- Vehicles & accessories
- Motor vehicle electronics
- Car media receivers
- ASA Electronics
- INSTALL
- Owner's manual
advertisement
![ASA Electronics INSTALL Owner's Manual | Manualzz ASA Electronics INSTALL Owner's Manual | Manualzz](http://s1.manualzz.com/store/data/069184657_1-b54fd1ebd2921f826e7673ff3fd34f5b-360x466.png)
XMH100
AM/FM/WX/USB/BT/AUX IN Radio
AM/FM/WX/USB/BT/AUX
E N LA r
adio
Radio d'entrée AM/FM/WX/USB/BT/AUX
Installation and Operation Manual
Manual del usuario/
Manuel de l’utilisateur
XMH100
CONTENTS
CONTENIDO
Introducción ................................................................................................................................................................................
12
Características..................................................................................................................................................................... 1 2
Contenido de la Caja ........................................................................................................................................................... 1 2
Conformidad con las Normas FCC ...................................................................................................................................... 1 2
Información de Seguridad ....................................................................................................................................................
13
Instalación ..................................................................................................................................................................................
14
Montaje de la Radio .............................................................................................................................................................
14
Entrada Auxiliar ...................................................................................................................................................................
14
Salida de Línea ....................................................................................................................................................................
14
Diagrama de Cableado ........................................................................................................................................................
15
Funcionamiento ..........................................................................................................................................................................
16
Funciones Básicas ..............................................................................................................................................................
16
Menú de Audio.....................................................................................................................................................................
16
Menú del Sistema ................................................................................................................................................................
16
Modo de Radio ................................................................................................................................................................... 17
Modo USB ...........................................................................................................................................................................
17
Menú de Reproducción (Repetir/Aleatorio) .........................................................................................................................
.18
Modo de Entrada Auxiliar .....................................................................................................................................................
18
Funcionamiento Bluetooth ..................................................................................................................................................
.19
Resolución de Problemas .........................................................................................................................................................
.
21
Especificaciones .......................................................................................................................................................................
. 22
XMH100
TABLE DES MATIÈ RES
Introduction ...............................................................................................................................................................................
23
Caractéristiques .................................................................................................................................................................
23
Contenu de la boîte ........................................................................................................................................................... 23
Réglementations FCC ....................................................................................................................................................... 23
Informations sur la sécurité ................................................................................................................................................ 23
Installation ................................................................................................................................................................................ 25
Montage de la radio ........................................................................................................................................................... 25
Entrée auxiliaire ................................................................................................................................................................. 25
Ligne de sortie ................................................................................................................................................................... 25
Schéma de câblage ........................................................................................................................................................... 26
Fonctionnement ........................................................................................................................................................................ 27
Fonctions de base ............................................................................................................................................................. 27
Menu audio ........................................................................................................................................................................ 27
Menu système ................................................................................................................................................................... 27
Mode radio ........................................................................................................................................................................ 28
Mode USB ......................................................................................................................................................................... 28
Menu lecture (Répétition/Aléatoire) .................................................................................................................................... 29
Mode d’entrée auxiliaire ..................................................................................................................................................... 29
Fonctionnement du Bluetooth ............................................................................................................................................ 30
Dépannage ............................................................................................................................................................................... 32
Spécifications ........................................................................................................................................................................... 33
XMH100
INTRODUCTION
Thank for choosing a product. We hope you will ļ¬nd the instructions in this owner's manual clear and easy to follow. If you take a few minutes to look through it, you'll learn how to use all the features of your new receiver for maximum enjoyment.
Features
ā Waterproof iPx6
ā UV and Corrosion Resistant
ā Dimmable Backlit LCD Control
ā AM/FM Tuner (US/EURO)
ā 24 Programmable Presets (12 AM, 12 FM)
ā Weather Band Tuner
ā Electronic Bass, Treble, Balance and Fader Controls
ā USB MP3 Player
ā Rear Auxiliary Audio Input (RCA)
ā Rear Auxiliary Audio Output (RCA)
ā 4-Channel Ampliļ¬ed Audio Output
ā Bluetooth (Supports A2DP and AVRCP)
Box Content
ā XMH100 Radio
ā Radio Mounting Bracket
ā Screw Posts (x2)
ā Locking Hex Nuts (x2)
ā Washers (x2)
Compliance with FCC Rules
Compliance with FCC Rules (U.S.A Only)
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subjected to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
NOTICE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against Harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful Interference to radio communications.
FCC WARNING
ā Changes or modiļ¬cations to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's
authority to operate the equipment.
ā Proper connections must be used for connection to a host computer and/or peripherals in order to meet FCC emission
limits.
1
XMH100
Safety Information
ā To ensure full satisfaction with the product, please read the entire instruction manual.
ā Keep instructions for future reference.
ā Follow all operation guidelines and adhere to all safety warnings and cautions to ensure safe use.
ā Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including ampliļ¬ers) that
produce heat.
ā Only use attachments/accessories speciļ¬ed by the manufacturer.
ā Never use harsh cleaning agents. Clean only with a dry cloth.
When Driving
Keep the volume level low enough to be aware of the road and traļ¬c conditions.
Protect from Water
Do not submerge, as this can cause electrical shorts, ļ¬re or other damage.
Protect from High Temperatures
Exposure to direct sunlight for an extended period of time can produce very high temperatures inside your vehicle. Give the interior a chance to cool down before starting playback. Do not mount the radio within close proximity of the engine compartment.
Use the Proper Power Supply
This product is designed to operate with a 12 volt DC negative ground battery system.
WARNING:
ā DO NOT OPEN, DISASSEMBLE OR ALTER THE UNIT IN ANY WAY. Doing so may result in ļ¬re, electric shock or product
damage.
ā USE THE CORRECT AMPERE RATING WHEN REPLACING FUSE. Failure to do so may result in ļ¬re, electric shock or
product damage.
ā DO NOT INSTALL IN LOCATIONS THAT MIGHT HINDER VEHICLE OPERATION. Doing so may obstruct vision or
hamper movement which can result in a serious accident.
ā INSTALL THE WIRING SO THAT IT IS NOT CRIMPED OR PINCHED BY SCREWS ORSHARP METAL EDGES. Route
the cables away from moving parts or sharp pointed edges. This will prevent crimping and damage to the wiring. If the
wiring must pass through a metal hole, be sure to use a rubber grommet to prevent the wire's insulation from being cut by
the metal edge of the hole. It is also recommended to apply sealing caulk to any opening that may potentially allow water
to enter.
ā Be sure to choose a location that is ļ¬at and has clearance above the unit to prevent any damage, as well as allow for
ventilation.
ā Before drilling any holes, carefully inspect the area underneath and behind the mounting surface where the device will be
mounted to make sure it will not interfere with existing wires, fuel lines, the fuel tank or any other objects that could be
damaged.
ā Always disconnect the vehicle negative battery terminal during installation to prevent accidental shorting.
2
XMH100
INSTALLATION
Mounting the Radio
1. Choose a mounting location on the dash board or instrument panel that will allow room behind to run radio cables to the
power source. Consider how you will use the AUX IN, LINEOUT and USB connectors and route the appropriate extension
cables to an accessible area.
2. Cut a hole in the dash board using the template provided in the back of this manual. At least 3 ¾”depth is needed to mount
the radio.
IMPORTANT! Do not mount this unit where it can be submerged in water.
3. Slide the included spring washers (B) over the screw posts (A) and attach the screw posts to the back of the radio.
4. Place the radio in front of the dashboard opening so the wiring can be brought through the opening.
5. After completing the wiring connections, turn the radio on to conļ¬rm operation (vehicle accessory switch must be on). If the
radio does not operate, recheck all wiring until the problem is corrected. Once proper operation is achieved, turn the
accessory switch oļ¬ and proceed with ļ¬nal mounting of the radio. Refer to the “Wiring Diagram” on page 4.
NOTE: Before ļ¬nal installation, test the wiring connections to make sure the unit is connected properly and the system works.
6. Insert the radio into the mounting hole.
7. Place the “U” bracket (C) over the screw posts and secure the radio to the dash using the included hex nuts (D). If
necessary, cut the score marks (E) on either side of the mounting bracket to custom ļ¬t the bracket length for your
application. See Figure A.
D
A
C
B
E
Figure A - Installation
Auxiliary Input
Connect a portable audio device to the Audio Input (AUX IN RIGHT/LEFT) on the back of the unit using RCA cables.
Line Output
The Line Out connectors (LINE OUT RIGHT/LEFT) on the back of the unit output a line-level analog signal. Use this output to connect to an external ampliļ¬er.
3
XMH100
Wiring Diagram
ANTENNA
AUX IN-RIGHT
AUX IN-LEFT
LINE-OUT-RIGHT
LINE-OUT-LEFT
FRONT RIGHT SPEAKER(+)
FRONT RIGHT SPEAKER(-)
FRONT LEFT SPEAKER(+)
FRONT LEFT SPEAKER(-)
BLACK
YELLOW
YELLOW
GRAY
GRAY
GRAY
GRAY/BLACK
WHITE
WHITE/BLACK
BLACK
BLUE
RED
BLACK
GREEN
GREEN/BLACK
PURPLE
PURPLE/BLACK
FUSE 15A
WIRE COLOR
PURPLE
PURPLE/BLACK
GRAY
GRAY/BLACK
WHITE
WHITE/BLACK
GREEN
GREEN/BLACK
RED
BLACK
BLUE
DESCRIPTION
RIGHT REAR SPEAKER(+)
RIGHT REAR SPEAKER(-)
RIGHT FRONT SPEAKER(+)
RIGHT FRONT SPEAKER(-)
LEFT FRONT SPEAKER(+)
LEFT FRONT SPEAKER(-)
LEFT REAR SPEAKER(+)
LEFT REAR SPEAKER(-)
ACC +12V
GROUND
POWER AMP REMOTE
Note: Do not connect the red wire to a constant power connection. The red wire should be connected to a vehicle connection with switched power such as IGN or ACC.
USB
POWER AMP REMOTE
ACC +12V
GROUND
REAR LEFT SPEAKER(+)
REAR LEFT SPEAKER(-)
REAR RIGHT SPEAKER(+)
REAR RIGHT SPEAKER(-)
4
XMH100
OPERATION
1
2
3
4
10
9
8
5
6
7
Basic Functions
Power
Press the power button (1) to turn the unit on.
Press and hold the power button (1) to enter standby mode.
Volume
Press the button (10) to increase the volume.
Press the button (2) to decrease the volume.
Press and hold either button to change the volume level continuously.
Pause/Mute
Press the button (6) to silence the audio output in tuner, AUX or USB mode. Press again to restore the previous volume level.
Mode
Press the button (3) to select a mode of operation: AM, FM, WX, Bluetooth, AUX IN and USB.
Dimming Control
Press the button (1) to turn the dimmer on (Selected brightness level) and press again to turn the dimmer oļ¬ (maximum brightness level)
Audio Menu
Press button (8) to access the audio menu. Press the button repeatedly to adjust the following audio menu settings:
BASS, TREBLE, BALANCE, FADER and LOUD. Use the or buttons (5, 7) to choose a value for each setting.
System Menu
Press and hold button (8) to access the system menu. Press the button (8) once again to adjust the following system menu settings: BT DEVICE, BT PAIR, DIMMER ON/OFF, DIMMER LEVEL (0 - 8), REGION (USA/EURO), PRESET VOLUME and RESET. Use the or buttons (5, 7) to choose a value for each setting.
Reset
Press the button (6) to conļ¬rm factory default restore. This function will time out after 5 seconds of inactivity and the unit will resume normal operation. After reset, the unit will default to FM mode.
5
XMH100
Radio Mode
USA/Europe (EURO) Tuning Mode Selection
To change from USA to European tuning mode, perform the following steps:
1. Press and hold the button (8) for 3 seconds to access the system menu.
2. Press the button (8) repeatedly to cycle through the menu options (DIM > DIM LEVEL > REGION > PRE VOL >
RESET). The Region setting will display REG USA (if set to USA frequency tuning mode) or REG EUR (if set to European
frequency mode).
3. With the display showing the current tuning mode, Press the or buttons (5, 7) to change between (REG USA /
REG EUR).
Frequency Tuning
Press the or buttons (5, 7) to ļ¬ne tune the radio frequency.
Channel Seek
Press and hold the or buttons (5, 7) to seek strong radio frequencies.
Preset Channel Store
To manually store a favourite channel to one of the twelve preset channels, perform the following steps:
1. Press the or buttons (5, 7) to tune to the radio frequency you want to store.
2. Press and hole the favourite button (9) to access 12 presets channel list; the favourite icon & channel will be
ļ¬ashing on display.
3. Press the button (9) repeatedly to select desired favourite preset channel number (1-12).
4. Press the button (6) to save the station to the chosen preset channel and exit preset channel list, the favourite icon will
stop ļ¬ashing.
Auto Store
Press and hold the button (3) to access the tuner menu list (AUTO STORE & PRESET SCAN). Press button (3) repeatedly until “AUTO STR” appears on the display. Press the button (6) to begin the Auto Store function and store the strongest stations to the preset tuning channels.
NOTE: Only stations detected with suļ¬cient signal strength will be stored in the preset channel automatically.
Preset Scan
Press and hold the button (3) to access the tuner menu list (AUTO STORE & PRESET SCAN). Press button (3) repeatedly until “PRE SCAN” appears on the display. Press the button (6) to begin the Preset Scan function and listen the strongest stations to the preset tuning channels.
Favourite Preset Channel select
Press the button (9) to select available preset channels.
USB Mode
Insert/Remove USB Device
You can connect a USB device directly to the USB interface at the rear of the radio for playback of compatible ļ¬les. Playback begins automatically.
Press the button (3) to switch to USB mode from another source.
Play/Pause (USB)
During USB playback, press the button (6) to play or pause the selected track.
Next/Previous File
Press the or button (5, 7) to select the previous or next track.
Track Select
1. Press and hold the buttons (9) to access the MP3 track navigate mode.
2. Press the volume or button (10, 2) to select the desire track.
3. Press button (6) to conļ¬rm to playback the track selected.
Fast Forward/Fast Reverse
Press and hold the or button (5, 7) to fast forward or fast reverse.
6
XMH100
Playback Menu (Repeat/Random)
Press the button (9) to select Repeat All, Repeat One and Random playback.
Repeat Play
Repeat One: to continuous repeat the selected track.
Repeat All: to repeat all tracks.
Random Play
Random Shuļ¬e: To play all tracks in random, shuļ¬e order.
Auxiliary Input Mode
Press the button (3) repeatedly until auxiliary input mode (AUX IN) is selected from any other modes, when a portable device is connected to the unit.
7
XMH100
Bluetooth Operation
The XMH100 includes built-in Bluetooth technology that allows you to connect this unit to Bluetooth devices for streaming audio playback.
About Bluetooth Technology
Bluetooth is a short-range wireless radio connectivity technology developed as a cable replacement for various electronic devices. Bluetooth operates in 2.4 GHz frequency range and transmits voice and data at speeds up to 1 megabit per second.
Bluetooth was launched by a special interest group (SIG) comprised of Ericsson Inc., Intel Corp., Nokia Corp., Toshiba and IBM in 1998, and it is currently developed by nearly 2,000 companies worldwide. The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Bluetooth Menu Options
NOTE: Please note that some Bluetooth menu options are only available while the unit is in Bluetooth Audio mode.
Press and hold the button (8) to enter the menu adjustment mode. The following additional menu options are available when the unit is in Bluetooth mode:
ā BT PAIR: ON the BT PAIR screen press the button (6) to make pairing available for 120 seconds then connect using your Bluetooth enabled device.
ā BT DEVICE: Press the button (6) to view a list of previously paired mobile phone devices. Press the or buttons (5, 7) to view devices in the list. When viewing a speciļ¬c device press button (6) again to enable the following LOCK/UNLOCK, CONNECT/DISCONNECT , or DELETE functions and press or buttons (5, 7) to cycle through them.
ā CONNECT/DISCONNECT: To disconnect a paired device, press the button (6) to temporarily remove the
Bluetooth connection. The connection can be re-established through your phone menu by selecting the XMH100
for connection or select the phone device name on pairing list through the radio unit and press button (6) and select CONNECT for connection.
ā LOCK/UNLOCK: The XMH100 can store up to 5 devices for Bluetooth connection. The devices are stored in a
FIFO (First in First Out) order. To prevent a device from being bumped from the list when more than 5 devices are
used, you can lock the device. To Lock/Unlock a device, press button (6) to change between Lock/Unlock.
ā DELETE: Deleting a device removes it from the pairing list. To delete a device from the list, press the button (6).
To reconnect with a deleted device it must be paired again.
BT Device
Press /
Device 1
…
Device 5
…
…
Use /
to Navigate
the List
Press /
Device 1
Device 2
Device 3
Device 4
Device 5
/
Lock/Unlock
Connect / Disconnect
Delete
Press /
Lock/Unlock
Connect / Disconnect
Delete
Press /
8
XMH100
Pairing a Bluetooth Device
Before you begin, consult the owner's manual for the Bluetooth device you want to pair with the XMH100.
1. Make sure the device you intend to pair with is on and ready to receive a signal from the XMH100.
2. Press the button (4) to enter Bluetooth mode.
3. Press and hold the button (8) and press repeatedly until the unit display PAIR, then press button (6). The unit will display PAIR and count down from 120 to o. While the unit counts down, use your mobile device Bluetooth function to search for a Bluetooth function to search for a Bluetooth device.
4. When your mobile device has completed its search, the mobile device will display the Bluetooth device name (XMH100).
5. Select XMH100. Once connected the Bluetooth Audio icon will appear on the display.
6. Enter the pairing password (0000), if requested.
After connecting successfully, you will be able to listen to audio stored on your Bluetooth enabled device through the radio.
Answering a Call
When answering a call using the connected phone, Bluetooth audio playback will pause. After hanging up from the call, Bluetooth audio will continue on some phones. It may be necessary to press the button (6) to resume Bluetooth audio playback.
Bluetooth Audio (A2DP)
Selecting Tracks
During playback, press or button (5, 7) to play the previous or next track.
Pausing Playback
During playback, press button (6) to pause the Bluetooth audio playback. “PAUSE” will appear on the LCD. Press button
(6) again to resume playback. If you change to another mode, playback will automatically pause. Press the button (3) to return to Bluetooth mode and resume audio playback from your Bluetooth enabled device.
NOTE: If a Bluetooth device is disconnected due to the power being turned oļ¬ or if the device goes out of range, the unit will automatically search for the matching Bluetooth mobile device when the power is restored.
9
CANADA STATEMENT
XMH100
10
XMH100
TROUBLESHOOTING
Problem
No power
No AM/FM Reception
No sound
Table 1: Troubleshooting
Solution
If the power supply is connected to the vehicle accessory circuits but the engine is not on , switch the ignition key to “ACC”.
Fuse may be blown. Replace with 15 AMP ATO fuse.
Antenna cable not connected; insert antenna cable ļ¬rmly.
Check power; make sure device is on.
Check volume level; increase volume if necessary.
Check power; make sure device is on.
Check device; press the play/pause button to ensure unit is not in Pause mode.
SPECIFICATIONS
General
Frequency band(s) ( for Bluetooth)..................................................................................................................2.4~2.4835GHz
Maximum radio frequency power transmitted (for Bluetooth)........................................................................................10 dBm
Power Supply Requirements.....................................................................................................DC 12 Volts, Negative Ground
Operating Voltage...................................................................................................................................................10-16V DC
Unit Dimensions..........................................................................................................................3.602" Diameter, 3.465"Deep
Mounting Dimensions.......................................................................................................................3.866" Wide, 4.465" Deep
Weight.............................................................................................................................................................................1.3lb.
FM Tuner
Tuning Range..............................................................................................................................................87.5 to 107.9 MHz
Stereo Separation @ 1 kHz............................................................................................................................................>30dB
AM Tuner
Tuning Range....................................................................................................................................................530-1710 KHz
Ampliļ¬er
Max Output Power.........................................................................................................180 Watts Total (45 Watts, 4 Channel)
Output Impedance........................................................................Compatible with 4-8 Ohm Speakers, 4 Ohm Load Minimum
RMS power spec....................................................................................................................4x26WRMS, @ 10%THD, 14.4V
Speciļ¬cations subject to change without notice.
1
1
XMH100
INTRODUCCIÓ N
Gracias por elegir los productos. Esperamos que encuentre las instrucciones de este manual claras y fáciles de seguir.
Si se toma unos minutos para leerlo, aprenderá cómo utilizar todas las funciones de su nueva radio para su máximo disfrute.
Características
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Impermeable iPx6
Resistente a UV y Corrosión
Control de LCD Retroiluminado Atenuable
Sintonizador AM/FM (EEUU/EUROPA)
24 Preselecciones Programables (12 AM, 12 FM)
Sintonizador de Banda Meteorológica
Controles Electrónicos de Graves, Agudos, Balance y Atenuador
Reproductor USB MP3
Entrada de Audio Auxiliar Trasera (RCA)
Salida de Audio Auxiliar Trasera (RCA)
Salida de Audio Amplificada de 4 Canales
Bluetooth (Compatible con A2DP y AVRCP)
Contenido de la Caja
•
•
•
•
•
Radio XMH100
Soporte de Instalación de la Radio
Tornillos Espárrago (x2)
Tuercas Hexagonales de Bloqueo (x2)
Arandelas (x2)
Conformidad con las Normas FCC
Conformidad con las Normas FCC (sólo EE.UU.)
Este dispositivo cumple los requisitos estipulados en la Sección 15 de las Normas FCC. Su uso está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
NOTA
Este equipo ha sido probado y declarado conforme con los límites establecidos para dispositivos digitales de Clase B, en cumplimiento de la Sección 15 de las Normas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en las instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio.
ADVERTENCIA FCC
• Los cambios o modificaciones de esta unidad no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento
• podrían anular el derecho del usuario a hacer uso del equipo.
Deben utilizarse conexiones adecuadas para la conexión a un ordenador y/o periféricos con el fin de cumplir los límites de emisiones de la FCC.
1 2
XMH100
Información de Seguridad
Al Conducir una Embarcación
Recuerde mantener el nivel de volumen lo suficientemente bajo como para estar al tanto de lo que le rodea.
Proteja el Dispositivo del Agua
No sumerja este dispositivo, ya que esto puede causar cortocircuitos, incendios u otros daños.
Proteja el Dispositivo de la Intemperie
Utilice la cubierta incluida para proteger el controlador cableado de la luz del sol, el polvo y el agua mientras no está en uso.
Proteja el Dispositivo de las Altas Temperaturas
No monte la radio en las proximidades del compartimento del motor.
Use la Alimentación Adecuada
Este producto está diseñado para funcionar con un sistema de batería de 12 voltios DC negativo a tierra.
PRECAUCIÓN:
NO ABRA LAS CUBIERTAS NI INTENTE REPARAR LA UNIDAD POR SU CUENTA. REFIERA LAS TAREAS DE
MANTENIMIENTO A UN TÉCNICO CUALIFICADO.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA E INTERFERENCIAS, UTILICE ÚNICAMENTE LOS
ACCESORIOS RECOMENDADOS.
13
XMH100
INSTALACIÓ N
Montaje de la Radio
1. Elija un lugar de instalación en el tablero o panel de instrumentos que deje suficiente espacio detrás para tender los cables de radio hacia la fuente de alimentación. Tenga en cuenta cómo va a utilizar los conectores AUX IN (entrada auxiliar), LINE OUT (salida de línea) y USB, y dirija los cables de extensión apropiados hacia una zona accesible.
2. Recorte un agujero en el tablero de instrumentos con ayuda de la plantilla que figura en el reverso de este manual. Se necesita una profundidad de al menos 3 ¾” para instalar la radio.
IMPORTANTE! No instale esta unidad donde pueda quedar sumergida en el agua.
3. Deslice las arandelas de resorte (B) incluidas sobre los tornillos espárrago (A) y sujete los tornillos a la parte posterior de la radio.
4. Coloque la radio enfrente de la apertura del tablero de manera que el cableado pueda ser dirigido a través de la abertura.
5. Después de realizar las conexiones del cableado, encienda la radio para comprobar el funcionamiento (el interruptor accesorio de la embarcación debe estar encendido). Si la radio no funciona, vuelva a revisar todo el cableado hasta que se corrija el problema. Una vez que haya logrado una operación correcta, apague el interruptor accesorio y proceda con el montaje final de la radio. Consulte la sección "Diagrama de Cableado" en la página 4.
NOTA: Antes de la instalación final, pruebe las conexiones de los cables para asegurarse de que la unidad está conectada correctamente y de que el sistema funciona.
6. Inserte la radio en el orificio de montaje.
7. Coloque el soporte en "U" (C) en los tornillos espárrago y fije la radio en el tablero con las tuercas hexagonales (D) incluidas. De ser necesario, corte las marcas de incisión (E) que hay a cada lado del soporte de montaje para adaptar la longitud del soporte a su aplicación. Consulte la figura A.
D
A
B
E
C
Figura A - Instalación
Entrada Auxiliar
Conecte un dispositivo de audio portátil a la entrada de audio auxiliar (AUX IN DCHA./IZDA.) de la parte posterior de la unidad utilizando cables RCA.
Salida de Línea
Los conectores de salida de línea (LINE OUT DERECHA / IZQUIERDA) situados en la parte posterior de la unidad emiten una señal analógica de nivel de línea. Utilice esta salida para conectar un amplificador externo.
14
Diagrama de Cableado
XMH100
COLOR DEL
CABLE
DESCRIPCIÓN
MORADO ALTAVOZ TRASERO DERECHO (+)
MORADO/NEGRO ALTAVOZ TRASERO DERECHO (–)
GRIS
GRIS/NEGRO
BLANCO
BLANCO/NEGRO
VERDE
ALTAVOZ FRONTAL DERECHO (+)
ALTAVOZ FRONTAL DERECHO (–)
ALTAVOZ FRONTAL IZQUIERDO (+)
ALTAVOZ FRONTAL IZQUIERDO (–)
ALTAVOZ TRASERO IZQUIERDO (+)
VERDE/NEGRO
ROJO
NEGRO
AZUL
ALTAVOZ TRASERO IZQUIERDO (–)
ACC +12V
TIERRA
AMP POTENCIA REMOTO
Nota: No conecte el cable rojo a una conexión de alimentación constante. El cable rojo debe conectarse a una conexión de embarcación con alimentación interrumpible, como IGN o ACC.
15
XMH100
FUNCIONAMIENTO
1
2
3
4
5
6
Funciones Básicas
10
9
8
7
Encendido
Pulse el botón de encendido (1) para encender la unidad.
Pulse y mantenga pulsado el botón de encendido (1) para pasar a modo de espera.
Volumen
Pulse el botón (10) para aumentar el volumen.
Pulse el botón (2) para disminuir el volumen.
Pulse y mantenga pulsado cada uno de los botones para cambiar el nivel de volumen de forma continua.
Pausa/Silenciado
Pulse el botón (6) para silenciar la salida de audio en el sintonizador, AUX o USB. Pulse de nuevo para restaurar el nivel de volumen anterior.
Modo
Pulse el botón (3) para seleccionar un modo de funcionamiento: AM, FM, WX, Bluetooth, AUX IN o USB.
Control de Atenuado
Pulse el botón (1) para encender el atenuador (nivel de brillo seleccionado) y vuelva a pulsarlo para apagar el atenuador
(nivel de brillo máximo).
Menú de Audio
Pulse el botón (8) para acceder al menú de audio. Pulse el botón repetidamente para configurar los ajustes siguientes del menú de audio: GRAVES (BASS), AGUDOS (TREBLE), BALANCE (BALANCE), ATENUADOR (FADER) e INTENSIDAD
(LOUD). Use los botones o (5, 7) para elegir un valor para cada ajuste.
Menú del Sistema
Pulse y mantenga pulsado el botón (8) para acceder al menú del sistema. Pulse el botón (8) otra vez para configurar los siguientes ajustes del menú del sistema: DISPOSITIVO BT (BT DEVICE), CONEXIÓN BT (BT PAIR), ATENUADOR ON/OFF
(DIMMER ON/OFF), NIVEL DE ATENUADO (0 – 8), REGIÓN (USA/EURO), VOLUMEN PRESTABLECIDO (PRESET VOLUME) y RESTABLECER (RESET). Use los botones o (5, 7) para elegir un valor para cada ajuste.
Restablecer
Pulse el botón para confirmar la restauración a los valores predeterminados de fábrica. Esta función caducará después de 5 segundos de inactividad, tras lo que la unidad continuará con su funcionamiento normal. Después del reinicio, la unidad pasará a modo FM de manera predeterminada.
16
XMH100
Modo de Radio
Selección del Modo de Sintonización EE.UU./Europa (EURO)
Para cambiar del modo estadounidense al modo europeo de sintonización, lleve a cabo los siguientes pasos:
1. Pulse y mantenga pulsado el botón (8) durante 3 segundos para acceder al menú del sistema.
2. Pulse el botón (8) repetidamente para desplazarse por las opciones del menú (DIM > DIM LEVEL > REGION > PRE
VOL > RESET). El ajuste de Región mostrará REG USA (si está en el modo de sintonización de frecuencias de EE.UU.) o REG EUR (si está en el modo de sintonización de frecuencias de Europa).
3. Cuando la pantalla muestre el modo de sintonía actual, pulse el botón o (5, 7) para cambiar entre REG
USA/REG EUR.
Sintonización de Frecuencia
Pulse el botón o (5, 7) para sintonizar la frecuencia de radio.
Búsqueda de Canal
Pulse y mantenga pulsado el botón o (5, 7) para buscar frecuencias de radio con buena recepción.
Almacenamiento en Canal Preseleccionado
Para almacenar manualmente un canal favorito en uno de los doce canales preestablecidos, siga estos pasos:
1. Pulse el botón o (5, 7) para sintonizar la frecuencia que desea almacenar.
2. Pulse y mantenga pulsado el botón (9) para acceder a la lista de los 12 canales preseleccionados; el icono de favorito y el canal parpadearán en la pantalla.
3. Pulse el botón (9) repetidamente para seleccionar el número de canal preseleccionado favorito (1-12).
4. Pulse el botón (6) para guardar la estación en el canal preseleccionado elegido y salir de la lista actual de canales, con lo que dejará de parpadear el icono de favorito.
Almacenamiento Automático
Pulse y mantenga pulsado el botón (3) para acceder a la lista del menú de sintonización (AUTO STORE y PRESET SCAN).
Pulse el botón (3) repetidamente hasta que aparezca “AUTO STR” en pantalla. Pulse el botón (6) para iniciar la función de almacenamiento automático y almacenar las emisoras con mejor recepción en los canales de sintonización de preselecciones.
NOTA: Sólo las estaciones con buena recepción se almacenarán automáticamente en los canales preseleccionados.
Búsqueda de Preselecciones
Pulse y mantenga pulsado el botón (3) para acceder a la lista del menú de sintonización (AUTO STORE y PRESET SCAN).
Pulse el botón (3) repetidamente hasta que aparezca “PRE SCAN” en pantalla. Pulse el botón (6) para iniciar la función de búsqueda de preselecciones y escuchar las estaciones con mejor recepción en los canales de sintonización preseleccionados.
Selección de Canales Preseleccionados Favoritos
Pulse el botón (9) para seleccionar los canales preseleccionados disponibles.
Modo USB
Insertar/Extraer un Dispositivo USB
Puede conectar un dispositivo USB directamente al puerto USB de la parte trasera de la radio para la reproducción de archivos compatibles. La reproducción se iniciará automáticamente.
Pulse el botón (3) para cambiar al modo USB de otra fuente.
Reproducir/Pausar (USB)
Durante la reproducción USB, pulse el botón (9) para reproducir o pausar la pista seleccionada.
Archivo Siguiente/Anterior
Pulse el botón o (5, 7) para seleccionar la pista anterior o la siguiente.
Selección de Pista
1. Pulse y mantenga pulsado el botón (9) para acceder al modo de navegación de pistas MP3.
2. Pulse el botón de volumen o (10, 2) para seleccionar la pista deseada.
3. Pulse el botón (6) para confirmar y reproducir la pista seleccionada.
Avance/Retroceso Rápido
Pulse y mantenga pulsado el botón o (5, 7) para avanzar o retroceder rápidamente.
17
XMH100
Menú de Reproducción (Repetir/Aleatorio)
Pulse el botón (9) para seleccionar la reproducción Repetir Todo (Repeat All), Repetir Una (Repeat One) o Aleatoria
(Random).
Repetir Reproducción
Repeat One: para repetir continuamente la pista seleccionada
Repeat All: para repetir todas las pistas.
Reproducción Aleatoria
Random Shuffle: para reproducir todas las pistas en orden aleatorio y desordenado
Modo de Entrada Auxiliar
Pulse el botón (3) repetidamente hasta seleccionar el modo de entrada auxiliar (AUX IN) desde cualquier otro modo, cuando haya un dispositivo portátil conectado a la unidad.
18
XMH100
Funcionamiento Bluetooth
El modelo XMH100 incluye tecnología Bluetooth integrada que le permite conectar esta unidad a dispositivos con funcionalidad
Bluetooth para la transmisión en streaming de la reproducción de audio.
Acerca de la Tecnología Bluetooth
Bluetooth es una tecnología de conectividad de radio inalámbrica de corto alcance desarrollada como sustitución del cable para diversos dispositivos electrónicos. El Bluetooth opera en un rango de frecuencia de 2,4 GHz y transmite voz y datos a velocidades de hasta 1 megabit por segundo. Bluetooth fue presentado por un grupo de interés especial (SIG) compuesto por
Ericsson Inc., Intel Corp., Nokia Corp., Toshiba e IBM en 1998, y está siendo desarrollado en la actualidad por cerca de 2.000 compañías en todo el mundo. La marca del nombre y los logos Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas lo es bajo licencia. Otras marcas y nombres registrados son propiedad de sus respectivos propietarios.
Opciones del Menú Bluetooth
NOTA: Tenga en cuenta que algunas opciones del menú Bluetooth sólo están disponibles mientras la unidad esté en el modo de Audio Bluetooth.
Pulse y mantenga pulsado el botón (8) para acceder al modo de ajuste de menú. Las siguientes opciones adicionales de menú están disponibles cuando la unidad está en modo Bluetooth:
•
•
BT PAIR : En la pantalla PAIR, pulse el botón (6) para habilitar la conexión durante 120 segundos y conectar su dispositivo con funcionalidad Bluetooth.
DISPOSITIVO BT : Pulse el botón (6) para ver una lista de los dispositivos de telefonía móvil conectados anteriormente. Pulse el botón o (5, 7) para ver los dispositivos en la lista. Al ver un dispositivo, específico pulse el botón (6) de nuevo para activar las funciones BLOQUEAR/DESBLOQUEAR, CONECTAR/DESCONECTAR, y
ELIMINAR, y el botón o (5, 7) para desplazarse cíclicamente por ellas.
• CONECTAR/DESCONECTAR : Para desconectar un dispositivo conectado, pulse el botón (6) para deshabilitar temporalmente la conexión Bluetooth. La conexión puede ser restablecida a través del menú de su
•
• teléfono, seleccionando el XMH100 para su conexión o seleccionando el nombre del teléfono en la lista de conexiones BT de la unidad de radio y presionando el botón (6) y seleccionando CONNECT para la conexión.
BLOQUEAR/DESBLOQUEAR : El XMH100 puede almacenar hasta 5 dispositivos para la conexión Bluetooth. Los dispositivos se almacenan en orden FIFO (First In First Out, “primero en entrar, primero en salir”). Para evitar que se elimine un dispositivo de la lista al usar más de 5 dispositivos, puede bloquear el dispositivo. Para
Bloquear/Desbloquear un dispositivo, presione para alternar entre Lock/Unlock.
ELIMINAR : La eliminación de un dispositivo lo borra de la lista de conexión. Para eliminar un dispositivo de la lista, pulse el botón (6). Para volver a conectar un dispositivo eliminado, debe volver a conectarlo.
Dispositivo BT
Pulse /
Use / para navegar por la lista
Pulse /
Dispositivo 1
Dispositivo 2
Dispositivo 3
Dispositivo 4
Dispositivo 5
Dispositivo 1
…
…
…
Dispositivo 5
/
Bloquear/Desbloquear
Conectar/Desconectar
Eliminar
Bloquear/Desbloquear
Conectar/Desconectar
Eliminar
Pulse /
Pulse /
19
XMH100
Conectar un Dispositivo Bluetooth
Antes de empezar, consulte el manual del propietario del dispositivo Bluetooth que desea conectar con la unidad XMH100 .
Asegúrese de que el dispositivo que pretende conectar esté encendido y listo para la conexión BT.
1. Pulse el botón Bluetooth (4) para acceder al modo Bluetooth.
2. Pulse y mantenga pulsado el botón Bluetooth para iniciar el proceso de conexión Bluetooth.
El XMH100 mostrará "PAIRING" en pantalla y estará disponible para la conexión durante 120 segundos.
3. En los ajustes Bluetooth de su dispositivo, seleccione " XMH100 " para conectarse.
Responder una Llamada
Al contestar una llamada con el teléfono conectado, la reproducción de audio Bluetooth se pondrá en pausa. Después de colgar la llamada, el audio Bluetooth se reanudará en algunos teléfonos. Puede que sea necesario pulsar el botón (6) para reanudar la reproducción de audio Bluetooth.
Audio Bluetooth (A2DP)
Seleccionar Pistas
Durante la reproducción, pulse el botón o (5, 7) para reproducir la pista anterior o la siguiente.
Pausar Reproducción
Durante la reproducción, pulse el botón (6) para pausar la reproducción de audio Bluetooth. En la pantalla LCD (10) aparecerá “PAUSE”. Pulse el botón (6) de nuevo para reanudar la reproducción. Si pasa a otro modo, la reproducción se pausará automáticamente. Pulse el botón (3) para volver al modo Bluetooth y continuar la reproducción de audio en el dispositivo móvil.
NOTA: Si un dispositivo Bluetooth se desconecta debido a una interrupción de la alimentación o a que el dispositivo está fuera de alcance, la unidad buscará automáticamente el dispositivo móvil Bluetooth para conectarse cuando se restablezca la alimentación.
20
XMH100
RESOLUCIÓ N DE PROBLEMAS
Tabla 1: Resolución de Problemas
Problema Solución
No se enciende
Sin recepción AM/FM
Si la fuente de alimentación está conectada a los circuitos de accesorios de la embarcación, pero el motor no está encendido, ponga la llave de encendido en la posición "ACC"
El fusible puede estar fundido. Reemplace con un fusible 15 AMP ATO.
El cable de la antena no está conectado, inserte el cable de la antena con firmeza.
Revise la alimentación y asegúrese de que el dispositivo está encendido.
Sin sonido Compruebe el nivel de volumen; aumente el volumen si es necesario.
Revise la alimentación y asegúrese de que el dispositivo está encendido.
Compruebe el dispositivo y pulse el botón de reproducción/pausa para asegurarse de que la unidad no está en modo de pausa.
21
XMH100
ESPECIFICACIONES
General
Banda(s) de frecuencia (para Bluetooth). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.4~2.4835GHz
Potencia máxima de radiofrecuencia transmitida (para Bluetooth). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 dBm
Requisitos de Alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DC 12 Voltios, Tierra Negativo
Voltaje de Operación .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-16VDC
Dimensiones de la Unidad . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.602” Diámetro, 3.465” Profundidad
Dimensiones de Montaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . 3.866” Ancho, 4.465” Profundidad
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3 lb
Sintonizador FM
Rango de sintonización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87.5 a 107.9 MHz
Sensibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <5μV
Separación Estéreo @1 kHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . >30 dB
Sintonizador AM
Rango de sintonización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 530-1710 KHz
Sensibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <63μV
Amplificador
Potencia Máx. Salida.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . 1 8 0 Vatios en Total (4 5 Vatios, 4 Canales)
Impedancia de Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Compatible con Altavoces de 4-8 Ohmios, Mínimo 4 Ohmios de Carga
Especificación de potencia RMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4x26WRMS, @ 10%THD, 14.4V
Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso.
22
XMH100
INTRODUCTION
Merci d’avoir choisi un produit . Nous espérons que vous trouverez les instructions de ce manuel de l’utilisateur claires et simples à suivre. Si vous prenez quelques minutes pour le parcourir, vous apprendrez comment utiliser toutes les fonctions de votre nouveau récepteur pour un plaisir maximal.
Caractéristiques
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Résistant à l’eau (indice de protection iPx6)
Résistant aux UV et à la corrosion
Contrôle de rétro-éclairage LCD
Syntoniseur AM/FM (US / EURO)
24 Pré-sélections programmables (12 AM, 12 FM)
Syntoniseur bande météo
Contrôles des basses électroniques, des aigus, de la balance et des atténuations
Lecteur MP3 USB
Entrée audio auxiliaire arrière (RCA)
Sortie audio auxiliaire arrière (RCA)
Sortie audio amplifiée 4 canaux
Bluetooth (compatible A2DP et AVRCP)
Contenu de la boîte
•
•
•
•
•
Radio XMH100
Support de montage pour la radio
Montants à vis (x2)
Écrous hexagonaux (x2)
Rondelles (x2)
Réglementations FCC
Réglementations FCC (pour les États-Unis uniquement)
Ce produit respecte toutes les normes inscrites à la section 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute autre interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement non désiré.
REMARQUE
Ce produit a été testé et respecte les limitations d'un appareil numérique de classe B, conformément à la section 15 du règlement de la FCC. Ces normes visent à fournir aux installations résidentielles une protection raisonnable contre les interférences. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio.
AVERTISSEMENT DE LA FCC
• Tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité peut annuler
• l'autorisation de l’utilisateur à faire fonctionner cet équipement.
Afin de respecter les limites d'émission définies par la FCC, les connexions entre ce produit et un ordinateur et/ou un périphérique doivent être établies à l'aide de câbles adéquats.
23
XMH100
Informations sur la sécurité
Pendant la navigation
Maintenir le niveau de volume assez bas pour être conscient de votre environnement.
Protéger de l'eau
N’immergez pas le produit dans l’eau, car cela peut provoquer un court-circuit, des incendies ou d'autres dommages électriques.
Protéger contre les éléments
Utiliser le panneau de protection inclus pour protéger le module de commande contre la lumière du soleil, la poussière et l’eau lorsqu’il n’est pas utilisé.
Protéger contre les températures élevées
Ne montez pas la radio à proximité du compartiment moteur.
Utiliser une source d’alimentation adéquate
Ce produit est conçu pour fonctionner avec un système de batterie de 12 volts à masse négative.
ATTENTION :
NE PAS OUVRIR LES PANNEAUX DE PROTECTION ET NE PAS RÉPARER PAR VOUS-MÊME. PRENDRE CONTACT AVEC
UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOCS ÉLECTRIQUES OU D’INTERFÉRENCES, UTILISER
UNIQUEMENT LES ACCESSOIRES CONSEILLÉS.
24
XMH100
INSTALLATION
Montage de la radio
1. Pour le montage, choisissez un emplacement sur le tableau de bord qui permettra un dégagement arrière suffisant pour acheminer les câbles de la radio vers la source d'alimentation. Pensez à comment vous allez utiliser l'entrée AUX, la
LIGNE DE SORTIE et les connecteurs USB et acheminez les câbles d'extension appropriés dans une zone accessible.
2. Coupez un trou dans le tableau de bord à l'aide du gabarit fourni à l'arrière de ce manuel. Au moins 3 pouces ¾ de profondeur sont nécessaires pour monter la radio.
IMPORTANT ! Ne pas monter l'appareil où il peut être submergé dans l'eau.
3. Faites glisser les rondelles à ressort incluses (B) sur les montants à vis (A) et fixez les montants à vis à l'arrière de la radio.
4. Placez la radio devant l'ouverture du tableau de bord, de sorte que le câblage puisse être introduit à travers l'ouverture.
5. Après avoir effectué les raccordements électriques, allumez la radio pour en confirmer le fonctionnement (l’interrupteur accessoire de l’embarcation doit être allumé). Si la radio ne fonctionne pas, vérifiez tout le câblage jusqu'à ce que le problème soit corrigé. Lorsque la radio fonctionne adéquatement, mettez l’interrupteuraccessoire de l’embarcation hors tension et procédez au montage final de la radio. Référeez-vous au « Schéma de câblage » à la page 4.
REMARQUE : Avant l'installation finale, testez les connexions de câblage pour vous assurer que l'appareil est correctement connecté et que le système fonctionne.
6. Insérez la radio dans le trou de montage.
7. Placez le support en "U" (C) sur les montants à vis, puis fixez la radio au tableau de bord en utilisant les écrous hexagonaux inclus (D). Si nécessaire, coupez les rayures (E) de chaque côté du support de montage pour adapter la longueur du support à vos besoins. Voir Figure A.
D
A
B
E
C
Figure A - Installation
Entrée auxiliaire
Connectez un appareil audio portatif à l’entrée audio (AUX IN DROITE/GAUCHE) sur l'arrière de l'appareil à l'aide des câbles
RCA.
Ligne de sortie
Les connecteurs de ligne de sortie (LINE OUT DROITE/GAUCHE) sur l'arrière de l'unité produisent un signal analogue de niveau ligne. Utilisez cette sortie pour vous connecter à un amplificateur externe.
25
Schéma de câblage
XMH100
COULEUR DE CÂBLE DESCRIPTION
VIOLET HAUT-PARLEUR (+) ARRIÈRE DROIT
VIOLET / NOIR HAUT-PARLEUR (-) ARRIÈRE DROIT
GRIS
GRIS / NOIR
BLANC
BLANC / NOIR
VERT
HAUT-PARLEUR (+) AVANT DROIT
HAUT-PARLEUR (-) AVANT DROIT
HAUT-PARLEUR (+) AVANT GAUCHE
HAUT-PARLEUR (-) AVANT GAUCHE
HAUT-PARLEUR (+) ARRIÈRE GAUCHE
VERT / NOIR
ROUGE
NOIR
BLEU
HAUT-PARLEUR (-) ARRIÈRE GAUCHE
ACC +12V
PRISE DE TERRE
TÉLÉCOMMANDE AMP (+12VDC
100mA)
Note : Ne pas brancher le fil rouge à une connexion de puissance constante. Le fil rouge doit être connecté à une connexion d’une embarcation avec une source d’alimentation commutée, comme IGN ou
ACC.
26
XMH100
FONCTIONNEMENT
1
2
3
4
5
6
Fonctions de base
10
9
8
7
Mise en marche
Appuyez le bouton d’alimentation (1) pour allumer l’unité.
Appuyez et maintenez le bouton d’alimentation (1) pour entrer en mode veille.
Volume
Appuyez sur le bouton (10) pour augmenter le volume.
Appuyez sur le bouton (2) pour diminuer le volume.
Appuyez et maintenez l’un des deux boutons pour modifier le niveau de volume rapidement.
Pause/ Muet
Appuyez sur le bouton (6) pour couper la sortie audio dans les modes syntoniseur, AUX ou USB. Appuyez de nouveau pour rétablir le volume au niveau précédent.
Mode
Appuyez sur le bouton (3) pour sélectionner un mode de fonctionnement : AM, FM, WX, Bluetooth, AUX IN et USB.
Contrôle du rétroéclairage
Appuyez sur le bouton (1) pour activer le variateur du rétroéclairage (niveau de luminosité sélectionné) et appuyez de nouveau pour désactiver le variateur du rétroéclairage (niveau de luminosité maximum).
Menu audio
Appuyez sur le bouton (8) pour accéder au menu audio. Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour régler les options suivantes dans le menu audio : BASSES, AIGUS, BALANCE, ATTÉNUATION et PUISSANCE. Utiliser les boutons ou
(5, 7) pour choisir un réglage pour chaque option.
Menu système
Appuyez et maintenez le bouton (8) pour accéder au menu système. Appuyez de nouveau sur le bouton (8) pour régler les options suivantes dans le menu système : APPAREIL BT, JUMELAGE BT, VARIATEUR ON/OFF, NIVEAU DE
RÉTROÉCLAIRAGE (0 – 8), RÉGION (US/ EURO), VOLUME PRÉRÉGLÉ et RÉINITIALISATION. Utiliser les boutons ou
(5, 7) pour choisir un réglage pour chaque option.
Réinitialisation
Appuyez sur le bouton pour confirmer la réinitialisation aux paramètres d’usine. Cette fonction disparait après 5 secondes d’inactivité et l’unité reprend un fonctionnement normal. Après une réinitialisation, l’unité passe en mode FM par défaut.
27
XMH100
Mode radio
Sélection du mode de réglage US/ Europe (EURO)
Pour changer du mode de réglage américain au mode de réglage européen, effectuez les étapes suivantes :
1. Appuyez et maintenez le bouton (8) pendant 3 secondes pour accéder au menu du système.
2. Appuyez sur le bouton (8) plusieurs fois pour faire défiler les options du menu (VARIATEUR > NIVEAU DE
RÉTROÉCLAIRAGE > RÉGION > VOLUME PRÉRÉGLÉ > RÉINITIALISATION). L’option Région affiche REG USA (s'il est réglé sur la fréquence américaine) ou REG EURO (s'il est réglé sur la fréquence européenne).
3. Avec l'écran indiquant le mode de réglage en cours, appuyez sur le bouton ou (5, 7) pour changer entre (REG
USA/ REG EUR).
Balayage de fréquence
Appuyez sur le bouton ou (5, 7) pour effectuer un balayage des fréquences de la radio
Recherche de stations
Appuyez et maintenez le bouton ou (5, 7) pour rechercher les fréquences de radio puissantes.
Mémorisation des stations
Pour mémoriser manuellement une station favorite à l’un des douze canaux préréglés, effectuez les étapes suivantes :
1. Appuyez sur le bouton ou (5, 7) pour régler la fréquence de la radio que vous souhaitez enregistrer.
2. Appuyez et maintenez le bouton (9) pour accéder à la liste des douze canaux préréglés ; l’icône favori & canal clignote à l’écran.
3. Appuyez sur le bouton (9) plusieurs fois pour sélectionner le canal préréglé désiré (1-12).
4. Appuyez sur le bouton (6) pour mémoriser la station sur le canal préréglé choisi, l’icône favori arrêtera de clignoter.
Mémorisation automatique des stations
Appuyez et maintenez le bouton (3) pour accéder à la liste du menu syntoniseur (AUTO STORE & PRESET SCAN).
Appuyez sur le bouton (3) plusieurs fois jusqu'à ce que « AUTO STR » apparaisse à l’écran. Appuyez sur le bouton (6) pour commencer la mémorisation automatique des stations les plus puissantes sur les canaux préréglés.
REMARQUE : Seules les stations détectées avec un signal suffisant seront mémorisées automatiquement dans les canaux préréglés.
Balayage des stations mémorisées
Appuyez et maintenez le bouton (3) pour accéder à la liste du menu syntoniseur (AUTO STORE & PRESET SCAN).
Appuyez sur le bouton (3) plusieurs fois jusqu'à ce que « PRE SCAN » apparaisse à l’écran. Appuyez sur le bouton (6) pour commencer le balayage et écouter un extrait de chaque station mémorisée dans les canaux préréglés.
Sélection de canal préréglé
Appuyez sur le bouton (9) pour sélectionner les canaux préréglés disponibles.
Mode USB
Insérer / Retirer un périphérique USB
Vous pouvez connecter un périphérique USB directement à l'interface USB à l'arrière de la radio pour la lecture de fichiers compatibles. La lecture commencera automatiquement.
Appuyez sur le bouton (3) pour passer en mode USB à partir d'une autre source.
Lecture/Pause (USB)
Pendant la lecture USB, appuyez sur le bouton (9) pour lire ou mettre en pause la piste sélectionnée.
Fichier suivant/précédent
Appuyez sur le bouton ou (5, 7) pour sélectionner la piste précédente ou suivante.
Sélection de pistes
1. Appuyez et maintenez le bouton (9) pour accéder au mode de navigation des pistes MP3.
2. Appuyez sur le bouton volume ou (10, 2) pour sélectionner la piste désirée.
3. Appuyez sur le bouton (6) pour confirmer la lecture de la piste sélectionnée.
Avance/Retour rapide
Appuyez et maintenez les boutons ou (5, 7) pour avancer ou retourner rapidement.
28
XMH100
Menu lecture (Répétition/Aléatoire)
Appuyez sur le bouton (9) pour sélectionner Répéter tous, Répéter une fois ou Lecture aléatoire.
Répétition
Répéter une fois : pour lire en boucle une piste sélectionnée.
Répéter tous : pour lire en boucle toutes les pistes.
Aléatoire
Lecture aléatoire : pour lire toutes les pistes dans un ordre aléatoire.
Mode d’entrée auxiliaire
Appuyez sur le bouton (3) pour accéder directement au mode d'entrée auxiliaire (AUX IN) à partir de n'importe quel autre mode quand un appareil audio portable est connecté à l'unité.
29
XMH100
FONCTIONNEMENT DU BLUETOOTH
Le XMH100 possède une technologie Bluetooth intégrée qui vous permet de connecter cet appareil à des appareils Bluetooth sans fil pour la lecture audio en continu.
À propos de la technologie Bluetooth
Le Bluetooth est une technologie sans fil à courte portée conçu dans le but de remplacer les câbles pour une variété d’appareils
électroniques. Le Bluetooth opère dans la gamme des 2,4 GHz et il peut transmettre l'audio et des données à des vitesses allant jusqu'à 1 Mbit/s. Le Bluetooth a été conçu par un groupe d'intérêt spécial (SIG) constitué de Ericsson Inc., d’Intel Corp., de
Nokia Corp., de Toshiba et d’IBM en 1998, et est actuellement développé par près de 2000 compagnies dans le monde. La marque et les logos Bluetooth appartiennent à Bluetooth SIG, Inc et toute utilisation de ces marques se fait sous licence. Les autres marques et noms commerciaux sont ceux de leurs propriétaires respectifs.
Options du menu Bluetooth
REMARQUE : Veuillez noter que certaines options du menu Bluetooth ne sont disponibles que lorsque l'appareil est en mode audio Bluetooth.
Appuyez et maintenez le bouton ( 8) pour entrer dans le mode de réglage du menu. Les options additionnelles suivantes sont disponibles quand l’unité est en mode Bluetooth :
• JUMELAGE BT : Sur l’écran JUMELAGE, appuyez sur le bouton (6) pour rendre le jumelage disponible pendant 120 secondes puis connectez-vous en utilisant votre appareil Bluetooth.
• APPAREIL BT : Appuyez sur le bouton (6) pour afficher la liste des appareils mobiles s’étant déjà connectés au système. Appuyez sur les boutons ou (5, 7) pour voir les appareils de cette liste. Une fois un appareil sélectionné, appuyez de nouveau sur le bouton (6) pour activer les fonctions suivantes
VERROUILLER/DÉVERROUILLER, CONNECTER/DÉCONNECTER et SUPPRIMER et appuyez sur les boutons ou
(5, 7) pour naviguer entre elles.
• CONNECTER/DÉCONNECTER : Pour déconnecter un appareil jumelé, appuyez sur le bouton (6) pour
supprimer temporairement le lien Bluetooth. Le lien peut être rétabli grâce à votre téléphone en
•
•
sélectionnant le XMH100 dans le menu Bluetooth ou en sélectionnant le nom de l’appareil mobile dans la liste de
jumelage via l’unité radio et en appuyant sur le bouton (6) pour sélectionner CONNECTER.
VERROUILLER/DÉVERROUILLER : Le XMH100 peut stocker jusqu'à 5 appareils pour la connexion Bluetooth.
Les appareils sont stockés dans un ordre « premier connecté premier déconnecté ». Pour empêcher un appareil d'être supprimé de la liste lorsque plus de 5 appareils sont utilisés, vous devez verrouiller l'appareil. Pour verrouiller/déverrouiller un appareil, appuyez sur le bouton pour changer entre Verrouiller/Déverrouiller.
SUPPRIMER : Pour supprimer un appareil de la liste de jumelage, appuyez sur le bouton (6). Pour reconnecter un appareil supprimé, il doit être de nouveau jumelé.
Appareil BT
Utilisez /
Appuyez sur
/ pour parcourir la liste
Appareil 1
Appareil 2
Appareil 3
Appareil 4
Appareil 5
Appuyez sur
/
Appareil 1
…
…
…
Appareil 5
/
Verrouiller/Déverrouiller
Connecter/Déconnecter
Supprimer
Verrouiller/Déverrouiller
Connecter/Déconnecter
Supprimer
Appuyez sur
/
Appuyez sur
/
30
XMH100
Jumeler un appareil Bluetooth
Avant de commencer, consultez le manuel de l’utilisateur du périphérique Bluetooth que vous souhaitez associer au XMH100 .
Assurez-vous que l'appareil que vous souhaitez jumeler est allumé et prêt à être jumelé.
1. Appuyez sur le bouton Bluetooth (4) pour entrer dans le mode Bluetooth.
2. Appuyez et maintenez le bouton Bluetooth (4) pour commencer le jumelage Bluetooth. Le XMH100 affichera
« JUMELAGE » et sera prêt pour le jumelage pendant 120 secondes.
3. Sur les réglages de votre appareil Bluetooth, sélectionnez « XMH100 » pour jumeler.
Recevoir un appel
Quand vous répondez à un appel en utilisant un téléphone connecté, la lecture audio Bluetooth se met en pause. Après avoir raccroché, l’audio Bluetooth reprend sur certains téléphones. Il sera peut-être nécessaire d’appuyer sur le bouton (6) pour reprendre la lecture audio Bluetooth.
Bluetooth Audio (A2DP)
Sélection de pistes
Pendant la lecture, appuyez sur les boutons ou (5, 7) pour lire la piste précédente ou suivante.
Pause de la lecture
Pendant la lecture, appuyez sur le bouton (6) pour mettre le lecteur audio Bluetooth en pause. « PAUSE » s'affichera sur l'écran LCD (10). Appuyez de nouveau sur le bouton (6) pour reprendre la lecture.
Si vous changez de mode, l'audio de l'appareil mobile se met en pause. Appuyez sur le bouton ( 3) pour revenir au mode
Bluetooth et reprendre la lecture audio du téléphone.
REMARQUE : Si un appareil Bluetooth est déconnecté, car mis hors tension ou hors de portée, l’unité recherche automatiquement cet appareil lorsqu’il est de nouveau mis en marche.
31
XMH100
DÉ PANNAGE
Problème
Pas d'alimentation
Pas de réception AM /
FM
Pas de son
Tableau 1 : Dépannage
Solution
Si l'alimentation est connectée aux circuits accessoires de l’embarcation, mais le moteur est
éteint, tournez la clé de contact sur "ACC"
Le fusible peut être grillé. Remplacez par un fusible 15AMP ATO.
Le câble d'antenne n'est pas connecté, insérez le câble d'antenne fermement.
Vérifiez l'alimentation, assurez-vous que dispositif est allumé.
Vérifiez le niveau du volume, augmentez le volume si nécessaire.
Vérifiez l'alimentation, assurez-vous que dispositif est allumé.
Vérifiez l'appareil, appuyez sur le bouton lecture / pause pour vous assurer que l'équipement ne soit pas en mode Pause.
32
XMH100
SPÉ CIFICATIONS
Général
Bande(s) de fréquence (pour Bluetooth) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.4~2.4835GHz
Puissance maximale de radiofréquence transmise (pour Bluetooth). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 dB
Exigences électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DC 12 Volts, masse négative
Tension de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-16VDC
Dimensions de l’unité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3,602 po de diamètre, 3,465 po de profondeur
Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . 3.866 po de large, 4,465 po de profondeur
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3 lb.
Syntoniseur FM
Couverture de fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87.5 à 107.9 MHz
Sensibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <5μV
Séparation stéréo @1 kHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . >30 dB
Syntoniseur AM
Couverture de fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 530-1710 KHz
Sensibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <63μV
Amplificateur
Puissance de sortie max . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 8 0 Watts au total (4 5 Watts, 4 canaux)
Impédance de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Compatible avec haut-parleurs 4-8 Ω ohms, 4 ohms minimum
Spécification de puissance RMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4x26WRMS, @ 10%THD, 14.4V
Spécifications sujettes à des modifications sans avis préalable.
33
ASA Electronics Corporation www.asaelectronics.com
©20 22 ASA Electronics Corporation v.141022
advertisement