

(encendido).

Las piezas de metal sufren expansión y contracción, como las tuberías de agua caliente.

El refrigerante (utilizado para enfriar el congelador) se encuentra circulando por el sistema.

Seque la superficie.

Esto es normal mientras el compresor funciona para transferir calor desde la parte interior del gabinete del congelador.

Esto es normal. Cuando el nivel de ruido de alrededor es bajo, puede oírse el compresor mientras enfría el interior.

Esto es normal. El sonido bajará o desaparecerá mientras el congelador siga funcionando.

Esto es normal. El sonido bajará o desaparecerá mientras el congelador siga funcionando.

Esto es normal.

13 HOMEDEPOT.COM

Comuníquese con el 1-877-527-0313 para obtener más ayuda.

Consejos para la Solución de Problemas

Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar reparaciones.

Problema

Se forma humedad en las paredes externas del congelador

Olores en el congelador

Causas Posibles

El clima es caluroso y húmedo, lo que incrementa el nivel interno de acumulación de escarcha.

La tapa puede estar mal colocada.

La tapa quedó abierta mucho tiempo o se abre muy frecuentemente.

Debe limpiarse la parte interna.

Qué hacer

Esto es normal.

Vea Preparaciones para instalar el congelador.

No abra la tapa tan seguido.

Hay alimentos con olores fuertes dentro del congelador.

Limpie el interior con una esponja, agua tibia y bicarbonato de sodio.

Cubra bien los alimentos.

CARACTERÍSTICAS DE FUNCIONAMIENTO NORMALES

Todo esto es normal y no indica necesidad de servicio.

□ Gabinete exterior tibio a medida que el sistema de refrigeración transfiere calor desde el interior hacia el exterior a través de las paredes externas del gabinete.

□ Sonido de motor compresor de alta eficiencia.

14

15 HOMEDEPOT.COM

Comuníquese con el 1-877-527-0313 para obtener más ayuda.

Questions, problems, missing parts? Before returning to the store, call Vissani Customer Service

8 a.m. - 7 p.m., EST, Monday - Friday, 9 a.m. - 6 p.m., EST, Saturday

1-877-527-0313

HOMEDEPOT.COM

Conserve este manual para uso futuro.

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • Top-opening lid for easy access
  • Adjustable temperature control
  • Energy-efficient design
  • Spacious storage capacity

Related manuals

Frequently Answers and Questions

How do I adjust the temperature on my Vissani DCM7QRWW freezer?
To adjust the temperature, simply use the temperature control knob located on the front of the freezer.
What is the maximum storage capacity of the Vissani DCM7QRWW freezer?
The Vissani DCM7QRWW freezer has a storage capacity of 7.0 cubic feet.
Is the Vissani DCM7QRWW freezer energy-efficient?
Yes, the Vissani DCM7QRWW freezer is energy-efficient and meets ENERGY STAR® guidelines.

advertisement