Panasonic TH-42PWD8 Plasma TV User Guide


Add to my manuals
100 Pages

advertisement

Panasonic TH-42PWD8 Plasma TV User Guide | Manualzz

TH-4

2PS9

Operating Instructions

Progressive Wide Plasma Display

Manual de instrucciones

Pantalla panorámica de plasma progresiva

Model No.

Número de modelo.

TH-42PS9UK

High Defi nition Plasma Display

Pantalla de Plasma de Alta Defi nición

Model No.

Número de modelo.

TH-37PH9UK

TH-42PH9UK

TH-50PH9UK

TH-4

2 PS9

English

Español

The illustration shown is an image.

Before connecting, operating or adjusting this product, please read these instructions completely.

Please keep this manual for future reference.

La ilustración mostrada es una imagen.

Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea completamente este manual de instrucciones; y guárdelo para consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.

TQB2AA0691

2

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

WARNING: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover or back.

No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualifi ed service personnel.

The lightning flash with arrow-head within a triangle is in tended to tell the user that parts inside the product are a risk of electric shock to per sons.

The exclamation point within a t r i a n g l e i s i n t e n d e d t o tell the user that important o p e r a t i n g a n d s e r v i c i n g instructions are in the papers with the ap pliance.

WARNING : To prevent damage which may result in fi re or shock hazard, do not expose this apparatus to rain or mois ture.

Do not place containers with water (fl ower vase, cups, cosmetics, etc.) above the set.

(including on shelves above, etc.)

WARNING : 1) To prevent electric shock, do not remove cover. No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualifi ed service personnel.

2) Do not remove the grounding pin on the power plug. This apparatus is equipped with a three pin grounding-type power plug. This plug will only fi t a grounding-type power outlet. This is a safety fea ture.

If you are unable to insert the plug into the outlet, contact an electrician.

Do not defeat the purpose of the grounding plug.

Important Safety Instructions

1) Read these instructions.

2) Keep these instructions.

3) Heed all warnings.

4) Follow all instructions.

5) Do not use this apparatus near water.

6) Clean only with dry cloth.

7) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.

8) Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifi ers) that produce heat.

9) Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fi t into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.

10) Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.

11) Only use attachments / accessories specifi ed by the manufacturer.

12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specifi ed by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart / apparatus combination to avoid injury from tip-over.

13) Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.

14) Refer all servicing to qualifi ed service personnel. S ervicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.

15) To prevent electric shock, ensure the grounding pin on the AC cord power plug is securely connected.

3

Dear Panasonic Customer

Welcome to the Panasonic family of customers. We hope that you will have many years of enjoyment from your new Plasma Display.

To obtain maximum benefit from your set, please read these Instructions before making any adjustments, and retain them for future reference.

Retain your purchase receipt as well, and record the model number and serial number of your set in the space provided on the rear cover of these instructions.

Table of Contents

Important Safety Instructions .................................. 3

FCC STATEMENT ...................................................... 5

Safety Precautions ................................................... 6

Maintenance .............................................................. 7

Accessories .............................................................. 8

Accessories S upplied .............................................. 8

Remote Control Batteries ........................................ 8

Connections .............................................................. 9

PC Input Terminals connection .............................. 10

S ERIAL Terminals connection ............................... 11

AV & COMPONENT / RGB connection ................. 12

RGB signal (R, G, B) ............................................. 12

Power ON / OFF ..................................................... 13

Basic Controls ........................................................ 14

On-Screen Menu Displays ..................................... 16

Initial selections ..................................................... 18

S electing the input signal ...................................... 18

S electing the OnS creen Menu Language ............ 18

ASPECT Controls ................................................... 19

Adjusting POS. /SIZE ............................................. 20

MULTI PIP ................................................................ 21

Advanced PIP .......................................................... 22

PICTURE Adjustments ........................................... 23

ADVANCED S ETTING S ........................................ 24

SOUND Adjustment ................................................ 25

MUTE .................................................................... 25

Digital Zoom ............................................................ 26

PRESENT TIME SETUP / SET UP TIMER .............. 27

PRE S ENT TIME S ETUP ....................................... 27

S ET UP TIMER ..................................................... 28

4

SCREENSAVER (For preventing after-images) ... 29

S etup of S CREEN S AVER Time ............................ 30

Reduces screen after-image ................................. 30

S IDE BAR ADJU S T ............................................... 31

Reduces power consumption ............................... 32

Customizing the Input labels ................................. 32

SET UP for MULTI DISPLAY ................................... 33

(For TH-42P S 9UK)

How to setup MULTI DI S PLAY .............................. 33

How to set the Display location number for each Plasma Display ....................................... 34

(For TH-37PH9UK, TH-42PH9UK, TH-50PH9UK)

How to setup MULTI DI S PLAY ............................. 35

How to set the Display location number for each Plasma Display ....................................... 36

F ( S EAM HIDE S VIDEO) S etting ......................... 37

ID Remote Control Function .................................. 37

SET UP for Input Signals ....................................... 38

COMPONENT / RGB IN S ELECT ......................... 38

3D Y/C FILTER ...................................................... 38

COLOR S Y S TEM / Panasonic AUTO ................... 39

3:2 PULLDOWN / VIDEO NR ................................ 39

S YNC .................................................................... 40

H-FREQ. (kHz) / V-FREQ. (Hz) ............................. 40

Options Adjustments ............................................. 41

Shipping condition ................................................. 44

Troubleshooting ..................................................... 45

VIDEO/COMPONENT/RGB/PC input signals ........ 46

Specifi cations ......................................................... 47

FCC STATEMENT

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part

15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

• Reorient or relocate the receiving antenna.

• Increase the separation between the equipment and receiver.

• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

• Consult the dealer or an experienced technician for help.

This device complies with Part15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

FCC CAUTION:

Pursuant to 47CFR, Part 15.21 of the FCC rules, any changes or modifi cations to this monitor not expressly approved by Panasonic Corporation of North America could cause harmful interference and would void the user’s authority to operate this device.

FCC Declaration of Conformity

Model No. TH-42P S 9UK, TH-37PH9UK, TH-42PH9UK, TH-50PH9UK

Responsible Party: Panasonic Corporation of North America

One Panasonic Way, S ecaucus, NJ 07094

Contact S ource: Panasonic Broadcast & Television

1-800-524-1448

S ystems Company

CANADIAN NOTICE:

This Class B digital apparatus complies with Canadian ICE S -003.

Note:

Do not allow a still picture to be displayed for an extended period, as this can cause permanent after-image to remain on the Plasma Display.

Examples of still pictures include logos, video games, computer images, teletext and images displayed in NORMAL mode.

Trademark Credits

• VGA is a trademark of International Business Machines Corporation.

• Macintosh is a registered trademark of Apple Computer, U S A.

• S -VGA is a registered trademark of the Video Electronics S tandard Association.

Even if no special notation has been made of company or product trademarks, these trademarks have been fully respected.

5

Safety Precautions

CAUTION

This Plasma Display is for use only with the following optional accessories. Use with any other type of optional accessories may cause instability which could result in the possibility of injury.

(All of the following accessories are manufactured by Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.)

• S peakers .................................................................. TYS P37P8W-K (TH-37PH9UK),

TYS P42P8W-K (TH-42P S 9UK, TH-42PH9UK),

TYS P50P8W-K (TH-50PH9UK)

• Pedestal .................................................................... TYS T07-K, TYS T08-K

• Wall stand ................................................................. TYS T42PW1

• Mobile stand ............................................................. TYS T42PF3

• Wall-hanging bracket (vertical) ................................. TY-WK37PV3, TY-WK42PV7

• Wall-hanging bracket (angled) .................................. TY-WK42PR7

• Wall-hanging bracket (drawer type) .......................... TY-WK42DR1

• Ceiling-hanging bracket ............................................ TY-CE42P S 7

• BNC Component Video Terminal Board ................... TY-42TM6A

• BNC Composite Video Terminal Board ..................... TY-42TM6B

• BNC Dual Video Terminal Board .............................. TY-FB9BD

• RCA Component Video Terminal Board ................... TY-42TM6Z

• RCA Composite Video Terminal Board ..................... TY-42TM6V

• RGB (Digital) Terminal Board ................................... TY-42TM6D

• RGB Active Through Terminal Board ........................ TY-42TM6G

• PC Input Terminal Board .......................................... TY-42TM6P

• Composite / Component Video Terminal Board ........ TY-42TM6Y

• S DI Terminal Board................................................... TY-FB7 S D

• HDS DI Terminal Board ........................................... TY-FB7HD, TY-FB9HD

• HDMI Terminal Board ............................................... TY-FB8HM

• Touch Panel .............................................................. TY-TP42P8S (TH-42P S 9UK, TH-42PH9UK),

TY-TP50P8S (TH-50PH9UK)

Always be sure to ask a qualifi ed technician to carry out set-up.

S mall parts can present choking hazard if accidentally swallowed. Keep small parts away from young children. Discard unneeded small parts and other objects, including packaging materials and plastic bags/sheets to prevent them from being played with by young children, creating the potential risk of suffocation.

When using the Plasma Display

Do not bring your hands, face or objects close to the ventilation holes of the Plasma Display.

• Top of the Plasma Display is usually very hot due to the high temperature of exhaust air being released through the ventilation holes. Burns or personal injuries can happen if any body parts are brought too close. Placing any object near the top of the display could also result in heat damages to the object as well as to the Display if its ventilation holes are blocked.

Be sure to disconnect all cables before moving the

Plasma Display.

• Moving the Display with its cables attached might damage the cables which, in turn, can cause fi re or electric shock.

Disconnect the power plug from the wall outlet as a safety precaution before carrying out any cleaning.

• Electric shocks can result if this is not done.

Clean the power cable regularly to prevent it from becoming dusty.

• Built-up dust on the power cord plug can increase humidity which might damage the insulation and cause fi re. Unplug the cord from the wall outlet and clean it with a dry cloth.

This Plasma Display radiates infrared rays, therefore it may affect other infrared communication equipment.

Install your infrared sensor in a place away from direct or refl ected light from your Plasma Display.

Note:

Do not allow a still picture to be displayed for an extended period, as this can cause a permanent after-image to remain on the Plasma Display.

Examples of still pictures include logos, video games, computer images, teletext and images displayed in

NORMAL mode.

6

Safety Precautions / Maintenance

WARNING

Setup

Do not place the Plasma Display on sloped or unstable surfaces.

• The Plasma Display may fall off or tip over.

Do not place any objects on top of the Plasma

Display.

• If water spills onto the Plasma Display or foreign objects get inside it, a short-circuit may occur which could result in fi re or electric shock. If any foreign objects get inside the Plasma Display, please consult an Authorized

S ervice Center.

Do not cover the ventilation holes.

• Doing so may cause the Plasma Display to overheat, which can cause fire or damage to the Plasma

Display.

If using the pedestal (optional accessory), leave a space of 3

15

/

16

” (10 cm) or more at the top, left and right, 2

3

/

8

(6 cm) or more at the bottom, and 2

3

/

4

” (7 cm) or more at the rear. If using some other setting-up method, leave a space of 3

15

/

16

” (10 cm) or more at the top, bottom, left and right, and 2

3

/

4

” (7 cm) or more at the rear.

AC Power Supply Cord

The Plasma Display is designed to operate on 120 V

AC, 50/60 Hz.

Securely insert the power cord plug as far as it will go.

• If the plug is not fully inserted, heat may be generated which could cause fi re. If the plug is damaged or the wall socket plate is loose, they should not be used.

Do not handle the power cord plug with wet hands.

• Doing so may cause electric shocks.

Do not do anything that might damage the power cable.

When disconnecting the power cable, hold the plug, not the cable.

• Do not make any modifi cations, place heavy objects on, place near hot objects, heat, bend, twist or forcefully pull the power cable. Doing so may cause damage to the power cable which can cause fi re or electric shock.

If damage to the cable is suspected, have it repaired at an Authorized S ervice Center.

If the Plasma Display will not be used for a long period of time, unplug the power cord from the wall outlet.

If problems occur during use

If a problem occurs (such as no picture or no sound), or if smoke or an abnormal odor is detected from the

Plasma Display, unplug the power cord immediately.

• Continuous use of the Display under these conditions might cause fi re or permanent damage to the unit.

Have the Display evaluated at an Authorized S ervice

Center. S ervices to the Display by any unauthorized personnel are strongly discouraged due to its high voltage dangerous nature.

If water or foreign objects get inside the Plasma Display, if the Plasma Display is dropped, or if the cabinet becomes damaged, disconnect the power cord plug immediately.

• A short may occur, which could cause fi re. Contact an

Authorized S ervice Center for any repairs that need to be made.

Maintenance

The front of the display panel has been specially treated. Wipe the panel surface gently using only a cleaning cloth or a soft, lint-free cloth.

• If the surface is particularly dirty, wipe with a soft, lint-free cloth which has been soaked in pure water or water to which a small amount of neutral detergent has been added, and then wipe it evenly with a dry cloth of the same type until the surface is dry.

• Do not scratch or hit the surface of the panel with fi ngernails or other hard objects, otherwise the surface may become damaged. Furthermore, avoid contact with volatile substances such as insect sprays, solvents and thinner, otherwise the quality of the surface may be adversely affected.

If the cabinet becomes dirty, wipe it with a soft, dry cloth.

• If the cabinet is particularly dirty, soak the cloth in water to which a small amount of neutral detergent has been added and then wring the cloth dry. Use this cloth to wipe the cabinet, and then wipe it dry with a dry cloth.

• Do not allow any detergent to come into direct contact with the surface of the Plasma Display. If water droplets get inside the unit, operating problems may result.

• Avoid contact with volatile substances such as insect sprays, solvents and thinner, otherwise the quality of the cabinet surface may be adversely affected or the coating may peel off. Furthermore, do not leave it for long periods in contact with articles made from rubber or PVC.

7

Accessories

Accessories Supplied

Operating

Instruction book

Check that you have the Accessories and items shown

Remote Control

Transmitter

EUR7636070R

Batteries for the

Remote Control

Transmitter

(2 × AA S ize)

Fixing bands × 2 AC cord

Remote Control Batteries

Requires two AA batteries.

1. Pull and hold the hook, then open the battery cover.

2. I n s e r t b a t t e r i e s - n o t e c o r r e c t polarity ( + and -).

3. Replace the cover.

+

-

+

-

“AA” size

Helpful Hint:

For frequent remote control users, replace old batteries with Alkaline batteries for longer life.

Precaution on battery use

Incorrect installation can cause battery leakage and corrosion that will damage the remote control transmitter.

Disposal of batteries should be in an environment-friendly manner.

Observe the following precautions:

1. Batteries should always be replaced as a pair. Always use new batteries when replacing the old set.

2. Do not combine a used battery with a new one.

3. Do not mix battery types (example: “Zinc Carbon” with “Alkaline”).

4. Do not attempt to charge, short-circuit, disassemble, heat or burn used batteries.

5. Battery replacement is necessary when the remote control acts sporadically or stops operating the Plasma Display.

8

Connections

When connecting the speakers, be sure to use only the optional accessory speakers.

Refer to the speaker’s Installation Manual for details on speaker installation.

(Example: TH-42P S 9UK)

S peakers (Optional accessories)

1

2

1

S PEAKER S

Terminals (R)

S PEAKER S

Terminals (L)

AC cord connection (see page 13)

2

– AC cord fi xing

1.

Open the clamper.

2.

I n s e r t t h e A C c o r d and close the clamper securely.

3.

S lide up the clamper and fi x the AC cord plug securely.

When loosen the clamper:

4.

Insert the point of the fi xed clamper into the small hole on the lower r i g h t o f t h e b a c k c o v e r a s necessary.

Clamper AC cord

Note: The power plug in the illustration may not be the type fi tted to your set.

– Cable fi xing bands

S ecure any excess cables with bands as required.

Pass the attached cable fi xing band through the clip as shown in the fi gure.

To secure cables connected to Terminals, wrap the cable fi xing band around them then pass the pointed end through the locking block, as shown in the fi gure.

While ensuring there is suffi cient slack in cables to minimize stress (especially in the power cord), fi rmly bind all cables with the supplied fi xing band.

To tighten:

To loosen:

Push the catch

Pull

1 2 Pull

R AUDIO

B

L R

S VIDEO

AV IN

AUDIO

A

L VIDEO

SLOT2

R AUDIO L P

R

/C

R

/R P

B

/C

B

/B

COMPONENT/RGB IN

Y/G

SLOT3

PC IN

AUDIO

SERIAL

SLOT1

Optional Terminal

Board Insert S lot

(covered)

D u a l V i d e o

Terminals

(see page 12)

COMPONENT/RGB IN and Audio IN Terminals

(see page 12)

From EXTERNAL monitor terminal on

Computer (see page 10)

Notes:

• At factory shipment, Terminal boards are installed in S LOT 2 and S LOT 3.

• TH-37PH9UK has two slots only.

From S ERIAL

Terminal on Computer

(see page 11)

9

Connections

PC Input Terminals connection

COMPUTER

Conversion adapter

(if necessary)

TH-4 PS9

RGB

PC cable

Mini D-sub 15p

PC IN

A UDIO

Audio

Connect a cable which matches the audio output terminal on the computer.

S tereo plug

Notes:

• Due to space limitations, occasionally you may have trouble connecting Mini D-sub 15P cable with ferrite core to PC input Terminal.

• Computer signals which can be input are those with a horizontal scanning frequency of 15 to 110 kHz and vertical scanning frequency of 48 to 120 Hz. (However, the image will not be displayed properly if the signals exceed 1,200 lines.)

• The display resolution is a maximum of 640 × 480 dots (TH-42P S 9UK), 768 × 720 dots (TH-37PH9UK), 768 × 768 dots

(TH-42PH9UK), 1,024 × 768 dots (TH-50PH9UK) when the aspect mode is set to “NORMAL”, and 852 × 480 dots

(TH-42P S 9UK), 1,024 × 720 dots (TH-37PH9UK), 1,024 × 768 dots (TH-42PH9UK), 1,366 × 768 dots (TH-50PH9UK) when the aspect mode is set to “FULL”. If the display resolution exceeds these maximums, it may not be possible to show fi ne detail with suffi cient clarity.

• The PC input terminals are DDC1/2B-compatible. If the computer being connected is not DDC1/2B-compatible, you will need to make setting changes to the computer at the time of connection.

• S ome PC models cannot be connected to the set.

• There is no need to use an adapter for computers with DO S /V compatible Mini D-sub 15P terminal.

• The computer shown in the illustration is for example purposes only.

• Additional equipment and cables shown are not supplied with this set.

• Do not set the horizontal and vertical scanning frequencies for PC signals which are above or below the specifi ed frequency range.

• Component Input is possible with the pin 1, 2, 3 of the D-sub 15P Connector.

Signal Names for Mini D-sub 15P Connector

11 1 2 13 14 15

6 7 8

1 2 3

9 10

4 5

Pin Layout for PC Input

Terminal

Pin No.

S ignal Name Pin No.

1 R (P

R

/C

R

) 6

2 7

3

4

5

G (Y)

B (P

B

/C

B

)

NC (not connected)

GND (Ground)

8

9

10

S ignal Name Pin No.

GND (Ground) 11

1 2 GND (Ground)

GND (Ground)

NC (not connected)

GND (Ground)

13

14

15

S ignal Name

NC (not connected)

S DA

HD/ S YNC

VD

S CL

10

Connections

SERIAL Terminals connection

The S ERIAL terminal is used when the Plasma Display is controlled by a computer.

COMPUTER

R S -232C S traight cable

SERI A L

1

6

2

7 8

3 4

9

5

Pin layout for R S -232C

D-sub 9p

Notes:

• Use the R S -232C cable to connect the computer to the Plasma Display.

• The computer shown is for example purposes only.

• Additional equipment and cables shown are not supplied with this set.

The S ERIAL terminal conforms to the R S -232C interface specifi cation, so that the Plasma Display can be controlled by a computer which is connected to this terminal.

The computer will require software which allows the sending and receiving of control data which satisfi es the conditions given below. Use a computer application such as programming language software. Refer to the documentation for the computer application for details.

Communication parameters

S ignal level

S ynchronization method

Baud rate

Parity

Character length

S top bit

Flow control

R S -232C compliant

Asynchronous

9600 bps

None

8 bits

1 bit

-

D-sub 9-pin female

2

3

4

1

5

• 6

7

8

R S -232C Conversion cable

GND

Non use

S

Details

R X D horted

NC

Basic format for control data

The transmission of control data from the computer starts with a S TX signal, followed by the command, the parameters, and lastly an ETX signal in that order.

If there are no parameters, then the parameter signal does not need to be sent.

S TX

S

C1 C2 C3 tart

(02h)

: P1 P2 P3 P4 P5 ETX

Colon

3-character command (3 bytes)

Parameter(s)

(1 - 5 bytes)

End

(03h)

Notes:

• If multiple commands are transmitted, be sure to wait for the response for the fi rst command to come from this unit before sending the next command.

• If an incorrect command is sent by mistake, this unit will send an “ER401” command back to the computer.

Command

Command

PON

POF

AVL

AMT

IM S

DAM

Parameter

None

None

**

0

1

None

S L1

S L2

S L3

PC1

None

NORM

ZOOM

FULL

JU S T

S ELF

Power ON

Control details

Power OFF

Volume 00 - 63

Audio MUTE OFF

Audio MUTE ON

Input select (toggle)

S lot1 input

S lot2 input

S lot3 input

PC input

S creen mode select (toggle)

NORMAL (4 : 3)

ZOOM

FULL

JU S T

Panasonic AUTO

With the power off, this display responds to PON command only.

11

Connections

AV & COMPONENT / RGB connection

COMPONENT V IDEO OUT

R

R

Example of input signal source

DVD

Y , P

B

, P

R

,

OUT

P

B

Y

Digital TVS ET-TOP-BOX

(DTVS TB)

L

A UDIO

OUT

R

RCA-BNC adapter plug

Example of input signal source

S VIDEO VCR

SLOT1

CAMCORDER

R A UDIO

B

L R

S V IDEO

AV IN

A UDIO

A

L V IDEO

SLOT 2

R A UDIO L P

R

/C

R

/R P

B

/C

B

/B

COMPONENT/RGB IN

Y /G

SLOT3

PC IN

A UDIO

SERI A L

VCR

R L

A UDIO

OUT

S V IDEO

OUT

R L

A UDIO

OUT

V IDEO

OUT

Notes:

• Change the “COMPONENT/RGB-IN S ELECT” setting in the “ S ET UP” menu to “COMPONENT”. (see page 38)

• Additional equipment, cables and adapter plugs shown are not supplied with this set.

RGB signal (R, G, B)

Computer RGB Camcorder or

DIO L V IDEO

A

R A UDIO L P

R

/C

R

/R P

B

/C

B

/B Y /G

COMPONENT/RGB IN

Notes:

• Change the “COMPONENT/RGB-IN S ELECT” setting in the “ S ET UP” menu to “RGB”. (see page 38)

• Additional equipment, cables and adapter plugs shown are not supplied with this set.

12

Power ON / OFF

Connecting the AC cord plug to the Plasma Display.

Fix the AC cord plug securely to the Plasma Display with the clamper. (see page 9)

Connecting the plug to the Wall Outlet

Press the Power switch on the Plasma Display to turn the set on: Power-On.

Power Indicator: Green

Example: The screen below is displayed for a while after the

Plasma Display is turned on. (setting condition is an example.)

TH-4 2 PWD8

INPUT MENU -/ V OL

+/

ENTER/

TH-4 2 PS9

Power Indicator

Remote Control

S ensor

When the POWER is turned on for the fi rst time, the LANGUAGE selection screen is displayed.

From the second time on, language selection can be done from the setup menu. (see page 18)

S elect the desired language using the or button and press the ACTION ( ) button.

OSD L a n g u ag e

En g lish (UK)

Deutsch

Fr a nç a is

It a li a no

Esp a ñol

ENGLISH (US)

Русский

Select Set

From the second time on, the screen shown below is displayed for a while

(setting condition is an example).

Press the button on the remote control to turn the Plasma Display off.

Power Indicator: Red (standby)

Press the button on the remote control to turn the Plasma Display on.

Power Indicator: Green

Turn the power to the Plasma Display off by pressing the switch on the unit, when the Plasma Display is on or in standby mode.

Note:

During operation of the power management function, the power indicator turns orange in the power off state.

PC

FULL

13

Basic Controls

Remote control sensor

TH-4 2 PS9

INPUT MENU -/ V OL

+

/ ENTER/

Volume Adjustment

Volume Up “+” Down “–”

W h e n t h e m e n u s c r e e n i s displayed:

“+” : press to move the cursor up

“–” : press to move the cursor down

(see page 16)

Enter / Aspect button

(see page 16, 19)

Main Power On / Off Switch

Power Indicator

The Power Indicator will light.

• Power-OFF .... Indicator not illuminated (The unit will still consume some power as long as the power cord is still inserted into the wall outlet.)

• S tandby ......... Red

• Power-ON ...... Green

• DPM S .............Orange (With PC input signal and during operation of PC’s screensaver.)

MENU Screen ON / OFF

Each time the MENU button is pressed, the menu screen will switch. (see page 16)

Normal Viewing PICTURE S ET UP

S OUND PO S . / S IZE

INPUT button

(INPUT1, INPUT2, INPUT3 and PC IN selection)

(see page 18)

SURROUND button

The surround setting switches on and off each time the S

Note:

URROUND button is pressed.

The benefi ts of surround sound are enormous. You can be completely enveloped in sound; just as if you were at a concert hall or cinema.

The surround settings are memorized separately for each AUDIO MENU (

CLEAR).

S TANDARD, DYNAMIC,

N button (see page 20, 23, 24, 25)

POS. /SIZE button (see page 20)

PICTURE button (see page 23)

INPUT button

(INPUT1, INPUT2, INPUT3 and PC IN selection)

Press to select INPUT1, INPUT2, INPUT3 and PC IN input

S LOT S sequentially. (see page 18)

Sound mute On / Off (see page 25)

Numeric buttons (see page 37, 43)

ASPECT button

Press to adjust the aspect. (see page 19)

MULTI Window buttons (see page 21)

SURROUND ON

14

Basic Controls

Standby (ON / OFF) button

The Plasma Display must fi rst be plugged into the wall outlet and turned on at the power switch (see page 13).

Press ON to turn the Plasma Display On, from S tandby mode. Press OFF to turn the Plasma Display Off to S tandby mode.

POSITION buttons

ACTION button

Press to make selections.

SOUND button

(see page 25)

R button (see page 17)

Press the R button to return to previous menu screen.

Status button

Press the “ S tatus” button to display the current system status.

PC

NORMAL

OFF TIMER 90

1

2

3

1 Input label

2 Aspect mode (see page 19)

3 Off timer

The off timer indicator is displayed only when the off timer has been set.

SET UP button (see page 16, 17)

DIRECT INPUT buttons

Press the INPUT “1”, “2”, “3” or “PC” input mode selection button to select the INPUT mode.

This button is used to switch directly to INPUT mode.

These buttons can only display the slot which is installed. If you press the button whose slot is not installed, it automatically displays the current input signal.

Note:

After-image (image lag) may occur on the plasma display panel when a still picture is kept on the panel for an extended period. The function that darkens the screen slightly is activated to prevent after-image (see page 45), this function is not the perfect solution to after-image.

Channel Adjustment

This button cannot be used for this model.

Volume Adjustment

Press the Volume Up “+” or Down “–” button to increase or decrease the sound volume level.

OFF TIMER button

The Plasma Display can be preset to switch to stand-by after a fi xed period. The setting changes to 30 minutes, 60 minutes, 90 minutes and

0 minutes (off timer cancelled) each time the button is pressed.

30 6 0 90

0

When three minutes remain, “OFF TIMER 3” will fl ash.

The off timer is cancelled if a power interruption occurs.

Remote ID lock (see page 37)

Digital Zoom (see page 26)

Press to access

Digital Zoom.

This displays an enlargement of the designated part of the displayed image.

15

On-Screen Menu Displays

The MENU button on the unit can also be pressed.

To PICTURE adjust menu

(see page 23)

PICTURE 1/ 2

NORM A LIZE NORM A L

PICTURE MENU

PICTURE

BRIGHTNESS

COLOR

TINT

SH A RPNESS

ST A ND A RD

2 5

0

0

0

3

PICTURE

COLOR TEMP

COLOR MANAGEMENT

ADVANCED SETTINGS

NORMAL

OFF

ON

2/2

1 Press to select .

INPUT MENU -/ V OL

+

/ ENTER/

Each time the MENU button is pressed, the menu screen will switch.

Normal Viewing PICTURE

S OUND PO S . / S IZE

S ETUP

[ from the unit ]

INPUT MENU -/ V OL

+

/ ENTER/

1 2

1

2

Press to select.

Press to access each adjust screen.

Press to select

“ON”.

Press to enter

ADVANCED

S ETTING S .

To ADVANCED S ETTING S

(see page 23, 24)

A D VA NCED SETTINGS

NORM A LIZE NORM A L

BL A CK E X TENSION

INPUT LE V EL

W/B HIGH R

W/B HIGH B

W/B LOW R

W/B LOW B

G A MM A

A GC

0

0

0

0

0

0

2 .

2

OFF

SET UP 1/ 2

SIGN A L

COMPONENT/RGB-IN SELECT

INPUT L A

POWER S

BEL

AV E

ST A NDB Y S AV E

POWER M A N A GEMENT

A UTO POWER OFF

OSD L A NGU A GE

RGB

PC

OFF

OFF

OFF

OFF

ENGLISH (US)

16

To PO S . / S IZE adjust menu (see page 20)

During “VIDEO ( S VIDEO)”,

“COMPONENT” and “DVI” input signal.

POS. /SIZE

NORM A LIZE

H-POS

H-SIZE

V -POS

V -SIZE

NORM A L

0

0

0

0

During “RGB/PC” input signal.

POS. /SIZE

NORM A LIZE

H-POS

NORM A L

H-SIZE

V -POS

V -SIZE

CLOCK PH A SE

0

0

0

0

0

To S OUND adjust menu

(see page 25)

SOUND

NORM A LIZE

A UDIO MENU

NORM A L

B A SS

MID

TREBLE

B A L A NCE

SURROUND

A UDIO OUT (PIP)

0

0

ST A ND A RD

0

0

OFF

M A IN

SET UP

SCREENS AV ER

MULTI DISPL AY SETUP

SET UP TIMER

PRESENT TIME SETUP

2 / 2

On-Screen Menu Displays

To S IGNAL screen for VIDEO

( S VIDEO) (see page 38, 39)

SIGNAL [ VIDEO ]

3D Y/C FILTER (NTSC)

COLOR SYSTEM

3 : 2 PULLDOWN

Panasonic AUTO (4 : 3)

VIDEO NR

ON

AUTO

OFF

NORMAL

OFF

2 Press to access e a c h a d j u s t screen.

[ from the unit ]

INPUT MENU -/ V OL

+

/ ENTER/

Press to return to next menu screen.

Press the R button to return to previous menu.

To S IGNAL screen for

COMPONENT (see page 39)

SIGNAL

3 : 2 PULLDOWN

VIDEO NR

[ COMPONENT ]

OFF

OFF

To S IGNAL screen for RGB

(see page 39, 40)

SIGNAL [ RGB ]

SYNC

3 : 2 PULLDOWN

VIDEO NR

H-FREQ.

V-FREQ.

33.8

60.0

kHz

Hz

AUTO

OFF

OFF

To S IGNAL screen for DVI

(see page 39, 40)

SIGN A L [ Di g it a l ]

3 : 2 PULLDOWN

V IDEO NR

H-FRE Q .

V -FRE Q .

33.8

6 0.0

k H z

H z

OFF

OFF

Note : “ S IGNAL” setup menu displays a different setting condition for each input signal. (see page 18)

To setup S CREEN S AVER

( S ee page 29-31)

SCREENS AV ER

PRESENT TIME OF D AY 99:99

ST A RT

FUNCTION

MODE

ST A RT TIME

FINISH TIME

SIDE B A R A D J UST

WOBBLING

PE A K LIMIT

WHITE B A R SCROLL

TIME OF D AY

6 :15

1 2 :30

BRIGHT

OFF

OFF

SCREENS AV ER

PRESENT TIME OF D AY 99:99

ST A RT

FUNCTION WHITE B A R SCROLL

MODE

SHOW DUR A TION

S AV ER DUR A TION

INTER VA L

6

1

:15

2 :30

SIDE B A R A D J UST

WOBBLING

PE A K LIMIT

BRIGHT

OFF

OFF

To setup MULTIDI S PLAY screen.

( S ee page 33)

MULTI DISPLAY SETUP

MULTI DISPLAY SETUP

ARRANGEMENT

LOCATION

OFF

2 × 2

A1

Press to select is selected).

S

Press to select

TART TIME/ FINI

S HOW DURATION/

INTERVAL is selected).

Press to set up.

Press the R button to return to

“ S ET UP” menu.

S H TIME (When TIME OF DAY

S AVER DURATION (When

SCREENS AV ER

PRESENT TIME OF D AY 99:99

ST A RT

FUNCTION

MODE

ST A RT TIME

FINISH TIME

SIDE B A R A D J UST

WOBBLING

PE A K LIMIT

WHITE B A R SCROLL

TIME OF D AY

6 :15

1 2 :30

BRIGHT

OFF

OFF

SCREENS AV ER

PRESENT TIME OF D AY 99:99

ST A RT

FUNCTION

MODE

WHITE B

SHOW DUR A TION

S AV ER DUR A TION

A R SCROLL

INTER VA L

1

6

2

:15

:30

BRIGHT SIDE B A R A D J UST

WOBBLING

PE A K LIMIT

OFF

OFF

To S ET UP TIMER selection screen. (see page 27, 28)

SET UP TIMER

PRESENT TIME OF D AY 99:99

POWER ON FUNCTION

POWER ON TIME

POWER OFF FUNCTION

POWER OFF TIME

OFF

0:00

OFF

0:00

Press to select POWER ON

TIME / POWER OFF TIME.

Press to set up POWER

ON TIME / POWER OFF

TIME.

SET UP TIMER

PRESENT TIME OF D AY 99:99

POWER ON FUNCTION

POWER ON TIME

POWER OFF FUNCTION

POWER OFF TIME

OFF

0:00

OFF

0:00

To PRE S ENT TIME S ETUP.

(see page 27)

PRESENT TIME SETUP

SET

PRESENT TIME OF DAY 99:99

PRESENT TIME OF DAY 99:99 “

Press the R button to return to

S ET UP” menu.

SET UP TIMER

PRESENT TIME OF D AY 99:99

POWER ON FUNCTION

POWER ON TIME

POWER OFF FUNCTION

POWER OFF TIME

OFF

0:00

OFF

0:00

17

Initial selections

Selecting the input signal

S elect the input signals to be connected by installing the optional Terminal Boards.

Press to select the input signal to be played back from the equipment which has been connected to the Plasma

Display.

Input signals will change as follows:

• TH-37PH9UK

INPUT1 INPUT2 PC IN

• TH-42P S 9UK, TH-42PH9UK, TH-50PH9UK

INPUT1 INPUT2 INPUT3 PC IN

Notes:

• S electing is also possible by pressing the INPUT button on the unit.

• Input terminal will not be selected if the terminal board is not installed into the S LOT.

• S elect to match the signals from the source connected to the component/RGB input terminals. (see page 38)

• In 2 screen display, the same input mode cannot be selected for the main picture and sub picture.

TH-4 PS9

INPUT MENU -/ +/ ENTER/

INPUT MENU -/ V OL

+

/ ENTER/

Selecting the On-Screen Menu Language

Press to display the S ET UP menu.

Press to select O S D LANGUAGE.

Press to select your preferred language.

S electable languages

En g lish(UK)

Deutsch

Fr a nç a is

It a li a no

Esp a ñol

ENGLISH(US)

.......(Chinese)

.......( Ja p a nese)

Русский .......(Russi a n)

SET UP 1/ 2

SIGN A L

COMPONENT/RGB-IN SELECT

INPUT L A BEL

POWER S AV E

RGB

PC

ST

A

A NDB Y

POWER M

S

A

AV

N A

E

GEMENT

UTO POWER OFF

OSD L A NGU A GE

OFF

OFF

OFF

OFF

ENGLISH (US)

18

ASPECT Controls

The Plasma Display will allow you to enjoy viewing the picture at its maximum size, including wide screen cinema format picture.

[from the unit]

Press repeatedly to move through the aspect options:

NORMAL ZOOM FULL

Panasonic AUTO JU S T

INPUT MENU -/ V OL

+

/ ENTER/

The aspect mode changes each time the ENTER button is pressed.

[During MULTI PIP Operations]

• Picture and Picture, Picture in Picture :

NORMAL FULL

• Others : Aspect switching is not possible.

Notes:

• For PC signal input, the mode switches between “NORMAL”, “ZOOM” and “FULL” only.

• For a 1125 (1080) / 60i · 50i · 24p · 25p · 30p · 24sF, 1250 (1080) / 50i, 750 (720) / 60p · 50p signal input, the mode is set to “FULL” mode, and switching is not possible.

• Panasonic AUTO can be selected only during Video signal input.

• The aspect mode is memorized separately for each input terminal.

Mode

4

NORMAL

Picture Explanation

NORMAL will display a 4:3 picture at its standard 4:3 size.

NORMAL

3

ZOOM

FULL

4

4

3

16

ZOOM

9

ZOOM mode magnifi es the central section of the picture.

16

FULL

9

FULL will display the picture at its maximum size but with slight elongation.

3

JUST

4

3

16

JUST

9

JU S T mode will display a 4:3 picture at its maximum size but with aspect correction applied to the center of the screen so that elongation is only apparent at the left and right edges of the screen. The size of the picture will depend on the original signal.

4

3

16

Panasonic AUTO

9

Panasonic

AUTO

For an elongated image Image is expanded

4 Changes in

3 accordance with the

Panasonic AUTO mode setting (see page 39).

For a 4:3 image

The display will automatically become enlarged (depending on the picture source), allowing you to view the picture at its maximum size.

Notes:

• Panasonic AUTO mode is designed to automatically adjust the aspect ratio to handle a mix of 16:9 and 4:3 program material. Certain 4:3 program material, such as stock market data screens, may occasionally cause the image size to change unexpectedly. When viewing such programs, it is recommended that the A S PECT be set to NORMAL.

• If adjusting the PICTURE V-PO S /VS IZE in Panasonic AUTO with FULL mode, the adjustment is not memorized. When exiting the mode, the screen will return to a former adjustment.

• Panasonic AUTO can not be selected while TY-FB9BD (optional BNC

Dual Video Terminal Board) is installed.

Note: Do not allow the picture to be displayed in NORMAL mode for an extended period, as this can cause a permanent after-image to remain on the Plasma Display Panel.

19

1

2

Adjusting POS. /SIZE

Press to display the PO S . / S IZE menu.

Press to select H-PO S / HS IZE / V-PO S / VS IZE /

CLOCK PHA S E.

Press to adjust PO S . / S IZE.

3

4

Press to exit from adjust mode.

Notes:

• Adjustment details are memorized separately for different input signal formats

(Adjustments for component signals are memorized for 525 (480) / 60i · 60p, 625

(575) / 50i · 50p, 1125 (1080) / 60i · 50i · 24p · 25p · 30p · 24sF, 1250 (1080) / 50i,

750 (720) / 60p · 50p each, and RGB/PC/DVI signals are memorized for each frequency.)

• If a “Cue” or “Rew” signal from a VCR or DVD player is received, the picture position will shift up or down. This picture position movement cannot be controlled by the

PO S . / S IZE function.

• If adjusting the PICTURE V-PO S / VS IZE in Panasonic AUTO with FULL mode, the adjustment is not memorized. When exiting the mode, the screen will return to a former adjustment.

H-POS Adjust the horizontal position.

During “VIDEO ( S VIDEO)”,

“COMPONENT” and “DVI” input signal.

POS. /SIZE

NORM A LIZE

H-POS

H-SIZE

V -POS

V -SIZE

NORM A L

During “RGB / PC” input signal.

POS. /SIZE

NORM A LIZE NORM A L

H-POS

H-SIZE

V -POS

V -SIZE

CLOCK PH A SE

H-SIZE Adjust the horizontal size.

0

0

0

0

0

0

0

0

0

V-POS Adjust the vertical position.

V-SIZE Adjust the vertical size.

CLOCK PHASE

(RGB/PC in mode)

Eliminate the fl ickering and distortion.

Helpful Hint ( / NORM A LIZE Normalization)

While the PO S . / S IZE display is active, if either the N button on the remote control is pressed at any time or the ACTION

( ) button is pressed during “NORMALIZE”, then all adjustment values are returned to the factory settings.

20

MULTI PIP

Press repeatedly.

Each time pressing this button main picture and sub picture will be displayed as follows below.

Normal

Viewing

[Picture and Picture]

Main picture S ub picture

MULTI

PIP

MULTI

PIP

[Picture out Picture]

Main picture S ub picture

[Picture in Picture]

Main picture S ub picture

MULTI

PIP

A B A

B

A

B

SW A P SW A P SW A P

Press to swap main picture and sub picture.

B A B A B

A

Main picture label is bright S ub picture label is bright

[Example]

Press to select the input mode.

Under main Picture and sub picture display, select the picture which you would like to change input modes.

Notes:

• The sub picture sound is heard while a sub picture operation is underway.

• The sub picture operation automatically returns to the main picture operation if a sub picture operation has not been performed for about 3 seconds or if any of the remote control buttons is pressed (except

button).

A

C

PC1

V IDEO 2

B

Input modes switching is possible

V IDEO 2

V IDEO1

B

SELECT

A

A

PC1

V IDEO 2

B

Main picture label is changed S ub picture label is changed

PC1

V IDEO 2

D

Picture is changed

Press to change input signal.

Press to move the sub picture.

Each time the location of the sub picture will be moved.

Notes:

• This button is effective only in the picture in picture.

• The sub picture may be hidden by the on screen display, depending on its position.

Notes:

• S ound output is from the picture which is selected in Audio OUT(PIP) ( S ee page 25).

• In 2 screen display, the same input mode cannot be selected for the main picture and sub picture.

• The main picture and sub picture are processed by different circuits, resulting in a slight difference in the clarity of the pictures. There may also be a difference in the picture quality of the sub picture depending on the type of signals displayed on the main picture and depending on the 2-picture display mode.

• Due to the small dimensions of the sub pictures, these sub pictures cannot be shown in detail.

• Computer screen picture is displayed in a simplifi ed format, and it may not be possible to discern details on them satisfactorily.

• Following combinations of two analog signals cannot be displayed simultaneously;

Component - Component, Component - PC (RGB), PC (RGB) - Component, PC (RGB) - PC (RGB)

21

1

2

Advanced PIP

Press to display the S etup menu.

Press to select “O S D Language”.

3

4

Press and hold until the Options menu is displayed.

Press to select Advanced PIP.

5

6

Press to adjust the menu.

Off : S ets normal two screen display mode

(see page 21).

On : S ets Advanced PIP mode.

Press to confi rm.

One screen Advanced PIP

Options

Off-timer function

Onscreen display

Initial INPUT

Initial VOL level

Maximum VOL level

INPUT lock

Studio W/B

Advanced PIP

Display size

Press to exit from

Options menu.

S ub screen Main screen

Off

Off

Enable

On

Off

0

0

Off

Off

Off

Off

1/3

Notes:

• Advanced PIP corresponding signal

Sub screen

NT S C, PAL, S ECAM (tuner, video)

525i, 525p, 625i, 625p, 750/60p, 750/50p, 1125/60i,

1125/50i, 1250/50i (Component Video, RGB, DVI, S DI,

HDMI)

Main screen

640x480@60Hz, 852x480@60Hz, 1024x768@60Hz,

1366x768@60Hz (RGB, DVI, HDMI)

1280x768@60Hz (DVI)

• S ound output is from the picture which is selected in Audio OUT (PIP) ( S ee page 25).

• In 2 screen display, the same input mode cannot be selected for the main picture and sub picture.

• The main picture and sub picture are processed by different circuits, resulting in a slight difference in the clarity of the pictures. There may also be a difference in the picture quality of the sub picture depending on the type of signals displayed on the main picture and depending on the 2-picture display mode.

• Due to the small dimensions of the sub pictures, these sub pictures cannot be shown in detail.

• Computer screen picture is displayed in a simplifi ed format, and it may not be possible to discern details on them satisfactorily.

• Following combinations of two analog signals cannot be displayed simultaneously;

Component - Component, Component - PC (RGB), PC (RGB) - Component, PC (RGB) - PC (RGB)

• Refer to each board's operating instruction for DVI, S DI, HDMI's corresponding signals.

22

PICTURE Adjustments

1

Press to display the PICTURE menu.

2

S elect to adjust each item.

Press to select the menu to adjust.

S elect the desired level by looking at the picture behind the menu.

PICTURE

NORM A LIZE NORM A L

PICTURE MENU

PICTURE

BRIGHTNESS

COLOR

TINT

SH A RPNESS

1/

ST A ND A RD

2 5

0

0

0

3

2

PICTURE

COLOR TEMP

COLOR MANAGEMENT

ADVANCED SETTINGS

NORMAL

OFF

ON

2/2

Press to select “ON”.

Press to enter

Advanced S ettings.

ADVANCED S ETTING S ON

Enables fine picture adjustment at a professional level (see next page).

A D VA NCED SETTINGS

NORM A LIZE NORM A L

BL A CK E X TENSION

INPUT LE V EL

W/B HIGH R

W/B HIGH B

W/B LOW R

W/B LOW B

G A MM A

A GC

0

0

0

0

0

0

2 .

2

OFF

ADVANCED S ETTING S OFF

Displays images with settings of the

PICTURE menu.

Press the left or right button to switch between modes.

S TANDARD

CINEMA DYNAMIC

STANDARD

For viewing in standard (evening lighting) environments.

This menu selects the normal levels of BRIGHTNE SS and PICTURE.

DYNAMIC

For viewing in brighter environments.

T h i s m e n u s e l e c t s h i g h e r t h a n n o r m a l l e v e l s o f

BRIGHTNE SS and PICTURE.

CINEMA

Ideal for movies.

Note:

If you would like to change the picture and color of the selected

PICTURE menu to something else, adjust using the items in the PICTURE menu. (see next page)

Press the left or right button to switch between modes.

NORMAL COOL WARM

COLOR MANAGEMENT ON

Enables vivid color adjustment automatically.

Helpful Hint ( / NORM A LIZE Normalization)

While the “PICTURE” menu is displayed, if either the N button on the remote control is pressed at any time or the ACTION

( ) button is pressed during “NORMALIZE”, then all adjustment values are returned to the factory settings.

23

PICTURE Adjustments

Item

PICTURE

BRIGHTNESS

COLOR

Less

Darker

Less

Effect Adjustments

More

Brighter

More

Adjusts the proper picture contrast.

Adjusts for easier viewing of dark pictures such as night scenes and black hair.

Adjusts color saturation.

TINT

SHARPNESS

Reddish Greenish

Adjusts for natural fl esh tones.

Less More

Adjusts picture sharpness.

Notes:

• “COLOR” and “TINT” settings cannot be adjusted for “RGB/PC” and “DVI” input signal.

• You can change the level of each function

(PICTURE, BRIGHTNE SS , COLOR, TINT,

S HARPNE SS ) for each PICTURE MENU.

• The setting details for S TANDARD,

DYNAMIC and CINEMA respectively are memorized separately for each input terminal.

• The “TINT” setting can be adjusted for NT S C signal only during “VIDEO

( S VIDEO)” input signal.

• In PICTURE, there is not a noticeable change even when contrast is increased with a bright picture or reduced with a dark picture.

ADVANCED SETTINGS

Item

BLACK

EXTENSION

Less

Effect Details

More

Adjusts the dark shades of the image in gradation.

INPUT

LEVEL

Less More

Adjustment of parts which are extremely bright and hard to see.

(This cannot be adjusted when the input signal is DVI.)

W/B HIGH R Adjusts the white balance for light red areas.

Less More

W/B HIGH B Adjusts the white balance for light blue areas.

Less More

W/B LOW R Adjusts the white balance for dark red areas.

Less More

W/B LOW B Adjusts the white balance for dark blue areas.

Less More

GAMMA

Down Up

S CURVE 2.0 2.2 2.5

AGC Increases the brightness of dark signal automatically.

OFF ON

Notes:

• Carry out “W/B” adjustment as follows.

1.

Adjust the white balance of the bright sections using the “W/B HIGH R” and “W/B HIGH B” settings.

2.

Adjust the white balance of the dark sections using the “W/B LOW R” and “W/B LOW B” settings.

3.

Repeat steps 1 and 2 to adjust.

S teps 1 and 2 affect each other’s settings, so repeat each step in turn to make the adjustment.

• The adjustment values are memorized separately for each input terminal.

• The adjustment range values should be used as an adjustment reference.

Helpful Hint ( / NORM A LIZE Normalization)

On the remote control unit, while the “ADVANCED S ETTING S ” menu is displayed, if either the N button is pressed at any time or the ACTION ( ) button is pressed during “NORMALIZE”, then all adjustment values are returned to the factory settings.

24

SOUND Adjustment

1

Press to display the S OUND menu.

2

S elect to adjust each item.

Press to select the menu to adjust.

S elect the desired level by listening to the sound.

BASS

Adjusts low pitch sounds

MID

Adjusts normal sounds

TREBLE

Adjusts pitch sounds

BALANCE

Adjusts left and right volumes

SURROUND

S elect On or Off

SOUND

NORM A LIZE

A UDIO MENU

NORM A L

B A SS

MID

TREBLE

B A L A NCE

SURROUND

A UDIO OUT (PIP)

0

0

0

ST A ND A RD

0

OFF

M A IN

S TANDARD

DYNAMIC

CLEAR

Emits the original sound.

Accentuates sharp sound.

Attenuates human voice.

MAIN

S elects Main picture sound.

A

INPUT1

PC

(When Main picture sound is chosen.)

B

S UB S elects PIP frame sound.

INPUT1

PC

(When PIP frame sound is chosen.)

A

B

Musical note is displayed on right side of the audio output screen label.

Notes:

• Press the S URROUND button to directly turn the surround effect ON and OFF. (see page 14)

• BA SS , MID, TREBLE and S URROUND settings are memorized separately for each AUDIO MENU.

Helpful Hint ( / NORM A LIZE Normalization)

While the “ S OUND” menu is displayed, if either the N button on the remote control is pressed at any time or the ACTION

( ) button is pressed during “NORMALIZE”, then all adjustment values are returned to the factory settings.

MUTE

Useful when answering the phone or receiving unexpected visitors.

Press this button to mute the sound.

Press again to reactivate sound. S ound is also reactivated when power is turned off or volume level is changed.

25

Digital Zoom

This displays an enlargement of the designated part of the displayed image.

1 Display the “Operation Guide”.

Press to access Digital Zoom.

The “Operation Guide” will be displayed.

During Digital Zoom, only the following buttons can be operated.

[Remote control] [Unit]

VOL button

MUTE button

S URROUND button

OFF TIMER button

2

Select the area of the image to be enlarged.

Press on the enlargement location to select.

The cursor will move.

INPUT MENU -/ V OL

+

/ ENTER/

VOL button

E X IT

1

E X IT

3

Select the magnifi cation required for the enlarged display.

Each time this is pressed, the magnifi cation factor changes.

This is shown in the image being displayed.

×

1

×

2

×

3

4 Return to normal display (quit Digital Zoom).

Press to exit from the Digital Zoom.

Notes:

• When power goes OFF (including “Off Timer” operation), Digital Zoom terminates.

• The Digital Zoom function cannot be selected while in the following operation state:

“Multi-viewer” (Picture in Picture, Picture out Picture, Picture and Picture) operation. (see page 21)

• While Digital Zoom is in operation, “Adjusting PO S . / S IZE” cannot be used.

26

×

4

PRESENT TIME SETUP / SET UP TIMER

The timer can switch the Plasma Display ON or OFF.

Before attempting Timer S et, confi rm the PRE S ENT TIME OF DAY and adjust if necessary.

Then set POWER ON TIME / POWER OFF TIME.

1

Press to display the S ET UP menu.

2 Press to select S ET UP TIMER or

PRE S ENT TIME S ETUP.

Press to display the S ET UP TIMER screen or

PRE S ENT TIME S ETUP screen.

SET UP 1/ 2

SIGN A L

COMPONENT/RGB-IN SELECT

INPUT L A BEL

POWER S AV E

ST A NDB Y S AV E

POWER M A N A GEMENT

A UTO POWER OFF

OSD L A NGU A GE

RGB

PC

OFF

OFF

OFF

OFF

ENGLISH (US)

2 / 2 SET UP

SCREENS AV ER

MULTI DISPL AY SETUP

SET UP TIMER

PRESENT TIME SETUP

PRESENT TIME SETUP

Display the PRE S ENT TIME S ETUP screen.

To set up PRE S ENT TIME OF DAY, follow the procedure described below.

1 Press to select PRE S ENT TIME OF DAY.

PRESENT TIME SETUP

Press to set up PRE S ENT TIME OF DAY.

button: Forward

button: Back

Notes:

SET

PRESENT TIME OF DAY 99:99

PRESENT TIME OF DAY 99:99

• Pressing “ ” or “ ” button once changes PRE S ENT TIME OF DAY 1minute.

• Pressing “ S ENT TIME OF DAY by 15 minutes.

2 Press to select S et.

PRESENT TIME SETUP

SET

PRESENT TIME OF DAY 99:99

PRESENT TIME OF DAY 99:99

3

Press to store PRE S ENT TIME S ETUP.

Note:

S et cannot be selected unless PRE S ENT TIME OF DAY is set.

Press to exit from PRE S ENT TIME S ETUP.

27

PRESENT TIME SETUP / SET UP TIMER

SET UP TIMER

Display the S ET UP TIMER S CREEN.

1 Press to select

POWER ON TIME / POWER OFF TIME.

SET UP TIMER

PRESENT TIME OF D AY 99:99

Press to set up POWER ON TIME / POWER OFF

TIME.

button: Forward

button: Back

POWER ON FUNCTION

POWER ON TIME

POWER OFF FUNCTION

POWER OFF TIME

OFF

0:00

OFF

0:00

Notes:

• Pressing “ ” or “ ” button once changes POWER ON TIME / POWER OFF TIME

1minute.

• Pressing “ ” or “ ” button continuously changes POWER ON TIME / POWER OFF

TIME by 15 minutes.

2

Press to select POWER ON FUNCTION

/ POWER OFF FUNCTION.

Press to select ON.

SET UP TIMER

PRESENT TIME OF D AY 99:99

POWER ON FUNCTION

POWER ON TIME

POWER OFF FUNCTION

POWER OFF TIME

OFF

0:00

OFF

0:00

3

Press twice to exit from S ET UP.

Note:

Timer function will not work unless “PRE S ENT TIME OF DAY” is set.

28

SCREENSAVER

(For preventing after-images)

Do not display a still picture, especially in NORMAL mode, for any length of time.

If the display must remain on, a S CREEN S AVER should be used.

1

2

Press to display the S ET UP menu.

Press to select the S CREEN S AVER.

SET UP

SCREENSAVER

MULTI DISPLAY SETUP

SET UP TIMER

PRESENT TIME SETUP

2/2

5

START setting

Press to select the S CREEN S AVER screen.

3

4

NEGATIVE / SCROLL selection

MODE selection

Press to select the FUNCTION.

Press to select the desired function.

WHITE BAR S CROLL

SCREENS AV ER

PRESENT TIME OF D AY 99:99

ST A RT

FUNCTION

MODE

ST A RT TIME

FINISH TIME

SIDE B A R A D J UST

WHITE B A R SCROLL

OFF

6 :15

1 2 :30

BRIGHT

WOBBLING

PE A K LIMIT

OFF

OFF

WHITE BAR S CROLL : A white bar will scroll from left to right.

NEGATIVE : A negative image will be displayed on the screen.

Press to select the MODE.

Press to select each mode items.

SCREENS AV ER

PRESENT TIME OF D AY 99:99

ST A RT

FUNCTION

MODE

ST A RT TIME

FINISH TIME

WHITE B A R SCROLL

OFF

1

6

2

:15

:30

SIDE B A R A D J UST

WOBBLING

PE A K LIMIT

BRIGHT

OFF

OFF

OFF

INTERVAL : Operates when S HOW DURATION and S AVER DURATION are set up and those times arrive.

TIME OF DAY : Operates when S TART TIME and FINI S H TIME are set up and those times arrive.

ON : Operates when pressed.

S TART is selected and the ACTION ( ) button is

SCREENS AV ER

When the MODE is set to ON, press to select

S TART.

ST

PRESENT TIME OF D AY 99:99

ST A RT

FUNCTION

MODE

A RT TIME

FINISH TIME

SIDE B A R A D J

WHITE B A R SCROLL

ON

6 :15

UST

1 2 :30

BRIGHT

WOBBLING

PE A K LIMIT

OFF

OFF

Press to start S CREEN S AVER.

The menu screen will disappear and the S CREEN S AVER will be activated. To stop the

SCREENSAVER under ON, press the R button.

29

SCREENSAVER (For preventing after-images)

Setup of SCREENSAVER Time

After selecting TIME OF DAY or INTERVAL, the relevant Time S etup will become available for selection and the Operating

Time may be set. (Time cannot be set when “MODE” is “ON” or “OFF”.)

SCREENS AV ER

PRESENT TIME OF D AY 99:99

ST A RT

FUNCTION

MODE

ST A RT TIME

FINISH TIME

WHITE B A R SCROLL

TIME OF D AY

1

6

2

:15

:30

BRIGHT SIDE B A R A D J UST

WOBBLING

PE A K LIMIT

OFF

OFF

SCREENS AV ER

PRESENT TIME OF D AY 99:99

ST A RT

FUNCTION

MODE

SHOW DUR A TION

S AV ER DUR A

WHITE B A R SCROLL

INTER VA L

TION

SIDE B A R A D J UST

6 :15

1 2 :30

BRIGHT

WOBBLING

PE A K LIMIT

OFF

OFF

SCREENS AV ER

PRESENT TIME OF D AY 99:99

ST A RT

FUNCTION

MODE

ST A RT TIME

FINISH TIME

SIDE B A R A D J UST

WOBBLING

PE A K LIMIT

WHITE B A R SCROLL

OFF

6 :15

1 2 :30

BRIGHT

OFF

OFF

Press to select S TART TIME / FINI S H TIME

(When TIME OF DAY is selected).

Press to select S HOW DURATION / S AVER

DURATION (When INTERVAL is selected).

SCREENS AV ER

PRESENT TIME OF D AY 99:99

ST A RT

FUNCTION

MODE

ST A RT TIME

FINISH TIME

SIDE B A R A D J UST

WOBBLING

PE A K LIMIT

WHITE B A R SCROLL

TIME OF D AY

6 :15

1 2 :30

BRIGHT

OFF

OFF

Press to setup.

button: Forward

Notes:

button: Back

• Pressing “ ” or “ ” button once changes the Time 1minute.

[However, switching occurs every 15 minutes when Periodic Time is selected.]

• Pressing “ ” or “ ” button continuously changes the Time by 15 minutes.

SCREENS AV ER

PRESENT TIME OF D AY 99:99

ST A RT

FUNCTION WHITE B A R SCROLL

TIME OF D AY MODE

ST A RT TIME

FINISH TIME

0:00

0:00

SIDE B A R A D J UST

WOBBLING

PE A K LIMIT

BRIGHT

OFF

OFF

SCREENS AV ER

PRESENT TIME OF D AY 99:99

ST A RT

FUNCTION

MODE

SHOW DUR A TION

S AV ER DUR A

WHITE B A R SCROLL

INTER VA L

TION

SIDE B A R A D J UST

0:00

0:00

BRIGHT

WOBBLING

PE A K LIMIT

OFF

OFF

Note: Timer function will not work unless “PRE S ENT TIME OF DAY” is set.

SCREENS AV ER

PRESENT TIME OF D AY 99:99

ST A RT

FUNCTION

MODE

WHITE B

SHOW DUR A TION

S AV ER DUR A TION

A R SCROLL

INTER VA L

1

6

2

:15

:30

SIDE B A R A D J UST

WOBBLING

PE A K LIMIT

BRIGHT

OFF

OFF

Reduces screen after-image

These functions prevent the occurrence of an “after image” on the display when turned ON.

WOBBLING: Automatically shifts the display image at a dot level pitch (therefore unnoticeable to the eye) to prevent after image of sharper contour of image.

ON1: S hifts the image over time.

ON2: S hifts the image depending on screen-detection.

PEAK LIMIT: S uppresses image contrast (peak brightness).

Note: When a still picture is viewed for an extended time, the screen may become slightly darker. (see page 45)

1

SET UP 2/2

2

Press to display the S ET UP menu.

Press to select “ S CREEN S AVER”.

SCREENSAVER

MULTI DISPLAY SETUP

SET UP TIMER

PRESENT TIME SETUP

3

Press to display S CREEN S AVER menu.

Press to select “WOBBLING” or “PEAK LIMIT”.

Press to select “ON1”, ”ON2” or ”OFF” (WOBBLING).

“ON” or “OFF” (PEAK LIMIT).

SCREENS AV ER

PRESENT TIME OF D AY 99:99

ST A RT

FUNCTION

MODE

ST A RT TIME

WHITE B

FINISH TIME

SIDE B A R A D J UST

WOBBLING

PE A K LIMIT

A R SCROLL

OFF

1

6

2

:15

:30

BRIGHT

OFF

OFF

30

SCREENSAVER (For preventing after-images )

SIDE BAR ADJUST side bars Do not display a picture in NORMAL mode for an extended period, as this can cause an after-image to remain on the side bars on either side of the display fi eld.

To reduce the risk of such an after-image, change the brightness of the side bars.

NORMAL mode after-images

This function may be applicable to the non-picture area.

Non picture area

Picture out Picture

A B

Picture and Picture

Display the S CREEN S AVER screen.

(Refer to the previous page, operation guide steps 1 and 2)

1

Press to select the S IDE BAR ADJU S T.

Press to select OFF, DARK, MID, BRIGHT.

OFF DARK MID BRIGHT

SCREENS AV ER

PRESENT TIME OF D AY 99:99

ST A RT

FUNCTION

MODE

ST

FINISH TIME

SIDE B

WOBBLING

PE

A

A

RT TIME

A R A

K LIMIT

D J

WHITE B A R SCROLL

OFF

6 :15

UST

1 2 :30

BRIGHT

OFF

OFF

2

Press to exit from S CREEN S AVER.

Notes:

• To reduce the occurrence of after-images, set the S IDE BAR ADJU S T to BRIGHT.

• The side bar may fl ash (alternate black/white) depending on the picture being shown on the screen. Using Cinema mode will reduce such fl ashing.

31

Reduces power consumption

• POWER S AVE: When this function is turned ON, luminous level of the Plasma Display is suppressed, so power consumption is reduced.

• S TANDBY S AVE:

• AUTO POWER OFF:

When this function is turned ON, power consumption of the microcomputer is reduced during power supply standby (see page 13-15), so standby power of the set is reduced.

• POWER MANAGEMENT: The unit power supply is turned ON or OFF depending on whether or not there is a signal during PC input mode.

This function is enabled when it is turned ON. (Only during input from PC(Mini D-sub) terminal)

Equipment power supply is turned OFF when there is no signal.

When this is set to On, the power supply of the unit goes Off 10 minutes after the input signals stop.

This function is effective for input signals except input from PC (Mini D-sub) terminal.

1

2

Press to select

“POWER S AVE”

“ S TANDBY S AVE”

“POWER MANAGEMENT”

“AUTO POWER OFF”.

Press to select “ON” or “OFF”.

SET UP 1/ 2

SIGN A L

COMPONENT/RGB-IN SELECT

INPUT L A BEL

POWER S AV E

ST A NDB Y S AV E

POWER M A N A GEMENT

A UTO POWER OFF

OSD L A NGU A GE

RGB

PC

OFF

OFF

OFF

OFF

ENGLISH (US)

3

Customizing the Input labels

This function can change the label of the Input signal to be displayed.

SET UP 1/ 2

Press to select INPUT LABEL.

SIGN A L

COMPONENT/RGB-IN SELECT

Press to change the INPUT LABEL.

INPUT L A BEL

RGB

PC

POWER S AV E

ST A NDB Y S AV E

POWER M A N A GEMENT

OFF

OFF

A UTO POWER OFF

OSD L A NGU A GE

OFF

ENGLISH (US)

Note:

While selecting a Input signal through Optional Terminal Board connected to S lot 1, S lot 2 and S lot 3, the Input label will depend on each Optional Terminal Board.

OFF

INPUT LABEL S for S lot 1, S lot 2, S lot 3 and miniD-sub:

[ S lot1 Input] INPUT1/VIDEO1/COMPONENT1/RGB1/DIGITAL1/PC1/DVD1/CATV1/VCR1/ S TB1

[ S lot2 Input]

[ S lot3 Input]

INPUT2/VIDEO2/COMPONENT2/RGB2/DIGITAL2/PC2/DVD2/CATV2/VCR2/

INPUT3/VIDEO3/COMPONENT3/RGB3/PC3/DVD3/CATV3/VCR3/

[PC (MiniD-sub) input] PC/COMPONENT/RGB/DVD/ S TB

S TB3

S TB2

When TY-FB9BD (optional BNC Dual Video Terminal Board) is used, an “A” or “B” is added at the end of each input label, depending on the input selected (see below).

Addition sign

Selected Input

“A”

Composite

“B”

S VIDEO

32

Press to exit from S ET UP.

Note:

“POWER MANAGEMENT” and “AUTO POWER OFF” are effective during normal viewing (one picture screen) only.

SET UP for MULTI DISPLAY

(For TH-42PS9UK)

By lining up Plasma Displays in groups of 4, 9 or 16 as illustrated below, an enlarged picture may be displayed across all screens.

For this mode of operation, each plasma display has to be set up with a Display number to determine its location.

group of 4 (2 × 2 (F)) group of 9 (3 × 3 (F)) group of 16 (4 × 4 (F))

Two options are selectable for MULTI DI S PLAY ( S ee page 37).

How to setup MULTI DISPLAY

1

Press to display the S ET UP menu.

2

3

Press to select the MULTI DI S PLAY S ETUP.

Press to display the “MULTI DI S PLAY S ETUP” menu.

SET UP

SCREENSAVER

MULTI DISPLAY SETUP

SET UP TIMER

PRESENT TIME SETUP

2/2

Press to select the MULTI DI S PLAY S ETUP.

Press to select “ON” or “OFF”.

MULTI DISPLAY SETUP

MULTI DISPLAY SETUP

ARRANGEMENT

LOCATION

OFF

2 × 2

A1

33

4

SET UP for MULTI DISPLAY

How to set the Display location number for each Plasma Display

Press to select ARRANGEMENT (2nd step).

Press to select “2 × 2”, “2 × 2F”, “3 × 3”, “3 × 3F”,

“4 × 4”, “4 × 4F”.

MULTI DISPLAY SETUP

MULTI DISPLAY SETUP

ARRANGEMENT

LOCATION

OFF

2 × 2

A1

5

Press to select LOCATION.

Press to select the required arrangement number.

(A1-D4 : Refer to the following)

MULTI DISPLAY SETUP

MULTI DISPLAY SETUP

ARRANGEMENT

LOCATION

OFF

2 × 2

A1

Display Number locations for each arrangement.

( 2 × 2 (F) ) ( 3 × 3 (F) ) ( 4 × 4 (F) )

6

Press twice to exit from S ET UP.

34

SET UP for MULTI DISPLAY

(For TH-37PH9UK, TH-42PH9UK, TH-50PH9UK)

By lining up Plasma Displays in groups of 4, 9 or 16 as illustrated below, an enlarged picture may be displayed across all screens.

For this mode of operation, each plasma display has to be set up with a Display number to determine its location.

group of 4 (2 × 2) group of 9 (3 × 3) group of 16 (4 × 4)

1

How to setup MULTI DISPLAY

Press to display the S ET UP menu.

2

3

Press to select the MULTI DI S PLAY S ETUP.

Press to display the “MULTI DI S PLAY S ETUP” menu.

SET UP

SCREENSAVER

MULTI DISPLAY SETUP

SET UP TIMER

PRESENT TIME SETUP

2/2

Press to select the MULTI DI S PLAY S ETUP.

Press to select “ON” or “OFF”.

MULTI DISPLAY SETUP

MULTI DISPLAY SETUP

HORIZONTAL SCALE

VERTICAL SCALE

SEAM HIDES VIDEO

LOCATION

OFF

× 2

× 2

OFF

A1

35

8

36

4

SET UP for MULTI DISPLAY

How to set the Display location number for each Plasma Display

Press to select HORIZONTAL S CALE.

Press to select “× 1”, “× 2”, “× 3”, “× 4”.

MULTI DISPLAY SETUP

MULTI DISPLAY SETUP

HORIZONTAL SCALE

VERTICAL SCALE

SEAM HIDES VIDEO

LOCATION

OFF

× 2

× 2

OFF

A1

5 Press to select VERTICAL S CALE.

Press to select “× 1”, “× 2”, “× 3”, “× 4”.

MULTI DISPLAY SETUP

MULTI DISPLAY SETUP

HORIZONTAL SCALE

VERTICAL SCALE

SEAM HIDES VIDEO

LOCATION

OFF

× 2

× 2

OFF

A1

6

7

Press to select S EAM HIDE S VIDEO.

Press to select “OFF”, “ON”.

MULTI DISPLAY SETUP

MULTI DISPLAY SETUP

HORIZONTAL SCALE

VERTICAL SCALE

SEAM HIDES VIDEO

LOCATION

OFF

× 2

× 2

OFF

A1

Press to select LOCATION.

Press to select the required arrangement number.

(A1-D4 : Refer to the following)

MULTI DISPLAY SETUP

MULTI DISPLAY SETUP

HORIZONTAL SCALE

VERTICAL SCALE

SEAM HIDES VIDEO

LOCATION

OFF

× 2

× 2

OFF

A1

Display Number locations for each arrangement.

(Examples)

( 2 × 1) ( 2 × 3 ) ( 4 × 2 ) ( 4 × 4 )

Press twice to exit from S ET UP.

SET UP for MULTI DISPLAY

F (SEAM HIDES VIDEO) Setting

To hide joints between TVs.

To show joints between TVs.

model No.

Reference

TH-42PS9UK

TH-37/42/50PH9UK

S tep 4, Page 34

S tep 6, Page 36

S uitable for moving image display.

(2 × 2, 3 × 3, 4 × 4)

ON

S uitable for still image display.

(2 × 2F, 3 × 3F, 4 × 4F)

OFF

ID Remote Control Function

You can set the remote control ID when you want to use this remote control on one of several different TVs.

1 S witch to on the right side.

2 Press the button on the remote control.

3 Press one of - , for the tens digit setting.

4 Press one of - , for the units digit setting.

Notes:

• The numbers in 2, 3 and 4 should be set up quickly.

• Adjustable ID number range is 0 - 99.

• If a number button is pressed more than two times, the fi rst two numbers become the ID number for the remote control.

ID remote control button operation

The operation is the same as normal remote control except for the button.

ID Cancellation

Press button on remote control. (This has the same effect as pressing the , , buttons at the same time.)

Notes:

• S et the Remote ID “On” to operate the ID remote control.

If remote ID is set to “On”, you can use the remote control without identical ID number during option menu display.

(see page 43)

• The ID remote control cannot be used when ID select is set to anything other than 0, and the remote control ID is not the same as the ID select number (see page 43).

37

SET UP for Input Signals

COMPONENT / RGB IN SELECT

S elect to match the signals from the source connected to the COMPONENT / RGB input terminals.

Y, P

B

, P

R

signals “COMPONENT”

R, G, B, HD, VD signals “RGB”

1

Press to display the S ET UP menu.

2

Press to select the “COMPONENT / RGB-IN

S ELECT”.

Press to select the desired mode.

3

Press to exit from adjust mode.

SET UP 1/ 2

SIGN A L

COMPONENT/RGB-IN SELECT

INPUT L

ST A NDB

A

POWER S

Y

BEL

AV

S

E

AV E

POWER M A N A GEMENT

A UTO POWER OFF

OSD L A NGU A GE

RGB

PC

OFF

OFF

OFF

OFF

ENGLISH (US)

Note:

S election may not be possible, depending on which optional board is installed.

3D Y/C FILTER

– For NTSC AV images

S elect “ S IGNAL” from the “ S ET UP” menu during VIDEO ( S VIDEO) input signal mode.

(“ S IGNAL [VIDEO]” menu is displayed.)

1

2

Note:

Press to select the “3D Y/C FILTER (NT

Press to set ON / OFF.

Press to exit from adjust mode.

When ON, this setting only affects NT S C input signals.

S C)”.

SET UP 1/ 2

SIGN A L

COMPONENT/RGB-IN SELECT

INPUT L A BEL

POWER S AV E

ST A NDB Y S AV E

POWER M A N A GEMENT

A UTO POWER OFF

OSD L A NGU A GE

RGB

PC

OFF

OFF

OFF

OFF

ENGLISH (US)

Press ACTION ( ) button

SIGN A L [ V IDEO ]

3D Y /C FILTER (NTSC)

COLOR S Y STEM

3 : 2 PULLDOWN

P a n a sonic A UTO (4 : 3)

V IDEO NR

ON

A UTO

OFF

NORM A L

OFF

38

SET UP for Input Signals

COLOR SYSTEM / Panasonic AUTO

S elect S IGNAL from the “ S ET UP” menu during VIDEO ( S VIDEO) input signal mode.(“ S IGNAL [VIDEO]” menu is displayed.)

SET UP 1/ 2

Press to select the “COLOR

AUTO”.

S

Press to select each function.

Y S TEM” or “Panasonic

If the image becomes unstable:

With the system set on Auto, under conditions of low level or noisy input signals the image may in rare cases become unstable. S hould this occur, set the system to match the format of the input signal.

SIGN A L

COMPONENT/RGB-IN SELECT

INPUT L A BEL

POWER S AV E

ST A NDB Y S AV E

POWER M A N A GEMENT

A UTO POWER OFF

OSD L A NGU A GE

RGB

PC

OFF

OFF

OFF

OFF

ENGLISH (US)

Press ACTION ( ) button

SIGN A L [ V IDEO ]

3D Y /C FILTER (NTSC)

COLOR S Y STEM

3 : 2 PULLDOWN

P a n a sonic A UTO (4 : 3)

V IDEO NR

ON

A UTO

OFF

NORM A L

OFF

Mode Function

COLOR SYSTEM S et the color system to match the input signal. If set to “AUTO”, the color system is determined automatically.

AUTO PAL S ECAM M.NT

S C NT S C

Panasonic AUTO

(4 : 3 )

S et to “NORMAL” to view 4:3 images in an unchanged format when Panasonic AUTO is selected. If you would like to view 4:3 images in Just format, set to “JU S T”.

Note:

Panasonic AUTO does not function when TY-FB9BD (BNC Dual Video Terminal Board (option)) is used.

3:2 PULLDOWN / VIDEO NR

3:2 PULLDOWN: When ON, the display attempts to reproduce a more natural interpretation of sources such as movie pictures, which are recorded at 24 frames per second.

SET UP 1/ 2

If the picture is not stable, turn the setting to OFF.

Notes:

When ON, this setting only affects the following signal input:

SIGN A L

COMPONENT/RGB-IN SELECT

• NT S C / PAL signal input during “VIDEO (

• 525i(480i) 625i(575i), 1125(1080)/60i signal input during “COMPONENT” input signal.

VIDEO NR:

Note:

S VIDEO)” input signal.

Automatically reduces unwanted picture noise.

INPUT L A BEL

POWER S AV E

ST A NDB Y S AV E

POWER M A N A GEMENT

A UTO POWER OFF

OSD L A NGU A GE

RGB

PC

OFF

OFF

OFF

OFF

ENGLISH (US)

VIDEO NR cannot be adjusted while a PC signal is being applied.

Press ACTION ( ) button

1

Press to select 3:2

PULLDOWN or VIDEO NR.

Press to set ON/OFF.

SIGN A L

3D Y /C FILTER (NTSC)

COLOR S Y STEM

3 : 2 PULLDOWN

P a n a sonic A UTO (4 : 3)

V IDEO NR

[

V IDEO ]

ON

A UTO

OFF

NORM A L

OFF

SIGN A L [ RGB ]

S Y NC

3 : 2 PULLDOWN

V IDEO NR

H-FRE Q .

V -FRE Q .

33.8

6 0.0

k H z

H z

A UTO

OFF

OFF

2

Press to exit from adjust mode.

SIGNAL

3 : 2 PULLDOWN

VIDEO NR

[ COMPONENT ]

OFF

OFF

SIGN A L [ Di g it a l ]

3 : 2 PULLDOWN

V IDEO NR

H-FRE Q .

V -FRE Q .

33.8

6 0.0

k H z

H z

OFF

OFF

39

SET UP for Input Signals

SYNC

S elect S IGNAL from the “ S ET UP” menu during RGB input signal.

1

2

Press to adjust.

Press to exit from adjust mode.

Setting RGB sync signal

Confi rm that the input is set to RGB INPUT (this setting is valid only for RGB INPUT signal).

AUTO:

ON G:

VB S :

The H and V sync or synchronized signal are automatically selected.

If both input, it is selected the H and V sync.

Uses a synchronized signal on the Video G signal, which is input from the G connector.

Uses a synchronized signal of Composite S ync input, which is input from the HD connector.

SET UP 1/ 2

SIGN A L

COMPONENT/RGB-IN SELECT

INPUT L A BEL

POWER S AV E

ST A NDB Y S AV E

POWER M A N A GEMENT

A UTO POWER OFF

OSD L A NGU A GE

RGB

PC

OFF

OFF

OFF

OFF

ENGLISH (US)

Press ACTION ( ) button

SIGN A L [ RGB ]

S Y NC

3 : 2 PULLDOWN

V IDEO NR

H-FRE Q .

V -FRE Q .

33.8

6 0.0

k H z

H z

A UTO

OFF

OFF

SYNC

SYNC

SYNC

AUTO

ON G

VBS

H-FREQ. (kHz) / V-FREQ. (Hz)

Displays the H (Horizontal) / V (Vertical) frequencies.

This display is valid only for RGB/PC and DVI input signal.

Display range:

Horizontal 15 - 110 kHz

Vertical 48 - 120 Hz

H-FREQ.

V-FREQ.

33.8

60.0

kHz

Hz

40

1

2

Options Adjustments

Press to display the S etup menu.

Press to select “O S D Language”.

3

4

5

6

Press and hold until the Options menu is displayed.

Press to select your preferred menu.

Press to adjust the menu.

Press to confi rm.

Press to exit from

Options menu.

Item

Off-timer function

Onscreen display

Effect Adjustments

Enable Disable

On Off

Enable: S witches the “Off-timer function” “On”

Disable: S witches the “Off-timer function” “Off”

Note: When “Disable” is set, the Off-timer is cancelled.

On: Displays all the following on screen.

• Power on display

• Input signal switch display

• No signal display

• Mute and the remaining time of off-timer after was pressed.

Off: Hides all the items above from view.

Initial INPUT

Adjusts the input signal when TV is turned on.

Notes:

• Only the adjusted signal is displayed. (see page 18).

• S ignal can be displayed when the Terminal board is installed.

• This menu is available only when “INPUT lock” is “Off”.

Options

Off-timer function

Onscreen display

Initial INPUT

Initial VOL level

Maximum VOL level

INPUT lock

Studio W/B

Advanced PIP

Display size

Off

Off

Enable

On

Off

0

0

Off

Off

Off

Off

1/3

41

Options Adjustments

Options

Off-timer function

Onscreen display

Initial INPUT

Initial VOL level

Maximum VOL level

INPUT lock

Studio W/B

Advanced PIP

Display size

Off

Off

Enable

On

Off

0

0

Off

Off

Off

Off

1/3

Item Effect Adjustments

Press button to adjust the volume when TV is turned on.

Initial VOL level Off On

Off: S ets normal volume.

On: S ets your preferred volume.

Notes:

• When “Maximum VOL level” is “On”, the volume can only be adjusted between 0 and your maximum range.

• You can hear the changed volume regardless of your volume setting before opening the options menu if you adjust the volume when “Initial VOL level” is “On” and cursor is on the menu.

Press button to adjust the maximum volume.

Maximum VOL level Off On

Off: S ets auto maximum volume.

On: S ets your preferred maximum volume.

Notes:

• If the “Maximum VOL level” is set lower than the “Initial VOL level”, the “Initial VOL level” automatically becomes the same as the “Maximum VOL level”.

• The volume display can go up to 63 regardless of the settings.

• You can hear the changed volume regardless of your volume setting before opening the options menu if you adjust the volume when “Maximum VOL level” is “On” and cursor is on the menu.

INPUT lock

Studio W/B

Off On

Advanced PIP

Off On

Locks the input switch operation.

Notes:

• Only the adjusted signal is displayed (see page 18).

• S ignal can be displayed when the Terminal board is installed.

• Input switch can be used when this is set to “Off”.

• In two screen display mode, if anything other than “Off” is set, the value will be fi xed as the value input in the single screen display mode.

Off: Nullify all the settings adjusted.

On: S ets the color temperature for TV studio.

Note: Valid only when the low is set as color temperature on screen adjustment.

Off: S ets normal two screen display mode (see page 21).

On: S ets Advanced PIP mode (see page 22).

Notes:

• When “INPUT lock” is “On”, you cannot use all the two screen display functions.

• , buttons are unavailable during Advanced PIP mode operation.

Adjusts the image display size on screen.

Off: S ets the normal image display size on screen.

On: S ets the image display size approximately 95 % of the normal image display.

Off On

Display size

Off On Notes:

• This setting is valid only when the input signals are as follows; 525i, 525p, 625i, 625p, 750/60p,

750/50p, 1125/60i, 1125/50i, 1125/24sF, 1125/25p, 1125/24p, 1125/30p, 1250/50i (Component Video,

RGB, DVI, S DI, HDMI)

• This setting is invalid when two screen display, digital zoom or Multi screen is selected.

• When Display size is set to “On”, Pos. / S ize adjustment cannot be used.

• Refer to each board's operating instruction for DVI, S DI, HDMI's corresponding signals.

42

Options Adjustments

Item

Button lock

Remocon

User level

ID select

Remote ID

Serial ID

Options 2/3

Button lock

Remocon User level

ID select

Remote ID

Serial ID

Off

Off

0

Off

Off

Effect Adjustments

Off MENU&ENTER On

Off: All the buttons at the bottom of the main unit can be used.

MENU & ENTER:

Locks and

MENU ENTER/

buttons on bottom face of main unit.

On: Locks all the button on bottom face of main unit.

Off User1 User2 User3

Off: You can use all of the buttons on the remote control.

User1: You can only use , , , , , , , buttons on the remote control.

User2: You can only use , , buttons on the remote control.

User3: Locks all the buttons on remote control.

Sets panel ID number when panel is used in “Remote ID” or “Serial ID”.

Set value range: 0 - 100

(Standard value: 0)

Off On

Off On

Off: Disables ID remote control functions. You can use normal remote control operations.

On: Enable ID remote control functions.

Sets the panel ID Control.

Off: Disables external control by the ID.

On: Enables the external control by the ID.

Options

Slot power

V. lnstallation

Rotate

Serial Slot Select

Off

Off

Off

Slot1

3/3

Item Effect Adjustments

Slot Power

V.Installation

Rotate

Off On

Off: Power is not transmitted to the slot power.

Auto: Power is transmitted to the slot power only when main power is on.

On: Power is transmitted to the slot power when main power is on or in the standby state.

Note: In some cases, power is transmitted to the slot power when main power is on or in the standby state regardless of the slot power setting.

Off: Sets fan to the horizontal installation mode.

On: Sets fan to the vertical installation mode.

Notes:

• This functions when display is turned on.

• This mode is available for TH-42PH9UK, TH-50PH9UK.

• Vertical installation is available for TH-42PS9UK without this mode setting.

• Turn up the power switch for the upward direction when you set Display vertically.

Off: Does not rotate the image.

On: Rotates the image 180 degrees.

Off On

Serial Slot

Select

Slot1 Slot2 Slot3

Selects the slot which communicates serial.

Note: The setting of an external command can be set only from the fi xed serial terminal (see page 11)

Normalization

When both main unit buttons and remote control are disabled due to the “Button lock”, “Remocon User level” or “Remote

ID” adjustments, set all the values “Off” so that all the buttons are enabled again.

Press the button on main unit together with button on the remote control and hold for more than 5 seconds. The

“SHIPPING” menu is displayed and the lock is released when it disappears.

43

Shipping condition

This function allows you to reset the unit to the factory setting.

1

Press to display the SET UP menu.

2 Press to select “OSD LANGUAGE”.

3

4

Press and hold till the SHIPPING menu is displayed.

Press to select “YES”.

S ET UP 1/ 2

S IGN A L

COMPONENT/RGB-IN S ELECT

INPUT L A BEL

POWER SAV E

S T A NDB Y SAV E

POWER M A N A GEMENT

A UTO POWER OFF

O S D L A NGU A GE

RGB

PC

OFF

OFF

OFF

OFF

ENGLI S H (U S )

SHIPPING YES

Press to confi rm.

[from the unit]

1 Press the MENU button till the Setup menu is displayed.

2 Press the Volume Up “+” or Down “–” button to select “OSD LANGUAGE”.

3 Press and hold the ENTER button till the SHIPPING menu is displayed.

4 Press the Volume Up “+” or Down “–” button to select “YES”.

5 Press the ENTER button.

Note:

Press the R button to return to SET UP menu when SHIPPING menu is displayed.

44

Troubleshooting

Before you call for service, determine the symptoms and make a few simple checks as shown below.

Symptoms

Picture

Interference

Normal Picture

No Picture

No Picture

Sound

Noisy Sound

No Sound

No Sound

Normal Sound

Checks

Electrical Appliances

Cars / Motorcycles

Fluorescent light

Volume

(Check whether the mute function has been activated on the remote control.)

Not plugged into AC outlet

Not switched on

PICTURE and BRIGHTNESS/Volume setting

(Check by pressing the power switch or stand-by button on the remote control.)

If a signal with a non-applicable color system format, or frequency is input, only the input terminal indication is displayed.

No Color Normal Sound

Color controls set at minimum level. (see page 23, 24)

COLOR SYSTEM (see page 39)

No remote control operations can be performed.

Check whether the batteries have discharged completely and, if they have not, whether they were inserted properly.

Check whether the remote control sensor is exposed to an outdoor light or a strong fl uorescent light.

Check whether the remote control designed specifi cally for use with the unit is being used.

(The unit cannot be operated by any other remote control.)

A cracking sound is sometimes heard from the unit.

If there is nothing wrong with the picture or sound, this is the sound of the cabinet undergoing very slight contractions in response to changes in the room temperature. There are no adverse effects on the performance or other aspects.

The top or bottom of the picture on the screen is cut off when I use the zoom function.

Adjust the position of the picture on the screen.

Areas at the top and bottom of the screen where the image is missing appear when I use the zoom function.

When using a video software program (such as a cinema size program) with a screen wider than one in the 16:9 mode, blank areas separate from the images are formed at the top and bottom of the screen.

I can hear sounds coming from inside the unit.

When the power is turned on, a sound of the display panel being driven may be heard: This is normal and not indicative of malfunctioning.

This Plasma Display uses special image processing. Hence a slight time lag may occur between image and audio, depending on the type of input signal. However, this is not a malfunction.

Plasma Display panel

Symptoms

The screen darkens slightly when bright pictures with minimal movements are shown.

It takes a while for the picture to appear.

The edges of the images fl icker.

The brightness on both sides of images in NORMAL mode changes.

Some parts of the screen do not light up.

After-images appear

[for TH-37PH9UK, TH-42PH9UK, TH-50PH9UK]

Whirring sounds can be heard from the display unit.

Check

The screen will darken slightly when photos, still images of a computer or other pictures with minimal movements are shown for an extended period. This is done to reduce after-image on the screen and the shortening of the screen’s service life: It is normal and not indicative of malfunctioning.

The unit digitally processes the various signals in order to reproduce esthetically pleasing images. As such, it sometimes takes a few moments for the picture to appear when the power has been turned on, when the input has been switched or when the images for the main picture and sub picture on the two screens are swapped.

Due to the characteristics of the system used to drive the panel, the edges may appear to fl icker in the fast-moving parts of the images: This is normal and not indicative of malfunctioning.

When viewing the side panels at the “BRIGHT” or “MID” setting, the brightness on both sides may change depending on the kind of program shown: This is normal and not indicative of malfunctioning.

The plasma display panel is manufactured using an extremely high level of precision technology, however, sometimes some parts of the screen may be missing picture elements or have luminous spots. This is not a malfunction.

Do not allow a still picture to be displayed for an extended period, as this can cause a permanent after-image to remain on the Plasma Display.

Examples of still pictures include logos, video games, computer images, teletext and images displayed in NORMAL mode.

Note:

The permanent after-image on the Plasma Display resulting from fi xed image use is not an operating defect and as such is not covered by the Warranty.

This product is not designed to display fi xed images for extended periods of time.

The display unit is fi tted with a cooling fan to dissipate heat generated during normal use. The whirring sound is caused by rotation of the fan and is not a malfunction.

45

VIDEO/COMPONENT/RGB/PC input signals

VIDEO input

3

4

5

1

2

Signal name

NTSC

PAL

PAL60

SECAM

Modifi ed NTSC

Horizontal Vertical frequency(kHz) frequency(Hz)

15.73

15.63

15.73

15.63

15.73

59.94

50.00

59.94

50.00

59.94

Applicable input signals for Component / Mini D-sub 15P (Component) / RGB / Mini D-sub 15P (RGB) ( Mark)

Signal name

Horizontal frequency (kHz)

Vertical frequency (Hz)

Component /

Mini D-sub 15P

(Component)

RGB /

Mini D-sub 15P

(RGB)

27

28

29

30

23

24

25

26

16

17

18

19

20

21

22

12

13

14

15

8

9

10

11

3

4

1

2

5

6

7

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

525 (480) / 60i

525 (480) / 60p

625 (575) / 50i

625 (575) / 50p

750 (720) / 60p

750 (720) / 50p

1,125 (1,080) / 60i

1,125 (1,080) / 50i

1,125 (1,080) / 24p

1,125 (1,080) / 24sF

1,125 (1,080) / 25p

1,125 (1,080) / 30p

1,250 (1,080) / 50i

640 × 400 @70 Hz

640 × 480 @60 Hz

640 × 480 @72 Hz

640 × 480 @75 Hz

640 × 480 @85 Hz

852 × 480 @60 Hz

800 × 600 @56 Hz

800 × 600 @60 Hz

800 × 600 @72 Hz

800 × 600 @75 Hz

800 × 600 @85 Hz

1,024 × 768 @60 Hz

1,024 × 768 @70 Hz

1,024 × 768 @75 Hz

1,024 × 768 @85 Hz

1,152 × 864 @75 Hz

1,280 × 960 @60 Hz

1,280 × 960 @85 Hz

1,280 × 1,024 @60 Hz

1,280 × 1,024 @75 Hz

1,280 × 1,024 @85 Hz

1,600 × 1,200 @60 Hz

1,600 × 1,200 @65 Hz

1,066 × 600 @60 Hz

1,366 × 768 @60 Hz

Macintosh13” (640 × 480)

Macintosh16” (832 × 624)

Macintosh21” (1,152 × 870)

37.86

37.50

43.27

31.47

35.16

37.88

48.08

46.88

53.67

48.36

56.48

60.02

68.68

67.50

60.00

15.73

31.47

15.63

31.25

45.00

37.50

33.75

28.13

27.00

27.00

28.13

33.75

31.25

31.46

31.47

85.94

63.98

79.98

91.15

75.00

81.25

37.88

48.36

35.00

49.72

68.68

72.81

75.00

85.01

59.94

56.25

60.32

72.19

75.00

85.06

60.00

70.07

75.03

85.00

75.00

60.00

59.94

59.94

50.00

50.00

60.00

50.00

60.00

50.00

24.00

47.92

25.00

30.00

50.00

70.07

59.94

85.00

60.02

75.03

85.02

60.00

65.00

60.32

60.00

66.67

74.54

75.06

1

2

2

1: When selected the RGB format and 525p signal input to the Mini D-sub 15P terminal, it is recognized as VGA 60Hz signal.

2: When inputted VGA 60Hz format signal from the other than Mini D-sub 15P terminal, it is recognized as 525p signal.

Note: Signals without above specifi cation may not be displayed properly.

46

Specifi cations

Power Source

Power Consumption

Power on

Stand-by condition

Power off condition

Plasma Display panel

Contrast Ratio

Screen size

(No.of pixels)

TH-42PS9UK

120 V AC, 50/60 Hz

290W

Save OFF 0.6 W, Save ON 0.4 W

0.1 W

Drive method : AC type 42-inch,

16:9 aspect ratio

Max 10000:1

36.2” (920 mm) (W) × 20.4” (518 mm) (H)

× 42” (1,056 mm) (diagonal)

408,960 (852 (W) × 480 (H))

[2,556 × 480 dots]

Operating condition

Temperature

Humidity

Applicable signals

Color System

Scanning format

32 °F - 104 °F (0 °C - 40 °C)

20 % - 80 %

PC signals

NTSC, PAL, PAL60, SECAM, Modifi ed NTSC

525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 750 (720) / 60p · 50p, 1125 (1080) / 60i · 50i · 24p · 25p

· 30p · 24sF ···· SMPTE274M, 1250 (1080) / 50i

VGA

SVGA, XGA, SXGA, UXGA ···· (compressed)

Horizontal scanning frequency 15 - 110 kHz

Vertical scanning frequency 48 - 120 Hz

Connection terminals

AV

COMPONENT/RGB

VIDEO IN (BNC)

S VIDEO IN (MINI DIN 4PIN)

AUDIO IN (RCA PIN JACK × 4)

Y/G (BNC)

P

B

/B (BNC), P

R

/R (BNC)

1.0 Vp-p (75 ȍ or high impedance)

Y: 1 Vp-p (75 ȍ ), C: 0.286 Vp-p (75 ȍ )

0.5 Vrms (high impedance)

1.0 Vp-p/with/sync (75 ȍ )

0.7 Vp-p/without/sync (75 ȍ )

0.7 Vp-p (75 ȍ )

AUDIO IN (RCA PIN JACK × 2) 0.5 Vrms (high impedance)

Mini-D-SUB ȍ )

HD, VD/1.0 - 5.0 Vp-p (high impedance)

Component

SERIAL

SPEAKERS (6 ȍ )

Accessories Supplied

Remote Control Transmitter

Batteries

Fixing bands

Dimensions (W × H × D)

Mass (weight) main unit only with speakers

AUDIO IN (M3 JACK)

P

B

/C

B

: 0.7 Vp-p (75 ȍ )

P

R

/C

R

: 0.7 Vp-p (75 ȍ )

0.5 Vrms (high impedance)

EXTERNAL CONTROL TERMINAL (D-SUB 9PIN) RS-232C COMPATIBLE

16W [8 W + 8 W] (10 % THD)

EUR7636070R

2 × AA Size

(TMME203 or TMME187) × 2

40.2” (1,020 mm) × 24” (610 mm) × 3.5” (89 mm) approx. 57.3 lbs approx. 66.1lbs

Note:

Design and specifi cations are subject to change without notice. Mass and dimensions shown are approximate.

47

Specifi cations

Power Source

Power Consumption

Power on

Stand-by condition

Power off condition

Plasma Display panel

Contrast Ratio

Screen size

(No.of pixels)

TH-37PH9UK TH-42PH9UK

120 V AC, 50/60 Hz

300W

Save OFF 0.6 W, Save ON 0.4 W

0.1 W

Drive method : AC type 37-inch,

16:9 aspect ratio

345W

Save OFF 0.6 W, Save ON 0.4 W

0.1 W

Drive method : AC type 42-inch,

16:9 aspect ratio

Max 10000:1

32.2” (818 mm) (W) × 18.1” (461 mm) (H)

× 37” (939 mm) (diagonal)

737,280 (1,024 (W) × 720 (H))

[3,072 × 720 dots]

36.2” (920 mm) (W) × 20.4” (518 mm) (H)

× 42” (1,056 mm) (diagonal)

786,432 (1,024 (W) × 768 (H))

[3,072 × 768 dots]

Operating condition

Temperature

Humidity

Applicable signals

Color System

Scanning format

32 °F - 104 °F (0 °C - 40 °C)

20 % - 80 %

PC signals

Connection terminals

AV

COMPONENT/RGB

NTSC, PAL, PAL60, SECAM, Modifi ed NTSC

525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 750 (720) / 60p · 50p, 1125 (1080) / 60i · 50i · 24p · 25p

· 30p · 24sF ···· SMPTE274M, 1250 (1080) / 50i

VGA, SVGA,

XGA, SXGA, UXGA ···· (compressed)

Horizontal scanning frequency 15 - 110 kHz

Vertical scanning frequency 48 - 120 Hz

VGA, SVGA, XGA,

SXGA, UXGA ···· (compressed)

Horizontal scanning frequency 15 - 110 kHz

Vertical scanning frequency 48 - 120 Hz

VIDEO IN (BNC)

S VIDEO IN (MINI DIN 4PIN)

AUDIO IN (RCA PIN JACK × 4)

1.0 Vp-p (75 ȍ or high impedance)

Y: 1 Vp-p (75 ȍ ), C: 0.286 Vp-p (75 ȍ )

0.5 Vrms (high impedance)

Y/G (BNC)

P

B

/B (BNC), P

R

/R (BNC)

1.0 Vp-p/with/sync (75 ȍ )

0.7 Vp-p/without/sync (75 ȍ )

0.7 Vp-p (75 ȍ )

AUDIO IN (RCA PIN JACK × 2) 0.5 Vrms (high impedance)

Mini-D-SUB ȍ )

HD, VD/1.0 - 5.0 Vp-p (high impedance)

Component

SERIAL

SPEAKERS (6 ȍ )

Accessories Supplied

Remote Control Transmitter

Batteries

Fixing bands

Dimensions (W × H × D)

Mass (weight) main unit only with speakers

AUDIO IN (M3 JACK)

P

B

/C

B

: 0.7 Vp-p (75 ȍ )

P

R

/C

R

: 0.7 Vp-p (75 ȍ )

0.5 Vrms (high impedance)

EXTERNAL CONTROL TERMINAL (D-SUB 9PIN) RS-232C COMPATIBLE

16W [8 W + 8 W] (10 % THD) approx. 50.7 lbs approx. 59.5 lbs

EUR7636070R

2 × AA Size

(TMME203 or TMME187) × 2

36.2” (920 mm) × 21.7” (550 mm) × 3.5” (89 mm) 40.2” (1,020 mm) × 24” (610 mm) × 3.5” (89 mm) approx. 59.5 lbs approx. 68.3 lbs

Note:

Design and specifi cations are subject to change without notice. Mass and dimensions shown are approximate.

48

Specifi cations

Power Source

Power Consumption

Power on

Stand-by condition

Power off condition

Plasma Display panel

Contrast Ratio

Screen size

(No.of pixels)

TH-50PH9UK

120 V AC, 50/60 Hz

460W

Save OFF 0.5 W, Save ON 0.3 W

0.1 W

Drive method : AC type 50-inch,

16:9 aspect ratio

Max 10000:1

43.5” (1,106 mm) (W) × 24.5” (622 mm) (H)

× 50” (1,269 mm) (diagonal)

1,049,088 (1,366 (W) × 768 (H))

[4,098 × 768 dots]

Operating condition

Temperature

Humidity

Applicable signals

Color System

Scanning format

32 °F - 104 °F (0 °C - 40 °C)

20 % - 80 %

PC signals

Connection terminals

AV

COMPONENT/RGB

NTSC, PAL, PAL60, SECAM, Modifi ed NTSC

525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 750 (720) / 60p · 50p, 1125 (1080) / 60i · 50i · 24p · 25p

· 30p · 24sF ···· SMPTE274M, 1250 (1080) / 50i

VGA, SVGA, XGA,

SXGA, UXGA ···· (compressed)

Horizontal scanning frequency 15 - 110 kHz

Vertical scanning frequency 48 - 120 Hz

VIDEO IN (BNC)

S VIDEO IN (MINI DIN 4PIN)

AUDIO IN (RCA PIN JACK × 4)

1.0 Vp-p (75 ȍ or high impedance)

Y: 1 Vp-p (75 ȍ ), C: 0.286 Vp-p (75 ȍ )

0.5 Vrms (high impedance)

Y/G (BNC)

P

B

/B (BNC), P

R

/R (BNC)

1.0 Vp-p/with/sync (75 ȍ )

0.7 Vp-p/without/sync (75 ȍ )

0.7 Vp-p (75 ȍ )

AUDIO IN (RCA PIN JACK × 2) 0.5 Vrms (high impedance)

Mini-D-SUB ȍ )

HD, VD/1.0 - 5.0 Vp-p (high impedance)

Component

SERIAL

SPEAKERS (6 ȍ )

Accessories Supplied

Remote Control Transmitter

Batteries

Fixing bands

Dimensions (W × H × D)

Mass (weight) main unit only with speakers

AUDIO IN (M3 JACK)

P

B

/C

B

: 0.7 Vp-p (75 ȍ )

P

R

/C

R

: 0.7 Vp-p (75 ȍ )

0.5 Vrms (high impedance)

EXTERNAL CONTROL TERMINAL (D-SUB 9PIN) RS-232C COMPATIBLE

16W [8 W + 8 W] (10 % THD)

EUR7636070R

2 × AA Size

(TMME203 or TMME187) × 2

47.6” (1,210 mm) × 28.5” (724 mm) × 3.7” (95 mm) approx. 81.6 lbs approx. 90.4 lbs

Note:

Design and specifi cations are subject to change without notice. Mass and dimensions shown are approximate.

49

Panasonic Broadcast & Television Systems

Company, Unit of Panasonic Corporation of

North America

One Panasonic Way 2A-4

Secaucus, NJ 07094

Panasonic Puerto Rico, Inc.

Ave. 65de Infanteria, Km.9.5

San Gabriel Industrial Park

Carolina, Puerto Rico 00985

PANASONIC PLASMA SCREEN

Limited Warranty

Panasonic Broadcast & Television Systems Company or

Panasonic Puerto Rico, Inc. (collectively referred to as

“the Warrantor”) will repair this product and all included accessories with new or refurbished parts, free of charge in the USA or Puerto Rico, of the original purchase in the event of a defect in materials or workmanship as follow: inadequate signal pickup, maladjustment of consumer controls, improper operation, power line surge, improper voltage supply, lighting damage, or service by anyone other than an authorized repair facility, or damaged this attributable to acts of God.

LIMITS AND EXCLUSIONS

Models or Parts

Part

Warranty

Labor

Warranty

There are no express warranties except as listed above.

Plasma Screen 1 Year 1 Year

Carry-in or mail-in service in the USA may be obtained during the warranty period by contacting Panasonic

Broadcast & Television Systems Company Factory

Servicenter listed in the Service Directory or call toll free 1-800-526-6610 to locate an authorized Servicenter.

Carry-in or mail-in service in Puerto Rico can be obtained during the warranty period by 787-750-5135

THE WARRANTOR SHALL NOT BE LIABLE FOR

INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES

(INCLUDING, WITHOUT LIMITION, DAMAGE

TO DISCS) RESULTING FROM THE USE OF THIS

PRODUCT, OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF

THE WARRANTY. ALL EXPRESS AND IMPLIED

WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES

OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR

PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE

APPLICABLE WARRANTY PERIOD SET FORTH

ABOVE.

This warranty is extended only to the original purchaser and is non transferable. A purchase receipt or other proof of date of original purchase will be required before warranty service is rendered.

Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above exclusions or limitations may nor apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may other rights, which vary from state to state.

This warranty only covers failures due to defects in materials or workmanship, which occur during normal use. The warranty does not cover damage which occur in shipment, or failures which are caused by products not supplied by the warrantor, or failures which result installation, set-up adjustments, improper antenna,

If you have a problem with this product that is not handled to your satisfaction, then write the Consumer

Affairs Department at the Company address indicated above.

In the USA

FOR THE NEAREST SERVICE CENTER

1-800-526-6610

Regional Offi ces

New Jersey

50 Meadowlands Pkwy – 2A4

Secaucus, NJ 07094

201-348-7975

Illinois

1713 N. Randall – E1-E1

Elgin, IL 60123

847-468-5270

Georgia

1225 Northbrook Pkwy

Suwanee, GA 30093

770-338-6855

In Puerto Rico

For service call 787-750-5135

California

3330 Cahuenga Blvd West

Los Angeles, CA 90068

323-436-3505

Panasonic Canada Inc.

Broadcast & Television Systems Division

5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3

LIMITED WARRANTY STATEMENT

Panasonic Canada Inc. (also known as PCI) warrants this product to be free of defects in material and workmanship under normal use during the applicable warranty coverage period described below. PCI agrees to repair, or at its option, exchange, any part that becomes defective. However, the product must be purchased and serviced in Canada. The product or part that shows evidence of defect must be delivered prepaid or carried in to an authorized Panasonic Broadcast

Service Center. This warranty does not cover shipping costs.

The warranty coverage period is one year for both parts and labour beginning with the date of original end user purchase, subject to the exceptions as stated below.

Repaired or replacement parts supplied during the warranty coverage period carry the unexpired portion of the original warranty coverage period. Proof of product purchase is a condition of warranty service. The owner must produce the product purchase receipt or other satisfactory evidence of date of original purchase.

This warranty does not apply to external appearance items, such as handles, knobs, safety windows, etc. This warranty does not apply to any part, or parts, of the product, installed, altered, repaired or misused in any way that, in the opinion of PCI, affects the reliability of or detracts from the performance of the product.

For products requiring routine preventive maintenance, that maintenance must be performed in order to maintain warranty coverage.

WARRANTY COVERAGE PERIOD EXCEPTIONS

Item Parts

Video Tape 30 days—Replacement only

(content not covered)

P2 Cards

Video Heads

D5 Video heads

Maintenance Items

Colour Camera CCD

Imaging Block

LCD/CRT Monitors

* DLP™ Projectors

* LCD Projectors above

2,500 ANSI Lumens

2 years

2 years

* LCD Projectors below

2,500 ANSI Lumens

Projector Lamps

(Content not covered)

1 year or 2,000 hrs. (prorated)

Whichever comes first

1 year or 500 hrs.

Whichever comes first

90 days

3 years or 5,000 hrs.

Whichever comes first

3 years or 2,500 hrs.

Whichever comes first

3 years or 1,500 hrs.

Whichever comes first

90 Days or 500 hrs.

Whichever comes first

Serial numbers that have been altered, defaced or removed void this warranty. This warranty does not cover replacements or repairs necessitated by loss or damage resulting from any cause beyond the control of PCI.

Marking or retained images (sometimes called “burn-in”) resulting from the display of fixed images on video display products are not defects and are not covered under this warranty.

THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER

WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED

WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR

PURPOSE. IN NO EVENT WILL PANASONIC CANADA INC. BE LIABLE FOR

ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.

In certain instances, some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or the exclusion of implied warranties, so the above limitations and exclusions may not be applicable.

Plasma Displays

Hard Drive Disk Unit

1 year (burn-in not covered)

1 year plus balance (if any) of any original Manufacturer’s

Limited Warranty.

(Content not covered)

Labour

N/A

N/A

1 year or 2,000 hrs.

Whichever comes first

1 year or 500 hrs.

Whichever comes first

90 days

1 year

1 year

3 years or 5,000 hrs.

Whichever comes first

3 years or 2,500 hrs.

Whichever comes first.

3 years or 1,500 hrs.

Whichever comes first

90 Days or 500 hrs.

Whichever comes first.

1 year (burn-in not covered)

1 year

≥ Dust, smoke, rental/staging environment and twenty-four/seven operation, dramatically decreases the interval between performances of routine preventive maintenance required to maintain this warranty coverage.

Warranty Service

If the product needs to be shipped for service, carefully pack (preferably in the original carton) and enclose a letter, detailing the complaint. Send prepaid and adequately insured to the local authorized Panasonic Broadcast Service Centre in your area or to Panasonic Broadcast & Security Systems Service Department, 5770

Ambler Drive, Mississauga, Ontario, L4W 2T3. Shipping to the latter location requires a return authorization before shipment. No liability is assumed for loss or damage to the product while in transit.

Customer’s Record

The model number and serial number of this product can be found on its back cover. You should note this serial number in the space provided below and retain this book, plus your purchase receipt, as a permanent record of your purchase to aid in identifi cation in the event of theft or loss, and for Warranty Service purposes.

Model Number Serial Number

¤ 2006 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All Rights Reserved.

Panasonic Broadcast & Television Systems Company

Unit of Panasonic Corporation of North America

Executive Offi ce :

One Panasonic Way 4E-7, Secaucus, NJ 07094 (201) 348-7000

EASTERN ZONE : One Panasonic Way 4E-7 Secaucus, NJ 07094 (201) 348-7621

Mid-Atlantic/New England : One Panasonic Way 4E-7 Secaucus, NJ 07094 (201) 348-7621

Southeast Region : 1225 Northbrook Parkway, Ste 1-160 Suwanee GA 30024 (770)338-6835

Central Region : 1707 N Randall Road E1-C-1, Elgin, IL 60123 (847)468-5200

WESTERN ZONE : 3330 Cahuenga Blvd W., Los Angeles, CA 90068 (323) 436-3500

Dallas Region : 6226 Abington Way, Houston, TX 77008 (713) 802-2726

No. CA/Northwest Region : 5870 Stone Ridge, #3, Pleasanton, CA (925) 416-5108

Government Marketing Department : 52 West Gude Drive, Rockville, MD 20850 (301) 738-3840

Panasonic Canada Inc.

5770 Ambler Drive

Mississauga, Ontario

L4W 2T3

MBS0306A1046

2

ADVERTENCIA

RIESGO DE DESCARGA ELÉTRICA

NO ABRIR

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no retire la cubierta ni el panel posterior. En el interior no hay piezas que deba reparar el usuario. Solicite las reparaciones al personal de servicio califi cado.

El rayo con punta de fl echa dentro de un triángulo equilátero tiene la finalidad de avisar al usuario de que hay piezas en el interior del producto que si las tocan las personas éstas pueden recibir una descarga eléctrica.

El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene la finalidad de avisar al usuario de la existencia de instrucciones de utilización y servicio importantes en el material impreso que acompaña al aparato.

ADVERTENCIA : Para impedir los daños que podrían ser causados por una descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.

No ponga recipientes con agua (fl oreros, tazas, cosméticos, etc.) encima del aparato

(incluyendo los estantes que estén encima de él, etc.).

ADVERTENCIA : 1) Para impedir recibir descargas eléctricas, no retire la cubierta. En el interior no hay piezas que deba reparar el usuario. Solicite las reparaciones al personal de servicio califi cado.

2) No quite la clavija de puesta a tierra del enchufe de alimentación. Este aparato está equipado con un enchufe de alimentación de tres clavijas, una de las cuales sirve para hacer la puesta a tierra.

Este enchufe sólo puede conectarse a un tomacorriente que también disponga de puesta a tierra.

Esto constituye una medida de seguridad. Si no puede introducir el enchufe en el tomacorriente, póngase en contacto con un electricista.

No anule la fi nalidad de la clavija de puesta a tierra.

Instrucciones de seguridad importantes

1) Lea estas instrucciones.

2) Conserve estas instrucciones.

3) Preste atención a todas las advertencias.

4) Siga todas las instrucciones.

5) No utilice este aparato cerca del agua.

6) Limpie solamente con un paño seco.

7) No tape ninguna abertura de ventilación. Instale el aparato según las instrucciones del fabricante.

8) No instale el aparato cerca de fuentes de calor tales como radiadores, salidas de calor, estufas u otros aparatos

(incluyendo amplifi cadores) que produzcan calor.

9) No anule la característica de seguridad de la clavija polarizada o de la clavija del tipo con conexión a tierra. Una clavija polarizada tiene dos patillas, una más ancha que la otra. Una clavija del tipo con conexión a tierra tiene dos patillas y una espiga de conexión a tierra. La patilla ancha o la espiga ha sido suministrada para su seguridad. Si la clavija suministrada no entra en su toma de corriente, consulte a un electricista para que le cambie la toma de corriente obsoleta.

10) Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado ni pellizcado, especialmente en las clavijas, tomas de corriente y en el punto por donde sale del aparato.

11) Utilice solamente los aditamentos/accesorios que haya especifi cado el fabricante.

12) Utilice el aparato sólo con el mueble con ruedas, soporte, trípode, ménsula o mesa especifi cado por el fabricante o vendido con el aparato. Cuando utilice un mueble con ruedas, tenga cuidado al trasladar la combinación del mueble y el aparato para evitar lesionarse si se cae.

13) Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante mucho tiempo.

14) Solicite todos los trabajos de reparación al personal de servicio cualificado. La reparación del aparato será necesaria cuando éste se haya estropeado de cualquier forma; por ejemplo, cuando se haya estropeado la clavija o el cable de alimentación, cuando se haya derramado líquido o hayan caído objetos en el interior del aparato, cuando el aparato haya quedado expuesto a la lluvia o a la humedad, cuando no funcione normalmente o cuando se haya caído.

15) Para impedir las descargas eléctricas, asegúrese de que la patilla de puesta a tierra de la clavija del cable de alimentación de CA esté fi rmemente conectada.

3

4

Estimado cliente de Panasonic

Bienvenido a la familia de clientes de Panasonic. Esperamos que pueda disfrutar durante muchos años con su nueva Pantalla de plasma.

Para recibir el máximo beneficio de su aparato, lea estas instrucciones antes de hacer ajustes y guárdelas para consultarlas en el futuro.

Guarde también el recibo y anote el número de modelo y número de serie de su aparato en el espacio de la cubierta posterior de este manual.

Indice

Instrucciones de seguridad importantes ............... 3

Aviso de seguridad importante ............................... 5

Precauciones para su seguridad ............................ 6

Mantenimiento .......................................................... 7

Accesorios ................................................................ 8

Accesorios suministrados ....................................... 8

Pilas del mando a distancia .................................... 8

Conexiones ............................................................... 9

Conexión de los terminales de entrada PC ........... 10

Conexión de los terminales SERIAL ..................... 11

Conexión AV y COMPONENT / RGB .................... 12

Señales RGB (R, G, B) ......................................... 12

Encendido/apagado de la alimentación .............. 13

Controles básicos .................................................. 14

Indicación en pantalla ........................................... 16

Selecciones iniciales ............................................. 18

Selección de la señal de entrada .......................... 18

Selección del idioma del menú en pantalla .......... 18

Controles de ASPECTO ......................................... 19

Ajuste de Pos. /Tamaño ......................................... 20

MULTI PIP ............................................................... 21

Advanced PIP (PIP avanzado) .............................. 22

Ajuste de imagen ................................................... 23

Ajustes avanzados ................................................ 24

Ajuste del sonido ................................................... 25

Silenciamiento ...................................................... 25

Zoom digital ............................................................ 26

Puesta de HORA ACTUAL / TEMPORIZADOR ajuste .. 27

Puesta de HORA ACTUAL .................................... 27

TEMPORIZADOR ajuste ...................................... 28

Protec. pantalla (Para impedir las imágenes secundarias).............................................................. 29

Establecimiento del tiempo de activación de Protec. Pantalla ................................................ 30

Reducción del efecto de imagen secundaria en la pantalla ......................................................... 30

Ajuste de paneles laterales ................................... 31

Reducción de consumo de energía ...................... 32

Personalización de las etiquetas de entrada ......... 32

Preparación para MULTI DISPLAY ........................ 33

(Para la TH-42PS9UK)

Cómo preparar la MULTI DISPLAY ....................... 33

Cómo establecer el número de ubicación de cada pantalla de plasma ................................. 34

(Para la TH-37PH9UK, TH-42PH9UK, TH-50PH9UK)

Cómo preparar la MULTI DISPLAY ....................... 36

Cómo establecer el número de ubicación de cada pantalla de plasma ................................. 36

Ajuste F (Franja oculta video) ............................... 37

Función de ID del mando a distancia .................... 37

Confi guración para las señales de entrada ......... 38

Selección de entrada de señal componente/RGB .. 38

Filtro 3D Y/C .......................................................... 38

Sistema de color / Panasonic Auto ........................ 39

Cinema reality / P-NR ............................................ 39

Sincronización ....................................................... 40

Frecuencia horizontal (kHz)/

Frecuencia vertical (Hz) ........................................ 40

Ajustes de Options (Opciones) ............................. 41

Estado de transporte.............................................. 44

Localización de averías ......................................... 45

Señales de entrada de AV/Componente/RGB/PC .. 46

Especifi caciones .................................................... 47

Aviso de seguridad importante

Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para dispositivos digitales de la Clase

B, de conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que las interferencias no se produzcan en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de la radio o la televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, al usuario se le recomienda intentar corregir la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes:

• Cambie la orientación o el lugar de instalación de la antena.

• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.

• Conecte el equipo a una toma de corriente diferente de aquella a la que está conectada el receptor.

• Consulte a su concesionario o a un técnico con experiencia para solicitar su ayuda.

Este aparato cumple con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este aparato no debe causar interferencias perjudiciales, y (2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado.

AVISO DE LA FCC:

Cualquier cambio o modifi cación que se hiciera sin contar con la aprobación de Panasonic Corporation of

North America podría causar interferencias perjudiciales y anularía la autorización que tiene el usuario para utilizar este dispositivo.

Declaración de conformidad de la FCC

Número de modelo TH-42PS9UK, TH-37PH9UK, TH-42PH9UK, TH-50PH9UK

Responsable: Panasonic Corporation of North America

One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094

Dirección de contacto: Panasonic Broadcast & Television Systems Company

1-800-524-1448 correo electrónico: [email protected]

AVISO PARA CANADÁ:

Este aparato digital de la Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.

Nota:

No permita que una imagen fi ja se visualice durante mucho tiempo porque esto podrá ser la causa de que quede una imagen secundaria en la pantalla panorámica de plasma.

Los ejemplos de imágenes fi jas incluyen logotipos, videojuegos, imágenes de computadora, teletexto e imágenes mostradas en el formato 4:3.

Marcas comerciales y registradas

• VGA es una marca comercial de International Business Machines Corporation.

• Macintosh es una marca registrada de Apple Computer, EE.UU.

• S-VGA es una marca registrada de Video Electronics Standard Association.

Aunque no se mencionen especialmente marcas comerciales de compañías o productos, tales marcas comerciales están plenamente reconocidas.

5

Precauciones para su seguridad

PRECAUCION

Esta la pantalla de plasma puede utilizarse sólo con los siguientes accesorios opcionales. El uso con cualquier otro tipo de accesorios opcionales puede causar inestabilidad y terminar provocando daños.

(Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. fabrica todos los accesorios siguientes.)

• Altavoces .............................................................................. TY-SP37P8W-K (TH-37PH9UK),

TY-SP42P8W-K (TH-42PS9UK, TH-42PH9UK),

TY-SP50P8W-K (TH-50PH9UK)

• Pedestal ................................................................................ TY-ST07-K, TY-ST08-K

• Pedestal de pared ................................................................ TY-ST42PW1

• Pedestal móvil ...................................................................... TY-ST42PF3

• Abrazadera de suspensión de pared (vertical) ..................... TY-WK37PV3, TY-WK42PV7

• Abrazadera de suspensión de pared (angular) .................... TY-WK42PR7

• Abrazadera de suspensión de pared (Tipo cajón) ................ TY-WK42DR1

• Abrazadera de suspensión de techo .................................... TY-CE42PS7

• Tablero de terminales de video componente BNC ............... TY-42TM6A

• Tablero de terminales de video compuesto BNC ................. TY-42TM6B

• Tarjeta de terminales de vídeo dual BNC ............................. TY-FB9BD

• Tablero de terminales de video componente RCA ............... TY-42TM6Z

• Tablero de terminales de video compuesto RCA .................. TY-42TM6V

• Tablero de terminales de (digiral) RGB ................................ TY-42TM6D

• Tarjeta de terminales pasante y activa RGB ........................ TY-42TM6G

• Tablero de terminales de entrada de PC .............................. TY-42TM6P

• Tablero de terminales de video compuesto / componente ... TY-42TM6Y

• Tablero de terminales SDI .................................................... TY-FB7SD

• Tablero de terminales HD-SDI .............................................. TY-FB7HD, TY-FB9HD

• Tablero de terminales HDMI ................................................. TY-FB8HM

• Panel sensible al tacto .......................................................... TY-TP42P8-S (TH-42PS9UK, TH-42PH9UK),

TY-TP50P8-S (TH-50PH9UK)

Solicite ayuda de un técnico cualifi cado para realizar la instalación.

Las partes pequeñas pueden presentar un peligro ya que la persona puede atorarse si dichas partes se tragan accidentalmente. En consecuencia, mantenga estas partes fuera del alcance de los niños pequeños. Tire las partes pequeñas y objetos, incluyendo materiales para embalaje y bolsas/ papeles de plástico, para que los niños pequeños no jueguen, ya que si lo hicieran corren un riesgo potencial de sofocación.

Cuando utilice la pantalla de plasma

No acerque sus manos, rostro u otros objetos cerca de los orifi cios de ventilación de la pantalla de plasma.

• El aire que sale de los orifi cios de ventilación y de la parte superior de la pantalla de plasma está caliente. No acerque sus manos, cara u objetos que no puedan soportar el calor, a estos orifi cios porque puede quemarse.

Desconecte todos los cables antes de mover la pantalla de plasma.

• Si fuera necesario mover la pantalla de plasma a otro lugar y se dejan algunos cables conectados, éstos pueden dañarse, provocar un incendio o una descarga eléctrica.

Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente como medida de seguridad antes de realizar una limpieza.

• Puede sufrir una descarga eléctrica si no lo hace.

Limpie el cable eléctrico a intervalos regulares para evitar que se cubra por el polvo.

• Si hay acumulación de polvo en el enchufe del cable eléctrico, la humedad puede acumularse y dañar el aislamiento, provocando un incendio. Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente y limpie con un paño seco.

Esta pantalla de plasma radia rayos infrarrojos, y por lo tanto puede afectar a otros equipos de comunicación por infrarrojos. Instale su sensor de infrarrojos en un lugar alejado de la luz directa de su pantalla de plasma o de la luz refl ejada por ella.

Nota:

No permita que una imagen fi ja se visualice durante mucho tiempo porque esto podrá ser la causa de que quede una imagen secundaria en la pantalla panorámica de plasma.

Los ejemplos de imágenes fijas incluyen logotipos, videojuegos, imágenes de computadora, teletexto e imágenes mostradas en el formato 4:3.

6

Precauciones para su seguridad / Mantenimiento

ADVERTENCIA

Instalación

No instale la pantalla de plasma sobre superfi cies inclinadas o poco estables.

• La pantalla de plasma puede caerse o darse vuelta.

No coloque objetos encima de la pantalla de plasma.

• Si se derrama agua en la pantalla de plasma o entran objetos extraños en su interior, se puede provocar un cortocircuito que causará fuego o descarga eléctrica. Si entran objetos extraños en el interior de la pantalla de plasma, consulte con su tienda local de Panasonic.

No cubra los orifi cios de ventilación.

• La pantalla de plasma puede calentarse excesivamente provocado fuego o daños en la Pantalla de plasma.

Si se utiliza un pedestal (accesorio opcional), deje un espacio de 3

15

/

16

” (10 cm) o más en la parte superior, izquierda y derecha, 2

3

/

8

” (6 cm) o más en la parte inferior y 2

3

/

4

” (7 cm) o más en la parte posterior. Si se utiliza algún otro método de instalación, deje un espacio de 3

15

/

16

” (10 cm) o más en la parte superior, inferior, izquierda y derecha y 2

3

/

4

” (7 cm) o más en la parte posterior.

Cuando utilice la pantalla de plasma

La pantalla de plasma fue diseñada para funcionar con una CA de 120 V, 50/60 Hz.

Inserte completamente el enchufe del cable eléctrico.

• Si el enchufe no ha entrado completamente puede generar calor y ser el origen de un incendio. Si el enchufe está dañado o el tomacorriente está fl ojo, no los utilice.

No toque el enchufe del cable eléctrico con las manos mojadas.

• Puede recibir una descargue eléctrica.

No haga nada que pueda dañar el cable eléctrico.

Cuando desenchufe el cable eléctrico, sujete del enchufe y no el cable.

• No dañe el cable eléctrico, no lo modifi que ni coloque objetos pesados encima, ni coloque cerca de objetos que desprendan calor, no tuerza ni tire excesivamente del mismo. Esto puede provocar un fuego o descarga eléctrica. Si el cable eléctrico está dañado, solicite la reparación en su tienda local de Panasonic.

Si no se utiliza la pantalla de plasma durante un largo período de tiempo, desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente.

Si se producen problemas durante el uso

Si se produce un problema (por ejemplo falta la imagen o sonido), o si sale humo o hay olores no normales de la pantalla de plasma, desenchufe inmediatamente el cable eléctrico del tomacorriente.

• Si sigue utilizando la pantalla de plasma en estas condiciones, puede provocar un fuego o descarga eléctrica. Después de comprobar que ha dejado de salir humo, llame a su tienda local de Panasonic para solicitar las reparaciones necesarias. No repare la Alta defi nición Pantalla de plasma por su cuenta ya que es muy peligroso.

Si entra agua o materias extrañas en el interior de la pantalla de plasma, si se ha caído la pantalla de plasma o si el mueble exterior está dañado, desenchufe inmediatamente el cable eléctrico.

• Puede provocar un cortocircuito que inicie un incendio.

Llame a su tienda local de Panasonic para hacer las reparaciones necesarias.

Mantenimiento

El frente del panel de la pantalla ha recibido un tratamiento especial. Limpie suavemente la superfi cie del panel utilizando el paño de pulido o un paño suave.

• Si la superfi cie está especialmente sucia, limpie con un paño suave empapado en agua o agua mezclada con una pequeña cantidad de detergente neutro, frote uniformemente con un paño seco del mismo tipo hasta que la superfi cie quede completamente seca.

• No raye o golpee la superfi cie del panel con sus uñas u otros objetos duros ya que la superfi cie puede dañarse.

Además, evite el contacto con sustancias volátiles tales como rociadores de insecticida, disolventes y diluyentes de pintura, de lo contrario puede verse afectada la calidad de la superfi cie.

Si el mueble se ensucia, limpie con un paño suave y seco.

• Si el mueble está muy sucio, empape el paño en agua mezclada con una pequeña cantidad de detergente neutro y escurra el paño hasta eliminar el agua. Utilice el paño para limpiar el mueble y seque frotando con un paño seco.

• No permita que el detergente entre en contacto directo con la superfi cie de la Alta defi nición Pantalla de plasma. Si las gotas de agua entran en el interior del aparato, pueden surgir problemas en el funcionamiento.

• Evite el contacto con sustancias volátiles tales como rociadores de insecticida, disolventes y diluyentes de pintura debido a que puede verse afectada la superfi cie del mueble y puede desprenderse el revestimiento. Tampoco deje la superfi cie por mucho tiempo en contacto con artículos de caucho o PVC.

7

Accesorios

Accesorios suministrados

Compruebe que ha recibido todos los accesorios indicados

Manual de instrucciones

Transmisor del mando a distancia

EUR7636070R

Pilas para el transmisor de mando a distancia

(2 × tamaño AA)

Banda de fi jación × 2 Cable de CA

Pilas del mando a distancia

Se necesitan dos pilas AA.

1. Tire del gancho para abrir la tapa de las pilas.

2. Coloque las pilas correctamente c o n l a s p o l a r i d a d e s ( + ) y ( – ) indicadas.

3. Vuelva a colocar la tapa.

+

-

+

tamaño “AA”

Consejo útil:

Para las personas que utilizan el mando a distancia con frecuencia, se recomienda reemplazar las pilas usadas por pilas alcalinas que duran más.

Precaución relacionada con el uso de las pilas

La instalación mal hecha puede causar fugas de electrólito y corrosión, lo que estropeará el transmisor de mando a distancia. Las pilas deben desecharse por medios ecológicos.

Tome las precauciones siguientes:

1. Las pilas deberán reemplazarse siempre juntas. Cuando reemplace pilas usadas, utilice siempre pilas nuevas.

2. No mezcle una pila usada con una nueva.

3. No mezcle distintos tipos de pilas (por ejemplo: pilas de carbón de zinc con alcalinas).

4. No intente cargar, cortocircuitar, desarmar, calentar o quemar las pilas usadas.

5. El reemplazo de las pilas es necesario cuando el mando a distancia funciona esporádicamente o no puede controlar la pantalla de plasma.

8

Conexiones

Cuando conecte los altavoces, asegúrese de utilizar solamente los altavoces opcionales recomendados.

Consulte el manual de instalación de los altavoces para conocer detalles acerca de la instalación.

(Ejemplo: TH-42PS9UK)

Altavoces (Accesorios opcionales)

1

2

1

Terminales

SPEAKERS (R)

Terminales

SPEAKERS (L)

Conexión del cable de alimentación de CA (vea la página 13)

2

– Fijación del cable de alimentación de CA

1.

Abra el fi jador.

Fijador

2.

Inserte el cable de alimentación de CA y cierre el fi jador..

Cable de alimentación de CA

3.

Deslice el fi jador y fi je fi rmemente la clavija del cable de alimentación de CA.

Cuando afl oje el fi jador:

4.

Inserte el punto del fi jador en el pequeño orifi cio situado en la parte i n f e r i o r

Nota: La clavija de alimentación mostrada en la ilustración puede que no sea del mismo tipo que la suministrada con su aparato.

derecha de la cubierta p o s t e r i o r según sea necesario.

– Bandas de fi jación de cables

Asegure cualquier exceso de los cables con las bandas según sea necesario.

Pase la banda de fi jación de cables suministrada a través de la presilla como se muestra en la fi gura.

Para asegurar los cables conectados a los terminales, ponga la banda de fi jación de cables alrededor de los cables y luego pase el extremo de la banda que forma la punta a través del bloque de cierre, como se muestra en la fi gura.

Asegurándose de que los cables estén lo sufi cientemente fl ojos como para reducir al mínimo la tensión (especialmente el cable de la alimentación), una fi rmemente todos los cables con la banda de fi jación suministrada.

Para apretar: Para afl ojar:

Empuje la perilla

Tire

1 2

Tire

SLOT1

R AUDIO

B

L R

S VIDEO

AV IN

AUDIO

A

L VIDEO

SLOT2

R AUDIO L P R /C R /R P B /C B /B

COMPONENT/RGB IN

Y/G

SLOT3

PC IN

AUDIO

Ranuras de inserción de tableros de terminales opcionales

(tapadas)

Terminales de vídeo dual

(vea la página 12)

Terminales de entrada de audio y entrada de componente/RGB

(vea la página 12)

Del terminal de salida del monitor de una computadora

(vea la página 10)

Notas:

• Al salir de fábrica, las tarjetas de terminales están instaladas en las ranuras 2 y 3.

• TH-37PH9UK tiene sólo dos ranuras.

SERIAL

Del terminal serial de una computadora

(vea la página 11)

9

Conexiones

Conexión de los terminales de entrada PC

Ordenador

PC IN

A UDIO

Adaptador de conversión

(si fuera necesario)

TH-4

RGB

Cable PC mini D sub

15 patillas

Audio

Enchufe estéreo

Conecte un cable que coincida con el terminal de salida de audio en la computadora.

Notas:

• Debido a la falta de espacio, a veces usted puede tener problemas al conectar el cable mini D-sub 15P con núcleo de ferrita a un terminal de entrada de PC.

• Las señales de ordenador que pueden entrar son las que tienen una frecuencia de exploración horizontal de 15 a 110 kHz y una frecuencia de exploración vertical de 48 a 120 Hz. (Sin embargo, las señales que exceden 1.200 líneas no se visualizarán correctamente.)

• La resolución del visor tiene un máximo de 640 × 480 puntos (TH-42PS9UK), 768 × 720 puntos (TH-37PH9UK), 768

× 768 puntos (TH-42PH9UK), 1.024 × 768 puntos (TH-50PH9UK) cuando el modo de aspecto se ajusta en “4:3”, y de

852 × 480 puntos (TH-42PS9UK), 1.024 × 720 puntos (TH-37PH9UK), 1.024 × 768 puntos (TH-42PH9UK), 1.366 × 768 puntos (TH-50PH9UK) cuando el modo de aspecto se ajusta en “16:9”. Si la resolución del visor excede estos máximos, tal vez no sea posible mostrar los detalles fi nos con sufi ciente claridad.

• Los terminales de entrada PC son compatibles con DDC1/2B. Si que se conecta no es compatible con DDC1/2B, necesitará hacer los cambios de ajuste en el momento de la conexión.

• Algunos modelos de PC no pueden conectarse a la pantalla de plasma.

• No es necesario un adaptador para con terminal mini D sub 15 patillas compatibles con DOS/V.

• Esta fi gura es sólo a modo de ejemplo.

• Los equipos y cables adicionales de la fi gura no se suministran con este equipo.

• No ajuste las frecuencias de exploración horizontal y vertical para las señales de PC a niveles que están por encima o por debajo de la gama de frecuencias especifi cada.

• La entrada de componente es posible con las patillas 1, 2 y 3 del conector D sub de 15 patillas.

Nombres de las señales del conector mini D sub 15 patillas

11 1 2 13 14 15

6 7 8

1 2 3

9 10

4 5

Forma de las patillas para el terminal de entrada

PC

N° patilla Nombre de la señal N° patilla Nombre de la señal N° patilla Nombre de la señal

1 R (rojo) 6 GND (tierra) 11 NC (no conectado)

2

3

G (verde)

B (azul)

7

8

GND (tierra)

GND (tierra)

1 2

13

SDA

HD/SYNC

4

5

NC (no conectado)

GND (tierra)

9

10

NC (no conectado)

GND (tierra)

14

15

VD

SCL

10

Conexiones

Conexión de los terminales SERIAL

El terminal SERIAL se utiliza cuando la pantalla de plasma se controla mediante una ordenador.

Ordenador

6

1 2

7

3

8

4

9

5

Cable racto

RS-232C

S ERI A L

Forma de patillas del cable de conversión RS-232C

D-SUB 9 patillas

Notas:

• Utilice el cable RS-232C para conectar el ordenador a la pantalla de plasma.

• Los ordenadores mostrados sólo sirven como ejemplo.

• El equipo y los cables adicionales mostrados no son suministrados con este aparato.

El terminal SERIAL cumple con la especifi cación de interface RS-232C para que pueda controlar la pantalla de plasma mediante un ordenador conectado en este terminal.

El ordenador requiere el uso de un software que permita transmitir y recibir los datos de control que satisfagan las condiciones que se dan a continuación. Utilice una aplicación de ordenador tal como un idioma de programación para crear el software. Para más detalles, consulte la documentación de la aplicación de ordenador.

Parámetros de comunicación

Nivel de señal

Método de sincronización

Velocidad de baudios

Paridad

Longitud de carácter

Bit de parada

Operaciones de control

Cumple con RS-232C

Asincrónico

9600 bps

Ninguna

8 bits

1 bit

-

Formato básico para datos de control

La transmisión de los datos de control del ordenador empieza con la señal STX seguida por el comando, los parámetros y por último una señal ETX en ese orden. Si no hay parámetros, la señal de parámetro no necesita ser transmitida.

STX C1 C2 C3

Inicio

(02h)

: P1 P2 P3 P4 P5 ETX

Dos puntos Parámetro(s)

Comando de 3 caracteres (3 bytes)

(1 - 5 bytes)

Fin

(03h)

Notas:

• Si se transmiten múltiples comandos, espere que venga la respuesta para el primer comando, de la unidad, antes de enviar el siguiente comando.

• Si se envía un comando incorrecto por error, esta unidad enviará un comando “ER401” al ordenador.

Cable de conversión RS-232C

Hembra de 9 patillas D sub

2

3

4

5

• 6

7

8

1

Detalles

R X D

T X D

GND

No se usa

Cortocircuitado

NC

Comando

Comando

PON

POF

AVL

AMT

IMS

DAM

Parámetro

None

None

**

0

1

None

SL1

SL2

SL3

PC1

None

NORM

ZOOM

FULL

JUST

SELF

Detalles de control

Alimentación encendido

Alimentación apagado

Volume 00 - 63

Silenciamiento apagado

Silenciamiento encendido

Selección de entrada (conmutación)

Entrée Slot1

Entrée Slot2

Entrée Slot3

Entrée PC

Selección de modo de pantalla

(conmutación)

4 : 3

Zoom

16:9

Preciso

Panasonic Auto

Con la alimentación desconectada, esta pantalla sólo responde al comando PON.

11

Conexiones

Conexión AV y COMPONENT / RGB

COMPONENT V IDEO OUT

R

R

Ejemplo de fuente de señal de entrada

DVD

Y , P

B

, P

R

,

OUT

P

B

Y

TV digital-SET-TOP-BOX

(DTV-STB) o DVD

L

A UDIO

OUT

R

Enchufe de adaptador

RCA-BNC

Ejemplo de fuente de señal de entrada

VIDEOGRABADORA S VIDEO

S LOT1

VIDEOCÁMARA

R A UDIO

B

L R

S V IDEO

AV IN

A UDIO

A

L V IDEO

S LOT 2

R A UDIO L P

R

/C

R

/R P

B

/C

B

/B

COMPONENT/RGB IN

Y /G

S LOT3

PC IN

A UDIO

S ERI A L

VIDEOGRABADORA

R L

A UDIO

OUT

S V IDEO

OUT

R L

A UDIO

OUT

V IDEO

OUT

Notas:

• Cambie el ajuste “Seleccione entrada componente/RGB” en el menú “Confi guración” a “Componente”. (vea la página 38)

• El equipo adicional, los cables y los enchufes de adaptador no se suministran con este aparato.

Señales RGB (R, G, B)

Ordenador Cáamara RGB

O

DIO L

A

V IDEO R A UDIO L P

R

/C

R

/R P

B

/C

B

/B Y /G

COMPONENT/RGB IN

Notas:

• Cambie el ajuste “Seleccione entrada componente/RGB” en el menú “Confi guración” a “RGB”. (vea la página 38)

• El equipo adicional, los cables y los enchufes de adaptador no se suministran con este aparato.

12

Encendido/apagado de la alimentación

Conexión de la clavija del cable de alimentación de CA a la pantalla de plasma.

Fije fi rmemente la clavija del cable de alimentación de CA en la pantalla de plasma con el fi jador. (vea la página 9)

Conexión de la clavija a una toma de corriente

Presione el interruptor principal de la pantalla de plasma para encender el aparato.

Encendido de la alimentación: Verde

Ejemplo: La pantalla de abajo se mostrará durante un rato después de encendida la pantalla de plasma. (La condición del ajuste es un ejemplo.)

TH-4 PWD8

INPUT MENU -/ +/ ENTER/

TH-4 2 P S 9

Indicador de alimentación

Sensor del mando a distancia

Cuando se encienda la alimentación por primera vez, se mostrará la pantalla de selección de idioma.

A partir de la segunda vez, la selección del idioma podrá realizarse desde el menú de confi guración. (vea la página 18)

Seleccione el idioma deseado con las teclas o y presione la tecla de ACTION ( ).

Idio ma de O S D

En g lish (UK)

Deutsch

Fr a nç a is

It a li a no

Esp a ñol

ENGLI S H (U S )

Русский

S eleccion a r Aj ust a r

A partir de la segunda vez, la pantalla de abajo se muestra durante un rato. (La condición del ajuste es un ejemplo.)

Presione la tecla de espera del mando a distancia para apagar la pantalla de plasma.

Panorámica de Plasma: Rojo (espera)

Presione la tecla de espera del mando a distancia para encender la pantalla de plasma.

Panorámica de Plasma: Verde

Desconecte la alimentación de la pantalla de plasma presionando el interruptor de la unidad si la pantalla de plasma está encendida o en modo de espera.

Nota:

Durante la operación de gestión de la alimentación, el indicador de la alimentación se pone naranja en el estado de alimentación desconectada.

PC

16:9

13

14

Controles básicos

Sensor de control remoto

TH-4 2 P S 9

Interruptor principal

Piloto de encendido

Se enciende el piloto de funcionamiento.

• Desconectado El indicador está apagado (La unidad consume algo de energía siempre que el cable de alimentación se mantiene conectado a la toma de corriente.)

• Espera .......... Rojo

INPUT MENU -/ V OL

+

/ ENTER/

Ajuste de volumen

Subida “+” y bajada “-” del volumen

Cuando se visualice la pantalla del menú.

“+”: presione para mover el cursor hacia arriba.

“–”: presione para mover el cursor hacia abajo.

(vea la página 16)

Botón de introducción/ aspecto

(vea la página 16, 19)

Encendido/Apagado de la pantalla MENÚ

Cada vez que se pulsa el botón MENU, la pantalla de menú se conmuta. (vea la página 16)

Visión normal Imagen Confi guración

Sonido Pos. /Tamaño

Tecla INPUT

(Selección del modo de INPUT1, INPUT2, INPUT3 y PC IN ) (vea la página 18)

• Conectado ..... Verde

• DPMS .............Naranja (Con señal de entrada de PC y durante la operación del protector de pantalla del PC.)

Tecla SURROUND

El ajuste del sonido ambiental se enciende y apaga cada vez que se presiona la tecla SURROUND.

Los benefi cios del sonido ambiental son enormes.

Usted puede ser rodeado completamente por el sonido; como si estuviera en una sala de conciertos o en un cine.

Nota:

El ajuste del sonido ambiental se memoriza por separado para cada Modo de sonido. (Normal,

Dinámico, Borrar)

Encendido Apagado

Tecla N (vea la página 20, 23, 24, 25)

Botón de Pos. /Tamaño (vea la página20)

Tecla PICTURE (vea la página 23)

Tecla INPUT

(Selección de INPUT1, INPUT2, INPUT3 y PC IN)

Pulse para seleccionar secuencialmente las ranuras de entrada

INPUT1, INPUT2, INPUT3 y PC IN. (vea la página18)

Silenciamiento de sonido (vea la página 25)

Teclas numéricas (vea la página 37, 43)

Tecla ASPECT

Presione para ajustar el aspecto. (vea la página 19)

Teclas multiventana (vea la página 21)

Sonido ambiental Encendido

Controles básicos

Tecla de espera (Encendido/Apagado)

La pantalla de plasma debe conectarse primero en el tomacorriente y con el interruptor principal (vea la página 13).

Pulse ON para encender la Pantalla de Plasma desde el modo de Espera. Pulse OFF para apagar la Pantalla de

Plasma al modo de Espera.

Tecla R (vea la página 17)

Teclas de posición

Presione el botón R para volver a la pantalla de menú anterior.

Status button

Tecla de ACTION

Presiónelo para seleccionar y hacer ajustes.

Tecla SOUND

(vea la página 25)

Presione la tecla de estado para que aparezca el estado del sistema actual.

1 Etiqueta de entrada

P C

4 : 3

1

2

2 Modo de relación de ASPECT

(vea la página 19)

Te m pori za dor 90 3

3 Apagado de temporizador

El indicador del temporizador aparece sólo cuando se ha seleccionado el temporizador.

Tecla SET UP (vea la página 16, 17)

Botones DIRECT INPUT

Pulse INPUT “1”, “2”, “3” o la tecla de selección de modo de entrada de

“PC” para seleccionar el modo de entrada de PC. Este botón se utiliza para pasar directamente al modo INPUT.

Estos botones solamente pueden mostrar la ranura en que está instalada. Si usted pulsa el botón cuya ranura no está instalada, aparece automáticamente la señal de entrada actual.

Nota:

Puede producirse un efecto de imagen secundaria (retardo de la imagen) en el panel de la pantalla de plasma cuando se mantiene una imagen fi ja en el panel durante un período de tiempo prolongado. Se activa la función que oscurece ligeramente la pantalla para evitar el efecto de imagen secundaria

(vea la página 45), aunque no es la solución perfecta para este efecto.

Ajuste del canal

Este botón no puede utilizarse en este modelo.

Ajuste de volumen

Presione la tecla de volumen arriba “+” o abajo “–” para hacer subir o bajar el nivel de volumen del sonido.

Tecla OFF TIMER

La pantalla de plasma puede programarse para cambiar al modo de espera después de un intervalo predeterminado.El ajuste cambia a 30 minutos, 60 minutos, 90 minutos y 0 minutos (se cancela el temporizador) cada vez que se presiona la tecla.

30 6 0 90

0

Cuando quedan tres minutos, destella “Temporizador 3”.

El temporizador queda cancelado cuando se produce un corte eléctrico.

Bloqueo de ID remoto (vea la página 37)

Zoom digital (vea la página 26)

Pulse para tener acceso al zoom digital.

Esto muestra un aumento de la parte designada de la imagen visualizada.

15

Indicación en pantalla

También se puede pulsar el botón MENU de la unidad.

Al menú de ajuste de

“Imagen” (vea la página 23)

I mag en 1/ 2

Nor ma li za r Nor ma l

Modo de I mag en

Contr a ste

Brillo

Color

M a ti z

Nitide z

2 5

0

0

0

3

Nor ma l

INPUT MENU -/ V OL

+

/ ENTER/

Cada vez que se pulse el botón

MENU, la pantalla de menú cambiará.

Visión normal Imagen Confi guración

Sonido Pos. /Tamaño

I mag en

Te m p. de color

Corrección de color

Aj uste a v a n za do

2 / 2

Nor ma l

A p aga do

Encendido

1 P u l s e p a r a seleccionar.

[desde la unidad]

INPUT MENU -/ V OL

+

/ ENTER/

1 2

1 Pulse para seleccionar.

2 Pulse para acceder a cada pantalla de ajuste.

Presione para seleccionar

“Encendido”.

Presione para introducir “Ajuste avanzado”.

A “Ajuste avanzado” bajo el ajuste de imagen (vea la página 23, 24)

Aj uste a v a n za do

Nor ma li za r Nor ma l

Extensión ne g ro

Nivel de entr a d a

W/B Hi g h R

W/B Hi g h B

W/B Lo w R

W/B Lo w B

G amma

A uto ga n a nci a

0

0

0

0

0

0

2 .

2

A p aga do

Con f i g ur a ción

S eñ a l

S eleccione entr a d a co m ponente/RGB

Eti

A

A

A q

Ener uto

Idio uet g a

í p ma a a de entr horro de consu m aga onitor do

de O S D a horro en reposo d m a o

RGB

PC

A p aga do

A p aga do

A p aga do

A p aga do

Esp a ñol

1/ 2

16

A la pantalla “Pos. /Tamaño”

(vea la página 20)

Durante los de señal de entrada

“AV (Video S)”, “Componente” y

“DVI”.

Pos. /T ama ño

Nor ma li za r Nor ma l

Pos. hori z ont a l

T ama ño hori z ont a l

Posición vertic a l

T ama ño vertic a l

0

0

0

0

Durante los de señal de entrada

“RGB/PC”.

Pos. /Tamaño

Normalizar Normal

Pos. horizontal

Tamaño horizontal

Posición vertical

Tamaño vertical

Fase de reloj

0

0

0

0

0

A la pantalla de ajuste

“Sonido” (vea la página 25)

S onido

Nor ma li za r Nor ma l

Modo de sonido

Gr a ves

Mid

Ag udos

B a l a nce

S onido am bient a l

Sa lid a A udio (PIP)

Nor ma l

0

0

0

0

A p aga do

Princip a l

Con f i g ur a ción

Protec. p a nt a ll a

MULTI DI S PL AY

TEMPORIZ A DOR aj uste

Puest a de HOR A A CTU A L

2 / 2

Indicación en pantalla

2 Pulse para tener acceso a cada p a n t a l l a d e ajuste.

[desde la unidad]

INPUT MENU -/ V OL

+

/ ENTER/

Presione para volver a la siguiente pantalla de menú.

A la pantalla “Señal” para “AV”

(S Vidéo (vea la página 38, 39)

A la pantalla “Señal” para

“Componente” (vea la página 39)

S eñ a l [ AV ] S eñ a l [ Co m ponente ]

A la pantalla “Señal” para

“RGB” (vea la página 39, 40)

S eñ a l [ RGB ]

Presione el botón R para volver a la pantalla de menú anterior.

A la pantalla “Señal” para “DVI”

(vea la página 39, 40)

S eñ a l [ Di g it a l ]

F. Y /C 3D (NT S C)

S iste ma de color

Cine ma re a lity

P a n a sonic A uto (4 : 3)

P-NR

Encendido

A uto

A p aga do

4 : 3

A p aga do

Cine ma re a lity

P-NR

A p aga do

A p aga do

S incro

Cine ma re a lity

P-NR

Fre. H.

Fre. V .

33.8

6 0.0

k H z

H z

A uto

A p aga do

A p aga do

Cine ma re a lity

P-NR

Fre. H.

Fre. V .

33.8

6 0.0

k H z

H z

A p aga do

A p aga do

Nota : El menú de preparación “Señal” visualiza condiciones de ajuste diferentes para cada señal de entrada. (Vea la página 18.)

Para preparar Protec. pantalla

(vea las página 29-31)

Protec. p a nt a ll a

HOR A A CTU A L 99:99 f lnicio unción

Modo

Hor a de inicio

Hor a de f in a li za ción

P a nel l a ter a l

A utodespl azam

Lí m ite de brillo

De. b a rr a bl a nc a

Desi g n a ción de tie m po

6 :15

1 2 :30 iento A p aga do

A p

A lto aga do

Protec. p a nt a ll a

HOR A A CTU A L 99:99 lnicio f unción

Modo

Tie m po periódico

Tie m po de oper a ción

De. b a rr a bl a nc a

Interv a lo

6

1

:15

2 :30

P a nel l a ter a l

A utodespl azam iento

Lí m ite de brillo

A lto

A p aga do

A p aga do

Para preparar la pantalla MULTI

DISPLAY (vea la página 33)

MULTI DISPLAY

MULTI DISPLAY

Relación

Ubicación

Apagado

2 × 2

A1

Pulse para seleccionar Hora de inicio/Hora de fi nalización

(cuando se selecciona Designación de tiempo).

Pulse para seleccionar Tiempo periódico/Tiempo de operación

(cuando se selecciona Intervalo).

Presione para confi gurar.

Pulse el botón R para volver al menú “Confi guración”.

Protec. p a nt a ll a

HOR A A CTU A L 99:99 lnicio f unción

Modo

Hor a de inicio

Hor a de f in a li za ción

P a nel l a ter a l

A

Lí utodespl m azam ite de brillo

De. b a rr a bl a nc a

Desi g n a ción de tie m po

6 :15 iento

1 2

A

:30 lto

A p aga do

A p aga do

Protec. p a nt a ll a

HOR A A CTU A L 99:99 lnicio f unción

Modo

Tie m po periódico

Tie m po de oper a ción

P

A a nel l a ter utodespl a l azam

Lí m ite de brillo iento

De. b a rr a bl a nc a

Interv a lo

A lto

A p aga do

A

1 p

6

2

:15

:30 aga do

A la pantalla de selección TEMPORIZADOR ajuste (vea la página 27, 28)

P u l s e p a r a s e l e c c i o n a r H o r a d e

ENCENDIDO/ Hora de APAGADO.

TEMPORIZ A DOR aj uste

HOR A A CTU A L 99:99

Función de ENCENDIDO

Hor a de ENCENDIDO

Función de A P A G A DO

Hor a de A P A G A DO

A p aga do

0:00

A p aga do

0:00

Presione para confi gurar la

Hora de Encendido/Hora de Apagado.

TEMPORIZ A DOR aj uste

HOR A A CTU A L 99:99

Función de ENCENDIDO

Hor a de ENCENDIDO

Función de A P A G A DO

Hor a de A P A G A DO

A p aga do

0:00

A p aga do

0:00

Para Puesta de HORA ACTUAL

(vea la página 27)

Puest a de HOR A A CTU A L

HOR A A CTU A L 99:99

Aj ust a r

HOR A A CTU A L 99:99

Presione el botón R para volver al menú “Confi guración”.

TEMPORIZ A DOR aj uste

HOR A A CTU A L 99:99

Función de ENCENDIDO

Hor a de ENCENDIDO

Función de A P A G A DO

Hor a de A P A G A DO

A p aga do

0:00

A p aga do

0:00

17

Selecciones iniciales

Selección de la señal de entrada

Seleccione las señales de entrada que van a ser conectadas instalando el tablero de terminales opcional.

Presione para seleccionar la señal de entrada que va a reproducirse desde el equipo que se ha conectado a la pantalla de plasma.

Las señales de entrada cambiarán de la forma siguiente:

• TH-37PH9UK

INPUT1 INPUT2 PC IN

• TH-42PS9UK, TH-42PH9UK, TH-50PH9UK

INPUT1 INPUT2 INPUT3 PC IN

Notas:

• También se puede seleccionar mediante la tecla INPUT de la unidad.

• El terminal de entrada no se seleccionará si la tarjeta de terminales no está instalada en la SLOT(ranura).

• Seleccione de forma que las señales procedentes de la fuente conectada concuerden con las de los terminales de entrada de vídeo componente/RGB. (vea la página 38)

• En la visualización de pantalla 2 no se puede seleccionar el mismo modo de entrada para la imagen principal y la imagen secundaria.

TH-4 PWD8

INPUT MENU -/ V OL +/ ENTER/

INPUT MENU -/ V OL

+

/ ENTER/

Selección del idioma del menú en pantalla

Presione para mostrar la pantalla “Confi guración”.

Presione para seleccionar “Idioma de OSD”.

Presione para seleccionar su idioma preferido.

Idiomas seleccionables

En g lish(UK)

Deutsch

Fr a nç a is

It a li a no

Esp a ñol

ENGLI S H(U S )

.......(Chino)

.......( Ja ponés)

Русский .......(Ruso)

Con f i g ur a ción

S eñ a l

S eleccione entr a d a co m ponente/RGB

Eti q uet a de entr a d a

A horro de consu m o

A horro en reposo

Ener g í a m onitor

A uto a p aga do

Idio ma de O S D

RGB

PC

A p aga do

A p aga do

A p aga do

A p aga do

Esp a ñol

1/ 2

18

Controles de ASPECTO

La pantalla de plasma le permite disfrutar viendo la imagen en su tamaño máximo, incluyendo las imágenes en el formato de cine.

[desde la unidad]

Presione repetidamente para desplazarse por las opciones de aspecto:

4 : 3 Zoom 16 : 9

Panasonic Auto Preciso

INPUT MENU -/ V OL

+

/ ENTER/

El modo de aspecto cambia cada vez que se presiona la tecla ENTER.

[Durante las operaciones MULTI PIP]

• Una imagen al lado de la otra, imagen en imagen :

• Otras

4 : 3 16 : 9

: No es posible conmutar el aspecto.

Notas:

• Para la entrada de señales PC, el modo cambia entre “4:3”, “Zoom” y “16:9” solamente.

• Para una entrada de señal de 1125 (1080) / 60i .50i. 24p. 25p. 30p. 24sF, 1250 (1 080) /

50i, 750 (720) / 60p. 50p , el modo se ajusta en “16:9”, y no es posible cambiar.

• Panasonic Auto sólo puede seleccionarse durante la entrada de señal de vídeo.

• El modo de aspecto se memoriza separadamente para cada terminal de entrada).

Modo

4

Imagen Explicaciones

“4:3” mostrará una imagen 4:3 con un tamaño estándar 4:3.

4:3

4:3

3

Zoom

4

3

16

Zoom

9

El modo “Zoom” amplía la sección central de la imagen.

16:9

4 16

16:9

9

“16:9” mostrará la imagen con su tamaño máximo pero con cierto alargamiento.

3

Preciso

4

3

16

Preciso

9

El modo “Preciso” mostrará una imagen 4:3 con su tamaño máximo, pero con la corrección de aspecto aplicada al centro de la pantalla, por lo que el alargue es sólo aparente en los bordes izquierdo y derecho de la pantalla. El tamaño de la imagen dependerá de la señal original.

Panasonic

Auto

4

Para una inagen alargada

4

3

3

Para una imagen 4:3

16

Panasonic Auto

Imagen expandida

9

Cambia de acuerdo al ajuste del modo

Panasonic automático (vea la página 39).

La muestra de la imagen se ampliará automá-ticamente (dependiendo de la fuente de imagen). Permitiéndole ver la imagen con su máximo tamaño.

Notas:

• El modo “Panasonic Auto” ha sido diseñado para ajustar automáticamente la relación de aspecto y poder manipular una variedad de programas de 16:9 y 4:3. Ciertos programas de 4:3 como, por ejemplo, los datos del mercado de valores, pueden hacer que el tamaño de la pantalla cambie algunas veces de forma inesperada.

Cuando vea tales programas, se recomienda ajustar el ASPECTO a

4.3.

• Si ajusta la posición vertical y el tamaño vertical de la imagen en

Panasonic Auto en modo 16:9, el ajuste no se memorizará. Al salir del modo, la pantalla volverá al ajuste anterior.

• Mientras esté instalada la TY-FB9BD (tarjeta de terminales de vídeo dual BNC opcional) no se podrá seleccionar Panasonic AUTO.

Nota: No deje que el modo 4:3 se muestre durante largos periodos de tiempo, porque esto puede dejar una imagen fantasma permanente en la pantalla de plasma.

19

1

2

Ajuste de Pos. /Tamaño

Pulse para visualizar el menú Pos. /Tamaño.

Presione para seleccionar “Pos. horizontal/Tamaño horizontal/ Posición vertical/Tamaño vertical/Fase de reloj”.

Presione para ajustar la Pos. /Tamaño.

3

Durante los de señal de entrada “AV

(Video S)”, “Componente” y “DVI”.

Pos. /T ama ño

4

Presione para salir del modo de ajuste.

Notas:

• Los detalles de los ajustes se memorizan por separado para los diferentes formatos de señal de entrada. (Los ajustes para las señales componentes se memorizan para cada 525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 1125 (1080) / 60i · 50i · 24p

· 25p · 30p · 24sF, 1250 (1080) / 50i, 750 (720) / 60p · 50p, y las señales RGB/

PC/DVI se memorizan para cada frecuencia.)

• Si se recibe una señal de “Localización progresiva” o “Localización regresiva” de una videograbadora o de un reproductor DVD, la posición de la imagen se desplazará hacia arriba o hacia abajo. Este movimiento de posición de la imagen puede controlarse con la función “Pos. /Tamaño”.

• Si ajusta la posición vertical y el tamaño vertical de la imagen en Panasonic Auto en modo 16:9, el ajuste no se memorizará. Al salir del modo, la pantalla volverá al ajuste anterior.

Pos.

horizontal

Ajusta la posición horizontal.

Tamaño horizontal

Nor ma li za r Nor ma l

Pos. hori z ont a l

T ama ño hori z ont a l

Posición vertic a l

T ama ño vertic a l

0

0

0

0

Durante los de señal de entrada

“RGB/PC”.

Pos. /Tamaño

Normalizar Normal

Pos. horizontal

Tamaño horizontal

Posición vertical

Tamaño vertical

Fase de reloj

Ajusta el tamaño horizontal.

0

0

0

0

0

Posición vertical Ajusta la posición vertical.

Tamaño vertical Ajusta el tamaño vertical.

Fase de reloj

(Modo RGB/PC)

Elimina el parpadeo y la distorsión.

Consejos útiles ( / Nor ma li za r Normalización)

Mientras la visualización Pos. /Tamaño está activada, si se presiona el botón N del mando a distancia en cualquier momento o el botón de ACTION( ) durante “Normalizar”, todos los valores de los ajustes volverán a los ajustes hechos en fábrica.

20

MULTI PIP

Presione repetidamente.

Cada vez que se presiona este botón, la imagen principal y la imagen secundaria se visualizan como se muestra a continuación.

Visión normal

[Una imagen al lado de la otra]

Imagen principal Imagen secundaria

[Imagen fuera de imagen] [Imagen en imagen]

Imagen principal Imagen secundaria Imagen principal Imagen secundaria

MULTI

PIP

MULTI

PIP

MULTI

PIP

A B A B A

B

S W A P S W A P S W A P

Presione para cambiar la imagen principal por la imagen secundaria.

B A B A B

A

[Ejemplo] Brilla la etiqueta de la imagen principal Brilla la etiqueta de la imagen secundaria

Presione para seleccionar el modo de entrada. Bajo la visualización de la imagen principal y la imagen secundaria, seleccione la imagen cuya señal de

PC1

V IDEO 2

S ELECT

PC1

V IDEO 2 entrada quiere cambiar.

Notas:

A

B

A

B

• El sonido de la imagen secundaria se oye mientras se realiza una operación con imagen secundaria.

Es posible conmutar los modos de entrada

Cambia la etiqueta de la imagen principal Cambia la etiqueta de la imagen secundaria

• La operación con imagen secundaria vuelve automáticamente a la operación con imagen principal si no se ha llevado a cabo una operación con imagen secundaria durante unos 3 segundos o si se presiona uno cualquiera de los botones del mando a distancia (excepto el botón ).

C

V IDEO 2

V IDEO1

B

A

PC1

V IDEO 2

D

Pulse para cambiar la señal de entrada

Cambia la imagen

Presione para mover la imagen secundaria.

Cada vez que se presione, la ubicación de la imagen secundaria cambiará.

Notas:

• Esto botón sólo sirve para el modo de imagen en imagen.

• La imagen secundaria puede estar tapada por la visualización de la pantalla dependiendo de su posición.

Notas:

• La salida de sonido proviene de la imagen seleccionada en Salida Audio (PIP) (Vea la página 25).

• En la visualización de pantalla 2 se puede seleccionar el mismo modo de entrada para la imagen principal y la imagen secundaria.

• La imagen principal y la imagen secundaria se procesan mediante circuitos distintos, lo cual produce una ligera diferencia en la nitidez de las imágenes. También puede producirse una diferencia en la calidad de la imagen secundaria en función del tipo de señales que se muestran en la imagen principal y del modo de visualización de 2 imágenes.

• Dado el tamaño pequeño de las sub-imágenes, éstas no pueden mostrarse en detalle.

• La imagen de pantalla del ordenador aparece en un formato simplifi cado y tal vez no sea posible discernir sus detalles en forma satisfactoria.

• Las siguientes combinaciones de dos señales análogas no pueden visualizarse simultáneamente ;

Componente - Componente, Componente - PC (RGB), PC (RGB) - Componente, PC (RGB) - PC (RGB)

21

1

2

Advanced PIP (PIP avanzado)

Pulse para visualizar el menú Setup.

Pulse para seleccionar “Idioma de OSD”

3

Mantenga presionado el botón hasta visualizar el menú Options

(Opciones).

Pulse para seleccionar Advanced PIP (PIP avanzado).

4

5

Options

Pulse para ajustar el menú.

Off (Apagado): Confi gura el modo normal del visor de dos pantallas (ver página 21).

On (Encendido): Confi gura el modo Advanced PIP.

Una pantalla Advanced PIP

Pulse para confi rmar.

Off-timer function

Onscreen display

Initial INPUT

Initial VOL level

Maximum VOL level

INPUT lock

Studio W/B

Advanced PIP

Display size

Off

Off

Enable

On

Off

0

0

Off

Off

Off

Off

1/2

6

P u l s e p a r a s a l i r del menú Options

(Opciones).

Sub-pantalla Pantalla principal

Notas:

• Señal correspondiente a Advanced PIP

Sub-pantalla

NTSC, PAL, SECAM (sintonizador, video)

525i, 525p, 625i, 625p, 750/60p, 750/50p, 1125/60i,

1125/50i, 1250/50i (Video de componente, RGB, DVI,

SDI, HDMI)

Pantalla principal

640 x 480@60Hz, 852 x 480@60Hz, 1024 x 768@60Hz,

1366 x 768@60Hz (RGB, DVI, HDMI)

1280 x 768@60Hz (DVI)

• La salida de sonido proviene de la imagen seleccionada en Salida Audio (PIP). (ver página 25).

• En la visualización de pantalla 2 se puede seleccionar el mismo modo de entrada para la imagen principal y la imagen secundaria.

• La imagen principal y la imagen secundaria se procesan mediante circuitos distintos, lo cual produce una ligera diferencia en la nitidez de las imágenes. También puede producirse una diferencia en la calidad de la imagen secundaria en función del tipo de señales que se muestran en la imagen principal y del modo de visualización de 2 imágenes.

• Dado el tamaño pequeño de las sub-imágenes, éstas no pueden mostrarse en detalle.

• La imagen de pantalla del ordenador aparece en un formato simplifi cado y tal vez no sea posible discernir sus detalles en forma satisfactoria.

• Las siguientes combinaciones de dos señales análogas no pueden visualizarse simultáneamente ;

Componente - Componente, Componente - PC (RGB), PC (RGB) - Componente, PC (RGB) - PC (RGB)

• Consulte el manual de operaciones de cada tablero para conocer las señales correspondientes para DVI, SDI y

HDMI.

22

Ajuste de imagen

1

2

Presione la tecla PICTURE del mando a distancia para mostrar la pantalla de menú “Imagen”.

Seleccione para ajustar cada elemento.

Presione para seleccionar el menú para ajustar.

Seleccione el nivel deseado mirando a la imagen de detrás del menú.

I mag en

Nor ma li za r Nor ma l

Modo de I mag en

Contr a ste

Brillo

Color

M a ti z

Nitide z

2 5

0

0

0

3

Nor ma l

1/ 2

I mag en

Te m p. de color

Corrección de color

Aj uste a v a n za do

2 / 2

Nor ma l

A p aga do

Encendido

Presione para seleccionar

“Encendido”.

Presione para introducir

“Ajuste avanzado”.

Ajuste avanzado Encendido

Permite realizar ajustes fi nos de la imagen con un nivel profesional (vea la página siguiente).

Aj uste a v a n za do

Nor ma li za r Nor ma l

Extensión ne g ro

Nivel de entr a d a

W/B Hi g h R

W/B Hi g h B

W/B Lo w R

W/B Lo w B

G amma

A uto ga n a nci a

0

0

0

0

0

0

2 .

2

A p aga do

Ajuste avanzado Apagado

Visualiza imágenes con ajustes del menú

Imagen.

Presione la tecla o para cambiar entre los modos.

Normal

Cine Dinámico

Normal

Para ver en ambientes estándar (iluminación de la tarde). Este menú selecciona los niveles normales del

Brillo y del Contraste.

Dinámico

Para ver en ambientes brillantes. Este menú selecciona niveles de Brillo y Contraste más altos que los normales.

Cine

Ideal para ver películas.

Nota:

Si quiere cambiar la imagen y el color del menú “Imagen” seleccionado por otra cosa, haga el ajuste utilizando el menú “Imagen” recomendado en el menú (vea la página siguiente).

Presione la tecla de izquierda o de derecha para cambiar entre los modos.

Normal Frío Cálido

Corrección de color Encendido

Permite el ajuste de colores vivos de forma automática.

Consejos útiles ( / Nor ma li za r Normalización)

Mientras se visualiza el menú “Imagen”, si se presiona el botón N del mando a distancia en cualquier momento o el botón de ACTION ( ) durante “Normalizar”, todos los valores de los ajustes volverán a los ajustes hechos en fábrica.

23

Ajuste de imagen

Elemento

Contraste

Brillo

Efecto Ajustes

Menos Más

Selecciona el brillo y la densidad apropiados para la sala.

Más oscuro Más brillante

Ajuste para ver fácilmente imágenes oscuras como, por ejemplo, escenas nocturnas o cabello negro.

Color

Matiz

Nitidez

Menos

Rojizo

Menos

Ajuste para un color más ligero.

Más

Verdoso

Ajuste para un color de piel más lindo.

Muestra una imagen nítida.

Más

Notas:

• Los ajustes de “Color” y “Matiz” no se pueden ajustar para las señales de entrada “RGB/PC” y “DVI”.

• Usted podrá cambiar el nivel de cada función (Contraste, Brillo, Color, Matiz,

Nitidez) en cada menú Imagen.

• Los detalles de ajuste para “Normal”,

“Dinámico” y “Cine” respectivamente se memorizan por separado para cada modo de terminal de entrada.

• El ajuste “Matiz” se puede ajustar para la señal NTSC solamente durante la señal de entrada “AV(Video S)”.

• El cambio es muy pequeño cuando se aumenta “Contraste” con una imagen brillante o se reduce con una imagen oscura.

Ajustes avanzados

Elemento

Extensión negro

Nivel de entrada

Efecto

Menos

Menos

W/B High R

Menos

Más

Más

Más

W/B High B

Menos

W/B Low R

Menos

W/B Low B

Más

Más

Menos Más

Gamma

Auto ganancia

Abajo

Abajo

Arriba

Arriba

Detalles

Ajusta las sombras oscuras de la imagen en gradación.

Ajusta las partes que están sumamente brillantes y son difíciles de ver.

(Esto no se puede ajustar cuando la señal de entrada es DVI.)

Ajusta el equilibrio del blanco para las zonas color rojo claro.

Ajusta el equilibrio del blanco para las zonas color azul claro.

Ajusta el equilibrio del blanco para las zonas color rojo oscuro.

Ajusta el equilibrio del blanco para las zonas color azul oscuro.

Curva “S” 2.0 2.2 2.5

Aumenta automáticamente el brillo de la señal oscura.

Notas:

• Realice el ajuste “W/B” de la forma siguiente.

1.

Ajuste el equilibrio del blanco de las secciones brillantes, utilizando los ajustes “W/B High R” y “W/B High B”.

2.

Ajuste el equilibrio del blanco de las secciones oscuras, utilizando los ajustes “W/B Low R” y “W/B Low B”.

3.

Repita los pasos 1 y 2 .

pasos y 2 afectan a los ajustes del otro, así que repita cada uno de los pasos para hacer el ajuste.

• Los valores de los ajustes se memorizan por separado para cada modo de terminal de entrada.

• Los valores de la gama de ajuste deberán utilizarse como una referencia para el ajuste.

Consejos útiles ( / Nor ma li za r Normalización)

En el mando a distancia, mientras mientras se indica el menú “Ajuste avanzado”, si se presiona la tecla N en cualquier momento o tecla de ACTION ( ) durante “Normalizar”, todos los valores de ajuste volverán a los ajustes de fábrica.

24

Ajuste del sonido

1

Pulse para mostrar el menú Sonido.

2 Seleccione para ajustar cada elemento.

Presione para seleccionar el menú para ajustar.

Seleccione el nivel deseado escuchando el sonido.

Graves

Ajusta los sonidos bajos

Mid

Ajusta el sonido normal

Agudos

Ajusta los sonidos altos

Balance

Ajusta los volúmenes de los canales izquierdo y derecho

Sonido ambiental

Seleccione Encendido o Apagado

S onido

Nor ma li za r Nor ma l

Modo de sonido

Gr a ves

Mid

Ag udos

B a l a nce

S onido am bient a l

Sa lid a A udio (PIP)

Principal

Nor ma l

0

0

0

0

A p aga do

Princip a l

Selecciona el sonido de la imagen principal.

Normal

Dinámico

Borrar

A

INPUT1

PC

Emite el sonido original.

Acentúa el sonido agudo.

Atenúa la voz humana.

(Cuando se elige el sonido de la imagen principal.)

B

Sub Seleccionar sonido de cuadro PIP.

INPUT1

PC

(Cuando se elige el sonido de cuadro PIP.)

A

B

Aparece la nota musical a la derecha de la etiqueta de la pantalla de salida de audio.

Notas:

• Presione la tecla Sonido ambiental para encender y apagar directamente el efecto de sonido ambiental. (vea la página 14)

• Los ajustes de Graves, Mid, Agudos y Sonido ambiental se memorizan separadamente para cada modo de sonido.

Consejos útiles ( / Nor ma li za r Normalización)

Mientras se visualiza el menú “Sonido”, si se presiona el botón N del mando a distancia en cualquier momento o el botón de ACTION( ) durante “Normalizar”, todos los valores de los ajustes volverán a los ajustes hechos en fábrica.

Silenciamiento

Esto resulta muy útil cuando se contesta el teléfono o se reciben visitantes inesperados.

Presione esta tecla para silenciar el sonido.

Presiónela de nuevo para reactivar el sonido. El sonido se reactiva también cuando se apaga la alimentación o se cambia el nivel del sonido.

25

Zoom digital

Esto muestra una parte designada de la imagen visualizada que ha sido aumentada.

1 Visualice la “Operation Guide”.

Pulse para tener acceso al zoom digital.

Se visualizará la “Operation Guide”.

Durante el empleo del zoom digital sólo se podrán utilizar los botones siguientes.

[Transmisor] [Unidad]

INPUT MENU -/ V OL

+

/ ENTER/

Botón VOL

Botón VOL

Botón MUTE

Botón SURROUND

Botón OFF TIMER

2

Seleccione el área de la imagen que va a ampliar.

Presione sobre la parte que va a ampliar para seleccionarla.

El cursor se moverá.

Sa lir

1

Sa lir

3

Seleccione el aumento requerido para la visualización ampliada.

Cada vez que se presione este botón, el factor de aumento cambiará.

Esto se muestra en la imagen que está siendo visualizada.

×

1

×

2

×

3

×

4

4 Retorno a la visualización normal (salida del modo del zoom digital).

Púlselo para salir del modo del zoom digital.

Notas:

• Cuando se desconecte la alimentación (incluyendo la operación “Temporizador”), la función del zoom digital se desactivará.

• La función del zoom digital no se podrá seleccionar en los estados de operación siguientes:

Operación “Multi-viewer” (Imagen en imagen, Imagen fuera de imagen, Una imagen al lado de la otra). (vea la página

21)

• Mientras está funcionando el zoom digital, “Ajuste de Pos./Tamaño” no se pueden utilizar.

26

Puesta de HORA ACTUAL / TEMPORIZADOR ajuste

El temporizador puede encender o apagar la pantalla de plasma.

Antes de intentar ajustar el temporizador, confi rme HORA ACTUAL y haga el ajuste necesario.

Luego ajuste el Hora de ENCENDIDO / Hora de APAGADO.

1

Pulse para visualizar la pantalla de menú

Confi guración.

2

Presione para seleccionar

TEMPORIZADOR ajuste o Puesta de HORA ACTUAL.

Presione para visualizar la pantalla TEMPORIZADOR ajuste o la pantalla Puesta de HORA ACTUAL.

Con f i g ur a ción 1/ 2

S eñ a l

S eleccione entr a d a co m ponente/RGB

Eti q uet a de entr a d a

A horro de consu m o

A horro en reposo

Ener g í a m onitor

A uto a p aga do

Idio ma de O S D

RGB

PC

A p aga do

A p aga do

A p aga do

A p aga do

Esp a ñol

2 / 2 Con f i g ur a ción

Protec. p a nt a ll a

MULTI DI S PL AY

TEMPORIZ A DOR aj uste

Puest a de HOR A A CTU A L

Puesta de HORA ACTUAL

Visualice la pantalla Puesta de HORA ACTUAL.

Para ajustar HORA ACTUAL, siga el procedimiento descrito a continuación.

1

2

Pulse para seleccionar HORA ACTUAL.

Puest a de HOR A A CTU A L

HOR A A CTU A L 99:99

Presione para poner la HORA ACTUAL.

botón: Avance

botón: Retroceso

Notas:

Aj ust a r

HOR A A CTU A L 99:99

• Al presionar una vez el botón “ ” o “ ” , la HORA ACTUAL cambia en pasos de 1 minuto.

• Al presionar continuamente el botón “ ” o “ ”, la HORA ACTUAL cambia en pasos de 15 minutos.

Puest a de HOR A A CTU A L

HOR A A CTU A L 99:99

Presione para seleccionar Ajustar.

Aj ust a r

HOR A A CTU A L 99:99

3

Pulse para completar el ajuste HORA ACTUAL.

Nota:

No se puede seleccionar Ajustar a menos que la HORA ACTUAL esté puesta.

Presione para salir de Puesta de HORA ACTUAL.

27

Puesta de HORA ACTUAL / TEMPORIZADOR ajuste

TEMPORIZADOR ajuste

Visualice la pantalla TEMPORIZADOR ajuste.

1 Pulse para seleccionar

Hora de ENCENDIDO/ Hora de APAGADO.

TEMPORIZ A DOR aj uste

HOR A A CTU A L 99:99

Presione para confi gurar la Hora de ENCENDIDO/

Hora de APAGADO.

botón: Avance

botón: Retroceso

Función de ENCENDIDO A p aga do

Hor a de ENCENDIDO 0:00

Función de A P A G A DO

Hor a de A P A G A DO

A p aga

0:00 do

Notas:

• Al presionar una vez el botón “ ” o “ ” la Hora de ENCENDIDO/Hora de APAGADO cambia en pasos de 1 minuto.

• Al presionar continuamente el botón “ ” o “ ”la Hora de ENCENDIDO/Hora de

APAGADO cambia en pasos de 15 minutos.

2

Pulse para seleccionar Función de

ENCENDIDO/Función de APAGADO.

Pulse para seleccionar ENCENDIDO.

TEMPORIZ A DOR aj uste

HOR A A CTU A L 99:99

Función de ENCENDIDO

Hor a de ENCENDIDO

Función de A P A G A DO

Hor a de A P A G A DO

A p aga do

0:00

A p aga do

0:00

3

Pulse dos veces para salir de Confi guración.

Nota:

La función del temporizador no se activará si no se establece “HORA ACTUAL”.

28

Protec. pantalla (Para impedir las imágenes secundarias)

No visualice una imagen fi ja, especialmente en el modo 4:3, para cualquier longitud del tiempo.

Si la pantalla tiene que estar encendida deberá utilizarse Protec. pantalla.

1

2

Pulse para visualizar la pantalla de menú Confi guración.

Pulse para seleccionar Protec. pantalla.

Con f i g ur a ción

Protec. p a nt a ll a

MULTI DI S PL AY

TEMPORIZ A DOR aj uste

Puest a de HOR A A CTU A L

2 / 2

Pulse para seleccionar la pantalla Protec. pantalla.

3

4

5

Selección de Inversión/desplazamiento

Pulse para seleccionar función.

Pulse para seleccionar la función deseada.

De. barra blanca Inversión de imagen

Protec. p a nt a ll a

HOR A A CTU A L 99:99 lnicio f unción

Modo

Hor a de inicio

Hor a de f in a li za ción

P a nel l a ter a l

A utodespl azam iento

Lí m ite de brillo

De. b a rr a bl a nc a

A p aga do

6 :15

1 2 :30

A

A p p

A lto aga aga do do

De. barra blanca : La barra blanca se desplazará de izquierda a derecha.

Inversión de imagen : En la pantalla se mostrará una imagen negativa.

Selección del modo de operación

Pulse para seleccionar Modo.

Pulse para seleccionar cada elemento del modo.

Protec. p a nt a ll a

HOR A A CTU A L 99:99 lnicio f unción

Modo

Hor a de inicio

Hor a de f in a li za ción

P a nel l a ter a l

A utodespl azam iento

Lí m ite de brillo

De. b a rr a bl a nc a

A p aga do

6 :15

A

A

1 p p

2

A

:30 lto aga aga do do

Apagado

Intervalo : Funciona cuando Tiempo periódico y Tiempo de operación están establecidos y llegan esas horas.

Designación de tiempo : Funciona cuando Hora de inicio y Hora de fi nalización están establecidas y llegan esas horas.

Encendido : Funciona cuando se selecciona inicio y se presiona ACTION ( ).

Ajuste de Inicio

Protec. p a nt a ll a

Cuando Modo esté en Encendido, presione para seleccionar Inicio.

HOR A A CTU A L 99:99 f lnicio unción

Modo

Hor a de inicio

Hor a de f in a li za ción

P a nel l a ter a l

De. b a rr a bl a nc a

Encendido

6 :15

1 2 :30

A lto

A utodespl azam iento

Lí m ite de brillo

A p aga do

A p aga do

Presione para iniciar el Protec. pantalla.

La pantalla de menú desaparecerá y se activará el Protec. pantalla. Para detener el

Protec. pantalla, pulse el botón R.

29

Protec. pantalla (Para impedir las imágenes secundarias)

Establecimiento del tiempo de activación de Protec. Pantalla

Después de seleccionar Designación de tiempo o Intervalo, el TEMPORIZADOR ajuste pertinente quedará disponible para la selección y podrá establecerse Operating Time. (El tiempo no se puede establecer cuando “Modo” está en “Encendido” o en “Apagado”.)

Protec. p a nt a ll a

HOR A A CTU A L 99:99 f

Modo

Hor a de inicio

Hor a de f in a li za ción

P a nel l a ter a l

A unción

Lí lnicio utodespl m azam ite de brillo iento

De. b a rr a bl a nc a

Desi g n a ción de tie

1

6

2

A m

:15

:30 lto po

A p aga do

A p aga do

Protec. p a nt a ll a

HOR A A CTU A L 99:99 lnicio f unción

Modo

Tie m po periódico

Tie m po de oper a ción

P a nel l a ter a l

A

Lí utodespl m azam ite de brillo iento

De. b a rr a bl a nc a

Interv a lo

1

6

2

A

:15

:30 lto

A p aga do

A p aga do

Protec. p a nt a ll a

HOR A A CTU A L 99:99 f

Hor a lnicio unción

Modo

de inicio

Hor a de f in a li za ción

P a nel l a ter a l

A utodespl azam iento

Lí m ite de brillo

De. b a rr a bl a nc a

A p aga do

6 :15

1 2 :30

A lto

A

A p p aga aga do do

Pulse para seleccionar Hora de inicio/Hora de fi nalización (cuando se selecciona Designación de tiempo).

Pulse para seleccionar Tiempo periódico/Tiempo de operación (cuando se selecciona Intervalo).

Protec. p a nt a ll a

HOR A A CTU A L 99:99 lnicio f unción

Modo

Hor a de inicio

Desi

Hor a de f in a li za ción

P a nel l a ter a l

A utodespl azam

Lí m ite de brillo iento

De. b a rr a bl a nc a g n a ción de tie

A p aga do

A

1 p

6 :15

2

A

:30 lto aga m po do

Presione para confi gurar.

botón : Avance

Notas:

• Al presionar una vez el botón “ ” or “ ”, la hora cambia en pasos de 1 minuto.

[Sin embargo, la conmutación se produce cada 15 minutos cuando se selecciona Periodic Time.]

• Al presionar continuamente el botón “ ” o “ ”, la hora cambia en pasos de 15 minutos.

Protec. p a nt a ll a

HOR A A CTU A L 99:99 lnicio f unción

Modo

Hor a de inicio

Hor a de f in a li za ción

P a nel l a ter a l

A utodespl azam iento

Lí m ite de brillo

De. b a rr a bl a nc a

Desi g n a ción de tie m po

0:00

0:00

A lto

A p aga do

A p aga do

Protec. p a nt a ll a

HOR A A CTU A L 99:99 lnicio f unción

Modo

Tie m po periódico

Tie m po de oper a ción

De. b a rr a bl a nc a

Interv a lo

0:00

0:00

P a nel l a ter a l

A utodespl azam iento

Lí m ite de brillo

A lto

A p aga do

A p aga do

Protec. p a nt a ll a

HOR A A CTU A L 99:99 lnicio f unción

Modo

Tie m po periódico

Tie m po de oper a ción

P a nel l a ter a l

A utodespl azam iento

De. b a rr a bl a nc a

Interv a lo

6 :15

A

1 p

2 :30

A lto aga do

Lí m ite de brillo A p aga do

Nota: La función del temporizador no se activará si no se establece “HORA ACTUAL”.

Reducción del efecto de imagen secundaria en la pantalla

Las funciones siguientes impiden que se forme una “imagen secundaria” en la pantalla cuando esta se encuentra encendida.

Autodesplazamiento: Desplaza automáticamente la imagen visualizada con un paso equivalente a un punto (por lo tanto no lo nota el ojo) para impedir la imagen secundaria de los contornos más agudos de la imagen.

Encendido1: Desplaza la imagen con el paso del tiempo.

1

Encendido2: Desplaza la imagen dependiendo de la detección de la pantalla.

Limite de brillo: Suprime el contraste de la imagen (brillo máximo).

Nota: Si se visualiza una imagen fi ja durante un período de tiempo prolongado, la pantalla puede oscurecerse ligeramente. (vea la página 43)

Con f i g ur a ción 2 / 2

Presione para visualizar la pantalla de menú Confi guración.

2 Presione para seleccionar “Protec. pantalla”.

Protec. p a nt a ll a

MULTI DI S PL AY

TEMPORIZ A DOR aj uste

Puest a de HOR A A CTU A L

3

Presione para visualizar el menú Protec. pantalla.

Presione para seleccionar “Autodesplazamiento” o “Límite de brillo”.

Presione para seleccionar

“Encendido1”, ”Encendido2” o ”Apagado”

(Autodesplazamiento).

“Encendido” o “Apagado” (Limite de brillo).

Protec. p a nt a ll a

HOR A A CTU A L 99:99 lnicio f unción

Modo

Hor a de inicio

Hor a de f in a li za ción

P a nel l a ter a l

De. b a rr a bl a nc a

A p aga do

6 :15

1 2

A

:30 lto

A utodespl azam iento

Lí m ite de brillo

A p aga do

A p aga do

30

Protec. pantalla (Para impedir las imágenes secundarias)

Ajuste de paneles laterales

Paneles lateralesl No visualice una imagen en el modo 4:3 durante un periodo de tiempo prolongado porque esto podrá ser la causa de que quede una imagen secundaria en los paneles laterales a ambos lados del campo de visualización.

Para reducir el riesgo de que se produzca el efecto de imagen secundaria, ilumine los paneles laterales.

Visualización en el modo 4:3

Imágenes secundarias

Esta función se puede aplicar al área sin imagen.

Área sin imagen

A B

Imagen fuera de imagen Una imagen al lado de la otra

Abra la pantalla Protec. pantalla.

(Consulte la pagina anterior, pasos 1 y 2 de la guía de operaciones)

1

Pulse para seleccionar Panel lateral.

Pulse para seleccionar Pulse para seleccionar

Apagado, Bajo, Medio, Alto.

Apagado Bajo Medio Alto

2

Pulse dos veces para salir de Protec. pantalla.

Protec. p a nt a ll a

HOR A A CTU A L 99:99 f lnicio unción

Modo

Hor a de inicio

Hor a de f in a li za ción

P a nel l a ter a l

A utodespl azam

Lí m ite de brillo iento

De. b a rr a bl a nc a

A p aga do

A p aga do

A

1 p

6

2

A

:15

:30 lto aga do

Notas:

• Para disminuir la aparición de imágenes fantasma, ajuste el Panel lateral a Alto.

• Los paneles laterales pueden destellas (en blanco y negro alternativamente) dependiendo de la imagen que esté siendo mostrada en la pantalla. Si se utiliza el modo de cine se reducirá el parpadeo.

31

• Ahorro de consumo:

• Ahorro en reposo:

• Autoapagado:

1

2

Reducción de consumo de energía

• Energía monitor:

Cuando se activa esta función, el nivel de luminosidad de la pantalla de plasma se suprime para reducir el consumo de energía.

Cuando se activa esta función, el consumo de energía del microprocesador se reduce durante el modo de alimentación en espera (vea la página 13-15), por lo que también se reduce el consumo de energía del aparato en el modo de espera.

La alimentación se conecta o desconecta dependiendo de si hay o no hay señal durante el modo de entrada de PC. Esta función se activa cuando la alimentación está conectada.

(Sólo durante la entrada procedente del terminal PC (MiniD-sub)

El suministro de alimentación al equipo se desconecta cuando no hay señal.

Cuando esté en On, la alimentación de la unidad se pondrá en Off 10 minutos después de detenerse las señales de entrada.

Esta función sólo es efectiva para las señales de entrada, a excepción de la entrada procedente del terminal PC (mini D-sub).

Presione para seleccionar

“Ahorro de consumo”

“Ahorro en reposo”

“Energía monitor”

“Autoapagado”.

Presione para seleccionar “Encendido” o “Apagado”.

Con f i g ur a ción

S eñ a l

S eleccione entr a d a co m ponente/RGB

RGB

Eti q uet a de entr a d a

A horro de consu m o

A horro en reposo

Ener g í a m onitor

A uto a p aga do

Idio ma de O S D

A p

PC aga do

A p aga do

A p aga do

A p aga do

Esp a ñol

1/ 2

3

Presione para salir de Confi guración.

Nota:

“Energia monitor” y “Autoapagado” sólo son efectivos durante la visión normal (pantalla de una imagen).

Personalización de las etiquetas de entrada

Esta función puede cambiar la etiqueta de la señal de entrada que va a ser visualizada.

Presione para seleccionar Etiqueta de entrada.

Con f i g ur a ción 1/ 2

S eñ a l

S eleccione entr a d a co m ponente/RGB

RGB

Presione para cambiar Etiqueta de entrada.

Eti q uet a de entr a d a

A horro de consu m o

A horro en reposo

Ener g í a m onitor

A uto a p aga do

Idio ma de O S D

PC

A p aga do

A p aga do

A p aga do

A p aga do

Esp a ñol

Nota:

Mientras selecciona una señal de entrada a través del tablero de terminales conectado a una de las ranuras comprendidas entre la 1 y la 3, Input label dependerá de cada tablero de terminales opcional.

Etiquetas de entrada para la ranura 1 a la ranura 3 y miniconector D-sub:

[Entrada de ranura 1] INPUT1/VIDEO1/COMPONENT1/RGB1/DIGITAL1/PC1/DVD1/CATV1/VCR1/STB1

[Entrada de ranura 2]

[Entrada de ranura 3]

[Entrada PC (MiniD-sub)]

INPUT2/VIDEO2/COMPONENT2/RGB2/DIGITAL2/PC2/DVD2/CATV2/VCR2/STB2

INPUT3/VIDEO3/COMPONENT3/RGB3/PC3/DVD3/CATV3/VCR3/STB3

PC/COMPONENT/RGB/DVD/STB

Cuando se utiliza la TY-FB9BD (tarjeta de terminales de vídeo dual BNC opcional), al fi nal de cada etiqueta de entrada se añade “A” o “B”, dependiendo de la entrada seleccionada (consulte más abajo).

Seña de adición

Entrada seleccionada

“A”

Compuesto

“B”

S VIDEO

32

Preparación para MULTI DISPLAY

(Para la TH-42PS9UK)

Alineando pantallas de plasma en grupos de 4, 9 ó 16 como se muestra en la ilustración de abajo se puede visualizar una imagen ampliada en todas las pantallas.

Para este modo de operación, cada pantalla de plasma tiene que ser preparada con un número de visualización para determinar su ubicación.

Grupo de 4 (2 × 2(F)) Grupo de 9 (3 × 3)(F)) Grupo de 16 (4 × 4(F))

Pueden seleccionarse dos opciones para MULTI DISPLAY. (vea la página 37).

Cómo preparar la MULTI DISPLAY

1

Pulse para visualizar la pantalla de menú

Confi guración.

2

3

Pulse para seleccionar MULTI DISPLAY.

P u l s e p a r a s e l e c c i o n a r e l m e n ú “ M U LT I

DISPLAY”.

Con f i g ur a ción

Protec. p a nt a ll a

MULTI DI S PL AY

TEMPORIZ A DOR aj uste

Puest a de HOR A A CTU A L

2 / 2

Pulse para seleccionar MULTI DISPLAY.

Pulse para establecer Encendido o Apagado.

MULTI DI S PL AY

MULTI DI S PL AY

Rel a ción

Ubic a ción

A p aga do

2 × 2

A 1

33

4

Preparación para MULTI DISPLAY

Cómo establecer el número de ubicación de cada pantalla de plasma

Pulse para seleccionar Relación (2.° paso).

Pulse para seleccionar “2x2”, “2x2F”, “3x3”,

“3x3F”, “4x4”, “4x4F”.

MULTI DI S PL AY

MULTI DI S PL AY

Rel a ción

Ubic a ción

A p aga do

2

×

2

A 1

5

Pulse para seleccionar Ubicación.

Pulse para seleccionar el número de disposición requerido. (A1-D4: Vea las explicaciones siguientes.)

MULTI DI S PL AY

MULTI DI S PL AY

Rel a ción

Ubic a ción

A p aga do

2

×

2

A 1

Numeración de pantallas para cada disposición.

( 2 × 2 (F) ) ( 3 × 3 (F) ) ( 4 × 4 (F) )

6

Pulse dos veces para salir de Confi guración.

34

Preparación para MULTI DISPLAY

(Para la TH-37PH9UK, TH-42PH9UK, TH-50PH9UK)

Alineando pantallas de plasma en grupos de 4, 9 ó 16 como se muestra en la ilustración de abajo se puede visualizar una imagen ampliada en todas las pantallas.

Para este modo de operación, cada pantalla de plasma tiene que ser preparada con un número de visualización para determinar su ubicación.

Grupo de 4 (2 × 2) Grupo de 9 (3 × 3) Grupo de 16 (4 × 4)

1

Cómo preparar la MULTI DISPLAY

Pulse para visualizar la pantalla de menú

Confi guración.

2

3

Pulse para seleccionar MULTI DISPLAY.

P u l s e p a r a s e l e c c i o n a r e l m e n ú “ M U LT I

DISPLAY”.

Con f i g ur a ción

Protec. p a nt a ll a

MULTI DI S PL AY

TEMPORIZ A DOR aj uste

Puest a de HOR A A CTU A L

2 / 2

Pulse para seleccionar MULTI DISPLAY.

Pulse para establecer Encendido o Apagado.

MULTI DISPLAY

MULTI DISPLAY

Escala horizontal

Escala vertical

Franja oculta video

Ubicación

Apagado

× 2

× 2

Apagado

A1

35

8

36

4

Preparación para MULTI DISPLAY

Cómo establecer el número de ubicación de cada pantalla de plasma

Pulse para seleccionar Escala horizontal.

Pulse para seleccionar “× 1”, “× 2”, “× 3”, “× 4”.

MULTI DISPLAY

MULTI DISPLAY

Escala horizontal

Escala vertical

Franja oculta video

Ubicación

Apagado

× 2

× 2

Apagado

A1

5 Pulse para seleccionar Escala vertical.

Pulse para seleccionar “× 1”, “× 2”, “× 3”, “× 4”.

MULTI DISPLAY

MULTI DISPLAY

Escala horizontal

Escala vertical

Franja oculta video

Ubicación

Apagado

× 2

× 2

Apagado

A1

6

7

Pulse para seleccionar Franja oculta video.

Pulse para seleccionar“Apagado”, “Encendido”.

MULTI DISPLAY

MULTI DISPLAY

Escala horizontal

Escala vertical

Franja oculta video

Ubicación

Apagado

× 2

× 2

Apagado

A1

Pulse para seleccionar Ubicación.

Pulse para seleccionar el número de disposición requerido. (A1-D4: Vea las explicaciones siguientes.)

MULTI DISPLAY

MULTI DISPLAY

Escala horizontal

Escala vertical

Franja oculta video

Ubicación

Apagado

× 2

× 2

Apagado

A1

Numeración de pantallas para cada disposición.

(Ejemplo)

( 2 × 1) ( 2 × 3 ) ( 4 × 2 ) ( 4 × 4 )

Pulse dos veces para salir de Confi guración.

Preparación para MULTI DISPLAY

Ajuste F (Franja oculta video)

Para ocultar las uniones entre TVs.

Para mostrar las uniones entre TVs.

Número de modelo Referencia

TH-42PS9UK

TH-37/42/50PH9UK

Paso 4, página 34

Paso 6, página 36

Ideal para visualizar imágenes en movimiento.

(2 × 2, 3 × 3, 4 × 4)

Encendido

Función de ID del mando a distancia

Ideal para visualizar imágenes fi jas.

(2 × 2F, 3 × 3F, 4 × 4F)

Apagado

Usted puede confi gurar el ID del mando a distancia cuando desee utilizar este mando a distancia en uno de los distintos TVs.

1 Cambie a a la derecha.

2 Pulse el botón en el mando a distancia.

3

Pulse uno de - , para obtener la confi guración del dígito de la decena.

4 Pulse uno de - , para obtener la confi guración del dígito de la unidad.

Notas:

• Los números en 2, 3 y 4 deben confi gurarse rápidamente.

• El rango ajustable del número de ID es 0 - 99.

• Si una tecla numérica se pulsa más de dos veces, los primeros dos números pasan a ser el número de ID del mando a distancia.

Funcionamiento del botón de ID del mando a distancia

El funcionamiento es el mismo que el del mando a distancia normal, salvo por el botón .

Cancelación de ID

Pulse el botón que se encuentra en el mando a distancia. (Esta acción tiene el mismo efecto que pulsar los botones

, , al mismo tiempo)

Notas:

• Confi gure el ID del mando a distancia en “On” para operar el ID del mando a distancia.

Si el ID remoto se fi ja en “On”, usted puede utilizar el mando a distancia sin un número de ID idéntico durante la visualización del menú de opciones.(ver página 43)

• El mando a distancia del ID no puede utilizarse cuando el selector de ID está confi gurado en otro valor distinto de

0 y el ID del mando a distancia no es el mismo que el número del selector. (ver página 43)

37

Confi guración para las señales de entrada

2

Selección de entrada de señal componente/RGB

Haga la selección que concuerde con las señales procedentes de la fuente conectada a los terminales de entrada de señal componente/RGB.

Señales Y, P

B

, P

R

“Componente”

Señales R, G, B, HD, VD “RGB”

1

P r e s i o n e p a r a i n d i c a r l a p a n t a l l a d e l m e n ú

“Confi guración”.

Press to select the “COMPONENT/RGB IN SELECT”.

Pulse para seleccionar la señal de entrada deseada.

Con f i g ur a ción

3

Presione para salir del modo de ajuste.

S eñ a l

S eleccione entr a d a co m ponente/RGB

RGB

Eti q uet a de entr a d a

A horro de consu m o

A horro en reposo

Ener g í a m onitor

A uto a p aga do

Idio ma de O S D

PC

A p aga do

A p aga do

A p aga do

A p aga do

Esp a ñol

Nota:

Puede que no sea posible seleccionar, dependiendo de la tarjeta opcional que esté instalada.

1/ 2

Filtro 3D Y/C

– para imágenes AV NTSC

Seleccione “Señal” desde el menú “Confi guración” durante la señal de entrada AV (Video S).

(Se muestra la pantalla de menú “Señal [AV]”.)

Con f i g ur a ción

1 Presione para seleccionar “F. Y/C 3D (NTSC)”.

Presione para Encendido/Apagado.

S eñ a l

S eleccione entr a d a co m ponente/RGB

Eti q uet a de entr a d a

A horro de consu m o

A horro en reposo

Ener g í a m onitor

A uto a p aga do

Idio ma de O S D

R V B

PC

A p aga do

A p aga do

A p aga do

A p aga do

Esp a ñol

1/ 2

Presione la tecla ACTION ( )

2

Presione para salir del modo de ajuste.

S eñ a l [ AV ]

Nota:

Cuando está activado, este ajuste sólo afecta a las señales de entrada NTSC.

F. Y /C 3D (NT S C)

S iste ma de color

Cine ma re a lity

P a n a sonic A uto (4 : 3)

P-NR

Encendido

A uto

A p aga do

4 : 3

A p aga do

38

Confi guración para las señales de entrada

Sistema de color / Panasonic Auto

Seleccione Señal desde el menú “Confi guración” durante la señal de entrada AV

(Video S).

(Se muestra la pantalla de menú “Señal [AV]”.)

Con f i g ur a ción 1/ 2

Presione para seleccionar “Sistema de color” o

“Panasonic Auto”.v

Presione para seleccionar cada función.

S eñ a l

S eleccione entr a d a co m ponente/RGB

Eti q uet a de entr a d a

A horro de consu m o

R V B

PC

A horro en reposo

Ener g í a m onitor

A uto a p aga do

Idio ma de O S D

A p aga do

A p aga do

A p aga do

A p aga do

Esp a ñol

Presione la tecla ACTION ( )

Si la imagen se desestabiliza:

Con el sistema ajustado en el modo automático, bajo condiciones de nivel de sonido bajo o señales de entrada con ruido, la imagen tal vez pierda estabilidad en casos muy raros. Si pasa esto, ajuste el sistema para que concuerde con el formato de la señal de entrada.

S eñ a l

F. Y /C 3D (NT S C)

S iste ma de color

Cine ma re a lity

P a n a sonic A uto (4 : 3)

P-NR

[ AV ]

Encendido

A uto

A p aga do

4 : 3

A p aga do

Modo Función

Sistema de color Ajusta el sistema del color para que concuerde con la señal de entrada. Si lo pone en “Auto”, el sistema de color se determina automáticamente.

Auto PAL SECAM M.NTSC

NTSC

Panasonic Auto

(4:3)

Ajuste “4:3” para ver imágenes 4:3 en un formato sin cambiar cuando se seleccione Panasonic

Auto. Si desea ver imágenes 4:3 en el formato Preciso, ajuste “Preciso”.

Nota:

Cuando se utiliza la TY-FB9BD [tarjeta de terminales de vídeo dual BNC (opcional)] no funciona Panasonic AUTO.

Cinema reality / P-NR

Cinema reality: Cuando esté en “Encendido” se intenta reproducir de forma más natural las fuentes tales como películas, las cuales están grabadas a 24 cuadros por segundo. Si la imagen no es estable, ponga el ajuste en

“Apagado”.

Con f i g ur a ción 1/ 2

Nota:

Cuando esté en “Encendido”, este ajuste sólo afectará a la entrada de señal siguiente:

• Entrada de señal NTSC / PAL durante la señal de entrada “AV (Video S)”.

• Entrada de señal 525i (480i), 625i (575i) y 1125(1080) / 60i durante la señal de entrada

“Componente”.

P-NR:

Nota:

Reduce automáticamente el ruido de imagen no deseado.

S eñ a l

S eleccione entr a d a co m ponente/RGB

Eti q uet a de entr a d a

A horro de consu m o

R V B

PC

A

A horro en reposo

Ener uto

Idio g a ma

í p a m aga onitor do

de O S D

A p aga do

A p aga do

A p aga do

A p aga do

Esp a ñol

La P-NR no se puede ajustar mientras se aplica una señal PC.

Presione la tecla ACTION ( )

1

Presione para seleccionar

“Cinema reality” o “P-NR”.

Presione para Encendido /

Apagado.

S eñ a l

F. Y /C 3D (NT S C)

S iste ma de color

Cine ma re a lity

P a n a sonic A uto (4 : 3)

P-NR

[ AV ]

Encendido

A uto

A p aga do

4 : 3

A p aga do

S eñ a l

S incro

Cine ma re a lity

P-NR

Fre. H.

Fre. V .

33.8

6 0.0

[ RGB ] k H z

H z

A uto

A p aga do

A p aga do

[ Co m ponente ]

A p aga do

A p aga do 2

Presione para salir del modo de ajuste.

S eñ a l

Cine ma re a lity

P-NR

S eñ a l [ Di g it a l ]

Cine ma re a lity

P-NR

Fre. H.

Fre. V .

33.8

6 0.0

k H z

H z

A p aga do

A p aga do

39

Seleccione Señal desde el menú “Confi guración” durante la señal de entrada

RGB.

1

2

Confi guración para las señales de entrada

Sincronización

Presione para ajustar.

Presione para salir del modo de ajuste.

Ajuste de la señal de sincronización RGB:

Confi rme que la entrada sea RGB (este ajuste sólo tiene validez para la señal de entrada RGB).

Auto:

EN G:

VBS:

Las señales de sincronización H y V o la señal sincronizada se seleccionan automáticamente. Si entran ambas, se seleccionan las señales de sincronización H y V.

Utiliza una señal sincronizada en la señal Video G, que se introduce desde el conector G (BNC).

Utiliza una señal sincronizada de la entrada de sincronización compuesta, que entra por el conector HD.

SYNC

SYNC

SYNC

Con f i g ur a ción 1/ 2

S eñ a l

S eleccione entr a d a co m ponente/RGB

Eti q uet a de entr a d a

A horro de consu m o

A horro en reposo

Ener g í a m onitor

A uto a p aga do

Idio ma de O S D

R V B

PC

A p aga do

A p aga do

A p aga do

A p aga do

Esp a ñol

Presione la tecla ACTION ( )

S eñ a l [ RGB ]

S incro

Cine ma re a lity

P-NR

Fre. H.

Fre. V .

33.8

6 0.0

k H z

H z

A uto

A p aga do

A p aga do

AUTO

EN G

VBS

Frecuencia horizontal (kHz)/Frecuencia vertical (Hz)

Indica las frecuencias H (horizontal)/V (vertical).

Esta visualización sólo es válida para las señales de entrada RGB/PC y DVI.

Gama de indicación:

Horizontal 15 - 110 kHz

Vertica 48 - 120 Hz

Fre. H.

Fre. V .

33.8

6 0.0

k H z

H z

40

1

2

Ajustes de Options (Opciones)

Pulse para visualizar el menú Setup.

Pulse para seleccionar “Idioma de OSD”.

3

4

Mantenga presionado el botón hasta que aparezca el menú

Options (Opciones).

Pulse y seleccione su menú preferido.

Pulse para ajustar el menú.

5

6

Pulse para confi rmar.

Pulse para salir del menú Options (Opciones).

Options

Off-timer function

Onscreen display

Initial INPUT

Initial VOL level

Maximum VOL level

INPUT lock

Studio W/B

Advanced PIP

Display size

1/3

Off

Off

Enable

On

Off

0

0

Off

Off

Off

Off

Elemento

Off-timer function

Onscreen display

Initial INPUT

Efecto

Enable Disable

On Off

Ajustes

Enable (Activar) : Cambia “Off-timer function (Función Off-timer)” y “On”.

Disable (Desactivar) : Cambia “Off-timer function (Función Off-timer)” y “Off”.

Nota: Cuando está confi gurado en “Disable (Desactivar)”, se cancela el Off-timer.

On (Encendido) :

• Visor de encendido

Muestra la siguiente información en pantalla.

• Visor del interruptor de señal de entrada

• No aparece señal

• El silenciador (Mute) y el tiempo restante de off-timer después de fue presionado.

Off (Apagado) : Oculta todos los ítems de arriba de la vista.

Off PC INPUT1 INPUT2 INPUT3

Ajusta la señal de entrada cuando está encendida la TV.

Notas:

• Sólo se visualiza la señal ajustada (ver página 18).

• La señal puede visualizarse cuando está instalado el tablero de terminales.

• Este menú está disponible solamente cuando el bloqueo de “INPUT lock (INPUT está en posición)” “Off” (Apagado).

41

Ajustes de Options (Opciones)

Elemento Efecto

Options

Off-timer function

Onscreen display

Initial INPUT

Initial VOL level

Maximum VOL level

INPUT lock

Studio W/B

Advanced PIP

Display size

Ajustes

Pulse el botón para ajustar el volumen cuando el televisor esté encendido.

Off

Off

Enable

On

Off

0

0

Off

Off

Off

Off

1/3

Initial VOL level Off On

Off (Apagado) : Confi gura el volumen normal.

On (Encendido) : Fija el volumen deseado.

Notas:

• Cuando el “Maximum VOL level” (nivel máximo de volumen) está en posición de encendido (“On”), el volumen sólo puede ajustarse entre 0 y su rango máximo.

• Usted puede escuchar el volumen que ha cambiado, independientemente de la configuración del volumen antes de abrir el menú de opciones si ajusta el volumen cuando “Initial VOL level” (nivel inicial de volumen) se encuentra encendido (“On”) y el cursor está sobre el menú.

Pulse el botón para ajustar el volumen máximo.

Maximum VOL level Off

INPUT lock

Studio W/B

Off

Advanced PIP

Off

On

Off (Apagado) : Fija el volumen máximo automático.

On (Encendido) : Confi gura el volumen máximo deseado.

Notas:

• Si el “Maximum VOL level (Nivel máximo de volumen)” se fija por debajo del “Initial VOL level (Nivel inicial de volumen)”, este último pasa automáticamente a ser igual al “Maximum VOL level (Nivel máximo de volumen)”.

• El visor de volumen puede llegar hasta 63, independientemente de las configuraciones.

• Usted puede escuchar el volumen que ha cambiado, independientemente de la configuración del volumen antes de abrir el menú de opciones si ajusta el volumen cuando “Maximum VOL level”

(nivel máximo de volumen) se encuentra encendido (“On”) y el cursor está sobre el menú.

On

On

Bloquea el funcionamiento del interruptor de entrada.

Notas:

• Sólo se visualiza la señal ajustada. (ver página 18).

• La señal puede visualizarse cuando está instalado el tablero de terminales.

• El interruptor de entrada puede utilizarse cuando esté en “Off”.

• En el modo de visor de dos pantallas, si hay algo configurado aparte de “Off”, el valor se fijará como el valor de entrada en el modo de visor de una pantalla.

Off (Apagado) : Anula todas las confi guraciones ajustadas.

On (Encendido) : Confi gura la temperatura del color para un estudio de TV.

Nota:

Válido solamente cuando se confi gura el bajo como la temperatura del color en el ajuste de pantalla.

Off (Apagado) : Confi gura el modo del visor de dos pantallas. (ver página 21).

On (Encendido) : Confi gura el modo Advanced PIP (ver página 22).

Notas:

• Cuando el bloqueo “INPUT lock” (bloqueo de entrada) está en encendido (“On”), usted no puede utilizar las dos funciones del visor de dos pantallas.

• Los botones , no pueden utilizarse durante el funcionamiento del modo Advanced PIP.

Ajusta el tamaño del visor de imagen en pantalla.

Off (Apagado) : Ajusta el tamaño normal del visor de imagen en pantalla.

On (Encendido) : Ajusta el tamaño del visor de imagen en alrededor del 95% del visor normal de imagen.

Off On

Display size

Off On Notas:

• Esta configuración es válida solamente cuando las señales de entrada son las siguientes: 525i,

525p, 625i, 625p, 750/60p, 750/50p, 1125/60i, 1125/50i, 1125/24sF, 1125/25p, 1125/24p, 1125/30p,

1250/50i(Video de componente, RGB, DVI, SDI, HDMI)

• Esta configuración no es válida cuando se selecciona un visor de dos pantallas, zoom digital o Multi pantalla.

• Cuando el tamaño del visor se fija en “On”, no puede utilizarse el ajuste de Pos./Tamaño.

• Consulte el manual de operaciones de cada tablero para conocer las señales correspondientes para DVI, SDI y HDMI.

42

Ajustes de Options (Opciones)

Elemento

Button lock

Efecto

Options

Button lock

Remocon User level

ID select

Remote ID

Serial ID

Ajustes

Off (Apagado) : Pueden utilizarse todos los botones en la parte inferior de la unidad principal.

MENU & ENTER (MENU y ENTER) :

Bloquea los botones y en la cara inferior de la unidad principal.

MENU ENTER/

On (Encendido) : Bloquea todos los botones en la cara inferior de la unidad principal.

Off

Off

0

Off

Off

2/3

Remocon

User level

ID select

Remote ID

Serial ID

Off

Off

On

On

Off (Apagado) : Usted puede utilizar todos los botones que se encuentran en el mando a distancia.

User1 (Usuario 1) :

Usted sólo puede usar los botones el mando a distancia.

, , , , , , , , que se encuentran en

User2 (Usuario 2) :

Usted sólo puede utilizar los botones , , que se encuentran en el mando a distancia.

User3 (Usuario 3) : Bloquea todos los botones del mando a distancia.

Ajusta el número de ID del panel cuando éste se utiliza en “Remote ID” o en “Serial ID”.

Fije el rango de valor en: 0-100

(Valor estándar: 0)

Off (Apagado) : Desactiva las funciones del ID del mando a distancia.Usted puede utilizar las operaciones normales del mando a distancia.

On (Encendido) : Activa las funciones del ID del mando a distancia.

Confi gura el Control de ID del panel.

Off (Apagado) : Desactiva el control externo por medio del ID.

On (Encendido) : Activa el control externo por medio del ID.

Options

Slot power

V. lnstallation

Rotate

Serial Slot Select

Off

Off

Off

Slot1

3/3

Efecto Ajustes Elemento

Slot Power

V.Installation

Rotate

Serial Slot

Select

Off

Off

On

On

Off (Apagado) : La potencia no se transmite a la potencia de la ranura.

Auto : La potencia se transmite a la potencia de la ranura solamente cuando la potencia principal está activada.

On (Encendido) : La potencia se transmite a la potencia de la ranura cuando la potencia principal está activada o en espera.

Nota:

En algunos casos, la potencia se transmite a la potencia de la ranura cuando la potencia principal está activada o en modo de espera, independientemente de la confi guración de potencia de la ranura.

Off (Apagado) : Fija el ventilador al modo de instalación horizontal.

On (Encendido) : Fija el ventilador al modo de instalación vertical.

Notas:

• Esto funciona cuando el visor está encendido.

• Este modo se encuentra disponible para TH-42PH9UK y TH-50PH9UK.

• La instalación vertical se encuentra disponible para TH-42PS9UK sin este modo.

• Gire el interruptor de la alimentación hacia arriba cuando instale verticalmente la pantalla.

Off (Apagado) : No gira la imagen.

On (Encendido) : Gira la imagen a 180 grados.

Slot1 Slot2 Slot3

Selecciona la ranura que se comunica en serie.

Nota: El ajuste de un comando externo sólo se puede establecer desde el terminal serial fi jo (vea la página 11).

Normalización

Cuando tanto los botones de la unidad principal como el mando a distancia se encuentran desactivados debido a las confi guraciones del “Button lock” (Bloqueador de botones), “Remocon User level” (Nivel de mando a distancia del usuario) o “Remote ID” (ID del mando a distancia), fi je todos los valores en “Off” para volver a activar todos los botones.

Pulse el botón que se encuentra en la unidad principal, junto con el botón que se ubica en el mando a distancia, y manténgalos presionados durante más de 5 segundos. “SHIPPING (menú por defecto)” se visualiza y el bloqueo se destraba cuando desaparece.

43

Estado de transporte

Esta función permite restablecer la unidad a los valores de fábrica.

1

Presione para mostrar la pantalla “Confi guración”.

2 Presione para seleccionar “Idioma de OSD”.

3

Mantenga presionado hasta que aparezca el menú SHIPPING.

Presione para seleccionar “YES”.

Con f i g ur a ción

S eñ a l

S eleccione entr a d a co m ponente/RGB

RGB

Eti q uet a de entr a d a

A horro de consu m o

A horro en reposo

Ener g í a m onitor

A uto a p aga do

Idio ma de O S D

PC

A p aga do

A p aga do

A p aga do

A p aga do

Esp a ñol

1/ 2

4

S HIPPING

Presione para confi rmar.

[En la unidad]

1 Presione el botón MENU hasta que aparezca el menú Confi guración.

2 Presione el botón de subida “+” o bajada “–” del volumen para seleccionar “Idioma de OSD”.

3 Mantenga presionado la tecla ENTER hasta que aparezca el menú SHIPPING.

4 Presione el botón de subida “+” o bajada “–” del volumen para seleccionar “YES”.

5 Presione la tecla ENTER.

Nota:

Presione el botón R para volver al menú Confi guración cuando aparezca el menú SHIPPING.

Y E S

44

Localización de averías

Antes de acudir al servicio técnico, determine los síntomas y haga algunas verifi caciones sencillas como se indica a continuación.

Síntomas

Verifi caciones

Imagen Sonido

Interferencia

Imagen normal

No hay imagen

No hay imagen

Sonido con ruidos

No hay sonido

No hay sonido

Sonido normal

Aparatos electrodomésticos

Coches/motocicletas

Luces fl uorescentes

Volumen

(Verifi que si no se ha activado la función de silenciamiento en el control remoto.)

No está enchufado en el tomacorriente de CA

No está conectado

Ajuste de Contraste y Brillo/Volumen (Verifi que presionando el interruptor principal o el botón de espera en el control remoto.)

Si entra una señal con un sistema de color, formato o frecuencia no aplicables, sólo aparece la indicación de terminal de entrada..

No se pueden realizar operaciones con el mando a distancia.

No hay color Sonido normal

A veces se oye un crujido en la unidad.

Controles de color ajustados a su nivel mínimo.

(vea la página 23, 24)

Sistema de color (vea la página 39)

Compruebe si se han agotado las pilas; en caso negativo, asegúrese de que estén bien colocadas.

Compruebe si el sensor de control remoto está expuesto a la luz exterior o a una luz fl uorescente fuerte.

Asegúrese de estar utilizando el mando a distancia diseñado específi camente para esta unidad.

(La unidad no se puede manejar con otro mando a distancia.)

Si no hay problemas de imagen o sonido, se trata del sonido de la caja sometida a contracciones muy leves debidas a cambios en la temperatura de la habitación. Esto no tiene efectos adversos sobre el rendimiento u otros aspectos.

Ajuste la posición de la imagen en la pantalla.

La parte superior o inferior de la imagen de la pantalla se corta al utilizar la función de zoom.

Al utilizar la función de zoom aparecen zonas donde no hay imagen en la parte superior e inferior de la pantalla.

Si se utiliza un programa de software para vídeo (como un programa para formato de cine) en una pantalla más ancha que la del modo 16:9, en la parte superior e inferior de la pantalla se forman zonas en blanco separadas de las imágenes.

Se oyen sonidos procedentes de la unidad.

Al encender la unidad puede oírse un sonido de funcionamiento del panel de la pantalla: Es algo normal y no indica ningún mal funcionamiento.

Esta pantalla de plasma utiliza un procesamiento de imagen especial. Por eso, dependiendo del tipo de señal de entrada, puede producirse un ligero retraso entre la aparición de la imagen y el sonido. Sin embargo, esto no indica ningún fallo en el funcionamiento.

Panel de pantalla de plasma

Síntomas

La pantalla se oscurece ligeramente cuando se muestran imágenes brillantes con movimientos mínimos.

La imagen tarda en aparecer.

Los bordes de las imágenes parpadean.

Cambia el brillo de los dos lados de las imágenes en el modo 4:3.

Algunas partes de la pantalla no se encienden.

Aparece una imagen fantasma

Verifi caciones

La pantalla se oscurece ligeramente cuando se visualizan fotos, imágenes fi jas de un ordenador u otras imágenes con movimientos mínimos durante un período de tiempo prolongado. Esta función sirve para reducir el efecto de imagen secundaria en la pantalla y el acortamiento de la vida útil de la pantalla: Es algo normal y no indica ningún mal funcionamiento.

La unidad procesa digitalmente las distintas señales para reproducir imágenes estéticamente agradables. En consecuencia, a veces la imagen tarda un poquito en aparecer al encender la unidad, al cambiar de entrada o cuando se intercambian las imágenes de la imagen principal y de la secundaria en las dos pantallas.

Debido a las características del sistema empleado para hacer funcionar el panel, puede que parezca que parpadeen los bordes en las partes que se mueven rápidamente en las imágenes:

Es algo normal y no indica ningún mal funcionamiento.

Si se visualizan los paneles laterales con el ajuste “Alto” o “Medio”, el brillo de ambos lados puede cambiar según el tipo de programa que se visualice: Es algo normal y no indica ningún mal funcionamiento.

El panel de la pantalla de plasma se ha fabricado con una tecnología de alto nivel de precisión, sin embargo puede haber partes de la pantalla donde falten elementos de imagen o tengan puntos siempre iluminados. Esto no es un síntoma de avería.

No permita que una imagen fi ja se muestre durante mucho tiempo, porque esto puede ser la causa de que quede una imagen fantasma permanente en la pantalla de plasma.

Los ejemplos de imágenes fi jas incluyen logotipos, videojuegos, imágenes de computadora, teletexto e imágenes mostradas en el formato 4:3.

Nota:

La imagen secundaria permanente en la pantalla de plasma debida a la utilización de una imagen fi ja no es un defecto de funcionamiento y, por lo tanto, no está cubierta por la garantía. Este producto no ha sido diseñado para visualizar imágenes fi jas durante largos plazos de tiempo.

[Para TH-37PH9UK, TH-42PH9UK, TH-50PH9UK]

Se pueden oír sonidos de runruneo desde la pantalla.

La pantalla está equipada con un ventilador de refrigeración para disipar el calor generado durante el funcionamiento normal. El sonido de runruneo lo causa la rotación del ventilador y no es ningún fallo de funcionamiento.

45

Señales de entrada de AV/Componente/RGB/PC

Entrada de AV

3

4

1

2

5

Nombre de la señal

NTSC

PAL

PAL60

SECAM

NTSC modifi cado

Frecuencia horizontal (kHz)

15,73

15,63

15,73

15,63

15,73

Frecuencia vertical (Hz)

59,94

50,00

59,94

50,00

59,94

Señales de entrada aplicables para Componente/ Mini D-sub 15P (Componente) / RGB / Mini D-sub 15P (RGB) ( asterisco)

Nombre de la señal

Frecuencia horizontal (kHz)

Frecuencia vertical(Hz)

Componente /

Mini D-sub 15P

(Componente)

RGB /

Mini D-sub 15P

(RGB)

28

29

30

31

24

25

26

27

20

21

22

23

16

17

18

19

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

12

13

14

15

8

9

10

11

3

4

1

2

5

6

7

525 (480) / 60i

525 (480) / 60p

625 (575) / 50i

625 (575) / 50p

750 (720) / 60p

750 (720) / 50p

1.125 (1.080) / 60i

1.125 (1.080) / 50i

1.125 (1.080) / 24p

1.125 (1.080) / 24sF

1.125 (1.080) / 25p

1.125 (1.080) / 30p

1.250 (1.080) / 50i

640 × 400 @70 Hz

640 × 480 @60 Hz

640 × 480 @72 Hz

640 × 480 @75 Hz

640 × 480 @85 Hz

852 × 480 @60 Hz

800 × 600 @56 Hz

800 × 600 @60 Hz

800 × 600 @72 Hz

800 × 600 @75 Hz

800 × 600 @85 Hz

1.024 × 768 @60 Hz

1.024 × 768 @70 Hz

1.024 × 768 @75 Hz

1.024 × 768 @85 Hz

1.152 × 864 @75 Hz

1.280 × 960 @60 Hz

1.280 × 960 @85 Hz

1.280 × 1.024 @60 Hz

1.280 × 1.024 @75 Hz

1.280 × 1.024 @85 Hz

1.600 × 1.200 @60 Hz

1.600 × 1.200 @65 Hz

1.066 × 600 @60 Hz

1.366 × 768 @60 Hz

Macintosh13” (640 × 480)

Macintosh16” (832 × 624)

Macintosh21” (1.152 × 870)

53,67

48,36

56,48

60,02

68,68

67,50

60,00

85,94

37,86

37,50

43,27

31,47

35,16

37,88

48,08

46,88

63,98

79,98

91,15

75,00

81,25

37,88

48,36

35,00

49,72

68,68

15,73

31,47

15,63

31,25

45,00

37,50

33,75

28,13

27,00

27,00

28,13

33,75

31,25

31,46

31,47

85,06

60,00

70,07

75,03

85,00

75,00

60,00

85,00

72,81

75,00

85,01

59,94

56,25

60,32

72,19

75,00

60,02

75,03

85,02

60,00

65,00

60,32

60,00

66,67

74,54

75,06

59,94

59,94

50,00

50,00

60,00

50,00

60,00

50,00

24,00

47,92

25,00

30,00

50,00

70,07

59,94

1

2

2

1: Cuando se selecciona el formato RGB y la entrada de señal 525p en el terminal Mini D-sub 15P, se reconoce como señal VGA 60Hz.

2: Al ingresar la señal del formato VGA 60Hz del otro terminal Mini D-sub 15P, se reconoce como señal 525p.

Nota: Las señales sin las especifi caciones de arriba puede que no se visualicen correctamente.

46

Especifi caciones

Fuente de alimentación

Fuente de consumo

Máximo

Estado de espera

Estado de corriente desconectada

Panel de pantalla de plasma

Relación de contraste

TH-42PS9UK

120 V AC, 50/60 Hz

290 W

Protección desactivada 0,6 W, Protección activada 0,4 W

0,1 W

Tipo CA con método directo 42 pulg.,

16:9 aspect ratio

Max 10000:1

Tamaño de pantalla

(Número. de pixeles)

36,2” (920mm) (An.) × 20,4” (518mm) (Al.)

× 42” (1.056mm) (diagonal)

408.960 (852 (An.) × 480 (AI.))

[2.556 × 480 puntos]

Condiciones de funcionamiento

Temperatura

Humedad

Señales aplicables

Color System

Scanning format

32 °F - 104 °F (0 °C - 40 °C)

20 % - 80 %

Señales PC

NTSC, PAL, PAL60, SECAM, NTSC modifi cado

525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 750 (720) / 60p · 50p, 1125 (1080) / 60i · 50i · 24p · 25p

· 30p · 24sF ···· SMPTE274M, 1250 (1080) / 50i

VGA

SVGA, XGA, SXGA, UXGA ···· (comprimido)

Frecuencia de exploración horizontal 15 - 110 kHz

Frecuencia de exploración vertical 48 - 120 Hz

Terminales de conexión

AV VIDEO IN (BNC) 1,0 Vp-p (75 ȍ o alta impedancia)

S VIDEO IN (Mini DIN de 4 patillas) Y: 1 Vp-p (75 ȍ ), C: 0,286 Vp-p (75 ȍ )

AUDIO IN (Toma de patilla RCA × 4) 0,5 Vrms (alta impedancia)

COMPONENTE/RGB Y/G (BNC)

P

B

/B (BNC), P

R

/R (BNC)

AUDIO IN (Toma de patilla RCA × 2)

1,0 Vp-p/con/sync (75 ȍ )

0,7 Vp-p/sin/sync (75 ȍ )

0,7 Vp-p (75 ȍ )

0,5 Vrms (alta impedance)

PC (ALTA DENSIDAD, CONECTOR MINI D-SUB DE 15 CONTACTOS) R,G,B/0,7 Vp-p (75 ȍ )

HD, VD/1,0 - 5,0 Vp-p (alta impedancia)

Componente

P

B

/C

B

: 0,7 Vp-p (75 ȍ )

P

R

/C

R

: 0,7 Vp-p (75 ȍ )

SERIAL

Altavoces (6 ȍ )

Accesorios suministrados

Transmisor del mando a distancia

Pila

Banda de fi jación

Dimensiones (An × Al. × Prof.)

Masa (Peso) unidad principal solamente con altavoces

TERMINAL DE CONTROL EXTERIOR (CONECTOR D-SUB DE 9 CONTACTOS) RS-232C COMPATIBLE

16W [8 W + 8 W] (10 % THD)

EUR7636070R

2 × tamaño AA

(TMME203 o TMME187) × 2

40,2” (1.020 mm) × 24” (610 mm) × 3,5” (89 mm)

57,3 lbs

66,1 lbs

Nota:

El diseño y especifi caciones están sujetos a cambios sin previo aviso. El Masa y dimensiones son aproximados.

47

Especifi caciones

TH-37PH9UK TH-42PH9UK

Fuente de alimentación

Fuente de consumo

Máximo

Estado de espera

Estado de corriente desconectada

Panel de pantalla de plasma

Relación de contraste

120 V AC, 50/60 Hz

300W

Protección desactivada 0,6 W, Protección activada 0,4 W

0,1 W

Tipo CA con método directo 37 pulg.,

relación de aspecto de 16:9

Max 10000:1

345 W

Protección desactivada 0,6 W, Protección activada 0,4 W

0,1 W

Tipo CA con método directo 42 pulg.,

16:9 aspect ratio

Tamaño de pantalla

(Número. de pixeles)

32,2” (818mm) (An.) × 18,1” (461mm) (Al.)

× 37” (939mm) (diagonal)

737.280 (1.024 (An.) × 720 (AI.))

[3.072 × 720 puntos]

36,2” (920mm) (An.) × 20,4” (518mm) (Al.)

× 42” (1.056mm) (diagonal)

786.432 (1.024 (An.) × 768 (AI.))

[3.072 × 768 puntos]

Condiciones de funcionamiento

Temperatura

Humedad

Señales aplicables

Color System

Scanning format

32 °F - 104 °F (0 °C - 40 °C)

20 % - 80 %

PC signals

NTSC, PAL, PAL60, SECAM, NTSC modifi cado

525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 750 (720) / 60p · 50p, 1125 (1080) / 60i · 50i · 24p · 25p

· 30p · 24sF ···· SMPTE274M, 1250 (1080) / 50i

VGA, SVGA,

XGA, SXGA, UXGA ···· (comprimido)

Frecuencia de exploración horizontal 15 - 110 kHz

Frecuencia de exploración vertical 48 - 120 Hz

VGA, SVGA, XGA,

SXGA, UXGA ···· (comprimido)

Frecuencia de exploración horizontal 15 - 110 kHz

Frecuencia de exploración vertical 48 - 120 Hz

Terminales de conexión

AV VIDEO IN (BNC) 1,0 Vp-p (75 ȍ o alta impedancia)

S VIDEO IN (Mini DIN de 4 patillas) Y: 1 Vp-p (75 ȍ ), C: 0,286 Vp-p (75 ȍ )

AUDIO IN (Toma de patilla RCA × 4) 0,5 Vrms (alta impedancia)

COMPONENTE/RGB Y/G (BNC) 1,0 Vp-p/con/sync (75 ȍ )

0,7 Vp-p/sin/sync (75 ȍ )

P

B

/B (BNC), P

R

/R (BNC) 0,7 Vp-p (75 ȍ )

AUDIO IN (Toma de patilla RCA × 2) 0,5 Vrms (alta impedance)

PC (ALTA DENSIDAD, CONECTOR MINI D-SUB DE 15 CONTACTOS)R,G,B/0,7 Vp-p (75 ȍ )

HD, VD/1,0 - 5,0 Vp-p (alta impedancia)

Componente

P

B

/C

B

: 0,7 Vp-p (75 ȍ )

P

R

/C

R

: 0,7 Vp-p (75 ȍ )

SERIAL

Altavoces (6 ȍ )

Accesorios suministrados

Transmisor del mando a distancia

Pila

TERMINAL DE CONTROL EXTERIOR (CONECTOR D-SUB DE 9 CONTACTOS) RS-232C COMPATIBLE

16W [8 W + 8 W] (10 % THD)

EUR7636070R

2 × tamaño AA

Banda de fi jación (TMME203 o TMME187) × 2

Dimensiones (An × Al. × Prof.) 36,2” (920 mm) × 21,7” (550 mm) × 3,5” (89 mm) 40,2” (1.020 mm) × 24” (610 mm) × 3,5” (89 mm)

Masa (Peso) unidad principal solamente con altavoces

50,7 lbs

59,5 lbs

59,5 lbs

68,3 lbs

Nota:

El diseño y especifi caciones están sujetos a cambios sin previo aviso. El Masa y dimensiones son aproximados.

48

Especifi caciones

Fuente de alimentación

Fuente de consumo

Máximo

Estado de espera

Estado de corriente desconectada

Panel de pantalla de plasma

Relación de contraste

TH-50PH9UK

120 V AC, 50/60 Hz

460 W

Protección desactivada 0,5 W, Protección activada 0,3 W

0,1 W

Tipo CA con método directo 50 pulg.,

relación de aspecto de 16:9

Max 10000:1

Tamaño de pantalla

(Número. de pixeles)

43,5” (1.106mm) (An.) × 24,5” (622mm) (Al.)

× 50” (1.269mm) (diagonal)

1.049.088 (1.366 (An.) × 768 (AI.))

[4.098 × 768 puntos]

Condiciones de funcionamiento

Temperatura

Humedad

Señales aplicables

Color System

Scanning format

32 °F - 104 °F (0 °C - 40 °C)

20 % - 80 %

Señales PC

NTSC, PAL, PAL60, SECAM, NTSC modifi cado

525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 750 (720) / 60p · 50p, 1125 (1080) / 60i · 50i · 24p · 25p

· 30p · 24sF ···· SMPTE274M, 1250 (1080) / 50i

VGA, SVGA, XGA,

SXGA, UXGA ···· (comprimido)

Frecuencia de exploración horizontal 15 - 110 kHz

Frecuencia de exploración vertical 48 - 120 Hz

Terminales de conexión

AV VIDEO IN (BNC) 1,0 Vp-p (75 ȍ o alta impedancia)

S VIDEO IN (Mini DIN de 4 patillas) Y: 1 Vp-p (75 ȍ ), C: 0,286 Vp-p (75 ȍ )

AUDIO IN (Toma de patilla RCA × 4) 0,5 Vrms (alta impedancia)

COMPONENTE/RGB Y/G (BNC)

P

B

/B (BNC), P

R

/R (BNC)

AUDIO IN (Toma de patilla RCA × 2)

1,0 Vp-p/con/sync (75 ȍ )

0,7 Vp-p/sin/sync (75 ȍ )

0,7 Vp-p (75 ȍ )

0,5 Vrms (alta impedance)

PC (ALTA DENSIDAD, CONECTOR MINI D-SUB DE 15 CONTACTOS)R,G,B/0,7 Vp-p (75 ȍ )

HD, VD/1,0 - 5,0 Vp-p (alta impedancia)

Componente

P

B

/C

B

: 0,7 Vp-p (75 ȍ )

P

R

/C

R

: 0,7 Vp-p (75 ȍ )

SERIAL

Altavoces (6 ȍ )

Accesorios suministrados

Transmisor del mando a distancia

Pila

Banda de fi jación

Dimensiones (An × Al. × Prof.)

Masa (Peso) unidad principal solamente con altavoces

TERMINAL DE CONTROL EXTERIOR (CONECTOR D-SUB DE 9 CONTACTOS) RS-232C COMPATIBLE

16W [8 W + 8 W] (10 % THD)

EUR7636070R

2 × tamaño AA

(TMME203 o TMME187) × 2

47,6” (1.210 mm) × 28,5” (724 mm) × 3,7” (95 mm)

81,6 lbs

90,4 lbs

Nota:

El diseño y especifi caciones están sujetos a cambios sin previo aviso. El Masa y dimensiones son aproximados.

49

Registro del cliente

El número de modelo y número de serie de este producto están en la cubierta trasera. Debe anotar este número de serie en el espacio a continuación y guardar este libro junto con el recibo de compra como registro permanente de su compra para ayudar a identifi carlo en el caso de robo o pérdida y para el servicio bajo garantía.

Número de modelo Número de serie

©

2006 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All Rights Reserved.

Panasonic Broadcast & Television Systems Company

Unit of Panasonic Corporation of North America

Executive Offi ce :

One Panasonic Way 4E-7, Secaucus, NJ 07094 (201) 348-7000

EASTERN ZONE : One Panasonic Way 4E-7 Secaucus, NJ 07094 (201) 348-7621

Mid-Atlantic/New England : One Panasonic Way 4E-7 Secaucus, NJ 07094 (201) 348-7621

Southeast Region : 1225 Northbrook Parkway, Ste 1-160 Suwanee GA 30024 (770) 338-6835

Central Region : 1707 N Randall Road E1-C-1, Elgin, IL 60123 (847) 468-5200

WESTERN ZONE : 3330 Cahuenga Blvd W., Los Angeles, CA 90068 (323) 436-3500

Dallas Region : 6226 Abington Way, Houston, TX 77008 (713) 802-2726

No. CA/Northwest Region : 5870 Stone Ridge, #3, Pleasanton, CA (925) 416-5108

Government Marketing Department : 52 West Gude Drive, Rockville, MD 20850 (301) 738-3840

Panasonic Canada Inc.

5770 Ambler Drive

Mississauga, Ontario

L4W 2T3

MBS0406A1046

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • Stunning high definition plasma display
  • Variety of input options
  • Sleek design

Related manuals

Frequently Answers and Questions

What is the screen size of the Panasonic TH-42PWD8?
The Panasonic TH-42PWD8 has a 42-inch screen.
What type of display does the Panasonic TH-42PWD8 have?
The Panasonic TH-42PWD8 has a plasma display.
What are the input options on the Panasonic TH-42PWD8?
The Panasonic TH-42PWD8 has a variety of input options, including HDMI, component, and composite.

advertisement

Table of contents