- Computers & electronics
- Audio & home theatre
- Supplementary music equipment
- Panasonic
- TH-42PWD8
- User manual
Panasonic TH-42PWD8 Plasma TV User Guide
Add to my manuals
100 Pages
Panasonic TH-42PWD8 is a Progressive Wide Plasma Display with a host of features that will let you enjoy your favorite movies, TV shows, and games in stunning quality. With its high definition plasma display, you'll be able to see every detail in your favorite content. The TH-42PWD8 also has a variety of input options, so you can connect it to all of your favorite devices. And with its sleek design, the TH-42PWD8 will complement any home décor.
advertisement
TH-4
2PS9
Operating Instructions
Progressive Wide Plasma Display
Manual de instrucciones
Pantalla panorámica de plasma progresiva
Model No.
Número de modelo.
TH-42PS9UK
High Defi nition Plasma Display
Pantalla de Plasma de Alta Defi nición
Model No.
Número de modelo.
TH-37PH9UK
TH-42PH9UK
TH-50PH9UK
TH-4
2 PS9
English
Español
The illustration shown is an image.
Before connecting, operating or adjusting this product, please read these instructions completely.
Please keep this manual for future reference.
La ilustración mostrada es una imagen.
Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea completamente este manual de instrucciones; y guárdelo para consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
TQB2AA0691
2
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover or back.
No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualifi ed service personnel.
The lightning flash with arrow-head within a triangle is in tended to tell the user that parts inside the product are a risk of electric shock to per sons.
The exclamation point within a t r i a n g l e i s i n t e n d e d t o tell the user that important o p e r a t i n g a n d s e r v i c i n g instructions are in the papers with the ap pliance.
WARNING : To prevent damage which may result in fi re or shock hazard, do not expose this apparatus to rain or mois ture.
Do not place containers with water (fl ower vase, cups, cosmetics, etc.) above the set.
(including on shelves above, etc.)
WARNING : 1) To prevent electric shock, do not remove cover. No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualifi ed service personnel.
2) Do not remove the grounding pin on the power plug. This apparatus is equipped with a three pin grounding-type power plug. This plug will only fi t a grounding-type power outlet. This is a safety fea ture.
If you are unable to insert the plug into the outlet, contact an electrician.
Do not defeat the purpose of the grounding plug.
Important Safety Instructions
1) Read these instructions.
2) Keep these instructions.
3) Heed all warnings.
4) Follow all instructions.
5) Do not use this apparatus near water.
6) Clean only with dry cloth.
7) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8) Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifi ers) that produce heat.
9) Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fi t into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10) Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11) Only use attachments / accessories specifi ed by the manufacturer.
12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specifi ed by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart / apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13) Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14) Refer all servicing to qualifi ed service personnel. S ervicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
15) To prevent electric shock, ensure the grounding pin on the AC cord power plug is securely connected.
3
Dear Panasonic Customer
Welcome to the Panasonic family of customers. We hope that you will have many years of enjoyment from your new Plasma Display.
To obtain maximum benefit from your set, please read these Instructions before making any adjustments, and retain them for future reference.
Retain your purchase receipt as well, and record the model number and serial number of your set in the space provided on the rear cover of these instructions.
Table of Contents
Important Safety Instructions .................................. 3
FCC STATEMENT ...................................................... 5
Safety Precautions ................................................... 6
Maintenance .............................................................. 7
Accessories .............................................................. 8
Accessories S upplied .............................................. 8
Remote Control Batteries ........................................ 8
Connections .............................................................. 9
PC Input Terminals connection .............................. 10
S ERIAL Terminals connection ............................... 11
AV & COMPONENT / RGB connection ................. 12
RGB signal (R, G, B) ............................................. 12
Power ON / OFF ..................................................... 13
Basic Controls ........................................................ 14
On-Screen Menu Displays ..................................... 16
Initial selections ..................................................... 18
S electing the input signal ...................................... 18
S electing the OnS creen Menu Language ............ 18
ASPECT Controls ................................................... 19
Adjusting POS. /SIZE ............................................. 20
MULTI PIP ................................................................ 21
Advanced PIP .......................................................... 22
PICTURE Adjustments ........................................... 23
ADVANCED S ETTING S ........................................ 24
SOUND Adjustment ................................................ 25
MUTE .................................................................... 25
Digital Zoom ............................................................ 26
PRESENT TIME SETUP / SET UP TIMER .............. 27
PRE S ENT TIME S ETUP ....................................... 27
S ET UP TIMER ..................................................... 28
4
SCREENSAVER (For preventing after-images) ... 29
S etup of S CREEN S AVER Time ............................ 30
Reduces screen after-image ................................. 30
S IDE BAR ADJU S T ............................................... 31
Reduces power consumption ............................... 32
Customizing the Input labels ................................. 32
SET UP for MULTI DISPLAY ................................... 33
(For TH-42P S 9UK)
How to setup MULTI DI S PLAY .............................. 33
How to set the Display location number for each Plasma Display ....................................... 34
(For TH-37PH9UK, TH-42PH9UK, TH-50PH9UK)
How to setup MULTI DI S PLAY ............................. 35
How to set the Display location number for each Plasma Display ....................................... 36
F ( S EAM HIDE S VIDEO) S etting ......................... 37
ID Remote Control Function .................................. 37
SET UP for Input Signals ....................................... 38
COMPONENT / RGB IN S ELECT ......................... 38
3D Y/C FILTER ...................................................... 38
COLOR S Y S TEM / Panasonic AUTO ................... 39
3:2 PULLDOWN / VIDEO NR ................................ 39
S YNC .................................................................... 40
H-FREQ. (kHz) / V-FREQ. (Hz) ............................. 40
Options Adjustments ............................................. 41
Shipping condition ................................................. 44
Troubleshooting ..................................................... 45
VIDEO/COMPONENT/RGB/PC input signals ........ 46
Specifi cations ......................................................... 47
FCC STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced technician for help.
This device complies with Part15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
FCC CAUTION:
Pursuant to 47CFR, Part 15.21 of the FCC rules, any changes or modifi cations to this monitor not expressly approved by Panasonic Corporation of North America could cause harmful interference and would void the user’s authority to operate this device.
FCC Declaration of Conformity
Model No. TH-42P S 9UK, TH-37PH9UK, TH-42PH9UK, TH-50PH9UK
Responsible Party: Panasonic Corporation of North America
One Panasonic Way, S ecaucus, NJ 07094
Contact S ource: Panasonic Broadcast & Television
1-800-524-1448
S ystems Company
CANADIAN NOTICE:
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICE S -003.
Note:
Do not allow a still picture to be displayed for an extended period, as this can cause permanent after-image to remain on the Plasma Display.
Examples of still pictures include logos, video games, computer images, teletext and images displayed in NORMAL mode.
Trademark Credits
• VGA is a trademark of International Business Machines Corporation.
• Macintosh is a registered trademark of Apple Computer, U S A.
• S -VGA is a registered trademark of the Video Electronics S tandard Association.
Even if no special notation has been made of company or product trademarks, these trademarks have been fully respected.
5
Safety Precautions
CAUTION
This Plasma Display is for use only with the following optional accessories. Use with any other type of optional accessories may cause instability which could result in the possibility of injury.
(All of the following accessories are manufactured by Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.)
• S peakers .................................................................. TYS P37P8W-K (TH-37PH9UK),
TYS P42P8W-K (TH-42P S 9UK, TH-42PH9UK),
TYS P50P8W-K (TH-50PH9UK)
• Pedestal .................................................................... TYS T07-K, TYS T08-K
• Wall stand ................................................................. TYS T42PW1
• Mobile stand ............................................................. TYS T42PF3
• Wall-hanging bracket (vertical) ................................. TY-WK37PV3, TY-WK42PV7
• Wall-hanging bracket (angled) .................................. TY-WK42PR7
• Wall-hanging bracket (drawer type) .......................... TY-WK42DR1
• Ceiling-hanging bracket ............................................ TY-CE42P S 7
• BNC Component Video Terminal Board ................... TY-42TM6A
• BNC Composite Video Terminal Board ..................... TY-42TM6B
• BNC Dual Video Terminal Board .............................. TY-FB9BD
• RCA Component Video Terminal Board ................... TY-42TM6Z
• RCA Composite Video Terminal Board ..................... TY-42TM6V
• RGB (Digital) Terminal Board ................................... TY-42TM6D
• RGB Active Through Terminal Board ........................ TY-42TM6G
• PC Input Terminal Board .......................................... TY-42TM6P
• Composite / Component Video Terminal Board ........ TY-42TM6Y
• S DI Terminal Board................................................... TY-FB7 S D
• HDS DI Terminal Board ........................................... TY-FB7HD, TY-FB9HD
• HDMI Terminal Board ............................................... TY-FB8HM
• Touch Panel .............................................................. TY-TP42P8S (TH-42P S 9UK, TH-42PH9UK),
TY-TP50P8S (TH-50PH9UK)
Always be sure to ask a qualifi ed technician to carry out set-up.
S mall parts can present choking hazard if accidentally swallowed. Keep small parts away from young children. Discard unneeded small parts and other objects, including packaging materials and plastic bags/sheets to prevent them from being played with by young children, creating the potential risk of suffocation.
When using the Plasma Display
Do not bring your hands, face or objects close to the ventilation holes of the Plasma Display.
• Top of the Plasma Display is usually very hot due to the high temperature of exhaust air being released through the ventilation holes. Burns or personal injuries can happen if any body parts are brought too close. Placing any object near the top of the display could also result in heat damages to the object as well as to the Display if its ventilation holes are blocked.
Be sure to disconnect all cables before moving the
Plasma Display.
• Moving the Display with its cables attached might damage the cables which, in turn, can cause fi re or electric shock.
Disconnect the power plug from the wall outlet as a safety precaution before carrying out any cleaning.
• Electric shocks can result if this is not done.
Clean the power cable regularly to prevent it from becoming dusty.
• Built-up dust on the power cord plug can increase humidity which might damage the insulation and cause fi re. Unplug the cord from the wall outlet and clean it with a dry cloth.
This Plasma Display radiates infrared rays, therefore it may affect other infrared communication equipment.
Install your infrared sensor in a place away from direct or refl ected light from your Plasma Display.
Note:
Do not allow a still picture to be displayed for an extended period, as this can cause a permanent after-image to remain on the Plasma Display.
Examples of still pictures include logos, video games, computer images, teletext and images displayed in
NORMAL mode.
6
Safety Precautions / Maintenance
WARNING
Setup
Do not place the Plasma Display on sloped or unstable surfaces.
• The Plasma Display may fall off or tip over.
Do not place any objects on top of the Plasma
Display.
• If water spills onto the Plasma Display or foreign objects get inside it, a short-circuit may occur which could result in fi re or electric shock. If any foreign objects get inside the Plasma Display, please consult an Authorized
S ervice Center.
Do not cover the ventilation holes.
• Doing so may cause the Plasma Display to overheat, which can cause fire or damage to the Plasma
Display.
If using the pedestal (optional accessory), leave a space of 3
15
/
16
” (10 cm) or more at the top, left and right, 2
3
/
8
”
(6 cm) or more at the bottom, and 2
3
/
4
” (7 cm) or more at the rear. If using some other setting-up method, leave a space of 3
15
/
16
” (10 cm) or more at the top, bottom, left and right, and 2
3
/
4
” (7 cm) or more at the rear.
AC Power Supply Cord
The Plasma Display is designed to operate on 120 V
AC, 50/60 Hz.
Securely insert the power cord plug as far as it will go.
• If the plug is not fully inserted, heat may be generated which could cause fi re. If the plug is damaged or the wall socket plate is loose, they should not be used.
Do not handle the power cord plug with wet hands.
• Doing so may cause electric shocks.
Do not do anything that might damage the power cable.
When disconnecting the power cable, hold the plug, not the cable.
• Do not make any modifi cations, place heavy objects on, place near hot objects, heat, bend, twist or forcefully pull the power cable. Doing so may cause damage to the power cable which can cause fi re or electric shock.
If damage to the cable is suspected, have it repaired at an Authorized S ervice Center.
If the Plasma Display will not be used for a long period of time, unplug the power cord from the wall outlet.
If problems occur during use
If a problem occurs (such as no picture or no sound), or if smoke or an abnormal odor is detected from the
Plasma Display, unplug the power cord immediately.
• Continuous use of the Display under these conditions might cause fi re or permanent damage to the unit.
Have the Display evaluated at an Authorized S ervice
Center. S ervices to the Display by any unauthorized personnel are strongly discouraged due to its high voltage dangerous nature.
If water or foreign objects get inside the Plasma Display, if the Plasma Display is dropped, or if the cabinet becomes damaged, disconnect the power cord plug immediately.
• A short may occur, which could cause fi re. Contact an
Authorized S ervice Center for any repairs that need to be made.
Maintenance
The front of the display panel has been specially treated. Wipe the panel surface gently using only a cleaning cloth or a soft, lint-free cloth.
• If the surface is particularly dirty, wipe with a soft, lint-free cloth which has been soaked in pure water or water to which a small amount of neutral detergent has been added, and then wipe it evenly with a dry cloth of the same type until the surface is dry.
• Do not scratch or hit the surface of the panel with fi ngernails or other hard objects, otherwise the surface may become damaged. Furthermore, avoid contact with volatile substances such as insect sprays, solvents and thinner, otherwise the quality of the surface may be adversely affected.
If the cabinet becomes dirty, wipe it with a soft, dry cloth.
• If the cabinet is particularly dirty, soak the cloth in water to which a small amount of neutral detergent has been added and then wring the cloth dry. Use this cloth to wipe the cabinet, and then wipe it dry with a dry cloth.
• Do not allow any detergent to come into direct contact with the surface of the Plasma Display. If water droplets get inside the unit, operating problems may result.
• Avoid contact with volatile substances such as insect sprays, solvents and thinner, otherwise the quality of the cabinet surface may be adversely affected or the coating may peel off. Furthermore, do not leave it for long periods in contact with articles made from rubber or PVC.
7
Accessories
Accessories Supplied
Operating
Instruction book
Check that you have the Accessories and items shown
Remote Control
Transmitter
EUR7636070R
Batteries for the
Remote Control
Transmitter
(2 × AA S ize)
Fixing bands × 2 AC cord
Remote Control Batteries
Requires two AA batteries.
1. Pull and hold the hook, then open the battery cover.
2. I n s e r t b a t t e r i e s - n o t e c o r r e c t polarity ( + and -).
3. Replace the cover.
+
-
+
-
“AA” size
Helpful Hint:
For frequent remote control users, replace old batteries with Alkaline batteries for longer life.
Precaution on battery use
Incorrect installation can cause battery leakage and corrosion that will damage the remote control transmitter.
Disposal of batteries should be in an environment-friendly manner.
Observe the following precautions:
1. Batteries should always be replaced as a pair. Always use new batteries when replacing the old set.
2. Do not combine a used battery with a new one.
3. Do not mix battery types (example: “Zinc Carbon” with “Alkaline”).
4. Do not attempt to charge, short-circuit, disassemble, heat or burn used batteries.
5. Battery replacement is necessary when the remote control acts sporadically or stops operating the Plasma Display.
8
Connections
When connecting the speakers, be sure to use only the optional accessory speakers.
Refer to the speaker’s Installation Manual for details on speaker installation.
(Example: TH-42P S 9UK)
S peakers (Optional accessories)
1
2
1
S PEAKER S
Terminals (R)
S PEAKER S
Terminals (L)
AC cord connection (see page 13)
2
– AC cord fi xing
1.
Open the clamper.
2.
I n s e r t t h e A C c o r d and close the clamper securely.
3.
S lide up the clamper and fi x the AC cord plug securely.
When loosen the clamper:
4.
Insert the point of the fi xed clamper into the small hole on the lower r i g h t o f t h e b a c k c o v e r a s necessary.
Clamper AC cord
Note: The power plug in the illustration may not be the type fi tted to your set.
– Cable fi xing bands
S ecure any excess cables with bands as required.
Pass the attached cable fi xing band through the clip as shown in the fi gure.
To secure cables connected to Terminals, wrap the cable fi xing band around them then pass the pointed end through the locking block, as shown in the fi gure.
While ensuring there is suffi cient slack in cables to minimize stress (especially in the power cord), fi rmly bind all cables with the supplied fi xing band.
To tighten:
To loosen:
Push the catch
Pull
1 2 Pull
R AUDIO
B
L R
S VIDEO
AV IN
AUDIO
A
L VIDEO
SLOT2
R AUDIO L P
R
/C
R
/R P
B
/C
B
/B
COMPONENT/RGB IN
Y/G
SLOT3
PC IN
AUDIO
SERIAL
SLOT1
Optional Terminal
Board Insert S lot
(covered)
D u a l V i d e o
Terminals
(see page 12)
COMPONENT/RGB IN and Audio IN Terminals
(see page 12)
From EXTERNAL monitor terminal on
Computer (see page 10)
Notes:
• At factory shipment, Terminal boards are installed in S LOT 2 and S LOT 3.
• TH-37PH9UK has two slots only.
From S ERIAL
Terminal on Computer
(see page 11)
9
Connections
PC Input Terminals connection
COMPUTER
Conversion adapter
(if necessary)
TH-4 PS9
RGB
PC cable
Mini D-sub 15p
PC IN
A UDIO
Audio
Connect a cable which matches the audio output terminal on the computer.
S tereo plug
Notes:
• Due to space limitations, occasionally you may have trouble connecting Mini D-sub 15P cable with ferrite core to PC input Terminal.
• Computer signals which can be input are those with a horizontal scanning frequency of 15 to 110 kHz and vertical scanning frequency of 48 to 120 Hz. (However, the image will not be displayed properly if the signals exceed 1,200 lines.)
• The display resolution is a maximum of 640 × 480 dots (TH-42P S 9UK), 768 × 720 dots (TH-37PH9UK), 768 × 768 dots
(TH-42PH9UK), 1,024 × 768 dots (TH-50PH9UK) when the aspect mode is set to “NORMAL”, and 852 × 480 dots
(TH-42P S 9UK), 1,024 × 720 dots (TH-37PH9UK), 1,024 × 768 dots (TH-42PH9UK), 1,366 × 768 dots (TH-50PH9UK) when the aspect mode is set to “FULL”. If the display resolution exceeds these maximums, it may not be possible to show fi ne detail with suffi cient clarity.
• The PC input terminals are DDC1/2B-compatible. If the computer being connected is not DDC1/2B-compatible, you will need to make setting changes to the computer at the time of connection.
• S ome PC models cannot be connected to the set.
• There is no need to use an adapter for computers with DO S /V compatible Mini D-sub 15P terminal.
• The computer shown in the illustration is for example purposes only.
• Additional equipment and cables shown are not supplied with this set.
• Do not set the horizontal and vertical scanning frequencies for PC signals which are above or below the specifi ed frequency range.
• Component Input is possible with the pin 1, 2, 3 of the D-sub 15P Connector.
Signal Names for Mini D-sub 15P Connector
11 1 2 13 14 15
6 7 8
1 2 3
9 10
4 5
Pin Layout for PC Input
Terminal
Pin No.
S ignal Name Pin No.
1 R (P
R
/C
R
) 6
2 7
3
4
5
G (Y)
B (P
B
/C
B
)
NC (not connected)
GND (Ground)
8
9
10
S ignal Name Pin No.
GND (Ground) 11
1 2 GND (Ground)
GND (Ground)
NC (not connected)
GND (Ground)
13
14
15
S ignal Name
NC (not connected)
S DA
HD/ S YNC
VD
S CL
10
Connections
SERIAL Terminals connection
The S ERIAL terminal is used when the Plasma Display is controlled by a computer.
COMPUTER
R S -232C S traight cable
SERI A L
1
6
2
7 8
3 4
9
5
Pin layout for R S -232C
D-sub 9p
Notes:
• Use the R S -232C cable to connect the computer to the Plasma Display.
• The computer shown is for example purposes only.
• Additional equipment and cables shown are not supplied with this set.
The S ERIAL terminal conforms to the R S -232C interface specifi cation, so that the Plasma Display can be controlled by a computer which is connected to this terminal.
The computer will require software which allows the sending and receiving of control data which satisfi es the conditions given below. Use a computer application such as programming language software. Refer to the documentation for the computer application for details.
Communication parameters
S ignal level
S ynchronization method
Baud rate
Parity
Character length
S top bit
Flow control
R S -232C compliant
Asynchronous
9600 bps
None
8 bits
1 bit
-
D-sub 9-pin female
2
3
4
1
5
• 6
7
8
R S -232C Conversion cable
GND
Non use
S
Details
R X D horted
NC
Basic format for control data
The transmission of control data from the computer starts with a S TX signal, followed by the command, the parameters, and lastly an ETX signal in that order.
If there are no parameters, then the parameter signal does not need to be sent.
S TX
S
C1 C2 C3 tart
(02h)
: P1 P2 P3 P4 P5 ETX
Colon
3-character command (3 bytes)
Parameter(s)
(1 - 5 bytes)
End
(03h)
Notes:
• If multiple commands are transmitted, be sure to wait for the response for the fi rst command to come from this unit before sending the next command.
• If an incorrect command is sent by mistake, this unit will send an “ER401” command back to the computer.
Command
Command
PON
POF
AVL
AMT
IM S
DAM
Parameter
None
None
**
0
1
None
S L1
S L2
S L3
PC1
None
NORM
ZOOM
FULL
JU S T
S ELF
Power ON
Control details
Power OFF
Volume 00 - 63
Audio MUTE OFF
Audio MUTE ON
Input select (toggle)
S lot1 input
S lot2 input
S lot3 input
PC input
S creen mode select (toggle)
NORMAL (4 : 3)
ZOOM
FULL
JU S T
Panasonic AUTO
With the power off, this display responds to PON command only.
11
Connections
AV & COMPONENT / RGB connection
COMPONENT V IDEO OUT
R
R
Example of input signal source
DVD
Y , P
B
, P
R
,
OUT
P
B
Y
Digital TVS ET-TOP-BOX
(DTVS TB)
L
A UDIO
OUT
R
RCA-BNC adapter plug
Example of input signal source
S VIDEO VCR
SLOT1
CAMCORDER
R A UDIO
B
L R
S V IDEO
AV IN
A UDIO
A
L V IDEO
SLOT 2
R A UDIO L P
R
/C
R
/R P
B
/C
B
/B
COMPONENT/RGB IN
Y /G
SLOT3
PC IN
A UDIO
SERI A L
VCR
R L
A UDIO
OUT
S V IDEO
OUT
R L
A UDIO
OUT
V IDEO
OUT
Notes:
• Change the “COMPONENT/RGB-IN S ELECT” setting in the “ S ET UP” menu to “COMPONENT”. (see page 38)
• Additional equipment, cables and adapter plugs shown are not supplied with this set.
RGB signal (R, G, B)
Computer RGB Camcorder or
DIO L V IDEO
A
R A UDIO L P
R
/C
R
/R P
B
/C
B
/B Y /G
COMPONENT/RGB IN
Notes:
• Change the “COMPONENT/RGB-IN S ELECT” setting in the “ S ET UP” menu to “RGB”. (see page 38)
• Additional equipment, cables and adapter plugs shown are not supplied with this set.
12
Power ON / OFF
Connecting the AC cord plug to the Plasma Display.
Fix the AC cord plug securely to the Plasma Display with the clamper. (see page 9)
Connecting the plug to the Wall Outlet
Press the Power switch on the Plasma Display to turn the set on: Power-On.
Power Indicator: Green
Example: The screen below is displayed for a while after the
Plasma Display is turned on. (setting condition is an example.)
TH-4 2 PWD8
INPUT MENU -/ V OL
+/
ENTER/
TH-4 2 PS9
Power Indicator
Remote Control
S ensor
When the POWER is turned on for the fi rst time, the LANGUAGE selection screen is displayed.
From the second time on, language selection can be done from the setup menu. (see page 18)
S elect the desired language using the or button and press the ACTION ( ) button.
OSD L a n g u ag e
En g lish (UK)
Deutsch
Fr a nç a is
It a li a no
Esp a ñol
ENGLISH (US)
Русский
Select Set
From the second time on, the screen shown below is displayed for a while
(setting condition is an example).
Press the button on the remote control to turn the Plasma Display off.
Power Indicator: Red (standby)
Press the button on the remote control to turn the Plasma Display on.
Power Indicator: Green
Turn the power to the Plasma Display off by pressing the switch on the unit, when the Plasma Display is on or in standby mode.
Note:
During operation of the power management function, the power indicator turns orange in the power off state.
PC
FULL
13
Basic Controls
Remote control sensor
TH-4 2 PS9
INPUT MENU -/ V OL
+
/ ENTER/
Volume Adjustment
Volume Up “+” Down “–”
W h e n t h e m e n u s c r e e n i s displayed:
“+” : press to move the cursor up
“–” : press to move the cursor down
(see page 16)
Enter / Aspect button
(see page 16, 19)
Main Power On / Off Switch
Power Indicator
The Power Indicator will light.
• Power-OFF .... Indicator not illuminated (The unit will still consume some power as long as the power cord is still inserted into the wall outlet.)
• S tandby ......... Red
• Power-ON ...... Green
• DPM S .............Orange (With PC input signal and during operation of PC’s screensaver.)
MENU Screen ON / OFF
Each time the MENU button is pressed, the menu screen will switch. (see page 16)
Normal Viewing PICTURE S ET UP
S OUND PO S . / S IZE
INPUT button
(INPUT1, INPUT2, INPUT3 and PC IN selection)
(see page 18)
SURROUND button
The surround setting switches on and off each time the S
Note:
URROUND button is pressed.
The benefi ts of surround sound are enormous. You can be completely enveloped in sound; just as if you were at a concert hall or cinema.
The surround settings are memorized separately for each AUDIO MENU (
CLEAR).
S TANDARD, DYNAMIC,
N button (see page 20, 23, 24, 25)
POS. /SIZE button (see page 20)
PICTURE button (see page 23)
INPUT button
(INPUT1, INPUT2, INPUT3 and PC IN selection)
Press to select INPUT1, INPUT2, INPUT3 and PC IN input
S LOT S sequentially. (see page 18)
Sound mute On / Off (see page 25)
Numeric buttons (see page 37, 43)
ASPECT button
Press to adjust the aspect. (see page 19)
MULTI Window buttons (see page 21)
SURROUND ON
14
Basic Controls
Standby (ON / OFF) button
The Plasma Display must fi rst be plugged into the wall outlet and turned on at the power switch (see page 13).
Press ON to turn the Plasma Display On, from S tandby mode. Press OFF to turn the Plasma Display Off to S tandby mode.
POSITION buttons
ACTION button
Press to make selections.
SOUND button
(see page 25)
R button (see page 17)
Press the R button to return to previous menu screen.
Status button
Press the “ S tatus” button to display the current system status.
PC
NORMAL
OFF TIMER 90
1
2
3
1 Input label
2 Aspect mode (see page 19)
3 Off timer
The off timer indicator is displayed only when the off timer has been set.
SET UP button (see page 16, 17)
DIRECT INPUT buttons
Press the INPUT “1”, “2”, “3” or “PC” input mode selection button to select the INPUT mode.
This button is used to switch directly to INPUT mode.
These buttons can only display the slot which is installed. If you press the button whose slot is not installed, it automatically displays the current input signal.
Note:
After-image (image lag) may occur on the plasma display panel when a still picture is kept on the panel for an extended period. The function that darkens the screen slightly is activated to prevent after-image (see page 45), this function is not the perfect solution to after-image.
Channel Adjustment
This button cannot be used for this model.
Volume Adjustment
Press the Volume Up “+” or Down “–” button to increase or decrease the sound volume level.
OFF TIMER button
The Plasma Display can be preset to switch to stand-by after a fi xed period. The setting changes to 30 minutes, 60 minutes, 90 minutes and
0 minutes (off timer cancelled) each time the button is pressed.
30 6 0 90
0
When three minutes remain, “OFF TIMER 3” will fl ash.
The off timer is cancelled if a power interruption occurs.
Remote ID lock (see page 37)
Digital Zoom (see page 26)
Press to access
Digital Zoom.
This displays an enlargement of the designated part of the displayed image.
15
On-Screen Menu Displays
The MENU button on the unit can also be pressed.
To PICTURE adjust menu
(see page 23)
PICTURE 1/ 2
NORM A LIZE NORM A L
PICTURE MENU
PICTURE
BRIGHTNESS
COLOR
TINT
SH A RPNESS
ST A ND A RD
2 5
0
0
0
3
PICTURE
COLOR TEMP
COLOR MANAGEMENT
ADVANCED SETTINGS
NORMAL
OFF
ON
2/2
1 Press to select .
INPUT MENU -/ V OL
+
/ ENTER/
Each time the MENU button is pressed, the menu screen will switch.
Normal Viewing PICTURE
S OUND PO S . / S IZE
S ETUP
[ from the unit ]
INPUT MENU -/ V OL
+
/ ENTER/
1 2
1
2
Press to select.
Press to access each adjust screen.
Press to select
“ON”.
Press to enter
ADVANCED
S ETTING S .
To ADVANCED S ETTING S
(see page 23, 24)
A D VA NCED SETTINGS
NORM A LIZE NORM A L
BL A CK E X TENSION
INPUT LE V EL
W/B HIGH R
W/B HIGH B
W/B LOW R
W/B LOW B
G A MM A
A GC
0
0
0
0
0
0
2 .
2
OFF
SET UP 1/ 2
SIGN A L
COMPONENT/RGB-IN SELECT
INPUT L A
POWER S
BEL
AV E
ST A NDB Y S AV E
POWER M A N A GEMENT
A UTO POWER OFF
OSD L A NGU A GE
RGB
PC
OFF
OFF
OFF
OFF
ENGLISH (US)
16
To PO S . / S IZE adjust menu (see page 20)
During “VIDEO ( S VIDEO)”,
“COMPONENT” and “DVI” input signal.
POS. /SIZE
NORM A LIZE
H-POS
H-SIZE
V -POS
V -SIZE
NORM A L
0
0
0
0
During “RGB/PC” input signal.
POS. /SIZE
NORM A LIZE
H-POS
NORM A L
H-SIZE
V -POS
V -SIZE
CLOCK PH A SE
0
0
0
0
0
To S OUND adjust menu
(see page 25)
SOUND
NORM A LIZE
A UDIO MENU
NORM A L
B A SS
MID
TREBLE
B A L A NCE
SURROUND
A UDIO OUT (PIP)
0
0
ST A ND A RD
0
0
OFF
M A IN
SET UP
SCREENS AV ER
MULTI DISPL AY SETUP
SET UP TIMER
PRESENT TIME SETUP
2 / 2
On-Screen Menu Displays
To S IGNAL screen for VIDEO
( S VIDEO) (see page 38, 39)
SIGNAL [ VIDEO ]
3D Y/C FILTER (NTSC)
COLOR SYSTEM
3 : 2 PULLDOWN
Panasonic AUTO (4 : 3)
VIDEO NR
ON
AUTO
OFF
NORMAL
OFF
2 Press to access e a c h a d j u s t screen.
[ from the unit ]
INPUT MENU -/ V OL
+
/ ENTER/
Press to return to next menu screen.
Press the R button to return to previous menu.
To S IGNAL screen for
COMPONENT (see page 39)
SIGNAL
3 : 2 PULLDOWN
VIDEO NR
[ COMPONENT ]
OFF
OFF
To S IGNAL screen for RGB
(see page 39, 40)
SIGNAL [ RGB ]
SYNC
3 : 2 PULLDOWN
VIDEO NR
H-FREQ.
V-FREQ.
33.8
60.0
kHz
Hz
AUTO
OFF
OFF
To S IGNAL screen for DVI
(see page 39, 40)
SIGN A L [ Di g it a l ]
3 : 2 PULLDOWN
V IDEO NR
H-FRE Q .
V -FRE Q .
33.8
6 0.0
k H z
H z
OFF
OFF
Note : “ S IGNAL” setup menu displays a different setting condition for each input signal. (see page 18)
To setup S CREEN S AVER
( S ee page 29-31)
SCREENS AV ER
PRESENT TIME OF D AY 99:99
ST A RT
FUNCTION
MODE
ST A RT TIME
FINISH TIME
SIDE B A R A D J UST
WOBBLING
PE A K LIMIT
WHITE B A R SCROLL
TIME OF D AY
6 :15
1 2 :30
BRIGHT
OFF
OFF
SCREENS AV ER
PRESENT TIME OF D AY 99:99
ST A RT
FUNCTION WHITE B A R SCROLL
MODE
SHOW DUR A TION
S AV ER DUR A TION
INTER VA L
6
1
:15
2 :30
SIDE B A R A D J UST
WOBBLING
PE A K LIMIT
BRIGHT
OFF
OFF
To setup MULTIDI S PLAY screen.
( S ee page 33)
MULTI DISPLAY SETUP
MULTI DISPLAY SETUP
ARRANGEMENT
LOCATION
OFF
2 × 2
A1
Press to select is selected).
S
Press to select
TART TIME/ FINI
S HOW DURATION/
INTERVAL is selected).
Press to set up.
Press the R button to return to
“ S ET UP” menu.
S H TIME (When TIME OF DAY
S AVER DURATION (When
SCREENS AV ER
PRESENT TIME OF D AY 99:99
ST A RT
FUNCTION
MODE
ST A RT TIME
FINISH TIME
SIDE B A R A D J UST
WOBBLING
PE A K LIMIT
WHITE B A R SCROLL
TIME OF D AY
6 :15
1 2 :30
BRIGHT
OFF
OFF
SCREENS AV ER
PRESENT TIME OF D AY 99:99
ST A RT
FUNCTION
MODE
WHITE B
SHOW DUR A TION
S AV ER DUR A TION
A R SCROLL
INTER VA L
1
6
2
:15
:30
BRIGHT SIDE B A R A D J UST
WOBBLING
PE A K LIMIT
OFF
OFF
To S ET UP TIMER selection screen. (see page 27, 28)
SET UP TIMER
PRESENT TIME OF D AY 99:99
POWER ON FUNCTION
POWER ON TIME
POWER OFF FUNCTION
POWER OFF TIME
OFF
0:00
OFF
0:00
Press to select POWER ON
TIME / POWER OFF TIME.
Press to set up POWER
ON TIME / POWER OFF
TIME.
SET UP TIMER
PRESENT TIME OF D AY 99:99
POWER ON FUNCTION
POWER ON TIME
POWER OFF FUNCTION
POWER OFF TIME
OFF
0:00
OFF
0:00
To PRE S ENT TIME S ETUP.
(see page 27)
PRESENT TIME SETUP
SET
PRESENT TIME OF DAY 99:99
PRESENT TIME OF DAY 99:99 “
Press the R button to return to
S ET UP” menu.
SET UP TIMER
PRESENT TIME OF D AY 99:99
POWER ON FUNCTION
POWER ON TIME
POWER OFF FUNCTION
POWER OFF TIME
OFF
0:00
OFF
0:00
17
Initial selections
Selecting the input signal
S elect the input signals to be connected by installing the optional Terminal Boards.
Press to select the input signal to be played back from the equipment which has been connected to the Plasma
Display.
Input signals will change as follows:
• TH-37PH9UK
INPUT1 INPUT2 PC IN
• TH-42P S 9UK, TH-42PH9UK, TH-50PH9UK
INPUT1 INPUT2 INPUT3 PC IN
Notes:
• S electing is also possible by pressing the INPUT button on the unit.
• Input terminal will not be selected if the terminal board is not installed into the S LOT.
• S elect to match the signals from the source connected to the component/RGB input terminals. (see page 38)
• In 2 screen display, the same input mode cannot be selected for the main picture and sub picture.
TH-4 PS9
INPUT MENU -/ +/ ENTER/
INPUT MENU -/ V OL
+
/ ENTER/
Selecting the On-Screen Menu Language
Press to display the S ET UP menu.
Press to select O S D LANGUAGE.
Press to select your preferred language.
S electable languages
En g lish(UK)
Deutsch
Fr a nç a is
It a li a no
Esp a ñol
ENGLISH(US)
.......(Chinese)
.......( Ja p a nese)
Русский .......(Russi a n)
SET UP 1/ 2
SIGN A L
COMPONENT/RGB-IN SELECT
INPUT L A BEL
POWER S AV E
RGB
PC
ST
A
A NDB Y
POWER M
S
A
AV
N A
E
GEMENT
UTO POWER OFF
OSD L A NGU A GE
OFF
OFF
OFF
OFF
ENGLISH (US)
18
ASPECT Controls
The Plasma Display will allow you to enjoy viewing the picture at its maximum size, including wide screen cinema format picture.
[from the unit]
Press repeatedly to move through the aspect options:
NORMAL ZOOM FULL
Panasonic AUTO JU S T
INPUT MENU -/ V OL
+
/ ENTER/
The aspect mode changes each time the ENTER button is pressed.
[During MULTI PIP Operations]
• Picture and Picture, Picture in Picture :
NORMAL FULL
• Others : Aspect switching is not possible.
Notes:
• For PC signal input, the mode switches between “NORMAL”, “ZOOM” and “FULL” only.
• For a 1125 (1080) / 60i · 50i · 24p · 25p · 30p · 24sF, 1250 (1080) / 50i, 750 (720) / 60p · 50p signal input, the mode is set to “FULL” mode, and switching is not possible.
• Panasonic AUTO can be selected only during Video signal input.
• The aspect mode is memorized separately for each input terminal.
Mode
4
NORMAL
Picture Explanation
NORMAL will display a 4:3 picture at its standard 4:3 size.
NORMAL
3
ZOOM
FULL
4
4
3
16
ZOOM
9
ZOOM mode magnifi es the central section of the picture.
16
FULL
9
FULL will display the picture at its maximum size but with slight elongation.
3
JUST
4
3
16
JUST
9
JU S T mode will display a 4:3 picture at its maximum size but with aspect correction applied to the center of the screen so that elongation is only apparent at the left and right edges of the screen. The size of the picture will depend on the original signal.
4
3
16
Panasonic AUTO
9
Panasonic
AUTO
For an elongated image Image is expanded
4 Changes in
3 accordance with the
Panasonic AUTO mode setting (see page 39).
For a 4:3 image
The display will automatically become enlarged (depending on the picture source), allowing you to view the picture at its maximum size.
Notes:
• Panasonic AUTO mode is designed to automatically adjust the aspect ratio to handle a mix of 16:9 and 4:3 program material. Certain 4:3 program material, such as stock market data screens, may occasionally cause the image size to change unexpectedly. When viewing such programs, it is recommended that the A S PECT be set to NORMAL.
• If adjusting the PICTURE V-PO S /VS IZE in Panasonic AUTO with FULL mode, the adjustment is not memorized. When exiting the mode, the screen will return to a former adjustment.
• Panasonic AUTO can not be selected while TY-FB9BD (optional BNC
Dual Video Terminal Board) is installed.
Note: Do not allow the picture to be displayed in NORMAL mode for an extended period, as this can cause a permanent after-image to remain on the Plasma Display Panel.
19
1
2
Adjusting POS. /SIZE
Press to display the PO S . / S IZE menu.
Press to select H-PO S / HS IZE / V-PO S / VS IZE /
CLOCK PHA S E.
Press to adjust PO S . / S IZE.
3
4
Press to exit from adjust mode.
Notes:
• Adjustment details are memorized separately for different input signal formats
(Adjustments for component signals are memorized for 525 (480) / 60i · 60p, 625
(575) / 50i · 50p, 1125 (1080) / 60i · 50i · 24p · 25p · 30p · 24sF, 1250 (1080) / 50i,
750 (720) / 60p · 50p each, and RGB/PC/DVI signals are memorized for each frequency.)
• If a “Cue” or “Rew” signal from a VCR or DVD player is received, the picture position will shift up or down. This picture position movement cannot be controlled by the
PO S . / S IZE function.
• If adjusting the PICTURE V-PO S / VS IZE in Panasonic AUTO with FULL mode, the adjustment is not memorized. When exiting the mode, the screen will return to a former adjustment.
H-POS Adjust the horizontal position.
During “VIDEO ( S VIDEO)”,
“COMPONENT” and “DVI” input signal.
POS. /SIZE
NORM A LIZE
H-POS
H-SIZE
V -POS
V -SIZE
NORM A L
During “RGB / PC” input signal.
POS. /SIZE
NORM A LIZE NORM A L
H-POS
H-SIZE
V -POS
V -SIZE
CLOCK PH A SE
H-SIZE Adjust the horizontal size.
0
0
0
0
0
0
0
0
0
V-POS Adjust the vertical position.
V-SIZE Adjust the vertical size.
CLOCK PHASE
(RGB/PC in mode)
Eliminate the fl ickering and distortion.
Helpful Hint ( / NORM A LIZE Normalization)
While the PO S . / S IZE display is active, if either the N button on the remote control is pressed at any time or the ACTION
( ) button is pressed during “NORMALIZE”, then all adjustment values are returned to the factory settings.
20
MULTI PIP
Press repeatedly.
Each time pressing this button main picture and sub picture will be displayed as follows below.
Normal
Viewing
[Picture and Picture]
Main picture S ub picture
MULTI
PIP
MULTI
PIP
[Picture out Picture]
Main picture S ub picture
[Picture in Picture]
Main picture S ub picture
MULTI
PIP
A B A
B
A
B
SW A P SW A P SW A P
Press to swap main picture and sub picture.
B A B A B
A
Main picture label is bright S ub picture label is bright
[Example]
Press to select the input mode.
Under main Picture and sub picture display, select the picture which you would like to change input modes.
Notes:
• The sub picture sound is heard while a sub picture operation is underway.
• The sub picture operation automatically returns to the main picture operation if a sub picture operation has not been performed for about 3 seconds or if any of the remote control buttons is pressed (except
button).
A
C
PC1
V IDEO 2
B
Input modes switching is possible
V IDEO 2
V IDEO1
B
SELECT
A
A
PC1
V IDEO 2
B
Main picture label is changed S ub picture label is changed
PC1
V IDEO 2
D
Picture is changed
Press to change input signal.
Press to move the sub picture.
Each time the location of the sub picture will be moved.
Notes:
• This button is effective only in the picture in picture.
• The sub picture may be hidden by the on screen display, depending on its position.
Notes:
• S ound output is from the picture which is selected in Audio OUT(PIP) ( S ee page 25).
• In 2 screen display, the same input mode cannot be selected for the main picture and sub picture.
• The main picture and sub picture are processed by different circuits, resulting in a slight difference in the clarity of the pictures. There may also be a difference in the picture quality of the sub picture depending on the type of signals displayed on the main picture and depending on the 2-picture display mode.
• Due to the small dimensions of the sub pictures, these sub pictures cannot be shown in detail.
• Computer screen picture is displayed in a simplifi ed format, and it may not be possible to discern details on them satisfactorily.
• Following combinations of two analog signals cannot be displayed simultaneously;
Component - Component, Component - PC (RGB), PC (RGB) - Component, PC (RGB) - PC (RGB)
21
1
2
Advanced PIP
Press to display the S etup menu.
Press to select “O S D Language”.
3
4
Press and hold until the Options menu is displayed.
Press to select Advanced PIP.
5
6
Press to adjust the menu.
Off : S ets normal two screen display mode
(see page 21).
On : S ets Advanced PIP mode.
Press to confi rm.
One screen Advanced PIP
Options
Off-timer function
Onscreen display
Initial INPUT
Initial VOL level
Maximum VOL level
INPUT lock
Studio W/B
Advanced PIP
Display size
Press to exit from
Options menu.
S ub screen Main screen
Off
Off
Enable
On
Off
0
0
Off
Off
Off
Off
1/3
Notes:
• Advanced PIP corresponding signal
Sub screen
NT S C, PAL, S ECAM (tuner, video)
525i, 525p, 625i, 625p, 750/60p, 750/50p, 1125/60i,
1125/50i, 1250/50i (Component Video, RGB, DVI, S DI,
HDMI)
Main screen
640x480@60Hz, 852x480@60Hz, 1024x768@60Hz,
1366x768@60Hz (RGB, DVI, HDMI)
1280x768@60Hz (DVI)
• S ound output is from the picture which is selected in Audio OUT (PIP) ( S ee page 25).
• In 2 screen display, the same input mode cannot be selected for the main picture and sub picture.
• The main picture and sub picture are processed by different circuits, resulting in a slight difference in the clarity of the pictures. There may also be a difference in the picture quality of the sub picture depending on the type of signals displayed on the main picture and depending on the 2-picture display mode.
• Due to the small dimensions of the sub pictures, these sub pictures cannot be shown in detail.
• Computer screen picture is displayed in a simplifi ed format, and it may not be possible to discern details on them satisfactorily.
• Following combinations of two analog signals cannot be displayed simultaneously;
Component - Component, Component - PC (RGB), PC (RGB) - Component, PC (RGB) - PC (RGB)
• Refer to each board's operating instruction for DVI, S DI, HDMI's corresponding signals.
22
PICTURE Adjustments
1
Press to display the PICTURE menu.
2
S elect to adjust each item.
Press to select the menu to adjust.
S elect the desired level by looking at the picture behind the menu.
PICTURE
NORM A LIZE NORM A L
PICTURE MENU
PICTURE
BRIGHTNESS
COLOR
TINT
SH A RPNESS
1/
ST A ND A RD
2 5
0
0
0
3
2
PICTURE
COLOR TEMP
COLOR MANAGEMENT
ADVANCED SETTINGS
NORMAL
OFF
ON
2/2
Press to select “ON”.
Press to enter
Advanced S ettings.
ADVANCED S ETTING S ON
Enables fine picture adjustment at a professional level (see next page).
A D VA NCED SETTINGS
NORM A LIZE NORM A L
BL A CK E X TENSION
INPUT LE V EL
W/B HIGH R
W/B HIGH B
W/B LOW R
W/B LOW B
G A MM A
A GC
0
0
0
0
0
0
2 .
2
OFF
ADVANCED S ETTING S OFF
Displays images with settings of the
PICTURE menu.
Press the left or right button to switch between modes.
S TANDARD
CINEMA DYNAMIC
STANDARD
For viewing in standard (evening lighting) environments.
This menu selects the normal levels of BRIGHTNE SS and PICTURE.
DYNAMIC
For viewing in brighter environments.
T h i s m e n u s e l e c t s h i g h e r t h a n n o r m a l l e v e l s o f
BRIGHTNE SS and PICTURE.
CINEMA
Ideal for movies.
Note:
If you would like to change the picture and color of the selected
PICTURE menu to something else, adjust using the items in the PICTURE menu. (see next page)
Press the left or right button to switch between modes.
NORMAL COOL WARM
COLOR MANAGEMENT ON
Enables vivid color adjustment automatically.
Helpful Hint ( / NORM A LIZE Normalization)
While the “PICTURE” menu is displayed, if either the N button on the remote control is pressed at any time or the ACTION
( ) button is pressed during “NORMALIZE”, then all adjustment values are returned to the factory settings.
23
PICTURE Adjustments
Item
PICTURE
BRIGHTNESS
COLOR
Less
Darker
Less
Effect Adjustments
More
Brighter
More
Adjusts the proper picture contrast.
Adjusts for easier viewing of dark pictures such as night scenes and black hair.
Adjusts color saturation.
TINT
SHARPNESS
Reddish Greenish
Adjusts for natural fl esh tones.
Less More
Adjusts picture sharpness.
Notes:
• “COLOR” and “TINT” settings cannot be adjusted for “RGB/PC” and “DVI” input signal.
• You can change the level of each function
(PICTURE, BRIGHTNE SS , COLOR, TINT,
S HARPNE SS ) for each PICTURE MENU.
• The setting details for S TANDARD,
DYNAMIC and CINEMA respectively are memorized separately for each input terminal.
• The “TINT” setting can be adjusted for NT S C signal only during “VIDEO
( S VIDEO)” input signal.
• In PICTURE, there is not a noticeable change even when contrast is increased with a bright picture or reduced with a dark picture.
ADVANCED SETTINGS
Item
BLACK
EXTENSION
Less
Effect Details
More
Adjusts the dark shades of the image in gradation.
INPUT
LEVEL
Less More
Adjustment of parts which are extremely bright and hard to see.
(This cannot be adjusted when the input signal is DVI.)
W/B HIGH R Adjusts the white balance for light red areas.
Less More
W/B HIGH B Adjusts the white balance for light blue areas.
Less More
W/B LOW R Adjusts the white balance for dark red areas.
Less More
W/B LOW B Adjusts the white balance for dark blue areas.
Less More
GAMMA
Down Up
S CURVE 2.0 2.2 2.5
AGC Increases the brightness of dark signal automatically.
OFF ON
Notes:
• Carry out “W/B” adjustment as follows.
1.
Adjust the white balance of the bright sections using the “W/B HIGH R” and “W/B HIGH B” settings.
2.
Adjust the white balance of the dark sections using the “W/B LOW R” and “W/B LOW B” settings.
3.
Repeat steps 1 and 2 to adjust.
S teps 1 and 2 affect each other’s settings, so repeat each step in turn to make the adjustment.
• The adjustment values are memorized separately for each input terminal.
• The adjustment range values should be used as an adjustment reference.
Helpful Hint ( / NORM A LIZE Normalization)
On the remote control unit, while the “ADVANCED S ETTING S ” menu is displayed, if either the N button is pressed at any time or the ACTION ( ) button is pressed during “NORMALIZE”, then all adjustment values are returned to the factory settings.
24
SOUND Adjustment
1
Press to display the S OUND menu.
2
S elect to adjust each item.
Press to select the menu to adjust.
S elect the desired level by listening to the sound.
BASS
Adjusts low pitch sounds
MID
Adjusts normal sounds
TREBLE
Adjusts pitch sounds
BALANCE
Adjusts left and right volumes
SURROUND
S elect On or Off
SOUND
NORM A LIZE
A UDIO MENU
NORM A L
B A SS
MID
TREBLE
B A L A NCE
SURROUND
A UDIO OUT (PIP)
0
0
0
ST A ND A RD
0
OFF
M A IN
S TANDARD
DYNAMIC
CLEAR
Emits the original sound.
Accentuates sharp sound.
Attenuates human voice.
MAIN
S elects Main picture sound.
A
INPUT1
PC
(When Main picture sound is chosen.)
B
S UB S elects PIP frame sound.
INPUT1
PC
(When PIP frame sound is chosen.)
A
B
Musical note is displayed on right side of the audio output screen label.
Notes:
• Press the S URROUND button to directly turn the surround effect ON and OFF. (see page 14)
• BA SS , MID, TREBLE and S URROUND settings are memorized separately for each AUDIO MENU.
Helpful Hint ( / NORM A LIZE Normalization)
While the “ S OUND” menu is displayed, if either the N button on the remote control is pressed at any time or the ACTION
( ) button is pressed during “NORMALIZE”, then all adjustment values are returned to the factory settings.
MUTE
Useful when answering the phone or receiving unexpected visitors.
Press this button to mute the sound.
Press again to reactivate sound. S ound is also reactivated when power is turned off or volume level is changed.
25
Digital Zoom
This displays an enlargement of the designated part of the displayed image.
1 Display the “Operation Guide”.
Press to access Digital Zoom.
The “Operation Guide” will be displayed.
During Digital Zoom, only the following buttons can be operated.
[Remote control] [Unit]
VOL button
MUTE button
S URROUND button
OFF TIMER button
2
Select the area of the image to be enlarged.
Press on the enlargement location to select.
The cursor will move.
INPUT MENU -/ V OL
+
/ ENTER/
VOL button
E X IT
1
E X IT
3
Select the magnifi cation required for the enlarged display.
Each time this is pressed, the magnifi cation factor changes.
This is shown in the image being displayed.
×
1
×
2
×
3
4 Return to normal display (quit Digital Zoom).
Press to exit from the Digital Zoom.
Notes:
• When power goes OFF (including “Off Timer” operation), Digital Zoom terminates.
• The Digital Zoom function cannot be selected while in the following operation state:
“Multi-viewer” (Picture in Picture, Picture out Picture, Picture and Picture) operation. (see page 21)
• While Digital Zoom is in operation, “Adjusting PO S . / S IZE” cannot be used.
26
×
4
PRESENT TIME SETUP / SET UP TIMER
The timer can switch the Plasma Display ON or OFF.
Before attempting Timer S et, confi rm the PRE S ENT TIME OF DAY and adjust if necessary.
Then set POWER ON TIME / POWER OFF TIME.
1
Press to display the S ET UP menu.
2 Press to select S ET UP TIMER or
PRE S ENT TIME S ETUP.
Press to display the S ET UP TIMER screen or
PRE S ENT TIME S ETUP screen.
SET UP 1/ 2
SIGN A L
COMPONENT/RGB-IN SELECT
INPUT L A BEL
POWER S AV E
ST A NDB Y S AV E
POWER M A N A GEMENT
A UTO POWER OFF
OSD L A NGU A GE
RGB
PC
OFF
OFF
OFF
OFF
ENGLISH (US)
2 / 2 SET UP
SCREENS AV ER
MULTI DISPL AY SETUP
SET UP TIMER
PRESENT TIME SETUP
PRESENT TIME SETUP
Display the PRE S ENT TIME S ETUP screen.
To set up PRE S ENT TIME OF DAY, follow the procedure described below.
1 Press to select PRE S ENT TIME OF DAY.
PRESENT TIME SETUP
Press to set up PRE S ENT TIME OF DAY.
button: Forward
button: Back
Notes:
SET
PRESENT TIME OF DAY 99:99
PRESENT TIME OF DAY 99:99
• Pressing “ ” or “ ” button once changes PRE S ENT TIME OF DAY 1minute.
• Pressing “ S ENT TIME OF DAY by 15 minutes.
2 Press to select S et.
PRESENT TIME SETUP
SET
PRESENT TIME OF DAY 99:99
PRESENT TIME OF DAY 99:99
3
Press to store PRE S ENT TIME S ETUP.
Note:
S et cannot be selected unless PRE S ENT TIME OF DAY is set.
Press to exit from PRE S ENT TIME S ETUP.
27
PRESENT TIME SETUP / SET UP TIMER
SET UP TIMER
Display the S ET UP TIMER S CREEN.
1 Press to select
POWER ON TIME / POWER OFF TIME.
SET UP TIMER
PRESENT TIME OF D AY 99:99
Press to set up POWER ON TIME / POWER OFF
TIME.
button: Forward
button: Back
POWER ON FUNCTION
POWER ON TIME
POWER OFF FUNCTION
POWER OFF TIME
OFF
0:00
OFF
0:00
Notes:
• Pressing “ ” or “ ” button once changes POWER ON TIME / POWER OFF TIME
1minute.
• Pressing “ ” or “ ” button continuously changes POWER ON TIME / POWER OFF
TIME by 15 minutes.
2
Press to select POWER ON FUNCTION
/ POWER OFF FUNCTION.
Press to select ON.
SET UP TIMER
PRESENT TIME OF D AY 99:99
POWER ON FUNCTION
POWER ON TIME
POWER OFF FUNCTION
POWER OFF TIME
OFF
0:00
OFF
0:00
3
Press twice to exit from S ET UP.
Note:
Timer function will not work unless “PRE S ENT TIME OF DAY” is set.
28
SCREENSAVER
(For preventing after-images)
Do not display a still picture, especially in NORMAL mode, for any length of time.
If the display must remain on, a S CREEN S AVER should be used.
1
2
Press to display the S ET UP menu.
Press to select the S CREEN S AVER.
SET UP
SCREENSAVER
MULTI DISPLAY SETUP
SET UP TIMER
PRESENT TIME SETUP
2/2
5
START setting
Press to select the S CREEN S AVER screen.
3
4
NEGATIVE / SCROLL selection
MODE selection
Press to select the FUNCTION.
Press to select the desired function.
WHITE BAR S CROLL
SCREENS AV ER
PRESENT TIME OF D AY 99:99
ST A RT
FUNCTION
MODE
ST A RT TIME
FINISH TIME
SIDE B A R A D J UST
WHITE B A R SCROLL
OFF
6 :15
1 2 :30
BRIGHT
WOBBLING
PE A K LIMIT
OFF
OFF
WHITE BAR S CROLL : A white bar will scroll from left to right.
NEGATIVE : A negative image will be displayed on the screen.
Press to select the MODE.
Press to select each mode items.
SCREENS AV ER
PRESENT TIME OF D AY 99:99
ST A RT
FUNCTION
MODE
ST A RT TIME
FINISH TIME
WHITE B A R SCROLL
OFF
1
6
2
:15
:30
SIDE B A R A D J UST
WOBBLING
PE A K LIMIT
BRIGHT
OFF
OFF
OFF
INTERVAL : Operates when S HOW DURATION and S AVER DURATION are set up and those times arrive.
TIME OF DAY : Operates when S TART TIME and FINI S H TIME are set up and those times arrive.
ON : Operates when pressed.
S TART is selected and the ACTION ( ) button is
SCREENS AV ER
When the MODE is set to ON, press to select
S TART.
ST
PRESENT TIME OF D AY 99:99
ST A RT
FUNCTION
MODE
A RT TIME
FINISH TIME
SIDE B A R A D J
WHITE B A R SCROLL
ON
6 :15
UST
1 2 :30
BRIGHT
WOBBLING
PE A K LIMIT
OFF
OFF
Press to start S CREEN S AVER.
The menu screen will disappear and the S CREEN S AVER will be activated. To stop the
SCREENSAVER under ON, press the R button.
29
SCREENSAVER (For preventing after-images)
Setup of SCREENSAVER Time
After selecting TIME OF DAY or INTERVAL, the relevant Time S etup will become available for selection and the Operating
Time may be set. (Time cannot be set when “MODE” is “ON” or “OFF”.)
SCREENS AV ER
PRESENT TIME OF D AY 99:99
ST A RT
FUNCTION
MODE
ST A RT TIME
FINISH TIME
WHITE B A R SCROLL
TIME OF D AY
1
6
2
:15
:30
BRIGHT SIDE B A R A D J UST
WOBBLING
PE A K LIMIT
OFF
OFF
SCREENS AV ER
PRESENT TIME OF D AY 99:99
ST A RT
FUNCTION
MODE
SHOW DUR A TION
S AV ER DUR A
WHITE B A R SCROLL
INTER VA L
TION
SIDE B A R A D J UST
6 :15
1 2 :30
BRIGHT
WOBBLING
PE A K LIMIT
OFF
OFF
SCREENS AV ER
PRESENT TIME OF D AY 99:99
ST A RT
FUNCTION
MODE
ST A RT TIME
FINISH TIME
SIDE B A R A D J UST
WOBBLING
PE A K LIMIT
WHITE B A R SCROLL
OFF
6 :15
1 2 :30
BRIGHT
OFF
OFF
Press to select S TART TIME / FINI S H TIME
(When TIME OF DAY is selected).
Press to select S HOW DURATION / S AVER
DURATION (When INTERVAL is selected).
SCREENS AV ER
PRESENT TIME OF D AY 99:99
ST A RT
FUNCTION
MODE
ST A RT TIME
FINISH TIME
SIDE B A R A D J UST
WOBBLING
PE A K LIMIT
WHITE B A R SCROLL
TIME OF D AY
6 :15
1 2 :30
BRIGHT
OFF
OFF
Press to setup.
button: Forward
Notes:
button: Back
• Pressing “ ” or “ ” button once changes the Time 1minute.
[However, switching occurs every 15 minutes when Periodic Time is selected.]
• Pressing “ ” or “ ” button continuously changes the Time by 15 minutes.
SCREENS AV ER
PRESENT TIME OF D AY 99:99
ST A RT
FUNCTION WHITE B A R SCROLL
TIME OF D AY MODE
ST A RT TIME
FINISH TIME
0:00
0:00
SIDE B A R A D J UST
WOBBLING
PE A K LIMIT
BRIGHT
OFF
OFF
SCREENS AV ER
PRESENT TIME OF D AY 99:99
ST A RT
FUNCTION
MODE
SHOW DUR A TION
S AV ER DUR A
WHITE B A R SCROLL
INTER VA L
TION
SIDE B A R A D J UST
0:00
0:00
BRIGHT
WOBBLING
PE A K LIMIT
OFF
OFF
Note: Timer function will not work unless “PRE S ENT TIME OF DAY” is set.
SCREENS AV ER
PRESENT TIME OF D AY 99:99
ST A RT
FUNCTION
MODE
WHITE B
SHOW DUR A TION
S AV ER DUR A TION
A R SCROLL
INTER VA L
1
6
2
:15
:30
SIDE B A R A D J UST
WOBBLING
PE A K LIMIT
BRIGHT
OFF
OFF
Reduces screen after-image
These functions prevent the occurrence of an “after image” on the display when turned ON.
WOBBLING: Automatically shifts the display image at a dot level pitch (therefore unnoticeable to the eye) to prevent after image of sharper contour of image.
ON1: S hifts the image over time.
ON2: S hifts the image depending on screen-detection.
PEAK LIMIT: S uppresses image contrast (peak brightness).
Note: When a still picture is viewed for an extended time, the screen may become slightly darker. (see page 45)
1
SET UP 2/2
2
Press to display the S ET UP menu.
Press to select “ S CREEN S AVER”.
SCREENSAVER
MULTI DISPLAY SETUP
SET UP TIMER
PRESENT TIME SETUP
3
Press to display S CREEN S AVER menu.
Press to select “WOBBLING” or “PEAK LIMIT”.
Press to select “ON1”, ”ON2” or ”OFF” (WOBBLING).
“ON” or “OFF” (PEAK LIMIT).
SCREENS AV ER
PRESENT TIME OF D AY 99:99
ST A RT
FUNCTION
MODE
ST A RT TIME
WHITE B
FINISH TIME
SIDE B A R A D J UST
WOBBLING
PE A K LIMIT
A R SCROLL
OFF
1
6
2
:15
:30
BRIGHT
OFF
OFF
30
SCREENSAVER (For preventing after-images )
SIDE BAR ADJUST side bars Do not display a picture in NORMAL mode for an extended period, as this can cause an after-image to remain on the side bars on either side of the display fi eld.
To reduce the risk of such an after-image, change the brightness of the side bars.
NORMAL mode after-images
This function may be applicable to the non-picture area.
Non picture area
Picture out Picture
A B
Picture and Picture
Display the S CREEN S AVER screen.
(Refer to the previous page, operation guide steps 1 and 2)
1
Press to select the S IDE BAR ADJU S T.
Press to select OFF, DARK, MID, BRIGHT.
OFF DARK MID BRIGHT
SCREENS AV ER
PRESENT TIME OF D AY 99:99
ST A RT
FUNCTION
MODE
ST
FINISH TIME
SIDE B
WOBBLING
PE
A
A
RT TIME
A R A
K LIMIT
D J
WHITE B A R SCROLL
OFF
6 :15
UST
1 2 :30
BRIGHT
OFF
OFF
2
Press to exit from S CREEN S AVER.
Notes:
• To reduce the occurrence of after-images, set the S IDE BAR ADJU S T to BRIGHT.
• The side bar may fl ash (alternate black/white) depending on the picture being shown on the screen. Using Cinema mode will reduce such fl ashing.
31
Reduces power consumption
• POWER S AVE: When this function is turned ON, luminous level of the Plasma Display is suppressed, so power consumption is reduced.
• S TANDBY S AVE:
• AUTO POWER OFF:
When this function is turned ON, power consumption of the microcomputer is reduced during power supply standby (see page 13-15), so standby power of the set is reduced.
• POWER MANAGEMENT: The unit power supply is turned ON or OFF depending on whether or not there is a signal during PC input mode.
This function is enabled when it is turned ON. (Only during input from PC(Mini D-sub) terminal)
Equipment power supply is turned OFF when there is no signal.
When this is set to On, the power supply of the unit goes Off 10 minutes after the input signals stop.
This function is effective for input signals except input from PC (Mini D-sub) terminal.
1
2
Press to select
“POWER S AVE”
“ S TANDBY S AVE”
“POWER MANAGEMENT”
“AUTO POWER OFF”.
Press to select “ON” or “OFF”.
SET UP 1/ 2
SIGN A L
COMPONENT/RGB-IN SELECT
INPUT L A BEL
POWER S AV E
ST A NDB Y S AV E
POWER M A N A GEMENT
A UTO POWER OFF
OSD L A NGU A GE
RGB
PC
OFF
OFF
OFF
OFF
ENGLISH (US)
3
Customizing the Input labels
This function can change the label of the Input signal to be displayed.
SET UP 1/ 2
Press to select INPUT LABEL.
SIGN A L
COMPONENT/RGB-IN SELECT
Press to change the INPUT LABEL.
INPUT L A BEL
RGB
PC
POWER S AV E
ST A NDB Y S AV E
POWER M A N A GEMENT
OFF
OFF
A UTO POWER OFF
OSD L A NGU A GE
OFF
ENGLISH (US)
Note:
While selecting a Input signal through Optional Terminal Board connected to S lot 1, S lot 2 and S lot 3, the Input label will depend on each Optional Terminal Board.
OFF
INPUT LABEL S for S lot 1, S lot 2, S lot 3 and miniD-sub:
[ S lot1 Input] INPUT1/VIDEO1/COMPONENT1/RGB1/DIGITAL1/PC1/DVD1/CATV1/VCR1/ S TB1
[ S lot2 Input]
[ S lot3 Input]
INPUT2/VIDEO2/COMPONENT2/RGB2/DIGITAL2/PC2/DVD2/CATV2/VCR2/
INPUT3/VIDEO3/COMPONENT3/RGB3/PC3/DVD3/CATV3/VCR3/
[PC (MiniD-sub) input] PC/COMPONENT/RGB/DVD/ S TB
S TB3
S TB2
When TY-FB9BD (optional BNC Dual Video Terminal Board) is used, an “A” or “B” is added at the end of each input label, depending on the input selected (see below).
Addition sign
Selected Input
“A”
Composite
“B”
S VIDEO
32
Press to exit from S ET UP.
Note:
“POWER MANAGEMENT” and “AUTO POWER OFF” are effective during normal viewing (one picture screen) only.
SET UP for MULTI DISPLAY
(For TH-42PS9UK)
By lining up Plasma Displays in groups of 4, 9 or 16 as illustrated below, an enlarged picture may be displayed across all screens.
For this mode of operation, each plasma display has to be set up with a Display number to determine its location.
group of 4 (2 × 2 (F)) group of 9 (3 × 3 (F)) group of 16 (4 × 4 (F))
Two options are selectable for MULTI DI S PLAY ( S ee page 37).
How to setup MULTI DISPLAY
1
Press to display the S ET UP menu.
2
3
Press to select the MULTI DI S PLAY S ETUP.
Press to display the “MULTI DI S PLAY S ETUP” menu.
SET UP
SCREENSAVER
MULTI DISPLAY SETUP
SET UP TIMER
PRESENT TIME SETUP
2/2
Press to select the MULTI DI S PLAY S ETUP.
Press to select “ON” or “OFF”.
MULTI DISPLAY SETUP
MULTI DISPLAY SETUP
ARRANGEMENT
LOCATION
OFF
2 × 2
A1
33
4
SET UP for MULTI DISPLAY
How to set the Display location number for each Plasma Display
Press to select ARRANGEMENT (2nd step).
Press to select “2 × 2”, “2 × 2F”, “3 × 3”, “3 × 3F”,
“4 × 4”, “4 × 4F”.
MULTI DISPLAY SETUP
MULTI DISPLAY SETUP
ARRANGEMENT
LOCATION
OFF
2 × 2
A1
5
Press to select LOCATION.
Press to select the required arrangement number.
(A1-D4 : Refer to the following)
MULTI DISPLAY SETUP
MULTI DISPLAY SETUP
ARRANGEMENT
LOCATION
OFF
2 × 2
A1
Display Number locations for each arrangement.
( 2 × 2 (F) ) ( 3 × 3 (F) ) ( 4 × 4 (F) )
6
Press twice to exit from S ET UP.
34
SET UP for MULTI DISPLAY
(For TH-37PH9UK, TH-42PH9UK, TH-50PH9UK)
By lining up Plasma Displays in groups of 4, 9 or 16 as illustrated below, an enlarged picture may be displayed across all screens.
For this mode of operation, each plasma display has to be set up with a Display number to determine its location.
group of 4 (2 × 2) group of 9 (3 × 3) group of 16 (4 × 4)
1
How to setup MULTI DISPLAY
Press to display the S ET UP menu.
2
3
Press to select the MULTI DI S PLAY S ETUP.
Press to display the “MULTI DI S PLAY S ETUP” menu.
SET UP
SCREENSAVER
MULTI DISPLAY SETUP
SET UP TIMER
PRESENT TIME SETUP
2/2
Press to select the MULTI DI S PLAY S ETUP.
Press to select “ON” or “OFF”.
MULTI DISPLAY SETUP
MULTI DISPLAY SETUP
HORIZONTAL SCALE
VERTICAL SCALE
SEAM HIDES VIDEO
LOCATION
OFF
× 2
× 2
OFF
A1
35
8
36
4
SET UP for MULTI DISPLAY
How to set the Display location number for each Plasma Display
Press to select HORIZONTAL S CALE.
Press to select “× 1”, “× 2”, “× 3”, “× 4”.
MULTI DISPLAY SETUP
MULTI DISPLAY SETUP
HORIZONTAL SCALE
VERTICAL SCALE
SEAM HIDES VIDEO
LOCATION
OFF
× 2
× 2
OFF
A1
5 Press to select VERTICAL S CALE.
Press to select “× 1”, “× 2”, “× 3”, “× 4”.
MULTI DISPLAY SETUP
MULTI DISPLAY SETUP
HORIZONTAL SCALE
VERTICAL SCALE
SEAM HIDES VIDEO
LOCATION
OFF
× 2
× 2
OFF
A1
6
7
Press to select S EAM HIDE S VIDEO.
Press to select “OFF”, “ON”.
MULTI DISPLAY SETUP
MULTI DISPLAY SETUP
HORIZONTAL SCALE
VERTICAL SCALE
SEAM HIDES VIDEO
LOCATION
OFF
× 2
× 2
OFF
A1
Press to select LOCATION.
Press to select the required arrangement number.
(A1-D4 : Refer to the following)
MULTI DISPLAY SETUP
MULTI DISPLAY SETUP
HORIZONTAL SCALE
VERTICAL SCALE
SEAM HIDES VIDEO
LOCATION
OFF
× 2
× 2
OFF
A1
Display Number locations for each arrangement.
(Examples)
( 2 × 1) ( 2 × 3 ) ( 4 × 2 ) ( 4 × 4 )
Press twice to exit from S ET UP.
SET UP for MULTI DISPLAY
F (SEAM HIDES VIDEO) Setting
To hide joints between TVs.
To show joints between TVs.
model No.
Reference
TH-42PS9UK
TH-37/42/50PH9UK
S tep 4, Page 34
S tep 6, Page 36
S uitable for moving image display.
(2 × 2, 3 × 3, 4 × 4)
ON
S uitable for still image display.
(2 × 2F, 3 × 3F, 4 × 4F)
OFF
ID Remote Control Function
You can set the remote control ID when you want to use this remote control on one of several different TVs.
1 S witch to on the right side.
2 Press the button on the remote control.
3 Press one of - , for the tens digit setting.
4 Press one of - , for the units digit setting.
Notes:
• The numbers in 2, 3 and 4 should be set up quickly.
• Adjustable ID number range is 0 - 99.
• If a number button is pressed more than two times, the fi rst two numbers become the ID number for the remote control.
ID remote control button operation
The operation is the same as normal remote control except for the button.
ID Cancellation
Press button on remote control. (This has the same effect as pressing the , , buttons at the same time.)
Notes:
• S et the Remote ID “On” to operate the ID remote control.
If remote ID is set to “On”, you can use the remote control without identical ID number during option menu display.
(see page 43)
• The ID remote control cannot be used when ID select is set to anything other than 0, and the remote control ID is not the same as the ID select number (see page 43).
37
SET UP for Input Signals
COMPONENT / RGB IN SELECT
S elect to match the signals from the source connected to the COMPONENT / RGB input terminals.
Y, P
B
, P
R
signals “COMPONENT”
R, G, B, HD, VD signals “RGB”
1
Press to display the S ET UP menu.
2
Press to select the “COMPONENT / RGB-IN
S ELECT”.
Press to select the desired mode.
3
Press to exit from adjust mode.
SET UP 1/ 2
SIGN A L
COMPONENT/RGB-IN SELECT
INPUT L
ST A NDB
A
POWER S
Y
BEL
AV
S
E
AV E
POWER M A N A GEMENT
A UTO POWER OFF
OSD L A NGU A GE
RGB
PC
OFF
OFF
OFF
OFF
ENGLISH (US)
Note:
S election may not be possible, depending on which optional board is installed.
3D Y/C FILTER
– For NTSC AV images
S elect “ S IGNAL” from the “ S ET UP” menu during VIDEO ( S VIDEO) input signal mode.
(“ S IGNAL [VIDEO]” menu is displayed.)
1
2
Note:
Press to select the “3D Y/C FILTER (NT
Press to set ON / OFF.
Press to exit from adjust mode.
When ON, this setting only affects NT S C input signals.
S C)”.
SET UP 1/ 2
SIGN A L
COMPONENT/RGB-IN SELECT
INPUT L A BEL
POWER S AV E
ST A NDB Y S AV E
POWER M A N A GEMENT
A UTO POWER OFF
OSD L A NGU A GE
RGB
PC
OFF
OFF
OFF
OFF
ENGLISH (US)
Press ACTION ( ) button
SIGN A L [ V IDEO ]
3D Y /C FILTER (NTSC)
COLOR S Y STEM
3 : 2 PULLDOWN
P a n a sonic A UTO (4 : 3)
V IDEO NR
ON
A UTO
OFF
NORM A L
OFF
38
SET UP for Input Signals
COLOR SYSTEM / Panasonic AUTO
S elect S IGNAL from the “ S ET UP” menu during VIDEO ( S VIDEO) input signal mode.(“ S IGNAL [VIDEO]” menu is displayed.)
SET UP 1/ 2
Press to select the “COLOR
AUTO”.
S
Press to select each function.
Y S TEM” or “Panasonic
If the image becomes unstable:
With the system set on Auto, under conditions of low level or noisy input signals the image may in rare cases become unstable. S hould this occur, set the system to match the format of the input signal.
SIGN A L
COMPONENT/RGB-IN SELECT
INPUT L A BEL
POWER S AV E
ST A NDB Y S AV E
POWER M A N A GEMENT
A UTO POWER OFF
OSD L A NGU A GE
RGB
PC
OFF
OFF
OFF
OFF
ENGLISH (US)
Press ACTION ( ) button
SIGN A L [ V IDEO ]
3D Y /C FILTER (NTSC)
COLOR S Y STEM
3 : 2 PULLDOWN
P a n a sonic A UTO (4 : 3)
V IDEO NR
ON
A UTO
OFF
NORM A L
OFF
Mode Function
COLOR SYSTEM S et the color system to match the input signal. If set to “AUTO”, the color system is determined automatically.
AUTO PAL S ECAM M.NT
S C NT S C
Panasonic AUTO
(4 : 3 )
S et to “NORMAL” to view 4:3 images in an unchanged format when Panasonic AUTO is selected. If you would like to view 4:3 images in Just format, set to “JU S T”.
Note:
Panasonic AUTO does not function when TY-FB9BD (BNC Dual Video Terminal Board (option)) is used.
3:2 PULLDOWN / VIDEO NR
3:2 PULLDOWN: When ON, the display attempts to reproduce a more natural interpretation of sources such as movie pictures, which are recorded at 24 frames per second.
SET UP 1/ 2
If the picture is not stable, turn the setting to OFF.
Notes:
When ON, this setting only affects the following signal input:
SIGN A L
COMPONENT/RGB-IN SELECT
• NT S C / PAL signal input during “VIDEO (
• 525i(480i) 625i(575i), 1125(1080)/60i signal input during “COMPONENT” input signal.
VIDEO NR:
Note:
S VIDEO)” input signal.
Automatically reduces unwanted picture noise.
INPUT L A BEL
POWER S AV E
ST A NDB Y S AV E
POWER M A N A GEMENT
A UTO POWER OFF
OSD L A NGU A GE
RGB
PC
OFF
OFF
OFF
OFF
ENGLISH (US)
VIDEO NR cannot be adjusted while a PC signal is being applied.
Press ACTION ( ) button
1
Press to select 3:2
PULLDOWN or VIDEO NR.
Press to set ON/OFF.
SIGN A L
3D Y /C FILTER (NTSC)
COLOR S Y STEM
3 : 2 PULLDOWN
P a n a sonic A UTO (4 : 3)
V IDEO NR
[
V IDEO ]
ON
A UTO
OFF
NORM A L
OFF
SIGN A L [ RGB ]
S Y NC
3 : 2 PULLDOWN
V IDEO NR
H-FRE Q .
V -FRE Q .
33.8
6 0.0
k H z
H z
A UTO
OFF
OFF
2
Press to exit from adjust mode.
SIGNAL
3 : 2 PULLDOWN
VIDEO NR
[ COMPONENT ]
OFF
OFF
SIGN A L [ Di g it a l ]
3 : 2 PULLDOWN
V IDEO NR
H-FRE Q .
V -FRE Q .
33.8
6 0.0
k H z
H z
OFF
OFF
39
SET UP for Input Signals
SYNC
S elect S IGNAL from the “ S ET UP” menu during RGB input signal.
1
2
Press to adjust.
Press to exit from adjust mode.
Setting RGB sync signal
Confi rm that the input is set to RGB INPUT (this setting is valid only for RGB INPUT signal).
AUTO:
ON G:
VB S :
The H and V sync or synchronized signal are automatically selected.
If both input, it is selected the H and V sync.
Uses a synchronized signal on the Video G signal, which is input from the G connector.
Uses a synchronized signal of Composite S ync input, which is input from the HD connector.
SET UP 1/ 2
SIGN A L
COMPONENT/RGB-IN SELECT
INPUT L A BEL
POWER S AV E
ST A NDB Y S AV E
POWER M A N A GEMENT
A UTO POWER OFF
OSD L A NGU A GE
RGB
PC
OFF
OFF
OFF
OFF
ENGLISH (US)
Press ACTION ( ) button
SIGN A L [ RGB ]
S Y NC
3 : 2 PULLDOWN
V IDEO NR
H-FRE Q .
V -FRE Q .
33.8
6 0.0
k H z
H z
A UTO
OFF
OFF
SYNC
SYNC
SYNC
AUTO
ON G
VBS
H-FREQ. (kHz) / V-FREQ. (Hz)
Displays the H (Horizontal) / V (Vertical) frequencies.
This display is valid only for RGB/PC and DVI input signal.
Display range:
Horizontal 15 - 110 kHz
Vertical 48 - 120 Hz
H-FREQ.
V-FREQ.
33.8
60.0
kHz
Hz
40
1
2
Options Adjustments
Press to display the S etup menu.
Press to select “O S D Language”.
3
4
5
6
Press and hold until the Options menu is displayed.
Press to select your preferred menu.
Press to adjust the menu.
Press to confi rm.
Press to exit from
Options menu.
Item
Off-timer function
Onscreen display
Effect Adjustments
Enable Disable
On Off
Enable: S witches the “Off-timer function” “On”
Disable: S witches the “Off-timer function” “Off”
Note: When “Disable” is set, the Off-timer is cancelled.
On: Displays all the following on screen.
• Power on display
• Input signal switch display
• No signal display
• Mute and the remaining time of off-timer after was pressed.
Off: Hides all the items above from view.
Initial INPUT
Adjusts the input signal when TV is turned on.
Notes:
• Only the adjusted signal is displayed. (see page 18).
• S ignal can be displayed when the Terminal board is installed.
• This menu is available only when “INPUT lock” is “Off”.
Options
Off-timer function
Onscreen display
Initial INPUT
Initial VOL level
Maximum VOL level
INPUT lock
Studio W/B
Advanced PIP
Display size
Off
Off
Enable
On
Off
0
0
Off
Off
Off
Off
1/3
41
Options Adjustments
Options
Off-timer function
Onscreen display
Initial INPUT
Initial VOL level
Maximum VOL level
INPUT lock
Studio W/B
Advanced PIP
Display size
Off
Off
Enable
On
Off
0
0
Off
Off
Off
Off
1/3
Item Effect Adjustments
Press button to adjust the volume when TV is turned on.
Initial VOL level Off On
Off: S ets normal volume.
On: S ets your preferred volume.
Notes:
• When “Maximum VOL level” is “On”, the volume can only be adjusted between 0 and your maximum range.
• You can hear the changed volume regardless of your volume setting before opening the options menu if you adjust the volume when “Initial VOL level” is “On” and cursor is on the menu.
Press button to adjust the maximum volume.
Maximum VOL level Off On
Off: S ets auto maximum volume.
On: S ets your preferred maximum volume.
Notes:
• If the “Maximum VOL level” is set lower than the “Initial VOL level”, the “Initial VOL level” automatically becomes the same as the “Maximum VOL level”.
• The volume display can go up to 63 regardless of the settings.
• You can hear the changed volume regardless of your volume setting before opening the options menu if you adjust the volume when “Maximum VOL level” is “On” and cursor is on the menu.
INPUT lock
Studio W/B
Off On
Advanced PIP
Off On
Locks the input switch operation.
Notes:
• Only the adjusted signal is displayed (see page 18).
• S ignal can be displayed when the Terminal board is installed.
• Input switch can be used when this is set to “Off”.
• In two screen display mode, if anything other than “Off” is set, the value will be fi xed as the value input in the single screen display mode.
Off: Nullify all the settings adjusted.
On: S ets the color temperature for TV studio.
Note: Valid only when the low is set as color temperature on screen adjustment.
Off: S ets normal two screen display mode (see page 21).
On: S ets Advanced PIP mode (see page 22).
Notes:
• When “INPUT lock” is “On”, you cannot use all the two screen display functions.
• , buttons are unavailable during Advanced PIP mode operation.
Adjusts the image display size on screen.
Off: S ets the normal image display size on screen.
On: S ets the image display size approximately 95 % of the normal image display.
Off On
Display size
Off On Notes:
• This setting is valid only when the input signals are as follows; 525i, 525p, 625i, 625p, 750/60p,
750/50p, 1125/60i, 1125/50i, 1125/24sF, 1125/25p, 1125/24p, 1125/30p, 1250/50i (Component Video,
RGB, DVI, S DI, HDMI)
• This setting is invalid when two screen display, digital zoom or Multi screen is selected.
• When Display size is set to “On”, Pos. / S ize adjustment cannot be used.
• Refer to each board's operating instruction for DVI, S DI, HDMI's corresponding signals.
42
Options Adjustments
Item
Button lock
Remocon
User level
ID select
Remote ID
Serial ID
Options 2/3
Button lock
Remocon User level
ID select
Remote ID
Serial ID
Off
Off
0
Off
Off
Effect Adjustments
Off MENU&ENTER On
Off: All the buttons at the bottom of the main unit can be used.
MENU & ENTER:
Locks and
MENU ENTER/
buttons on bottom face of main unit.
On: Locks all the button on bottom face of main unit.
Off User1 User2 User3
Off: You can use all of the buttons on the remote control.
User1: You can only use , , , , , , , buttons on the remote control.
User2: You can only use , , buttons on the remote control.
User3: Locks all the buttons on remote control.
Sets panel ID number when panel is used in “Remote ID” or “Serial ID”.
Set value range: 0 - 100
(Standard value: 0)
Off On
Off On
Off: Disables ID remote control functions. You can use normal remote control operations.
On: Enable ID remote control functions.
Sets the panel ID Control.
Off: Disables external control by the ID.
On: Enables the external control by the ID.
Options
Slot power
V. lnstallation
Rotate
Serial Slot Select
Off
Off
Off
Slot1
3/3
Item Effect Adjustments
Slot Power
V.Installation
Rotate
Off On
Off: Power is not transmitted to the slot power.
Auto: Power is transmitted to the slot power only when main power is on.
On: Power is transmitted to the slot power when main power is on or in the standby state.
Note: In some cases, power is transmitted to the slot power when main power is on or in the standby state regardless of the slot power setting.
Off: Sets fan to the horizontal installation mode.
On: Sets fan to the vertical installation mode.
Notes:
• This functions when display is turned on.
• This mode is available for TH-42PH9UK, TH-50PH9UK.
• Vertical installation is available for TH-42PS9UK without this mode setting.
• Turn up the power switch for the upward direction when you set Display vertically.
Off: Does not rotate the image.
On: Rotates the image 180 degrees.
Off On
Serial Slot
Select
Slot1 Slot2 Slot3
Selects the slot which communicates serial.
Note: The setting of an external command can be set only from the fi xed serial terminal (see page 11)
Normalization
When both main unit buttons and remote control are disabled due to the “Button lock”, “Remocon User level” or “Remote
ID” adjustments, set all the values “Off” so that all the buttons are enabled again.
Press the button on main unit together with button on the remote control and hold for more than 5 seconds. The
“SHIPPING” menu is displayed and the lock is released when it disappears.
43
Shipping condition
This function allows you to reset the unit to the factory setting.
1
Press to display the SET UP menu.
2 Press to select “OSD LANGUAGE”.
3
4
Press and hold till the SHIPPING menu is displayed.
Press to select “YES”.
S ET UP 1/ 2
S IGN A L
COMPONENT/RGB-IN S ELECT
INPUT L A BEL
POWER SAV E
S T A NDB Y SAV E
POWER M A N A GEMENT
A UTO POWER OFF
O S D L A NGU A GE
RGB
PC
OFF
OFF
OFF
OFF
ENGLI S H (U S )
SHIPPING YES
Press to confi rm.
[from the unit]
1 Press the MENU button till the Setup menu is displayed.
2 Press the Volume Up “+” or Down “–” button to select “OSD LANGUAGE”.
3 Press and hold the ENTER button till the SHIPPING menu is displayed.
4 Press the Volume Up “+” or Down “–” button to select “YES”.
5 Press the ENTER button.
Note:
Press the R button to return to SET UP menu when SHIPPING menu is displayed.
44
Troubleshooting
Before you call for service, determine the symptoms and make a few simple checks as shown below.
Symptoms
Picture
Interference
Normal Picture
No Picture
No Picture
Sound
Noisy Sound
No Sound
No Sound
Normal Sound
Checks
Electrical Appliances
Cars / Motorcycles
Fluorescent light
Volume
(Check whether the mute function has been activated on the remote control.)
Not plugged into AC outlet
Not switched on
PICTURE and BRIGHTNESS/Volume setting
(Check by pressing the power switch or stand-by button on the remote control.)
If a signal with a non-applicable color system format, or frequency is input, only the input terminal indication is displayed.
No Color Normal Sound
Color controls set at minimum level. (see page 23, 24)
COLOR SYSTEM (see page 39)
No remote control operations can be performed.
Check whether the batteries have discharged completely and, if they have not, whether they were inserted properly.
Check whether the remote control sensor is exposed to an outdoor light or a strong fl uorescent light.
Check whether the remote control designed specifi cally for use with the unit is being used.
(The unit cannot be operated by any other remote control.)
A cracking sound is sometimes heard from the unit.
If there is nothing wrong with the picture or sound, this is the sound of the cabinet undergoing very slight contractions in response to changes in the room temperature. There are no adverse effects on the performance or other aspects.
The top or bottom of the picture on the screen is cut off when I use the zoom function.
Adjust the position of the picture on the screen.
Areas at the top and bottom of the screen where the image is missing appear when I use the zoom function.
When using a video software program (such as a cinema size program) with a screen wider than one in the 16:9 mode, blank areas separate from the images are formed at the top and bottom of the screen.
I can hear sounds coming from inside the unit.
When the power is turned on, a sound of the display panel being driven may be heard: This is normal and not indicative of malfunctioning.
This Plasma Display uses special image processing. Hence a slight time lag may occur between image and audio, depending on the type of input signal. However, this is not a malfunction.
Plasma Display panel
Symptoms
The screen darkens slightly when bright pictures with minimal movements are shown.
It takes a while for the picture to appear.
The edges of the images fl icker.
The brightness on both sides of images in NORMAL mode changes.
Some parts of the screen do not light up.
After-images appear
[for TH-37PH9UK, TH-42PH9UK, TH-50PH9UK]
Whirring sounds can be heard from the display unit.
Check
The screen will darken slightly when photos, still images of a computer or other pictures with minimal movements are shown for an extended period. This is done to reduce after-image on the screen and the shortening of the screen’s service life: It is normal and not indicative of malfunctioning.
The unit digitally processes the various signals in order to reproduce esthetically pleasing images. As such, it sometimes takes a few moments for the picture to appear when the power has been turned on, when the input has been switched or when the images for the main picture and sub picture on the two screens are swapped.
Due to the characteristics of the system used to drive the panel, the edges may appear to fl icker in the fast-moving parts of the images: This is normal and not indicative of malfunctioning.
When viewing the side panels at the “BRIGHT” or “MID” setting, the brightness on both sides may change depending on the kind of program shown: This is normal and not indicative of malfunctioning.
The plasma display panel is manufactured using an extremely high level of precision technology, however, sometimes some parts of the screen may be missing picture elements or have luminous spots. This is not a malfunction.
Do not allow a still picture to be displayed for an extended period, as this can cause a permanent after-image to remain on the Plasma Display.
Examples of still pictures include logos, video games, computer images, teletext and images displayed in NORMAL mode.
Note:
The permanent after-image on the Plasma Display resulting from fi xed image use is not an operating defect and as such is not covered by the Warranty.
This product is not designed to display fi xed images for extended periods of time.
The display unit is fi tted with a cooling fan to dissipate heat generated during normal use. The whirring sound is caused by rotation of the fan and is not a malfunction.
45
VIDEO/COMPONENT/RGB/PC input signals
VIDEO input
3
4
5
1
2
Signal name
NTSC
PAL
PAL60
SECAM
Modifi ed NTSC
Horizontal Vertical frequency(kHz) frequency(Hz)
15.73
15.63
15.73
15.63
15.73
59.94
50.00
59.94
50.00
59.94
Applicable input signals for Component / Mini D-sub 15P (Component) / RGB / Mini D-sub 15P (RGB) ( Mark)
Signal name
Horizontal frequency (kHz)
Vertical frequency (Hz)
Component /
Mini D-sub 15P
(Component)
RGB /
Mini D-sub 15P
(RGB)
27
28
29
30
23
24
25
26
16
17
18
19
20
21
22
12
13
14
15
8
9
10
11
3
4
1
2
5
6
7
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
525 (480) / 60i
525 (480) / 60p
625 (575) / 50i
625 (575) / 50p
750 (720) / 60p
750 (720) / 50p
1,125 (1,080) / 60i
1,125 (1,080) / 50i
1,125 (1,080) / 24p
1,125 (1,080) / 24sF
1,125 (1,080) / 25p
1,125 (1,080) / 30p
1,250 (1,080) / 50i
640 × 400 @70 Hz
640 × 480 @60 Hz
640 × 480 @72 Hz
640 × 480 @75 Hz
640 × 480 @85 Hz
852 × 480 @60 Hz
800 × 600 @56 Hz
800 × 600 @60 Hz
800 × 600 @72 Hz
800 × 600 @75 Hz
800 × 600 @85 Hz
1,024 × 768 @60 Hz
1,024 × 768 @70 Hz
1,024 × 768 @75 Hz
1,024 × 768 @85 Hz
1,152 × 864 @75 Hz
1,280 × 960 @60 Hz
1,280 × 960 @85 Hz
1,280 × 1,024 @60 Hz
1,280 × 1,024 @75 Hz
1,280 × 1,024 @85 Hz
1,600 × 1,200 @60 Hz
1,600 × 1,200 @65 Hz
1,066 × 600 @60 Hz
1,366 × 768 @60 Hz
Macintosh13” (640 × 480)
Macintosh16” (832 × 624)
Macintosh21” (1,152 × 870)
37.86
37.50
43.27
31.47
35.16
37.88
48.08
46.88
53.67
48.36
56.48
60.02
68.68
67.50
60.00
15.73
31.47
15.63
31.25
45.00
37.50
33.75
28.13
27.00
27.00
28.13
33.75
31.25
31.46
31.47
85.94
63.98
79.98
91.15
75.00
81.25
37.88
48.36
35.00
49.72
68.68
72.81
75.00
85.01
59.94
56.25
60.32
72.19
75.00
85.06
60.00
70.07
75.03
85.00
75.00
60.00
59.94
59.94
50.00
50.00
60.00
50.00
60.00
50.00
24.00
47.92
25.00
30.00
50.00
70.07
59.94
85.00
60.02
75.03
85.02
60.00
65.00
60.32
60.00
66.67
74.54
75.06
1
2
2
1: When selected the RGB format and 525p signal input to the Mini D-sub 15P terminal, it is recognized as VGA 60Hz signal.
2: When inputted VGA 60Hz format signal from the other than Mini D-sub 15P terminal, it is recognized as 525p signal.
Note: Signals without above specifi cation may not be displayed properly.
46
Specifi cations
Power Source
Power Consumption
Power on
Stand-by condition
Power off condition
Plasma Display panel
Contrast Ratio
Screen size
(No.of pixels)
TH-42PS9UK
120 V AC, 50/60 Hz
290W
Save OFF 0.6 W, Save ON 0.4 W
0.1 W
Drive method : AC type 42-inch,
16:9 aspect ratio
Max 10000:1
36.2” (920 mm) (W) × 20.4” (518 mm) (H)
× 42” (1,056 mm) (diagonal)
408,960 (852 (W) × 480 (H))
[2,556 × 480 dots]
Operating condition
Temperature
Humidity
Applicable signals
Color System
Scanning format
32 °F - 104 °F (0 °C - 40 °C)
20 % - 80 %
PC signals
NTSC, PAL, PAL60, SECAM, Modifi ed NTSC
525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 750 (720) / 60p · 50p, 1125 (1080) / 60i · 50i · 24p · 25p
· 30p · 24sF ···· SMPTE274M, 1250 (1080) / 50i
VGA
SVGA, XGA, SXGA, UXGA ···· (compressed)
Horizontal scanning frequency 15 - 110 kHz
Vertical scanning frequency 48 - 120 Hz
Connection terminals
AV
COMPONENT/RGB
VIDEO IN (BNC)
S VIDEO IN (MINI DIN 4PIN)
AUDIO IN (RCA PIN JACK × 4)
Y/G (BNC)
P
B
/B (BNC), P
R
/R (BNC)
1.0 Vp-p (75 ȍ or high impedance)
Y: 1 Vp-p (75 ȍ ), C: 0.286 Vp-p (75 ȍ )
0.5 Vrms (high impedance)
1.0 Vp-p/with/sync (75 ȍ )
0.7 Vp-p/without/sync (75 ȍ )
0.7 Vp-p (75 ȍ )
AUDIO IN (RCA PIN JACK × 2) 0.5 Vrms (high impedance)
Mini-D-SUB ȍ )
HD, VD/1.0 - 5.0 Vp-p (high impedance)
Component
SERIAL
SPEAKERS (6 ȍ )
Accessories Supplied
Remote Control Transmitter
Batteries
Fixing bands
Dimensions (W × H × D)
Mass (weight) main unit only with speakers
AUDIO IN (M3 JACK)
P
B
/C
B
: 0.7 Vp-p (75 ȍ )
P
R
/C
R
: 0.7 Vp-p (75 ȍ )
0.5 Vrms (high impedance)
EXTERNAL CONTROL TERMINAL (D-SUB 9PIN) RS-232C COMPATIBLE
16W [8 W + 8 W] (10 % THD)
EUR7636070R
2 × AA Size
(TMME203 or TMME187) × 2
40.2” (1,020 mm) × 24” (610 mm) × 3.5” (89 mm) approx. 57.3 lbs approx. 66.1lbs
Note:
Design and specifi cations are subject to change without notice. Mass and dimensions shown are approximate.
47
Specifi cations
Power Source
Power Consumption
Power on
Stand-by condition
Power off condition
Plasma Display panel
Contrast Ratio
Screen size
(No.of pixels)
TH-37PH9UK TH-42PH9UK
120 V AC, 50/60 Hz
300W
Save OFF 0.6 W, Save ON 0.4 W
0.1 W
Drive method : AC type 37-inch,
16:9 aspect ratio
345W
Save OFF 0.6 W, Save ON 0.4 W
0.1 W
Drive method : AC type 42-inch,
16:9 aspect ratio
Max 10000:1
32.2” (818 mm) (W) × 18.1” (461 mm) (H)
× 37” (939 mm) (diagonal)
737,280 (1,024 (W) × 720 (H))
[3,072 × 720 dots]
36.2” (920 mm) (W) × 20.4” (518 mm) (H)
× 42” (1,056 mm) (diagonal)
786,432 (1,024 (W) × 768 (H))
[3,072 × 768 dots]
Operating condition
Temperature
Humidity
Applicable signals
Color System
Scanning format
32 °F - 104 °F (0 °C - 40 °C)
20 % - 80 %
PC signals
Connection terminals
AV
COMPONENT/RGB
NTSC, PAL, PAL60, SECAM, Modifi ed NTSC
525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 750 (720) / 60p · 50p, 1125 (1080) / 60i · 50i · 24p · 25p
· 30p · 24sF ···· SMPTE274M, 1250 (1080) / 50i
VGA, SVGA,
XGA, SXGA, UXGA ···· (compressed)
Horizontal scanning frequency 15 - 110 kHz
Vertical scanning frequency 48 - 120 Hz
VGA, SVGA, XGA,
SXGA, UXGA ···· (compressed)
Horizontal scanning frequency 15 - 110 kHz
Vertical scanning frequency 48 - 120 Hz
VIDEO IN (BNC)
S VIDEO IN (MINI DIN 4PIN)
AUDIO IN (RCA PIN JACK × 4)
1.0 Vp-p (75 ȍ or high impedance)
Y: 1 Vp-p (75 ȍ ), C: 0.286 Vp-p (75 ȍ )
0.5 Vrms (high impedance)
Y/G (BNC)
P
B
/B (BNC), P
R
/R (BNC)
1.0 Vp-p/with/sync (75 ȍ )
0.7 Vp-p/without/sync (75 ȍ )
0.7 Vp-p (75 ȍ )
AUDIO IN (RCA PIN JACK × 2) 0.5 Vrms (high impedance)
Mini-D-SUB ȍ )
HD, VD/1.0 - 5.0 Vp-p (high impedance)
Component
SERIAL
SPEAKERS (6 ȍ )
Accessories Supplied
Remote Control Transmitter
Batteries
Fixing bands
Dimensions (W × H × D)
Mass (weight) main unit only with speakers
AUDIO IN (M3 JACK)
P
B
/C
B
: 0.7 Vp-p (75 ȍ )
P
R
/C
R
: 0.7 Vp-p (75 ȍ )
0.5 Vrms (high impedance)
EXTERNAL CONTROL TERMINAL (D-SUB 9PIN) RS-232C COMPATIBLE
16W [8 W + 8 W] (10 % THD) approx. 50.7 lbs approx. 59.5 lbs
EUR7636070R
2 × AA Size
(TMME203 or TMME187) × 2
36.2” (920 mm) × 21.7” (550 mm) × 3.5” (89 mm) 40.2” (1,020 mm) × 24” (610 mm) × 3.5” (89 mm) approx. 59.5 lbs approx. 68.3 lbs
Note:
Design and specifi cations are subject to change without notice. Mass and dimensions shown are approximate.
48
Specifi cations
Power Source
Power Consumption
Power on
Stand-by condition
Power off condition
Plasma Display panel
Contrast Ratio
Screen size
(No.of pixels)
TH-50PH9UK
120 V AC, 50/60 Hz
460W
Save OFF 0.5 W, Save ON 0.3 W
0.1 W
Drive method : AC type 50-inch,
16:9 aspect ratio
Max 10000:1
43.5” (1,106 mm) (W) × 24.5” (622 mm) (H)
× 50” (1,269 mm) (diagonal)
1,049,088 (1,366 (W) × 768 (H))
[4,098 × 768 dots]
Operating condition
Temperature
Humidity
Applicable signals
Color System
Scanning format
32 °F - 104 °F (0 °C - 40 °C)
20 % - 80 %
PC signals
Connection terminals
AV
COMPONENT/RGB
NTSC, PAL, PAL60, SECAM, Modifi ed NTSC
525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 750 (720) / 60p · 50p, 1125 (1080) / 60i · 50i · 24p · 25p
· 30p · 24sF ···· SMPTE274M, 1250 (1080) / 50i
VGA, SVGA, XGA,
SXGA, UXGA ···· (compressed)
Horizontal scanning frequency 15 - 110 kHz
Vertical scanning frequency 48 - 120 Hz
VIDEO IN (BNC)
S VIDEO IN (MINI DIN 4PIN)
AUDIO IN (RCA PIN JACK × 4)
1.0 Vp-p (75 ȍ or high impedance)
Y: 1 Vp-p (75 ȍ ), C: 0.286 Vp-p (75 ȍ )
0.5 Vrms (high impedance)
Y/G (BNC)
P
B
/B (BNC), P
R
/R (BNC)
1.0 Vp-p/with/sync (75 ȍ )
0.7 Vp-p/without/sync (75 ȍ )
0.7 Vp-p (75 ȍ )
AUDIO IN (RCA PIN JACK × 2) 0.5 Vrms (high impedance)
Mini-D-SUB ȍ )
HD, VD/1.0 - 5.0 Vp-p (high impedance)
Component
SERIAL
SPEAKERS (6 ȍ )
Accessories Supplied
Remote Control Transmitter
Batteries
Fixing bands
Dimensions (W × H × D)
Mass (weight) main unit only with speakers
AUDIO IN (M3 JACK)
P
B
/C
B
: 0.7 Vp-p (75 ȍ )
P
R
/C
R
: 0.7 Vp-p (75 ȍ )
0.5 Vrms (high impedance)
EXTERNAL CONTROL TERMINAL (D-SUB 9PIN) RS-232C COMPATIBLE
16W [8 W + 8 W] (10 % THD)
EUR7636070R
2 × AA Size
(TMME203 or TMME187) × 2
47.6” (1,210 mm) × 28.5” (724 mm) × 3.7” (95 mm) approx. 81.6 lbs approx. 90.4 lbs
Note:
Design and specifi cations are subject to change without notice. Mass and dimensions shown are approximate.
49
Panasonic Broadcast & Television Systems
Company, Unit of Panasonic Corporation of
North America
One Panasonic Way 2A-4
Secaucus, NJ 07094
Panasonic Puerto Rico, Inc.
Ave. 65de Infanteria, Km.9.5
San Gabriel Industrial Park
Carolina, Puerto Rico 00985
PANASONIC PLASMA SCREEN
Limited Warranty
Panasonic Broadcast & Television Systems Company or
Panasonic Puerto Rico, Inc. (collectively referred to as
“the Warrantor”) will repair this product and all included accessories with new or refurbished parts, free of charge in the USA or Puerto Rico, of the original purchase in the event of a defect in materials or workmanship as follow: inadequate signal pickup, maladjustment of consumer controls, improper operation, power line surge, improper voltage supply, lighting damage, or service by anyone other than an authorized repair facility, or damaged this attributable to acts of God.
LIMITS AND EXCLUSIONS
Models or Parts
Part
Warranty
Labor
Warranty
There are no express warranties except as listed above.
Plasma Screen 1 Year 1 Year
Carry-in or mail-in service in the USA may be obtained during the warranty period by contacting Panasonic
Broadcast & Television Systems Company Factory
Servicenter listed in the Service Directory or call toll free 1-800-526-6610 to locate an authorized Servicenter.
Carry-in or mail-in service in Puerto Rico can be obtained during the warranty period by 787-750-5135
THE WARRANTOR SHALL NOT BE LIABLE FOR
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, WITHOUT LIMITION, DAMAGE
TO DISCS) RESULTING FROM THE USE OF THIS
PRODUCT, OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF
THE WARRANTY. ALL EXPRESS AND IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE
APPLICABLE WARRANTY PERIOD SET FORTH
ABOVE.
This warranty is extended only to the original purchaser and is non transferable. A purchase receipt or other proof of date of original purchase will be required before warranty service is rendered.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above exclusions or limitations may nor apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may other rights, which vary from state to state.
This warranty only covers failures due to defects in materials or workmanship, which occur during normal use. The warranty does not cover damage which occur in shipment, or failures which are caused by products not supplied by the warrantor, or failures which result installation, set-up adjustments, improper antenna,
If you have a problem with this product that is not handled to your satisfaction, then write the Consumer
Affairs Department at the Company address indicated above.
In the USA
FOR THE NEAREST SERVICE CENTER
1-800-526-6610
Regional Offi ces
New Jersey
50 Meadowlands Pkwy – 2A4
Secaucus, NJ 07094
201-348-7975
Illinois
1713 N. Randall – E1-E1
Elgin, IL 60123
847-468-5270
Georgia
1225 Northbrook Pkwy
Suwanee, GA 30093
770-338-6855
In Puerto Rico
For service call 787-750-5135
California
3330 Cahuenga Blvd West
Los Angeles, CA 90068
323-436-3505
Panasonic Canada Inc.
Broadcast & Television Systems Division
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
LIMITED WARRANTY STATEMENT
Panasonic Canada Inc. (also known as PCI) warrants this product to be free of defects in material and workmanship under normal use during the applicable warranty coverage period described below. PCI agrees to repair, or at its option, exchange, any part that becomes defective. However, the product must be purchased and serviced in Canada. The product or part that shows evidence of defect must be delivered prepaid or carried in to an authorized Panasonic Broadcast
Service Center. This warranty does not cover shipping costs.
The warranty coverage period is one year for both parts and labour beginning with the date of original end user purchase, subject to the exceptions as stated below.
Repaired or replacement parts supplied during the warranty coverage period carry the unexpired portion of the original warranty coverage period. Proof of product purchase is a condition of warranty service. The owner must produce the product purchase receipt or other satisfactory evidence of date of original purchase.
This warranty does not apply to external appearance items, such as handles, knobs, safety windows, etc. This warranty does not apply to any part, or parts, of the product, installed, altered, repaired or misused in any way that, in the opinion of PCI, affects the reliability of or detracts from the performance of the product.
For products requiring routine preventive maintenance, that maintenance must be performed in order to maintain warranty coverage.
WARRANTY COVERAGE PERIOD EXCEPTIONS
Item Parts
Video Tape 30 days—Replacement only
(content not covered)
P2 Cards
Video Heads
D5 Video heads
Maintenance Items
Colour Camera CCD
Imaging Block
LCD/CRT Monitors
* DLP™ Projectors
* LCD Projectors above
2,500 ANSI Lumens
2 years
2 years
* LCD Projectors below
2,500 ANSI Lumens
Projector Lamps
(Content not covered)
1 year or 2,000 hrs. (prorated)
Whichever comes first
1 year or 500 hrs.
Whichever comes first
90 days
3 years or 5,000 hrs.
Whichever comes first
3 years or 2,500 hrs.
Whichever comes first
3 years or 1,500 hrs.
Whichever comes first
90 Days or 500 hrs.
Whichever comes first
Serial numbers that have been altered, defaced or removed void this warranty. This warranty does not cover replacements or repairs necessitated by loss or damage resulting from any cause beyond the control of PCI.
Marking or retained images (sometimes called “burn-in”) resulting from the display of fixed images on video display products are not defects and are not covered under this warranty.
THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER
WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. IN NO EVENT WILL PANASONIC CANADA INC. BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
In certain instances, some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or the exclusion of implied warranties, so the above limitations and exclusions may not be applicable.
Plasma Displays
Hard Drive Disk Unit
1 year (burn-in not covered)
1 year plus balance (if any) of any original Manufacturer’s
Limited Warranty.
(Content not covered)
Labour
N/A
N/A
1 year or 2,000 hrs.
Whichever comes first
1 year or 500 hrs.
Whichever comes first
90 days
1 year
1 year
3 years or 5,000 hrs.
Whichever comes first
3 years or 2,500 hrs.
Whichever comes first.
3 years or 1,500 hrs.
Whichever comes first
90 Days or 500 hrs.
Whichever comes first.
1 year (burn-in not covered)
1 year
≥ Dust, smoke, rental/staging environment and twenty-four/seven operation, dramatically decreases the interval between performances of routine preventive maintenance required to maintain this warranty coverage.
Warranty Service
If the product needs to be shipped for service, carefully pack (preferably in the original carton) and enclose a letter, detailing the complaint. Send prepaid and adequately insured to the local authorized Panasonic Broadcast Service Centre in your area or to Panasonic Broadcast & Security Systems Service Department, 5770
Ambler Drive, Mississauga, Ontario, L4W 2T3. Shipping to the latter location requires a return authorization before shipment. No liability is assumed for loss or damage to the product while in transit.
Customer’s Record
The model number and serial number of this product can be found on its back cover. You should note this serial number in the space provided below and retain this book, plus your purchase receipt, as a permanent record of your purchase to aid in identifi cation in the event of theft or loss, and for Warranty Service purposes.
Model Number Serial Number
¤ 2006 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All Rights Reserved.
Panasonic Broadcast & Television Systems Company
Unit of Panasonic Corporation of North America
Executive Offi ce :
One Panasonic Way 4E-7, Secaucus, NJ 07094 (201) 348-7000
EASTERN ZONE : One Panasonic Way 4E-7 Secaucus, NJ 07094 (201) 348-7621
Mid-Atlantic/New England : One Panasonic Way 4E-7 Secaucus, NJ 07094 (201) 348-7621
Southeast Region : 1225 Northbrook Parkway, Ste 1-160 Suwanee GA 30024 (770)338-6835
Central Region : 1707 N Randall Road E1-C-1, Elgin, IL 60123 (847)468-5200
WESTERN ZONE : 3330 Cahuenga Blvd W., Los Angeles, CA 90068 (323) 436-3500
Dallas Region : 6226 Abington Way, Houston, TX 77008 (713) 802-2726
No. CA/Northwest Region : 5870 Stone Ridge, #3, Pleasanton, CA (925) 416-5108
Government Marketing Department : 52 West Gude Drive, Rockville, MD 20850 (301) 738-3840
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive
Mississauga, Ontario
L4W 2T3
MBS0306A1046
2
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELÉTRICA
NO ABRIR
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no retire la cubierta ni el panel posterior. En el interior no hay piezas que deba reparar el usuario. Solicite las reparaciones al personal de servicio califi cado.
El rayo con punta de fl echa dentro de un triángulo equilátero tiene la finalidad de avisar al usuario de que hay piezas en el interior del producto que si las tocan las personas éstas pueden recibir una descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene la finalidad de avisar al usuario de la existencia de instrucciones de utilización y servicio importantes en el material impreso que acompaña al aparato.
ADVERTENCIA : Para impedir los daños que podrían ser causados por una descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
No ponga recipientes con agua (fl oreros, tazas, cosméticos, etc.) encima del aparato
(incluyendo los estantes que estén encima de él, etc.).
ADVERTENCIA : 1) Para impedir recibir descargas eléctricas, no retire la cubierta. En el interior no hay piezas que deba reparar el usuario. Solicite las reparaciones al personal de servicio califi cado.
2) No quite la clavija de puesta a tierra del enchufe de alimentación. Este aparato está equipado con un enchufe de alimentación de tres clavijas, una de las cuales sirve para hacer la puesta a tierra.
Este enchufe sólo puede conectarse a un tomacorriente que también disponga de puesta a tierra.
Esto constituye una medida de seguridad. Si no puede introducir el enchufe en el tomacorriente, póngase en contacto con un electricista.
No anule la fi nalidad de la clavija de puesta a tierra.
Instrucciones de seguridad importantes
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Preste atención a todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Limpie solamente con un paño seco.
7) No tape ninguna abertura de ventilación. Instale el aparato según las instrucciones del fabricante.
8) No instale el aparato cerca de fuentes de calor tales como radiadores, salidas de calor, estufas u otros aparatos
(incluyendo amplifi cadores) que produzcan calor.
9) No anule la característica de seguridad de la clavija polarizada o de la clavija del tipo con conexión a tierra. Una clavija polarizada tiene dos patillas, una más ancha que la otra. Una clavija del tipo con conexión a tierra tiene dos patillas y una espiga de conexión a tierra. La patilla ancha o la espiga ha sido suministrada para su seguridad. Si la clavija suministrada no entra en su toma de corriente, consulte a un electricista para que le cambie la toma de corriente obsoleta.
10) Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado ni pellizcado, especialmente en las clavijas, tomas de corriente y en el punto por donde sale del aparato.
11) Utilice solamente los aditamentos/accesorios que haya especifi cado el fabricante.
12) Utilice el aparato sólo con el mueble con ruedas, soporte, trípode, ménsula o mesa especifi cado por el fabricante o vendido con el aparato. Cuando utilice un mueble con ruedas, tenga cuidado al trasladar la combinación del mueble y el aparato para evitar lesionarse si se cae.
13) Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante mucho tiempo.
14) Solicite todos los trabajos de reparación al personal de servicio cualificado. La reparación del aparato será necesaria cuando éste se haya estropeado de cualquier forma; por ejemplo, cuando se haya estropeado la clavija o el cable de alimentación, cuando se haya derramado líquido o hayan caído objetos en el interior del aparato, cuando el aparato haya quedado expuesto a la lluvia o a la humedad, cuando no funcione normalmente o cuando se haya caído.
15) Para impedir las descargas eléctricas, asegúrese de que la patilla de puesta a tierra de la clavija del cable de alimentación de CA esté fi rmemente conectada.
3
4
Estimado cliente de Panasonic
Bienvenido a la familia de clientes de Panasonic. Esperamos que pueda disfrutar durante muchos años con su nueva Pantalla de plasma.
Para recibir el máximo beneficio de su aparato, lea estas instrucciones antes de hacer ajustes y guárdelas para consultarlas en el futuro.
Guarde también el recibo y anote el número de modelo y número de serie de su aparato en el espacio de la cubierta posterior de este manual.
Indice
Instrucciones de seguridad importantes ............... 3
Aviso de seguridad importante ............................... 5
Precauciones para su seguridad ............................ 6
Mantenimiento .......................................................... 7
Accesorios ................................................................ 8
Accesorios suministrados ....................................... 8
Pilas del mando a distancia .................................... 8
Conexiones ............................................................... 9
Conexión de los terminales de entrada PC ........... 10
Conexión de los terminales SERIAL ..................... 11
Conexión AV y COMPONENT / RGB .................... 12
Señales RGB (R, G, B) ......................................... 12
Encendido/apagado de la alimentación .............. 13
Controles básicos .................................................. 14
Indicación en pantalla ........................................... 16
Selecciones iniciales ............................................. 18
Selección de la señal de entrada .......................... 18
Selección del idioma del menú en pantalla .......... 18
Controles de ASPECTO ......................................... 19
Ajuste de Pos. /Tamaño ......................................... 20
MULTI PIP ............................................................... 21
Advanced PIP (PIP avanzado) .............................. 22
Ajuste de imagen ................................................... 23
Ajustes avanzados ................................................ 24
Ajuste del sonido ................................................... 25
Silenciamiento ...................................................... 25
Zoom digital ............................................................ 26
Puesta de HORA ACTUAL / TEMPORIZADOR ajuste .. 27
Puesta de HORA ACTUAL .................................... 27
TEMPORIZADOR ajuste ...................................... 28
Protec. pantalla (Para impedir las imágenes secundarias).............................................................. 29
Establecimiento del tiempo de activación de Protec. Pantalla ................................................ 30
Reducción del efecto de imagen secundaria en la pantalla ......................................................... 30
Ajuste de paneles laterales ................................... 31
Reducción de consumo de energía ...................... 32
Personalización de las etiquetas de entrada ......... 32
Preparación para MULTI DISPLAY ........................ 33
(Para la TH-42PS9UK)
Cómo preparar la MULTI DISPLAY ....................... 33
Cómo establecer el número de ubicación de cada pantalla de plasma ................................. 34
(Para la TH-37PH9UK, TH-42PH9UK, TH-50PH9UK)
Cómo preparar la MULTI DISPLAY ....................... 36
Cómo establecer el número de ubicación de cada pantalla de plasma ................................. 36
Ajuste F (Franja oculta video) ............................... 37
Función de ID del mando a distancia .................... 37
Confi guración para las señales de entrada ......... 38
Selección de entrada de señal componente/RGB .. 38
Filtro 3D Y/C .......................................................... 38
Sistema de color / Panasonic Auto ........................ 39
Cinema reality / P-NR ............................................ 39
Sincronización ....................................................... 40
Frecuencia horizontal (kHz)/
Frecuencia vertical (Hz) ........................................ 40
Ajustes de Options (Opciones) ............................. 41
Estado de transporte.............................................. 44
Localización de averías ......................................... 45
Señales de entrada de AV/Componente/RGB/PC .. 46
Especifi caciones .................................................... 47
Aviso de seguridad importante
Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para dispositivos digitales de la Clase
B, de conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que las interferencias no se produzcan en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de la radio o la televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, al usuario se le recomienda intentar corregir la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes:
• Cambie la orientación o el lugar de instalación de la antena.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente diferente de aquella a la que está conectada el receptor.
• Consulte a su concesionario o a un técnico con experiencia para solicitar su ayuda.
Este aparato cumple con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este aparato no debe causar interferencias perjudiciales, y (2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado.
AVISO DE LA FCC:
Cualquier cambio o modifi cación que se hiciera sin contar con la aprobación de Panasonic Corporation of
North America podría causar interferencias perjudiciales y anularía la autorización que tiene el usuario para utilizar este dispositivo.
Declaración de conformidad de la FCC
Número de modelo TH-42PS9UK, TH-37PH9UK, TH-42PH9UK, TH-50PH9UK
Responsable: Panasonic Corporation of North America
One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094
Dirección de contacto: Panasonic Broadcast & Television Systems Company
1-800-524-1448 correo electrónico: [email protected]
AVISO PARA CANADÁ:
Este aparato digital de la Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Nota:
No permita que una imagen fi ja se visualice durante mucho tiempo porque esto podrá ser la causa de que quede una imagen secundaria en la pantalla panorámica de plasma.
Los ejemplos de imágenes fi jas incluyen logotipos, videojuegos, imágenes de computadora, teletexto e imágenes mostradas en el formato 4:3.
Marcas comerciales y registradas
• VGA es una marca comercial de International Business Machines Corporation.
• Macintosh es una marca registrada de Apple Computer, EE.UU.
• S-VGA es una marca registrada de Video Electronics Standard Association.
Aunque no se mencionen especialmente marcas comerciales de compañías o productos, tales marcas comerciales están plenamente reconocidas.
5
Precauciones para su seguridad
PRECAUCION
Esta la pantalla de plasma puede utilizarse sólo con los siguientes accesorios opcionales. El uso con cualquier otro tipo de accesorios opcionales puede causar inestabilidad y terminar provocando daños.
(Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. fabrica todos los accesorios siguientes.)
• Altavoces .............................................................................. TY-SP37P8W-K (TH-37PH9UK),
TY-SP42P8W-K (TH-42PS9UK, TH-42PH9UK),
TY-SP50P8W-K (TH-50PH9UK)
• Pedestal ................................................................................ TY-ST07-K, TY-ST08-K
• Pedestal de pared ................................................................ TY-ST42PW1
• Pedestal móvil ...................................................................... TY-ST42PF3
• Abrazadera de suspensión de pared (vertical) ..................... TY-WK37PV3, TY-WK42PV7
• Abrazadera de suspensión de pared (angular) .................... TY-WK42PR7
• Abrazadera de suspensión de pared (Tipo cajón) ................ TY-WK42DR1
• Abrazadera de suspensión de techo .................................... TY-CE42PS7
• Tablero de terminales de video componente BNC ............... TY-42TM6A
• Tablero de terminales de video compuesto BNC ................. TY-42TM6B
• Tarjeta de terminales de vídeo dual BNC ............................. TY-FB9BD
• Tablero de terminales de video componente RCA ............... TY-42TM6Z
• Tablero de terminales de video compuesto RCA .................. TY-42TM6V
• Tablero de terminales de (digiral) RGB ................................ TY-42TM6D
• Tarjeta de terminales pasante y activa RGB ........................ TY-42TM6G
• Tablero de terminales de entrada de PC .............................. TY-42TM6P
• Tablero de terminales de video compuesto / componente ... TY-42TM6Y
• Tablero de terminales SDI .................................................... TY-FB7SD
• Tablero de terminales HD-SDI .............................................. TY-FB7HD, TY-FB9HD
• Tablero de terminales HDMI ................................................. TY-FB8HM
• Panel sensible al tacto .......................................................... TY-TP42P8-S (TH-42PS9UK, TH-42PH9UK),
TY-TP50P8-S (TH-50PH9UK)
Solicite ayuda de un técnico cualifi cado para realizar la instalación.
Las partes pequeñas pueden presentar un peligro ya que la persona puede atorarse si dichas partes se tragan accidentalmente. En consecuencia, mantenga estas partes fuera del alcance de los niños pequeños. Tire las partes pequeñas y objetos, incluyendo materiales para embalaje y bolsas/ papeles de plástico, para que los niños pequeños no jueguen, ya que si lo hicieran corren un riesgo potencial de sofocación.
Cuando utilice la pantalla de plasma
No acerque sus manos, rostro u otros objetos cerca de los orifi cios de ventilación de la pantalla de plasma.
• El aire que sale de los orifi cios de ventilación y de la parte superior de la pantalla de plasma está caliente. No acerque sus manos, cara u objetos que no puedan soportar el calor, a estos orifi cios porque puede quemarse.
Desconecte todos los cables antes de mover la pantalla de plasma.
• Si fuera necesario mover la pantalla de plasma a otro lugar y se dejan algunos cables conectados, éstos pueden dañarse, provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente como medida de seguridad antes de realizar una limpieza.
• Puede sufrir una descarga eléctrica si no lo hace.
Limpie el cable eléctrico a intervalos regulares para evitar que se cubra por el polvo.
• Si hay acumulación de polvo en el enchufe del cable eléctrico, la humedad puede acumularse y dañar el aislamiento, provocando un incendio. Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente y limpie con un paño seco.
Esta pantalla de plasma radia rayos infrarrojos, y por lo tanto puede afectar a otros equipos de comunicación por infrarrojos. Instale su sensor de infrarrojos en un lugar alejado de la luz directa de su pantalla de plasma o de la luz refl ejada por ella.
Nota:
No permita que una imagen fi ja se visualice durante mucho tiempo porque esto podrá ser la causa de que quede una imagen secundaria en la pantalla panorámica de plasma.
Los ejemplos de imágenes fijas incluyen logotipos, videojuegos, imágenes de computadora, teletexto e imágenes mostradas en el formato 4:3.
6
Precauciones para su seguridad / Mantenimiento
ADVERTENCIA
Instalación
No instale la pantalla de plasma sobre superfi cies inclinadas o poco estables.
• La pantalla de plasma puede caerse o darse vuelta.
No coloque objetos encima de la pantalla de plasma.
• Si se derrama agua en la pantalla de plasma o entran objetos extraños en su interior, se puede provocar un cortocircuito que causará fuego o descarga eléctrica. Si entran objetos extraños en el interior de la pantalla de plasma, consulte con su tienda local de Panasonic.
No cubra los orifi cios de ventilación.
• La pantalla de plasma puede calentarse excesivamente provocado fuego o daños en la Pantalla de plasma.
Si se utiliza un pedestal (accesorio opcional), deje un espacio de 3
15
/
16
” (10 cm) o más en la parte superior, izquierda y derecha, 2
3
/
8
” (6 cm) o más en la parte inferior y 2
3
/
4
” (7 cm) o más en la parte posterior. Si se utiliza algún otro método de instalación, deje un espacio de 3
15
/
16
” (10 cm) o más en la parte superior, inferior, izquierda y derecha y 2
3
/
4
” (7 cm) o más en la parte posterior.
Cuando utilice la pantalla de plasma
La pantalla de plasma fue diseñada para funcionar con una CA de 120 V, 50/60 Hz.
Inserte completamente el enchufe del cable eléctrico.
• Si el enchufe no ha entrado completamente puede generar calor y ser el origen de un incendio. Si el enchufe está dañado o el tomacorriente está fl ojo, no los utilice.
No toque el enchufe del cable eléctrico con las manos mojadas.
• Puede recibir una descargue eléctrica.
No haga nada que pueda dañar el cable eléctrico.
Cuando desenchufe el cable eléctrico, sujete del enchufe y no el cable.
• No dañe el cable eléctrico, no lo modifi que ni coloque objetos pesados encima, ni coloque cerca de objetos que desprendan calor, no tuerza ni tire excesivamente del mismo. Esto puede provocar un fuego o descarga eléctrica. Si el cable eléctrico está dañado, solicite la reparación en su tienda local de Panasonic.
Si no se utiliza la pantalla de plasma durante un largo período de tiempo, desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente.
Si se producen problemas durante el uso
Si se produce un problema (por ejemplo falta la imagen o sonido), o si sale humo o hay olores no normales de la pantalla de plasma, desenchufe inmediatamente el cable eléctrico del tomacorriente.
• Si sigue utilizando la pantalla de plasma en estas condiciones, puede provocar un fuego o descarga eléctrica. Después de comprobar que ha dejado de salir humo, llame a su tienda local de Panasonic para solicitar las reparaciones necesarias. No repare la Alta defi nición Pantalla de plasma por su cuenta ya que es muy peligroso.
Si entra agua o materias extrañas en el interior de la pantalla de plasma, si se ha caído la pantalla de plasma o si el mueble exterior está dañado, desenchufe inmediatamente el cable eléctrico.
• Puede provocar un cortocircuito que inicie un incendio.
Llame a su tienda local de Panasonic para hacer las reparaciones necesarias.
Mantenimiento
El frente del panel de la pantalla ha recibido un tratamiento especial. Limpie suavemente la superfi cie del panel utilizando el paño de pulido o un paño suave.
• Si la superfi cie está especialmente sucia, limpie con un paño suave empapado en agua o agua mezclada con una pequeña cantidad de detergente neutro, frote uniformemente con un paño seco del mismo tipo hasta que la superfi cie quede completamente seca.
• No raye o golpee la superfi cie del panel con sus uñas u otros objetos duros ya que la superfi cie puede dañarse.
Además, evite el contacto con sustancias volátiles tales como rociadores de insecticida, disolventes y diluyentes de pintura, de lo contrario puede verse afectada la calidad de la superfi cie.
Si el mueble se ensucia, limpie con un paño suave y seco.
• Si el mueble está muy sucio, empape el paño en agua mezclada con una pequeña cantidad de detergente neutro y escurra el paño hasta eliminar el agua. Utilice el paño para limpiar el mueble y seque frotando con un paño seco.
• No permita que el detergente entre en contacto directo con la superfi cie de la Alta defi nición Pantalla de plasma. Si las gotas de agua entran en el interior del aparato, pueden surgir problemas en el funcionamiento.
• Evite el contacto con sustancias volátiles tales como rociadores de insecticida, disolventes y diluyentes de pintura debido a que puede verse afectada la superfi cie del mueble y puede desprenderse el revestimiento. Tampoco deje la superfi cie por mucho tiempo en contacto con artículos de caucho o PVC.
7
Accesorios
Accesorios suministrados
Compruebe que ha recibido todos los accesorios indicados
Manual de instrucciones
Transmisor del mando a distancia
EUR7636070R
Pilas para el transmisor de mando a distancia
(2 × tamaño AA)
Banda de fi jación × 2 Cable de CA
Pilas del mando a distancia
Se necesitan dos pilas AA.
1. Tire del gancho para abrir la tapa de las pilas.
2. Coloque las pilas correctamente c o n l a s p o l a r i d a d e s ( + ) y ( – ) indicadas.
3. Vuelva a colocar la tapa.
+
-
+
tamaño “AA”
Consejo útil:
Para las personas que utilizan el mando a distancia con frecuencia, se recomienda reemplazar las pilas usadas por pilas alcalinas que duran más.
Precaución relacionada con el uso de las pilas
La instalación mal hecha puede causar fugas de electrólito y corrosión, lo que estropeará el transmisor de mando a distancia. Las pilas deben desecharse por medios ecológicos.
Tome las precauciones siguientes:
1. Las pilas deberán reemplazarse siempre juntas. Cuando reemplace pilas usadas, utilice siempre pilas nuevas.
2. No mezcle una pila usada con una nueva.
3. No mezcle distintos tipos de pilas (por ejemplo: pilas de carbón de zinc con alcalinas).
4. No intente cargar, cortocircuitar, desarmar, calentar o quemar las pilas usadas.
5. El reemplazo de las pilas es necesario cuando el mando a distancia funciona esporádicamente o no puede controlar la pantalla de plasma.
8
Conexiones
Cuando conecte los altavoces, asegúrese de utilizar solamente los altavoces opcionales recomendados.
Consulte el manual de instalación de los altavoces para conocer detalles acerca de la instalación.
(Ejemplo: TH-42PS9UK)
Altavoces (Accesorios opcionales)
1
2
1
Terminales
SPEAKERS (R)
Terminales
SPEAKERS (L)
Conexión del cable de alimentación de CA (vea la página 13)
2
– Fijación del cable de alimentación de CA
1.
Abra el fi jador.
Fijador
2.
Inserte el cable de alimentación de CA y cierre el fi jador..
Cable de alimentación de CA
3.
Deslice el fi jador y fi je fi rmemente la clavija del cable de alimentación de CA.
Cuando afl oje el fi jador:
4.
Inserte el punto del fi jador en el pequeño orifi cio situado en la parte i n f e r i o r
Nota: La clavija de alimentación mostrada en la ilustración puede que no sea del mismo tipo que la suministrada con su aparato.
derecha de la cubierta p o s t e r i o r según sea necesario.
– Bandas de fi jación de cables
Asegure cualquier exceso de los cables con las bandas según sea necesario.
Pase la banda de fi jación de cables suministrada a través de la presilla como se muestra en la fi gura.
Para asegurar los cables conectados a los terminales, ponga la banda de fi jación de cables alrededor de los cables y luego pase el extremo de la banda que forma la punta a través del bloque de cierre, como se muestra en la fi gura.
Asegurándose de que los cables estén lo sufi cientemente fl ojos como para reducir al mínimo la tensión (especialmente el cable de la alimentación), una fi rmemente todos los cables con la banda de fi jación suministrada.
Para apretar: Para afl ojar:
Empuje la perilla
Tire
1 2
Tire
SLOT1
R AUDIO
B
L R
S VIDEO
AV IN
AUDIO
A
L VIDEO
SLOT2
R AUDIO L P R /C R /R P B /C B /B
COMPONENT/RGB IN
Y/G
SLOT3
PC IN
AUDIO
Ranuras de inserción de tableros de terminales opcionales
(tapadas)
Terminales de vídeo dual
(vea la página 12)
Terminales de entrada de audio y entrada de componente/RGB
(vea la página 12)
Del terminal de salida del monitor de una computadora
(vea la página 10)
Notas:
• Al salir de fábrica, las tarjetas de terminales están instaladas en las ranuras 2 y 3.
• TH-37PH9UK tiene sólo dos ranuras.
SERIAL
Del terminal serial de una computadora
(vea la página 11)
9
Conexiones
Conexión de los terminales de entrada PC
Ordenador
PC IN
A UDIO
Adaptador de conversión
(si fuera necesario)
TH-4
RGB
Cable PC mini D sub
15 patillas
Audio
Enchufe estéreo
Conecte un cable que coincida con el terminal de salida de audio en la computadora.
Notas:
• Debido a la falta de espacio, a veces usted puede tener problemas al conectar el cable mini D-sub 15P con núcleo de ferrita a un terminal de entrada de PC.
• Las señales de ordenador que pueden entrar son las que tienen una frecuencia de exploración horizontal de 15 a 110 kHz y una frecuencia de exploración vertical de 48 a 120 Hz. (Sin embargo, las señales que exceden 1.200 líneas no se visualizarán correctamente.)
• La resolución del visor tiene un máximo de 640 × 480 puntos (TH-42PS9UK), 768 × 720 puntos (TH-37PH9UK), 768
× 768 puntos (TH-42PH9UK), 1.024 × 768 puntos (TH-50PH9UK) cuando el modo de aspecto se ajusta en “4:3”, y de
852 × 480 puntos (TH-42PS9UK), 1.024 × 720 puntos (TH-37PH9UK), 1.024 × 768 puntos (TH-42PH9UK), 1.366 × 768 puntos (TH-50PH9UK) cuando el modo de aspecto se ajusta en “16:9”. Si la resolución del visor excede estos máximos, tal vez no sea posible mostrar los detalles fi nos con sufi ciente claridad.
• Los terminales de entrada PC son compatibles con DDC1/2B. Si que se conecta no es compatible con DDC1/2B, necesitará hacer los cambios de ajuste en el momento de la conexión.
• Algunos modelos de PC no pueden conectarse a la pantalla de plasma.
• No es necesario un adaptador para con terminal mini D sub 15 patillas compatibles con DOS/V.
• Esta fi gura es sólo a modo de ejemplo.
• Los equipos y cables adicionales de la fi gura no se suministran con este equipo.
• No ajuste las frecuencias de exploración horizontal y vertical para las señales de PC a niveles que están por encima o por debajo de la gama de frecuencias especifi cada.
• La entrada de componente es posible con las patillas 1, 2 y 3 del conector D sub de 15 patillas.
Nombres de las señales del conector mini D sub 15 patillas
11 1 2 13 14 15
6 7 8
1 2 3
9 10
4 5
Forma de las patillas para el terminal de entrada
PC
N° patilla Nombre de la señal N° patilla Nombre de la señal N° patilla Nombre de la señal
1 R (rojo) 6 GND (tierra) 11 NC (no conectado)
2
3
G (verde)
B (azul)
7
8
GND (tierra)
GND (tierra)
1 2
13
SDA
HD/SYNC
4
5
NC (no conectado)
GND (tierra)
9
10
NC (no conectado)
GND (tierra)
14
15
VD
SCL
10
Conexiones
Conexión de los terminales SERIAL
El terminal SERIAL se utiliza cuando la pantalla de plasma se controla mediante una ordenador.
Ordenador
6
1 2
7
3
8
4
9
5
Cable racto
RS-232C
S ERI A L
Forma de patillas del cable de conversión RS-232C
D-SUB 9 patillas
Notas:
• Utilice el cable RS-232C para conectar el ordenador a la pantalla de plasma.
• Los ordenadores mostrados sólo sirven como ejemplo.
• El equipo y los cables adicionales mostrados no son suministrados con este aparato.
El terminal SERIAL cumple con la especifi cación de interface RS-232C para que pueda controlar la pantalla de plasma mediante un ordenador conectado en este terminal.
El ordenador requiere el uso de un software que permita transmitir y recibir los datos de control que satisfagan las condiciones que se dan a continuación. Utilice una aplicación de ordenador tal como un idioma de programación para crear el software. Para más detalles, consulte la documentación de la aplicación de ordenador.
Parámetros de comunicación
Nivel de señal
Método de sincronización
Velocidad de baudios
Paridad
Longitud de carácter
Bit de parada
Operaciones de control
Cumple con RS-232C
Asincrónico
9600 bps
Ninguna
8 bits
1 bit
-
Formato básico para datos de control
La transmisión de los datos de control del ordenador empieza con la señal STX seguida por el comando, los parámetros y por último una señal ETX en ese orden. Si no hay parámetros, la señal de parámetro no necesita ser transmitida.
STX C1 C2 C3
Inicio
(02h)
: P1 P2 P3 P4 P5 ETX
Dos puntos Parámetro(s)
Comando de 3 caracteres (3 bytes)
(1 - 5 bytes)
Fin
(03h)
Notas:
• Si se transmiten múltiples comandos, espere que venga la respuesta para el primer comando, de la unidad, antes de enviar el siguiente comando.
• Si se envía un comando incorrecto por error, esta unidad enviará un comando “ER401” al ordenador.
Cable de conversión RS-232C
Hembra de 9 patillas D sub
2
3
4
5
• 6
7
8
1
Detalles
R X D
T X D
GND
No se usa
Cortocircuitado
NC
Comando
Comando
PON
POF
AVL
AMT
IMS
DAM
Parámetro
None
None
**
0
1
None
SL1
SL2
SL3
PC1
None
NORM
ZOOM
FULL
JUST
SELF
Detalles de control
Alimentación encendido
Alimentación apagado
Volume 00 - 63
Silenciamiento apagado
Silenciamiento encendido
Selección de entrada (conmutación)
Entrée Slot1
Entrée Slot2
Entrée Slot3
Entrée PC
Selección de modo de pantalla
(conmutación)
4 : 3
Zoom
16:9
Preciso
Panasonic Auto
Con la alimentación desconectada, esta pantalla sólo responde al comando PON.
11
Conexiones
Conexión AV y COMPONENT / RGB
COMPONENT V IDEO OUT
R
R
Ejemplo de fuente de señal de entrada
DVD
Y , P
B
, P
R
,
OUT
P
B
Y
TV digital-SET-TOP-BOX
(DTV-STB) o DVD
L
A UDIO
OUT
R
Enchufe de adaptador
RCA-BNC
Ejemplo de fuente de señal de entrada
VIDEOGRABADORA S VIDEO
S LOT1
VIDEOCÁMARA
R A UDIO
B
L R
S V IDEO
AV IN
A UDIO
A
L V IDEO
S LOT 2
R A UDIO L P
R
/C
R
/R P
B
/C
B
/B
COMPONENT/RGB IN
Y /G
S LOT3
PC IN
A UDIO
S ERI A L
VIDEOGRABADORA
R L
A UDIO
OUT
S V IDEO
OUT
R L
A UDIO
OUT
V IDEO
OUT
Notas:
• Cambie el ajuste “Seleccione entrada componente/RGB” en el menú “Confi guración” a “Componente”. (vea la página 38)
• El equipo adicional, los cables y los enchufes de adaptador no se suministran con este aparato.
Señales RGB (R, G, B)
Ordenador Cáamara RGB
O
DIO L
A
V IDEO R A UDIO L P
R
/C
R
/R P
B
/C
B
/B Y /G
COMPONENT/RGB IN
Notas:
• Cambie el ajuste “Seleccione entrada componente/RGB” en el menú “Confi guración” a “RGB”. (vea la página 38)
• El equipo adicional, los cables y los enchufes de adaptador no se suministran con este aparato.
12
Encendido/apagado de la alimentación
Conexión de la clavija del cable de alimentación de CA a la pantalla de plasma.
Fije fi rmemente la clavija del cable de alimentación de CA en la pantalla de plasma con el fi jador. (vea la página 9)
Conexión de la clavija a una toma de corriente
Presione el interruptor principal de la pantalla de plasma para encender el aparato.
Encendido de la alimentación: Verde
Ejemplo: La pantalla de abajo se mostrará durante un rato después de encendida la pantalla de plasma. (La condición del ajuste es un ejemplo.)
TH-4 PWD8
INPUT MENU -/ +/ ENTER/
TH-4 2 P S 9
Indicador de alimentación
Sensor del mando a distancia
Cuando se encienda la alimentación por primera vez, se mostrará la pantalla de selección de idioma.
A partir de la segunda vez, la selección del idioma podrá realizarse desde el menú de confi guración. (vea la página 18)
Seleccione el idioma deseado con las teclas o y presione la tecla de ACTION ( ).
Idio ma de O S D
En g lish (UK)
Deutsch
Fr a nç a is
It a li a no
Esp a ñol
ENGLI S H (U S )
Русский
S eleccion a r Aj ust a r
A partir de la segunda vez, la pantalla de abajo se muestra durante un rato. (La condición del ajuste es un ejemplo.)
Presione la tecla de espera del mando a distancia para apagar la pantalla de plasma.
Panorámica de Plasma: Rojo (espera)
Presione la tecla de espera del mando a distancia para encender la pantalla de plasma.
Panorámica de Plasma: Verde
Desconecte la alimentación de la pantalla de plasma presionando el interruptor de la unidad si la pantalla de plasma está encendida o en modo de espera.
Nota:
Durante la operación de gestión de la alimentación, el indicador de la alimentación se pone naranja en el estado de alimentación desconectada.
PC
16:9
13
14
Controles básicos
Sensor de control remoto
TH-4 2 P S 9
Interruptor principal
Piloto de encendido
Se enciende el piloto de funcionamiento.
• Desconectado El indicador está apagado (La unidad consume algo de energía siempre que el cable de alimentación se mantiene conectado a la toma de corriente.)
• Espera .......... Rojo
INPUT MENU -/ V OL
+
/ ENTER/
Ajuste de volumen
Subida “+” y bajada “-” del volumen
Cuando se visualice la pantalla del menú.
“+”: presione para mover el cursor hacia arriba.
“–”: presione para mover el cursor hacia abajo.
(vea la página 16)
Botón de introducción/ aspecto
(vea la página 16, 19)
Encendido/Apagado de la pantalla MENÚ
Cada vez que se pulsa el botón MENU, la pantalla de menú se conmuta. (vea la página 16)
Visión normal Imagen Confi guración
Sonido Pos. /Tamaño
Tecla INPUT
(Selección del modo de INPUT1, INPUT2, INPUT3 y PC IN ) (vea la página 18)
• Conectado ..... Verde
• DPMS .............Naranja (Con señal de entrada de PC y durante la operación del protector de pantalla del PC.)
Tecla SURROUND
El ajuste del sonido ambiental se enciende y apaga cada vez que se presiona la tecla SURROUND.
Los benefi cios del sonido ambiental son enormes.
Usted puede ser rodeado completamente por el sonido; como si estuviera en una sala de conciertos o en un cine.
Nota:
El ajuste del sonido ambiental se memoriza por separado para cada Modo de sonido. (Normal,
Dinámico, Borrar)
Encendido Apagado
Tecla N (vea la página 20, 23, 24, 25)
Botón de Pos. /Tamaño (vea la página20)
Tecla PICTURE (vea la página 23)
Tecla INPUT
(Selección de INPUT1, INPUT2, INPUT3 y PC IN)
Pulse para seleccionar secuencialmente las ranuras de entrada
INPUT1, INPUT2, INPUT3 y PC IN. (vea la página18)
Silenciamiento de sonido (vea la página 25)
Teclas numéricas (vea la página 37, 43)
Tecla ASPECT
Presione para ajustar el aspecto. (vea la página 19)
Teclas multiventana (vea la página 21)
Sonido ambiental Encendido
Controles básicos
Tecla de espera (Encendido/Apagado)
La pantalla de plasma debe conectarse primero en el tomacorriente y con el interruptor principal (vea la página 13).
Pulse ON para encender la Pantalla de Plasma desde el modo de Espera. Pulse OFF para apagar la Pantalla de
Plasma al modo de Espera.
Tecla R (vea la página 17)
Teclas de posición
Presione el botón R para volver a la pantalla de menú anterior.
Status button
Tecla de ACTION
Presiónelo para seleccionar y hacer ajustes.
Tecla SOUND
(vea la página 25)
Presione la tecla de estado para que aparezca el estado del sistema actual.
1 Etiqueta de entrada
P C
4 : 3
1
2
2 Modo de relación de ASPECT
(vea la página 19)
Te m pori za dor 90 3
3 Apagado de temporizador
El indicador del temporizador aparece sólo cuando se ha seleccionado el temporizador.
Tecla SET UP (vea la página 16, 17)
Botones DIRECT INPUT
Pulse INPUT “1”, “2”, “3” o la tecla de selección de modo de entrada de
“PC” para seleccionar el modo de entrada de PC. Este botón se utiliza para pasar directamente al modo INPUT.
Estos botones solamente pueden mostrar la ranura en que está instalada. Si usted pulsa el botón cuya ranura no está instalada, aparece automáticamente la señal de entrada actual.
Nota:
Puede producirse un efecto de imagen secundaria (retardo de la imagen) en el panel de la pantalla de plasma cuando se mantiene una imagen fi ja en el panel durante un período de tiempo prolongado. Se activa la función que oscurece ligeramente la pantalla para evitar el efecto de imagen secundaria
(vea la página 45), aunque no es la solución perfecta para este efecto.
Ajuste del canal
Este botón no puede utilizarse en este modelo.
Ajuste de volumen
Presione la tecla de volumen arriba “+” o abajo “–” para hacer subir o bajar el nivel de volumen del sonido.
Tecla OFF TIMER
La pantalla de plasma puede programarse para cambiar al modo de espera después de un intervalo predeterminado.El ajuste cambia a 30 minutos, 60 minutos, 90 minutos y 0 minutos (se cancela el temporizador) cada vez que se presiona la tecla.
30 6 0 90
0
Cuando quedan tres minutos, destella “Temporizador 3”.
El temporizador queda cancelado cuando se produce un corte eléctrico.
Bloqueo de ID remoto (vea la página 37)
Zoom digital (vea la página 26)
Pulse para tener acceso al zoom digital.
Esto muestra un aumento de la parte designada de la imagen visualizada.
15
Indicación en pantalla
También se puede pulsar el botón MENU de la unidad.
Al menú de ajuste de
“Imagen” (vea la página 23)
I mag en 1/ 2
Nor ma li za r Nor ma l
Modo de I mag en
Contr a ste
Brillo
Color
M a ti z
Nitide z
2 5
0
0
0
3
Nor ma l
INPUT MENU -/ V OL
+
/ ENTER/
Cada vez que se pulse el botón
MENU, la pantalla de menú cambiará.
Visión normal Imagen Confi guración
Sonido Pos. /Tamaño
I mag en
Te m p. de color
Corrección de color
Aj uste a v a n za do
2 / 2
Nor ma l
A p aga do
Encendido
1 P u l s e p a r a seleccionar.
[desde la unidad]
INPUT MENU -/ V OL
+
/ ENTER/
1 2
1 Pulse para seleccionar.
2 Pulse para acceder a cada pantalla de ajuste.
Presione para seleccionar
“Encendido”.
Presione para introducir “Ajuste avanzado”.
A “Ajuste avanzado” bajo el ajuste de imagen (vea la página 23, 24)
Aj uste a v a n za do
Nor ma li za r Nor ma l
Extensión ne g ro
Nivel de entr a d a
W/B Hi g h R
W/B Hi g h B
W/B Lo w R
W/B Lo w B
G amma
A uto ga n a nci a
0
0
0
0
0
0
2 .
2
A p aga do
Con f i g ur a ción
S eñ a l
S eleccione entr a d a co m ponente/RGB
Eti
A
A
A q
Ener uto
Idio uet g a
í p ma a a de entr horro de consu m aga onitor do
de O S D a horro en reposo d m a o
RGB
PC
A p aga do
A p aga do
A p aga do
A p aga do
Esp a ñol
1/ 2
16
A la pantalla “Pos. /Tamaño”
(vea la página 20)
Durante los de señal de entrada
“AV (Video S)”, “Componente” y
“DVI”.
Pos. /T ama ño
Nor ma li za r Nor ma l
Pos. hori z ont a l
T ama ño hori z ont a l
Posición vertic a l
T ama ño vertic a l
0
0
0
0
Durante los de señal de entrada
“RGB/PC”.
Pos. /Tamaño
Normalizar Normal
Pos. horizontal
Tamaño horizontal
Posición vertical
Tamaño vertical
Fase de reloj
0
0
0
0
0
A la pantalla de ajuste
“Sonido” (vea la página 25)
S onido
Nor ma li za r Nor ma l
Modo de sonido
Gr a ves
Mid
Ag udos
B a l a nce
S onido am bient a l
Sa lid a A udio (PIP)
Nor ma l
0
0
0
0
A p aga do
Princip a l
Con f i g ur a ción
Protec. p a nt a ll a
MULTI DI S PL AY
TEMPORIZ A DOR aj uste
Puest a de HOR A A CTU A L
2 / 2
Indicación en pantalla
2 Pulse para tener acceso a cada p a n t a l l a d e ajuste.
[desde la unidad]
INPUT MENU -/ V OL
+
/ ENTER/
Presione para volver a la siguiente pantalla de menú.
A la pantalla “Señal” para “AV”
(S Vidéo (vea la página 38, 39)
A la pantalla “Señal” para
“Componente” (vea la página 39)
S eñ a l [ AV ] S eñ a l [ Co m ponente ]
A la pantalla “Señal” para
“RGB” (vea la página 39, 40)
S eñ a l [ RGB ]
Presione el botón R para volver a la pantalla de menú anterior.
A la pantalla “Señal” para “DVI”
(vea la página 39, 40)
S eñ a l [ Di g it a l ]
F. Y /C 3D (NT S C)
S iste ma de color
Cine ma re a lity
P a n a sonic A uto (4 : 3)
P-NR
Encendido
A uto
A p aga do
4 : 3
A p aga do
Cine ma re a lity
P-NR
A p aga do
A p aga do
S incro
Cine ma re a lity
P-NR
Fre. H.
Fre. V .
33.8
6 0.0
k H z
H z
A uto
A p aga do
A p aga do
Cine ma re a lity
P-NR
Fre. H.
Fre. V .
33.8
6 0.0
k H z
H z
A p aga do
A p aga do
Nota : El menú de preparación “Señal” visualiza condiciones de ajuste diferentes para cada señal de entrada. (Vea la página 18.)
Para preparar Protec. pantalla
(vea las página 29-31)
Protec. p a nt a ll a
HOR A A CTU A L 99:99 f lnicio unción
Modo
Hor a de inicio
Hor a de f in a li za ción
P a nel l a ter a l
A utodespl azam
Lí m ite de brillo
De. b a rr a bl a nc a
Desi g n a ción de tie m po
6 :15
1 2 :30 iento A p aga do
A p
A lto aga do
Protec. p a nt a ll a
HOR A A CTU A L 99:99 lnicio f unción
Modo
Tie m po periódico
Tie m po de oper a ción
De. b a rr a bl a nc a
Interv a lo
6
1
:15
2 :30
P a nel l a ter a l
A utodespl azam iento
Lí m ite de brillo
A lto
A p aga do
A p aga do
Para preparar la pantalla MULTI
DISPLAY (vea la página 33)
MULTI DISPLAY
MULTI DISPLAY
Relación
Ubicación
Apagado
2 × 2
A1
Pulse para seleccionar Hora de inicio/Hora de fi nalización
(cuando se selecciona Designación de tiempo).
Pulse para seleccionar Tiempo periódico/Tiempo de operación
(cuando se selecciona Intervalo).
Presione para confi gurar.
Pulse el botón R para volver al menú “Confi guración”.
Protec. p a nt a ll a
HOR A A CTU A L 99:99 lnicio f unción
Modo
Hor a de inicio
Hor a de f in a li za ción
P a nel l a ter a l
A
Lí utodespl m azam ite de brillo
De. b a rr a bl a nc a
Desi g n a ción de tie m po
6 :15 iento
1 2
A
:30 lto
A p aga do
A p aga do
Protec. p a nt a ll a
HOR A A CTU A L 99:99 lnicio f unción
Modo
Tie m po periódico
Tie m po de oper a ción
P
A a nel l a ter utodespl a l azam
Lí m ite de brillo iento
De. b a rr a bl a nc a
Interv a lo
A lto
A p aga do
A
1 p
6
2
:15
:30 aga do
A la pantalla de selección TEMPORIZADOR ajuste (vea la página 27, 28)
P u l s e p a r a s e l e c c i o n a r H o r a d e
ENCENDIDO/ Hora de APAGADO.
TEMPORIZ A DOR aj uste
HOR A A CTU A L 99:99
Función de ENCENDIDO
Hor a de ENCENDIDO
Función de A P A G A DO
Hor a de A P A G A DO
A p aga do
0:00
A p aga do
0:00
Presione para confi gurar la
Hora de Encendido/Hora de Apagado.
TEMPORIZ A DOR aj uste
HOR A A CTU A L 99:99
Función de ENCENDIDO
Hor a de ENCENDIDO
Función de A P A G A DO
Hor a de A P A G A DO
A p aga do
0:00
A p aga do
0:00
Para Puesta de HORA ACTUAL
(vea la página 27)
Puest a de HOR A A CTU A L
HOR A A CTU A L 99:99
Aj ust a r
HOR A A CTU A L 99:99
Presione el botón R para volver al menú “Confi guración”.
TEMPORIZ A DOR aj uste
HOR A A CTU A L 99:99
Función de ENCENDIDO
Hor a de ENCENDIDO
Función de A P A G A DO
Hor a de A P A G A DO
A p aga do
0:00
A p aga do
0:00
17
Selecciones iniciales
Selección de la señal de entrada
Seleccione las señales de entrada que van a ser conectadas instalando el tablero de terminales opcional.
Presione para seleccionar la señal de entrada que va a reproducirse desde el equipo que se ha conectado a la pantalla de plasma.
Las señales de entrada cambiarán de la forma siguiente:
• TH-37PH9UK
INPUT1 INPUT2 PC IN
• TH-42PS9UK, TH-42PH9UK, TH-50PH9UK
INPUT1 INPUT2 INPUT3 PC IN
Notas:
• También se puede seleccionar mediante la tecla INPUT de la unidad.
• El terminal de entrada no se seleccionará si la tarjeta de terminales no está instalada en la SLOT(ranura).
• Seleccione de forma que las señales procedentes de la fuente conectada concuerden con las de los terminales de entrada de vídeo componente/RGB. (vea la página 38)
• En la visualización de pantalla 2 no se puede seleccionar el mismo modo de entrada para la imagen principal y la imagen secundaria.
TH-4 PWD8
INPUT MENU -/ V OL +/ ENTER/
INPUT MENU -/ V OL
+
/ ENTER/
Selección del idioma del menú en pantalla
Presione para mostrar la pantalla “Confi guración”.
Presione para seleccionar “Idioma de OSD”.
Presione para seleccionar su idioma preferido.
Idiomas seleccionables
En g lish(UK)
Deutsch
Fr a nç a is
It a li a no
Esp a ñol
ENGLI S H(U S )
.......(Chino)
.......( Ja ponés)
Русский .......(Ruso)
Con f i g ur a ción
S eñ a l
S eleccione entr a d a co m ponente/RGB
Eti q uet a de entr a d a
A horro de consu m o
A horro en reposo
Ener g í a m onitor
A uto a p aga do
Idio ma de O S D
RGB
PC
A p aga do
A p aga do
A p aga do
A p aga do
Esp a ñol
1/ 2
18
Controles de ASPECTO
La pantalla de plasma le permite disfrutar viendo la imagen en su tamaño máximo, incluyendo las imágenes en el formato de cine.
[desde la unidad]
Presione repetidamente para desplazarse por las opciones de aspecto:
4 : 3 Zoom 16 : 9
Panasonic Auto Preciso
INPUT MENU -/ V OL
+
/ ENTER/
El modo de aspecto cambia cada vez que se presiona la tecla ENTER.
[Durante las operaciones MULTI PIP]
• Una imagen al lado de la otra, imagen en imagen :
• Otras
4 : 3 16 : 9
: No es posible conmutar el aspecto.
Notas:
• Para la entrada de señales PC, el modo cambia entre “4:3”, “Zoom” y “16:9” solamente.
• Para una entrada de señal de 1125 (1080) / 60i .50i. 24p. 25p. 30p. 24sF, 1250 (1 080) /
50i, 750 (720) / 60p. 50p , el modo se ajusta en “16:9”, y no es posible cambiar.
• Panasonic Auto sólo puede seleccionarse durante la entrada de señal de vídeo.
• El modo de aspecto se memoriza separadamente para cada terminal de entrada).
Modo
4
Imagen Explicaciones
“4:3” mostrará una imagen 4:3 con un tamaño estándar 4:3.
4:3
4:3
3
Zoom
4
3
16
Zoom
9
El modo “Zoom” amplía la sección central de la imagen.
16:9
4 16
16:9
9
“16:9” mostrará la imagen con su tamaño máximo pero con cierto alargamiento.
3
Preciso
4
3
16
Preciso
9
El modo “Preciso” mostrará una imagen 4:3 con su tamaño máximo, pero con la corrección de aspecto aplicada al centro de la pantalla, por lo que el alargue es sólo aparente en los bordes izquierdo y derecho de la pantalla. El tamaño de la imagen dependerá de la señal original.
Panasonic
Auto
4
Para una inagen alargada
4
3
3
Para una imagen 4:3
16
Panasonic Auto
Imagen expandida
9
Cambia de acuerdo al ajuste del modo
Panasonic automático (vea la página 39).
La muestra de la imagen se ampliará automá-ticamente (dependiendo de la fuente de imagen). Permitiéndole ver la imagen con su máximo tamaño.
Notas:
• El modo “Panasonic Auto” ha sido diseñado para ajustar automáticamente la relación de aspecto y poder manipular una variedad de programas de 16:9 y 4:3. Ciertos programas de 4:3 como, por ejemplo, los datos del mercado de valores, pueden hacer que el tamaño de la pantalla cambie algunas veces de forma inesperada.
Cuando vea tales programas, se recomienda ajustar el ASPECTO a
4.3.
• Si ajusta la posición vertical y el tamaño vertical de la imagen en
Panasonic Auto en modo 16:9, el ajuste no se memorizará. Al salir del modo, la pantalla volverá al ajuste anterior.
• Mientras esté instalada la TY-FB9BD (tarjeta de terminales de vídeo dual BNC opcional) no se podrá seleccionar Panasonic AUTO.
Nota: No deje que el modo 4:3 se muestre durante largos periodos de tiempo, porque esto puede dejar una imagen fantasma permanente en la pantalla de plasma.
19
1
2
Ajuste de Pos. /Tamaño
Pulse para visualizar el menú Pos. /Tamaño.
Presione para seleccionar “Pos. horizontal/Tamaño horizontal/ Posición vertical/Tamaño vertical/Fase de reloj”.
Presione para ajustar la Pos. /Tamaño.
3
Durante los de señal de entrada “AV
(Video S)”, “Componente” y “DVI”.
Pos. /T ama ño
4
Presione para salir del modo de ajuste.
Notas:
• Los detalles de los ajustes se memorizan por separado para los diferentes formatos de señal de entrada. (Los ajustes para las señales componentes se memorizan para cada 525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 1125 (1080) / 60i · 50i · 24p
· 25p · 30p · 24sF, 1250 (1080) / 50i, 750 (720) / 60p · 50p, y las señales RGB/
PC/DVI se memorizan para cada frecuencia.)
• Si se recibe una señal de “Localización progresiva” o “Localización regresiva” de una videograbadora o de un reproductor DVD, la posición de la imagen se desplazará hacia arriba o hacia abajo. Este movimiento de posición de la imagen puede controlarse con la función “Pos. /Tamaño”.
• Si ajusta la posición vertical y el tamaño vertical de la imagen en Panasonic Auto en modo 16:9, el ajuste no se memorizará. Al salir del modo, la pantalla volverá al ajuste anterior.
Pos.
horizontal
Ajusta la posición horizontal.
Tamaño horizontal
Nor ma li za r Nor ma l
Pos. hori z ont a l
T ama ño hori z ont a l
Posición vertic a l
T ama ño vertic a l
0
0
0
0
Durante los de señal de entrada
“RGB/PC”.
Pos. /Tamaño
Normalizar Normal
Pos. horizontal
Tamaño horizontal
Posición vertical
Tamaño vertical
Fase de reloj
Ajusta el tamaño horizontal.
0
0
0
0
0
Posición vertical Ajusta la posición vertical.
Tamaño vertical Ajusta el tamaño vertical.
Fase de reloj
(Modo RGB/PC)
Elimina el parpadeo y la distorsión.
Consejos útiles ( / Nor ma li za r Normalización)
Mientras la visualización Pos. /Tamaño está activada, si se presiona el botón N del mando a distancia en cualquier momento o el botón de ACTION( ) durante “Normalizar”, todos los valores de los ajustes volverán a los ajustes hechos en fábrica.
20
MULTI PIP
Presione repetidamente.
Cada vez que se presiona este botón, la imagen principal y la imagen secundaria se visualizan como se muestra a continuación.
Visión normal
[Una imagen al lado de la otra]
Imagen principal Imagen secundaria
[Imagen fuera de imagen] [Imagen en imagen]
Imagen principal Imagen secundaria Imagen principal Imagen secundaria
MULTI
PIP
MULTI
PIP
MULTI
PIP
A B A B A
B
S W A P S W A P S W A P
Presione para cambiar la imagen principal por la imagen secundaria.
B A B A B
A
[Ejemplo] Brilla la etiqueta de la imagen principal Brilla la etiqueta de la imagen secundaria
Presione para seleccionar el modo de entrada. Bajo la visualización de la imagen principal y la imagen secundaria, seleccione la imagen cuya señal de
PC1
V IDEO 2
S ELECT
PC1
V IDEO 2 entrada quiere cambiar.
Notas:
A
B
A
B
• El sonido de la imagen secundaria se oye mientras se realiza una operación con imagen secundaria.
Es posible conmutar los modos de entrada
Cambia la etiqueta de la imagen principal Cambia la etiqueta de la imagen secundaria
• La operación con imagen secundaria vuelve automáticamente a la operación con imagen principal si no se ha llevado a cabo una operación con imagen secundaria durante unos 3 segundos o si se presiona uno cualquiera de los botones del mando a distancia (excepto el botón ).
C
V IDEO 2
V IDEO1
B
A
PC1
V IDEO 2
D
Pulse para cambiar la señal de entrada
Cambia la imagen
Presione para mover la imagen secundaria.
Cada vez que se presione, la ubicación de la imagen secundaria cambiará.
Notas:
• Esto botón sólo sirve para el modo de imagen en imagen.
• La imagen secundaria puede estar tapada por la visualización de la pantalla dependiendo de su posición.
Notas:
• La salida de sonido proviene de la imagen seleccionada en Salida Audio (PIP) (Vea la página 25).
• En la visualización de pantalla 2 se puede seleccionar el mismo modo de entrada para la imagen principal y la imagen secundaria.
• La imagen principal y la imagen secundaria se procesan mediante circuitos distintos, lo cual produce una ligera diferencia en la nitidez de las imágenes. También puede producirse una diferencia en la calidad de la imagen secundaria en función del tipo de señales que se muestran en la imagen principal y del modo de visualización de 2 imágenes.
• Dado el tamaño pequeño de las sub-imágenes, éstas no pueden mostrarse en detalle.
• La imagen de pantalla del ordenador aparece en un formato simplifi cado y tal vez no sea posible discernir sus detalles en forma satisfactoria.
• Las siguientes combinaciones de dos señales análogas no pueden visualizarse simultáneamente ;
Componente - Componente, Componente - PC (RGB), PC (RGB) - Componente, PC (RGB) - PC (RGB)
21
1
2
Advanced PIP (PIP avanzado)
Pulse para visualizar el menú Setup.
Pulse para seleccionar “Idioma de OSD”
3
Mantenga presionado el botón hasta visualizar el menú Options
(Opciones).
Pulse para seleccionar Advanced PIP (PIP avanzado).
4
5
Options
Pulse para ajustar el menú.
Off (Apagado): Confi gura el modo normal del visor de dos pantallas (ver página 21).
On (Encendido): Confi gura el modo Advanced PIP.
Una pantalla Advanced PIP
Pulse para confi rmar.
Off-timer function
Onscreen display
Initial INPUT
Initial VOL level
Maximum VOL level
INPUT lock
Studio W/B
Advanced PIP
Display size
Off
Off
Enable
On
Off
0
0
Off
Off
Off
Off
1/2
6
P u l s e p a r a s a l i r del menú Options
(Opciones).
Sub-pantalla Pantalla principal
Notas:
• Señal correspondiente a Advanced PIP
Sub-pantalla
NTSC, PAL, SECAM (sintonizador, video)
525i, 525p, 625i, 625p, 750/60p, 750/50p, 1125/60i,
1125/50i, 1250/50i (Video de componente, RGB, DVI,
SDI, HDMI)
Pantalla principal
640 x 480@60Hz, 852 x 480@60Hz, 1024 x 768@60Hz,
1366 x 768@60Hz (RGB, DVI, HDMI)
1280 x 768@60Hz (DVI)
• La salida de sonido proviene de la imagen seleccionada en Salida Audio (PIP). (ver página 25).
• En la visualización de pantalla 2 se puede seleccionar el mismo modo de entrada para la imagen principal y la imagen secundaria.
• La imagen principal y la imagen secundaria se procesan mediante circuitos distintos, lo cual produce una ligera diferencia en la nitidez de las imágenes. También puede producirse una diferencia en la calidad de la imagen secundaria en función del tipo de señales que se muestran en la imagen principal y del modo de visualización de 2 imágenes.
• Dado el tamaño pequeño de las sub-imágenes, éstas no pueden mostrarse en detalle.
• La imagen de pantalla del ordenador aparece en un formato simplifi cado y tal vez no sea posible discernir sus detalles en forma satisfactoria.
• Las siguientes combinaciones de dos señales análogas no pueden visualizarse simultáneamente ;
Componente - Componente, Componente - PC (RGB), PC (RGB) - Componente, PC (RGB) - PC (RGB)
• Consulte el manual de operaciones de cada tablero para conocer las señales correspondientes para DVI, SDI y
HDMI.
22
Ajuste de imagen
1
2
Presione la tecla PICTURE del mando a distancia para mostrar la pantalla de menú “Imagen”.
Seleccione para ajustar cada elemento.
Presione para seleccionar el menú para ajustar.
Seleccione el nivel deseado mirando a la imagen de detrás del menú.
I mag en
Nor ma li za r Nor ma l
Modo de I mag en
Contr a ste
Brillo
Color
M a ti z
Nitide z
2 5
0
0
0
3
Nor ma l
1/ 2
I mag en
Te m p. de color
Corrección de color
Aj uste a v a n za do
2 / 2
Nor ma l
A p aga do
Encendido
Presione para seleccionar
“Encendido”.
Presione para introducir
“Ajuste avanzado”.
Ajuste avanzado Encendido
Permite realizar ajustes fi nos de la imagen con un nivel profesional (vea la página siguiente).
Aj uste a v a n za do
Nor ma li za r Nor ma l
Extensión ne g ro
Nivel de entr a d a
W/B Hi g h R
W/B Hi g h B
W/B Lo w R
W/B Lo w B
G amma
A uto ga n a nci a
0
0
0
0
0
0
2 .
2
A p aga do
Ajuste avanzado Apagado
Visualiza imágenes con ajustes del menú
Imagen.
Presione la tecla o para cambiar entre los modos.
Normal
Cine Dinámico
Normal
Para ver en ambientes estándar (iluminación de la tarde). Este menú selecciona los niveles normales del
Brillo y del Contraste.
Dinámico
Para ver en ambientes brillantes. Este menú selecciona niveles de Brillo y Contraste más altos que los normales.
Cine
Ideal para ver películas.
Nota:
Si quiere cambiar la imagen y el color del menú “Imagen” seleccionado por otra cosa, haga el ajuste utilizando el menú “Imagen” recomendado en el menú (vea la página siguiente).
Presione la tecla de izquierda o de derecha para cambiar entre los modos.
Normal Frío Cálido
Corrección de color Encendido
Permite el ajuste de colores vivos de forma automática.
Consejos útiles ( / Nor ma li za r Normalización)
Mientras se visualiza el menú “Imagen”, si se presiona el botón N del mando a distancia en cualquier momento o el botón de ACTION ( ) durante “Normalizar”, todos los valores de los ajustes volverán a los ajustes hechos en fábrica.
23
Ajuste de imagen
Elemento
Contraste
Brillo
Efecto Ajustes
Menos Más
Selecciona el brillo y la densidad apropiados para la sala.
Más oscuro Más brillante
Ajuste para ver fácilmente imágenes oscuras como, por ejemplo, escenas nocturnas o cabello negro.
Color
Matiz
Nitidez
Menos
Rojizo
Menos
Ajuste para un color más ligero.
Más
Verdoso
Ajuste para un color de piel más lindo.
Muestra una imagen nítida.
Más
Notas:
• Los ajustes de “Color” y “Matiz” no se pueden ajustar para las señales de entrada “RGB/PC” y “DVI”.
• Usted podrá cambiar el nivel de cada función (Contraste, Brillo, Color, Matiz,
Nitidez) en cada menú Imagen.
• Los detalles de ajuste para “Normal”,
“Dinámico” y “Cine” respectivamente se memorizan por separado para cada modo de terminal de entrada.
• El ajuste “Matiz” se puede ajustar para la señal NTSC solamente durante la señal de entrada “AV(Video S)”.
• El cambio es muy pequeño cuando se aumenta “Contraste” con una imagen brillante o se reduce con una imagen oscura.
Ajustes avanzados
Elemento
Extensión negro
Nivel de entrada
Efecto
Menos
Menos
W/B High R
Menos
Más
Más
Más
W/B High B
Menos
W/B Low R
Menos
W/B Low B
Más
Más
Menos Más
Gamma
Auto ganancia
Abajo
Abajo
Arriba
Arriba
Detalles
Ajusta las sombras oscuras de la imagen en gradación.
Ajusta las partes que están sumamente brillantes y son difíciles de ver.
(Esto no se puede ajustar cuando la señal de entrada es DVI.)
Ajusta el equilibrio del blanco para las zonas color rojo claro.
Ajusta el equilibrio del blanco para las zonas color azul claro.
Ajusta el equilibrio del blanco para las zonas color rojo oscuro.
Ajusta el equilibrio del blanco para las zonas color azul oscuro.
Curva “S” 2.0 2.2 2.5
Aumenta automáticamente el brillo de la señal oscura.
Notas:
• Realice el ajuste “W/B” de la forma siguiente.
1.
Ajuste el equilibrio del blanco de las secciones brillantes, utilizando los ajustes “W/B High R” y “W/B High B”.
2.
Ajuste el equilibrio del blanco de las secciones oscuras, utilizando los ajustes “W/B Low R” y “W/B Low B”.
3.
Repita los pasos 1 y 2 .
pasos y 2 afectan a los ajustes del otro, así que repita cada uno de los pasos para hacer el ajuste.
• Los valores de los ajustes se memorizan por separado para cada modo de terminal de entrada.
• Los valores de la gama de ajuste deberán utilizarse como una referencia para el ajuste.
Consejos útiles ( / Nor ma li za r Normalización)
En el mando a distancia, mientras mientras se indica el menú “Ajuste avanzado”, si se presiona la tecla N en cualquier momento o tecla de ACTION ( ) durante “Normalizar”, todos los valores de ajuste volverán a los ajustes de fábrica.
24
Ajuste del sonido
1
Pulse para mostrar el menú Sonido.
2 Seleccione para ajustar cada elemento.
Presione para seleccionar el menú para ajustar.
Seleccione el nivel deseado escuchando el sonido.
Graves
Ajusta los sonidos bajos
Mid
Ajusta el sonido normal
Agudos
Ajusta los sonidos altos
Balance
Ajusta los volúmenes de los canales izquierdo y derecho
Sonido ambiental
Seleccione Encendido o Apagado
S onido
Nor ma li za r Nor ma l
Modo de sonido
Gr a ves
Mid
Ag udos
B a l a nce
S onido am bient a l
Sa lid a A udio (PIP)
Principal
Nor ma l
0
0
0
0
A p aga do
Princip a l
Selecciona el sonido de la imagen principal.
Normal
Dinámico
Borrar
A
INPUT1
PC
Emite el sonido original.
Acentúa el sonido agudo.
Atenúa la voz humana.
(Cuando se elige el sonido de la imagen principal.)
B
Sub Seleccionar sonido de cuadro PIP.
INPUT1
PC
(Cuando se elige el sonido de cuadro PIP.)
A
B
Aparece la nota musical a la derecha de la etiqueta de la pantalla de salida de audio.
Notas:
• Presione la tecla Sonido ambiental para encender y apagar directamente el efecto de sonido ambiental. (vea la página 14)
• Los ajustes de Graves, Mid, Agudos y Sonido ambiental se memorizan separadamente para cada modo de sonido.
Consejos útiles ( / Nor ma li za r Normalización)
Mientras se visualiza el menú “Sonido”, si se presiona el botón N del mando a distancia en cualquier momento o el botón de ACTION( ) durante “Normalizar”, todos los valores de los ajustes volverán a los ajustes hechos en fábrica.
Silenciamiento
Esto resulta muy útil cuando se contesta el teléfono o se reciben visitantes inesperados.
Presione esta tecla para silenciar el sonido.
Presiónela de nuevo para reactivar el sonido. El sonido se reactiva también cuando se apaga la alimentación o se cambia el nivel del sonido.
25
Zoom digital
Esto muestra una parte designada de la imagen visualizada que ha sido aumentada.
1 Visualice la “Operation Guide”.
Pulse para tener acceso al zoom digital.
Se visualizará la “Operation Guide”.
Durante el empleo del zoom digital sólo se podrán utilizar los botones siguientes.
[Transmisor] [Unidad]
INPUT MENU -/ V OL
+
/ ENTER/
Botón VOL
Botón VOL
Botón MUTE
Botón SURROUND
Botón OFF TIMER
2
Seleccione el área de la imagen que va a ampliar.
Presione sobre la parte que va a ampliar para seleccionarla.
El cursor se moverá.
Sa lir
1
Sa lir
3
Seleccione el aumento requerido para la visualización ampliada.
Cada vez que se presione este botón, el factor de aumento cambiará.
Esto se muestra en la imagen que está siendo visualizada.
×
1
×
2
×
3
×
4
4 Retorno a la visualización normal (salida del modo del zoom digital).
Púlselo para salir del modo del zoom digital.
Notas:
• Cuando se desconecte la alimentación (incluyendo la operación “Temporizador”), la función del zoom digital se desactivará.
• La función del zoom digital no se podrá seleccionar en los estados de operación siguientes:
Operación “Multi-viewer” (Imagen en imagen, Imagen fuera de imagen, Una imagen al lado de la otra). (vea la página
21)
• Mientras está funcionando el zoom digital, “Ajuste de Pos./Tamaño” no se pueden utilizar.
26
Puesta de HORA ACTUAL / TEMPORIZADOR ajuste
El temporizador puede encender o apagar la pantalla de plasma.
Antes de intentar ajustar el temporizador, confi rme HORA ACTUAL y haga el ajuste necesario.
Luego ajuste el Hora de ENCENDIDO / Hora de APAGADO.
1
Pulse para visualizar la pantalla de menú
Confi guración.
2
Presione para seleccionar
TEMPORIZADOR ajuste o Puesta de HORA ACTUAL.
Presione para visualizar la pantalla TEMPORIZADOR ajuste o la pantalla Puesta de HORA ACTUAL.
Con f i g ur a ción 1/ 2
S eñ a l
S eleccione entr a d a co m ponente/RGB
Eti q uet a de entr a d a
A horro de consu m o
A horro en reposo
Ener g í a m onitor
A uto a p aga do
Idio ma de O S D
RGB
PC
A p aga do
A p aga do
A p aga do
A p aga do
Esp a ñol
2 / 2 Con f i g ur a ción
Protec. p a nt a ll a
MULTI DI S PL AY
TEMPORIZ A DOR aj uste
Puest a de HOR A A CTU A L
Puesta de HORA ACTUAL
Visualice la pantalla Puesta de HORA ACTUAL.
Para ajustar HORA ACTUAL, siga el procedimiento descrito a continuación.
1
2
Pulse para seleccionar HORA ACTUAL.
Puest a de HOR A A CTU A L
HOR A A CTU A L 99:99
Presione para poner la HORA ACTUAL.
botón: Avance
botón: Retroceso
Notas:
Aj ust a r
HOR A A CTU A L 99:99
• Al presionar una vez el botón “ ” o “ ” , la HORA ACTUAL cambia en pasos de 1 minuto.
• Al presionar continuamente el botón “ ” o “ ”, la HORA ACTUAL cambia en pasos de 15 minutos.
Puest a de HOR A A CTU A L
HOR A A CTU A L 99:99
Presione para seleccionar Ajustar.
Aj ust a r
HOR A A CTU A L 99:99
3
Pulse para completar el ajuste HORA ACTUAL.
Nota:
No se puede seleccionar Ajustar a menos que la HORA ACTUAL esté puesta.
Presione para salir de Puesta de HORA ACTUAL.
27
Puesta de HORA ACTUAL / TEMPORIZADOR ajuste
TEMPORIZADOR ajuste
Visualice la pantalla TEMPORIZADOR ajuste.
1 Pulse para seleccionar
Hora de ENCENDIDO/ Hora de APAGADO.
TEMPORIZ A DOR aj uste
HOR A A CTU A L 99:99
Presione para confi gurar la Hora de ENCENDIDO/
Hora de APAGADO.
botón: Avance
botón: Retroceso
Función de ENCENDIDO A p aga do
Hor a de ENCENDIDO 0:00
Función de A P A G A DO
Hor a de A P A G A DO
A p aga
0:00 do
Notas:
• Al presionar una vez el botón “ ” o “ ” la Hora de ENCENDIDO/Hora de APAGADO cambia en pasos de 1 minuto.
• Al presionar continuamente el botón “ ” o “ ”la Hora de ENCENDIDO/Hora de
APAGADO cambia en pasos de 15 minutos.
2
Pulse para seleccionar Función de
ENCENDIDO/Función de APAGADO.
Pulse para seleccionar ENCENDIDO.
TEMPORIZ A DOR aj uste
HOR A A CTU A L 99:99
Función de ENCENDIDO
Hor a de ENCENDIDO
Función de A P A G A DO
Hor a de A P A G A DO
A p aga do
0:00
A p aga do
0:00
3
Pulse dos veces para salir de Confi guración.
Nota:
La función del temporizador no se activará si no se establece “HORA ACTUAL”.
28
Protec. pantalla (Para impedir las imágenes secundarias)
No visualice una imagen fi ja, especialmente en el modo 4:3, para cualquier longitud del tiempo.
Si la pantalla tiene que estar encendida deberá utilizarse Protec. pantalla.
1
2
Pulse para visualizar la pantalla de menú Confi guración.
Pulse para seleccionar Protec. pantalla.
Con f i g ur a ción
Protec. p a nt a ll a
MULTI DI S PL AY
TEMPORIZ A DOR aj uste
Puest a de HOR A A CTU A L
2 / 2
Pulse para seleccionar la pantalla Protec. pantalla.
3
4
5
Selección de Inversión/desplazamiento
Pulse para seleccionar función.
Pulse para seleccionar la función deseada.
De. barra blanca Inversión de imagen
Protec. p a nt a ll a
HOR A A CTU A L 99:99 lnicio f unción
Modo
Hor a de inicio
Hor a de f in a li za ción
P a nel l a ter a l
A utodespl azam iento
Lí m ite de brillo
De. b a rr a bl a nc a
A p aga do
6 :15
1 2 :30
A
A p p
A lto aga aga do do
De. barra blanca : La barra blanca se desplazará de izquierda a derecha.
Inversión de imagen : En la pantalla se mostrará una imagen negativa.
Selección del modo de operación
Pulse para seleccionar Modo.
Pulse para seleccionar cada elemento del modo.
Protec. p a nt a ll a
HOR A A CTU A L 99:99 lnicio f unción
Modo
Hor a de inicio
Hor a de f in a li za ción
P a nel l a ter a l
A utodespl azam iento
Lí m ite de brillo
De. b a rr a bl a nc a
A p aga do
6 :15
A
A
1 p p
2
A
:30 lto aga aga do do
Apagado
Intervalo : Funciona cuando Tiempo periódico y Tiempo de operación están establecidos y llegan esas horas.
Designación de tiempo : Funciona cuando Hora de inicio y Hora de fi nalización están establecidas y llegan esas horas.
Encendido : Funciona cuando se selecciona inicio y se presiona ACTION ( ).
Ajuste de Inicio
Protec. p a nt a ll a
Cuando Modo esté en Encendido, presione para seleccionar Inicio.
HOR A A CTU A L 99:99 f lnicio unción
Modo
Hor a de inicio
Hor a de f in a li za ción
P a nel l a ter a l
De. b a rr a bl a nc a
Encendido
6 :15
1 2 :30
A lto
A utodespl azam iento
Lí m ite de brillo
A p aga do
A p aga do
Presione para iniciar el Protec. pantalla.
La pantalla de menú desaparecerá y se activará el Protec. pantalla. Para detener el
Protec. pantalla, pulse el botón R.
29
Protec. pantalla (Para impedir las imágenes secundarias)
Establecimiento del tiempo de activación de Protec. Pantalla
Después de seleccionar Designación de tiempo o Intervalo, el TEMPORIZADOR ajuste pertinente quedará disponible para la selección y podrá establecerse Operating Time. (El tiempo no se puede establecer cuando “Modo” está en “Encendido” o en “Apagado”.)
Protec. p a nt a ll a
HOR A A CTU A L 99:99 f
Modo
Hor a de inicio
Hor a de f in a li za ción
P a nel l a ter a l
A unción
Lí lnicio utodespl m azam ite de brillo iento
De. b a rr a bl a nc a
Desi g n a ción de tie
1
6
2
A m
:15
:30 lto po
A p aga do
A p aga do
Protec. p a nt a ll a
HOR A A CTU A L 99:99 lnicio f unción
Modo
Tie m po periódico
Tie m po de oper a ción
P a nel l a ter a l
A
Lí utodespl m azam ite de brillo iento
De. b a rr a bl a nc a
Interv a lo
1
6
2
A
:15
:30 lto
A p aga do
A p aga do
Protec. p a nt a ll a
HOR A A CTU A L 99:99 f
Hor a lnicio unción
Modo
de inicio
Hor a de f in a li za ción
P a nel l a ter a l
A utodespl azam iento
Lí m ite de brillo
De. b a rr a bl a nc a
A p aga do
6 :15
1 2 :30
A lto
A
A p p aga aga do do
Pulse para seleccionar Hora de inicio/Hora de fi nalización (cuando se selecciona Designación de tiempo).
Pulse para seleccionar Tiempo periódico/Tiempo de operación (cuando se selecciona Intervalo).
Protec. p a nt a ll a
HOR A A CTU A L 99:99 lnicio f unción
Modo
Hor a de inicio
Desi
Hor a de f in a li za ción
P a nel l a ter a l
A utodespl azam
Lí m ite de brillo iento
De. b a rr a bl a nc a g n a ción de tie
A p aga do
A
1 p
6 :15
2
A
:30 lto aga m po do
Presione para confi gurar.
botón : Avance
Notas:
• Al presionar una vez el botón “ ” or “ ”, la hora cambia en pasos de 1 minuto.
[Sin embargo, la conmutación se produce cada 15 minutos cuando se selecciona Periodic Time.]
• Al presionar continuamente el botón “ ” o “ ”, la hora cambia en pasos de 15 minutos.
Protec. p a nt a ll a
HOR A A CTU A L 99:99 lnicio f unción
Modo
Hor a de inicio
Hor a de f in a li za ción
P a nel l a ter a l
A utodespl azam iento
Lí m ite de brillo
De. b a rr a bl a nc a
Desi g n a ción de tie m po
0:00
0:00
A lto
A p aga do
A p aga do
Protec. p a nt a ll a
HOR A A CTU A L 99:99 lnicio f unción
Modo
Tie m po periódico
Tie m po de oper a ción
De. b a rr a bl a nc a
Interv a lo
0:00
0:00
P a nel l a ter a l
A utodespl azam iento
Lí m ite de brillo
A lto
A p aga do
A p aga do
Protec. p a nt a ll a
HOR A A CTU A L 99:99 lnicio f unción
Modo
Tie m po periódico
Tie m po de oper a ción
P a nel l a ter a l
A utodespl azam iento
De. b a rr a bl a nc a
Interv a lo
6 :15
A
1 p
2 :30
A lto aga do
Lí m ite de brillo A p aga do
Nota: La función del temporizador no se activará si no se establece “HORA ACTUAL”.
Reducción del efecto de imagen secundaria en la pantalla
Las funciones siguientes impiden que se forme una “imagen secundaria” en la pantalla cuando esta se encuentra encendida.
Autodesplazamiento: Desplaza automáticamente la imagen visualizada con un paso equivalente a un punto (por lo tanto no lo nota el ojo) para impedir la imagen secundaria de los contornos más agudos de la imagen.
Encendido1: Desplaza la imagen con el paso del tiempo.
1
Encendido2: Desplaza la imagen dependiendo de la detección de la pantalla.
Limite de brillo: Suprime el contraste de la imagen (brillo máximo).
Nota: Si se visualiza una imagen fi ja durante un período de tiempo prolongado, la pantalla puede oscurecerse ligeramente. (vea la página 43)
Con f i g ur a ción 2 / 2
Presione para visualizar la pantalla de menú Confi guración.
2 Presione para seleccionar “Protec. pantalla”.
Protec. p a nt a ll a
MULTI DI S PL AY
TEMPORIZ A DOR aj uste
Puest a de HOR A A CTU A L
3
Presione para visualizar el menú Protec. pantalla.
Presione para seleccionar “Autodesplazamiento” o “Límite de brillo”.
Presione para seleccionar
“Encendido1”, ”Encendido2” o ”Apagado”
(Autodesplazamiento).
“Encendido” o “Apagado” (Limite de brillo).
Protec. p a nt a ll a
HOR A A CTU A L 99:99 lnicio f unción
Modo
Hor a de inicio
Hor a de f in a li za ción
P a nel l a ter a l
De. b a rr a bl a nc a
A p aga do
6 :15
1 2
A
:30 lto
A utodespl azam iento
Lí m ite de brillo
A p aga do
A p aga do
30
Protec. pantalla (Para impedir las imágenes secundarias)
Ajuste de paneles laterales
Paneles lateralesl No visualice una imagen en el modo 4:3 durante un periodo de tiempo prolongado porque esto podrá ser la causa de que quede una imagen secundaria en los paneles laterales a ambos lados del campo de visualización.
Para reducir el riesgo de que se produzca el efecto de imagen secundaria, ilumine los paneles laterales.
Visualización en el modo 4:3
Imágenes secundarias
Esta función se puede aplicar al área sin imagen.
Área sin imagen
A B
Imagen fuera de imagen Una imagen al lado de la otra
Abra la pantalla Protec. pantalla.
(Consulte la pagina anterior, pasos 1 y 2 de la guía de operaciones)
1
Pulse para seleccionar Panel lateral.
Pulse para seleccionar Pulse para seleccionar
Apagado, Bajo, Medio, Alto.
Apagado Bajo Medio Alto
2
Pulse dos veces para salir de Protec. pantalla.
Protec. p a nt a ll a
HOR A A CTU A L 99:99 f lnicio unción
Modo
Hor a de inicio
Hor a de f in a li za ción
P a nel l a ter a l
A utodespl azam
Lí m ite de brillo iento
De. b a rr a bl a nc a
A p aga do
A p aga do
A
1 p
6
2
A
:15
:30 lto aga do
Notas:
• Para disminuir la aparición de imágenes fantasma, ajuste el Panel lateral a Alto.
• Los paneles laterales pueden destellas (en blanco y negro alternativamente) dependiendo de la imagen que esté siendo mostrada en la pantalla. Si se utiliza el modo de cine se reducirá el parpadeo.
31
• Ahorro de consumo:
• Ahorro en reposo:
• Autoapagado:
1
2
Reducción de consumo de energía
• Energía monitor:
Cuando se activa esta función, el nivel de luminosidad de la pantalla de plasma se suprime para reducir el consumo de energía.
Cuando se activa esta función, el consumo de energía del microprocesador se reduce durante el modo de alimentación en espera (vea la página 13-15), por lo que también se reduce el consumo de energía del aparato en el modo de espera.
La alimentación se conecta o desconecta dependiendo de si hay o no hay señal durante el modo de entrada de PC. Esta función se activa cuando la alimentación está conectada.
(Sólo durante la entrada procedente del terminal PC (MiniD-sub)
El suministro de alimentación al equipo se desconecta cuando no hay señal.
Cuando esté en On, la alimentación de la unidad se pondrá en Off 10 minutos después de detenerse las señales de entrada.
Esta función sólo es efectiva para las señales de entrada, a excepción de la entrada procedente del terminal PC (mini D-sub).
Presione para seleccionar
“Ahorro de consumo”
“Ahorro en reposo”
“Energía monitor”
“Autoapagado”.
Presione para seleccionar “Encendido” o “Apagado”.
Con f i g ur a ción
S eñ a l
S eleccione entr a d a co m ponente/RGB
RGB
Eti q uet a de entr a d a
A horro de consu m o
A horro en reposo
Ener g í a m onitor
A uto a p aga do
Idio ma de O S D
A p
PC aga do
A p aga do
A p aga do
A p aga do
Esp a ñol
1/ 2
3
Presione para salir de Confi guración.
Nota:
“Energia monitor” y “Autoapagado” sólo son efectivos durante la visión normal (pantalla de una imagen).
Personalización de las etiquetas de entrada
Esta función puede cambiar la etiqueta de la señal de entrada que va a ser visualizada.
Presione para seleccionar Etiqueta de entrada.
Con f i g ur a ción 1/ 2
S eñ a l
S eleccione entr a d a co m ponente/RGB
RGB
Presione para cambiar Etiqueta de entrada.
Eti q uet a de entr a d a
A horro de consu m o
A horro en reposo
Ener g í a m onitor
A uto a p aga do
Idio ma de O S D
PC
A p aga do
A p aga do
A p aga do
A p aga do
Esp a ñol
Nota:
Mientras selecciona una señal de entrada a través del tablero de terminales conectado a una de las ranuras comprendidas entre la 1 y la 3, Input label dependerá de cada tablero de terminales opcional.
Etiquetas de entrada para la ranura 1 a la ranura 3 y miniconector D-sub:
[Entrada de ranura 1] INPUT1/VIDEO1/COMPONENT1/RGB1/DIGITAL1/PC1/DVD1/CATV1/VCR1/STB1
[Entrada de ranura 2]
[Entrada de ranura 3]
[Entrada PC (MiniD-sub)]
INPUT2/VIDEO2/COMPONENT2/RGB2/DIGITAL2/PC2/DVD2/CATV2/VCR2/STB2
INPUT3/VIDEO3/COMPONENT3/RGB3/PC3/DVD3/CATV3/VCR3/STB3
PC/COMPONENT/RGB/DVD/STB
Cuando se utiliza la TY-FB9BD (tarjeta de terminales de vídeo dual BNC opcional), al fi nal de cada etiqueta de entrada se añade “A” o “B”, dependiendo de la entrada seleccionada (consulte más abajo).
Seña de adición
Entrada seleccionada
“A”
Compuesto
“B”
S VIDEO
32
Preparación para MULTI DISPLAY
(Para la TH-42PS9UK)
Alineando pantallas de plasma en grupos de 4, 9 ó 16 como se muestra en la ilustración de abajo se puede visualizar una imagen ampliada en todas las pantallas.
Para este modo de operación, cada pantalla de plasma tiene que ser preparada con un número de visualización para determinar su ubicación.
Grupo de 4 (2 × 2(F)) Grupo de 9 (3 × 3)(F)) Grupo de 16 (4 × 4(F))
Pueden seleccionarse dos opciones para MULTI DISPLAY. (vea la página 37).
Cómo preparar la MULTI DISPLAY
1
Pulse para visualizar la pantalla de menú
Confi guración.
2
3
Pulse para seleccionar MULTI DISPLAY.
P u l s e p a r a s e l e c c i o n a r e l m e n ú “ M U LT I
DISPLAY”.
Con f i g ur a ción
Protec. p a nt a ll a
MULTI DI S PL AY
TEMPORIZ A DOR aj uste
Puest a de HOR A A CTU A L
2 / 2
Pulse para seleccionar MULTI DISPLAY.
Pulse para establecer Encendido o Apagado.
MULTI DI S PL AY
MULTI DI S PL AY
Rel a ción
Ubic a ción
A p aga do
2 × 2
A 1
33
4
Preparación para MULTI DISPLAY
Cómo establecer el número de ubicación de cada pantalla de plasma
Pulse para seleccionar Relación (2.° paso).
Pulse para seleccionar “2x2”, “2x2F”, “3x3”,
“3x3F”, “4x4”, “4x4F”.
MULTI DI S PL AY
MULTI DI S PL AY
Rel a ción
Ubic a ción
A p aga do
2
×
2
A 1
5
Pulse para seleccionar Ubicación.
Pulse para seleccionar el número de disposición requerido. (A1-D4: Vea las explicaciones siguientes.)
MULTI DI S PL AY
MULTI DI S PL AY
Rel a ción
Ubic a ción
A p aga do
2
×
2
A 1
Numeración de pantallas para cada disposición.
( 2 × 2 (F) ) ( 3 × 3 (F) ) ( 4 × 4 (F) )
6
Pulse dos veces para salir de Confi guración.
34
Preparación para MULTI DISPLAY
(Para la TH-37PH9UK, TH-42PH9UK, TH-50PH9UK)
Alineando pantallas de plasma en grupos de 4, 9 ó 16 como se muestra en la ilustración de abajo se puede visualizar una imagen ampliada en todas las pantallas.
Para este modo de operación, cada pantalla de plasma tiene que ser preparada con un número de visualización para determinar su ubicación.
Grupo de 4 (2 × 2) Grupo de 9 (3 × 3) Grupo de 16 (4 × 4)
1
Cómo preparar la MULTI DISPLAY
Pulse para visualizar la pantalla de menú
Confi guración.
2
3
Pulse para seleccionar MULTI DISPLAY.
P u l s e p a r a s e l e c c i o n a r e l m e n ú “ M U LT I
DISPLAY”.
Con f i g ur a ción
Protec. p a nt a ll a
MULTI DI S PL AY
TEMPORIZ A DOR aj uste
Puest a de HOR A A CTU A L
2 / 2
Pulse para seleccionar MULTI DISPLAY.
Pulse para establecer Encendido o Apagado.
MULTI DISPLAY
MULTI DISPLAY
Escala horizontal
Escala vertical
Franja oculta video
Ubicación
Apagado
× 2
× 2
Apagado
A1
35
8
36
4
Preparación para MULTI DISPLAY
Cómo establecer el número de ubicación de cada pantalla de plasma
Pulse para seleccionar Escala horizontal.
Pulse para seleccionar “× 1”, “× 2”, “× 3”, “× 4”.
MULTI DISPLAY
MULTI DISPLAY
Escala horizontal
Escala vertical
Franja oculta video
Ubicación
Apagado
× 2
× 2
Apagado
A1
5 Pulse para seleccionar Escala vertical.
Pulse para seleccionar “× 1”, “× 2”, “× 3”, “× 4”.
MULTI DISPLAY
MULTI DISPLAY
Escala horizontal
Escala vertical
Franja oculta video
Ubicación
Apagado
× 2
× 2
Apagado
A1
6
7
Pulse para seleccionar Franja oculta video.
Pulse para seleccionar“Apagado”, “Encendido”.
MULTI DISPLAY
MULTI DISPLAY
Escala horizontal
Escala vertical
Franja oculta video
Ubicación
Apagado
× 2
× 2
Apagado
A1
Pulse para seleccionar Ubicación.
Pulse para seleccionar el número de disposición requerido. (A1-D4: Vea las explicaciones siguientes.)
MULTI DISPLAY
MULTI DISPLAY
Escala horizontal
Escala vertical
Franja oculta video
Ubicación
Apagado
× 2
× 2
Apagado
A1
Numeración de pantallas para cada disposición.
(Ejemplo)
( 2 × 1) ( 2 × 3 ) ( 4 × 2 ) ( 4 × 4 )
Pulse dos veces para salir de Confi guración.
Preparación para MULTI DISPLAY
Ajuste F (Franja oculta video)
Para ocultar las uniones entre TVs.
Para mostrar las uniones entre TVs.
Número de modelo Referencia
TH-42PS9UK
TH-37/42/50PH9UK
Paso 4, página 34
Paso 6, página 36
Ideal para visualizar imágenes en movimiento.
(2 × 2, 3 × 3, 4 × 4)
Encendido
Función de ID del mando a distancia
Ideal para visualizar imágenes fi jas.
(2 × 2F, 3 × 3F, 4 × 4F)
Apagado
Usted puede confi gurar el ID del mando a distancia cuando desee utilizar este mando a distancia en uno de los distintos TVs.
1 Cambie a a la derecha.
2 Pulse el botón en el mando a distancia.
3
Pulse uno de - , para obtener la confi guración del dígito de la decena.
4 Pulse uno de - , para obtener la confi guración del dígito de la unidad.
Notas:
• Los números en 2, 3 y 4 deben confi gurarse rápidamente.
• El rango ajustable del número de ID es 0 - 99.
• Si una tecla numérica se pulsa más de dos veces, los primeros dos números pasan a ser el número de ID del mando a distancia.
Funcionamiento del botón de ID del mando a distancia
El funcionamiento es el mismo que el del mando a distancia normal, salvo por el botón .
Cancelación de ID
Pulse el botón que se encuentra en el mando a distancia. (Esta acción tiene el mismo efecto que pulsar los botones
, , al mismo tiempo)
Notas:
• Confi gure el ID del mando a distancia en “On” para operar el ID del mando a distancia.
Si el ID remoto se fi ja en “On”, usted puede utilizar el mando a distancia sin un número de ID idéntico durante la visualización del menú de opciones.(ver página 43)
• El mando a distancia del ID no puede utilizarse cuando el selector de ID está confi gurado en otro valor distinto de
0 y el ID del mando a distancia no es el mismo que el número del selector. (ver página 43)
37
Confi guración para las señales de entrada
2
Selección de entrada de señal componente/RGB
Haga la selección que concuerde con las señales procedentes de la fuente conectada a los terminales de entrada de señal componente/RGB.
Señales Y, P
B
, P
R
“Componente”
Señales R, G, B, HD, VD “RGB”
1
P r e s i o n e p a r a i n d i c a r l a p a n t a l l a d e l m e n ú
“Confi guración”.
Press to select the “COMPONENT/RGB IN SELECT”.
Pulse para seleccionar la señal de entrada deseada.
Con f i g ur a ción
3
Presione para salir del modo de ajuste.
S eñ a l
S eleccione entr a d a co m ponente/RGB
RGB
Eti q uet a de entr a d a
A horro de consu m o
A horro en reposo
Ener g í a m onitor
A uto a p aga do
Idio ma de O S D
PC
A p aga do
A p aga do
A p aga do
A p aga do
Esp a ñol
Nota:
Puede que no sea posible seleccionar, dependiendo de la tarjeta opcional que esté instalada.
1/ 2
Filtro 3D Y/C
– para imágenes AV NTSC
Seleccione “Señal” desde el menú “Confi guración” durante la señal de entrada AV (Video S).
(Se muestra la pantalla de menú “Señal [AV]”.)
Con f i g ur a ción
1 Presione para seleccionar “F. Y/C 3D (NTSC)”.
Presione para Encendido/Apagado.
S eñ a l
S eleccione entr a d a co m ponente/RGB
Eti q uet a de entr a d a
A horro de consu m o
A horro en reposo
Ener g í a m onitor
A uto a p aga do
Idio ma de O S D
R V B
PC
A p aga do
A p aga do
A p aga do
A p aga do
Esp a ñol
1/ 2
Presione la tecla ACTION ( )
2
Presione para salir del modo de ajuste.
S eñ a l [ AV ]
Nota:
Cuando está activado, este ajuste sólo afecta a las señales de entrada NTSC.
F. Y /C 3D (NT S C)
S iste ma de color
Cine ma re a lity
P a n a sonic A uto (4 : 3)
P-NR
Encendido
A uto
A p aga do
4 : 3
A p aga do
38
Confi guración para las señales de entrada
Sistema de color / Panasonic Auto
Seleccione Señal desde el menú “Confi guración” durante la señal de entrada AV
(Video S).
(Se muestra la pantalla de menú “Señal [AV]”.)
Con f i g ur a ción 1/ 2
Presione para seleccionar “Sistema de color” o
“Panasonic Auto”.v
Presione para seleccionar cada función.
S eñ a l
S eleccione entr a d a co m ponente/RGB
Eti q uet a de entr a d a
A horro de consu m o
R V B
PC
A horro en reposo
Ener g í a m onitor
A uto a p aga do
Idio ma de O S D
A p aga do
A p aga do
A p aga do
A p aga do
Esp a ñol
Presione la tecla ACTION ( )
Si la imagen se desestabiliza:
Con el sistema ajustado en el modo automático, bajo condiciones de nivel de sonido bajo o señales de entrada con ruido, la imagen tal vez pierda estabilidad en casos muy raros. Si pasa esto, ajuste el sistema para que concuerde con el formato de la señal de entrada.
S eñ a l
F. Y /C 3D (NT S C)
S iste ma de color
Cine ma re a lity
P a n a sonic A uto (4 : 3)
P-NR
[ AV ]
Encendido
A uto
A p aga do
4 : 3
A p aga do
Modo Función
Sistema de color Ajusta el sistema del color para que concuerde con la señal de entrada. Si lo pone en “Auto”, el sistema de color se determina automáticamente.
Auto PAL SECAM M.NTSC
NTSC
Panasonic Auto
(4:3)
Ajuste “4:3” para ver imágenes 4:3 en un formato sin cambiar cuando se seleccione Panasonic
Auto. Si desea ver imágenes 4:3 en el formato Preciso, ajuste “Preciso”.
Nota:
Cuando se utiliza la TY-FB9BD [tarjeta de terminales de vídeo dual BNC (opcional)] no funciona Panasonic AUTO.
Cinema reality / P-NR
Cinema reality: Cuando esté en “Encendido” se intenta reproducir de forma más natural las fuentes tales como películas, las cuales están grabadas a 24 cuadros por segundo. Si la imagen no es estable, ponga el ajuste en
“Apagado”.
Con f i g ur a ción 1/ 2
Nota:
Cuando esté en “Encendido”, este ajuste sólo afectará a la entrada de señal siguiente:
• Entrada de señal NTSC / PAL durante la señal de entrada “AV (Video S)”.
• Entrada de señal 525i (480i), 625i (575i) y 1125(1080) / 60i durante la señal de entrada
“Componente”.
P-NR:
Nota:
Reduce automáticamente el ruido de imagen no deseado.
S eñ a l
S eleccione entr a d a co m ponente/RGB
Eti q uet a de entr a d a
A horro de consu m o
R V B
PC
A
A horro en reposo
Ener uto
Idio g a ma
í p a m aga onitor do
de O S D
A p aga do
A p aga do
A p aga do
A p aga do
Esp a ñol
La P-NR no se puede ajustar mientras se aplica una señal PC.
Presione la tecla ACTION ( )
1
Presione para seleccionar
“Cinema reality” o “P-NR”.
Presione para Encendido /
Apagado.
S eñ a l
F. Y /C 3D (NT S C)
S iste ma de color
Cine ma re a lity
P a n a sonic A uto (4 : 3)
P-NR
[ AV ]
Encendido
A uto
A p aga do
4 : 3
A p aga do
S eñ a l
S incro
Cine ma re a lity
P-NR
Fre. H.
Fre. V .
33.8
6 0.0
[ RGB ] k H z
H z
A uto
A p aga do
A p aga do
[ Co m ponente ]
A p aga do
A p aga do 2
Presione para salir del modo de ajuste.
S eñ a l
Cine ma re a lity
P-NR
S eñ a l [ Di g it a l ]
Cine ma re a lity
P-NR
Fre. H.
Fre. V .
33.8
6 0.0
k H z
H z
A p aga do
A p aga do
39
Seleccione Señal desde el menú “Confi guración” durante la señal de entrada
RGB.
1
2
Confi guración para las señales de entrada
Sincronización
Presione para ajustar.
Presione para salir del modo de ajuste.
Ajuste de la señal de sincronización RGB:
Confi rme que la entrada sea RGB (este ajuste sólo tiene validez para la señal de entrada RGB).
Auto:
EN G:
VBS:
Las señales de sincronización H y V o la señal sincronizada se seleccionan automáticamente. Si entran ambas, se seleccionan las señales de sincronización H y V.
Utiliza una señal sincronizada en la señal Video G, que se introduce desde el conector G (BNC).
Utiliza una señal sincronizada de la entrada de sincronización compuesta, que entra por el conector HD.
SYNC
SYNC
SYNC
Con f i g ur a ción 1/ 2
S eñ a l
S eleccione entr a d a co m ponente/RGB
Eti q uet a de entr a d a
A horro de consu m o
A horro en reposo
Ener g í a m onitor
A uto a p aga do
Idio ma de O S D
R V B
PC
A p aga do
A p aga do
A p aga do
A p aga do
Esp a ñol
Presione la tecla ACTION ( )
S eñ a l [ RGB ]
S incro
Cine ma re a lity
P-NR
Fre. H.
Fre. V .
33.8
6 0.0
k H z
H z
A uto
A p aga do
A p aga do
AUTO
EN G
VBS
Frecuencia horizontal (kHz)/Frecuencia vertical (Hz)
Indica las frecuencias H (horizontal)/V (vertical).
Esta visualización sólo es válida para las señales de entrada RGB/PC y DVI.
Gama de indicación:
Horizontal 15 - 110 kHz
Vertica 48 - 120 Hz
Fre. H.
Fre. V .
33.8
6 0.0
k H z
H z
40
1
2
Ajustes de Options (Opciones)
Pulse para visualizar el menú Setup.
Pulse para seleccionar “Idioma de OSD”.
3
4
Mantenga presionado el botón hasta que aparezca el menú
Options (Opciones).
Pulse y seleccione su menú preferido.
Pulse para ajustar el menú.
5
6
Pulse para confi rmar.
Pulse para salir del menú Options (Opciones).
Options
Off-timer function
Onscreen display
Initial INPUT
Initial VOL level
Maximum VOL level
INPUT lock
Studio W/B
Advanced PIP
Display size
1/3
Off
Off
Enable
On
Off
0
0
Off
Off
Off
Off
Elemento
Off-timer function
Onscreen display
Initial INPUT
Efecto
Enable Disable
On Off
Ajustes
Enable (Activar) : Cambia “Off-timer function (Función Off-timer)” y “On”.
Disable (Desactivar) : Cambia “Off-timer function (Función Off-timer)” y “Off”.
Nota: Cuando está confi gurado en “Disable (Desactivar)”, se cancela el Off-timer.
On (Encendido) :
• Visor de encendido
Muestra la siguiente información en pantalla.
• Visor del interruptor de señal de entrada
• No aparece señal
• El silenciador (Mute) y el tiempo restante de off-timer después de fue presionado.
Off (Apagado) : Oculta todos los ítems de arriba de la vista.
Off PC INPUT1 INPUT2 INPUT3
Ajusta la señal de entrada cuando está encendida la TV.
Notas:
• Sólo se visualiza la señal ajustada (ver página 18).
• La señal puede visualizarse cuando está instalado el tablero de terminales.
• Este menú está disponible solamente cuando el bloqueo de “INPUT lock (INPUT está en posición)” “Off” (Apagado).
41
Ajustes de Options (Opciones)
Elemento Efecto
Options
Off-timer function
Onscreen display
Initial INPUT
Initial VOL level
Maximum VOL level
INPUT lock
Studio W/B
Advanced PIP
Display size
Ajustes
Pulse el botón para ajustar el volumen cuando el televisor esté encendido.
Off
Off
Enable
On
Off
0
0
Off
Off
Off
Off
1/3
Initial VOL level Off On
Off (Apagado) : Confi gura el volumen normal.
On (Encendido) : Fija el volumen deseado.
Notas:
• Cuando el “Maximum VOL level” (nivel máximo de volumen) está en posición de encendido (“On”), el volumen sólo puede ajustarse entre 0 y su rango máximo.
• Usted puede escuchar el volumen que ha cambiado, independientemente de la configuración del volumen antes de abrir el menú de opciones si ajusta el volumen cuando “Initial VOL level” (nivel inicial de volumen) se encuentra encendido (“On”) y el cursor está sobre el menú.
Pulse el botón para ajustar el volumen máximo.
Maximum VOL level Off
INPUT lock
Studio W/B
Off
Advanced PIP
Off
On
Off (Apagado) : Fija el volumen máximo automático.
On (Encendido) : Confi gura el volumen máximo deseado.
Notas:
• Si el “Maximum VOL level (Nivel máximo de volumen)” se fija por debajo del “Initial VOL level (Nivel inicial de volumen)”, este último pasa automáticamente a ser igual al “Maximum VOL level (Nivel máximo de volumen)”.
• El visor de volumen puede llegar hasta 63, independientemente de las configuraciones.
• Usted puede escuchar el volumen que ha cambiado, independientemente de la configuración del volumen antes de abrir el menú de opciones si ajusta el volumen cuando “Maximum VOL level”
(nivel máximo de volumen) se encuentra encendido (“On”) y el cursor está sobre el menú.
On
On
Bloquea el funcionamiento del interruptor de entrada.
Notas:
• Sólo se visualiza la señal ajustada. (ver página 18).
• La señal puede visualizarse cuando está instalado el tablero de terminales.
• El interruptor de entrada puede utilizarse cuando esté en “Off”.
• En el modo de visor de dos pantallas, si hay algo configurado aparte de “Off”, el valor se fijará como el valor de entrada en el modo de visor de una pantalla.
Off (Apagado) : Anula todas las confi guraciones ajustadas.
On (Encendido) : Confi gura la temperatura del color para un estudio de TV.
Nota:
Válido solamente cuando se confi gura el bajo como la temperatura del color en el ajuste de pantalla.
Off (Apagado) : Confi gura el modo del visor de dos pantallas. (ver página 21).
On (Encendido) : Confi gura el modo Advanced PIP (ver página 22).
Notas:
• Cuando el bloqueo “INPUT lock” (bloqueo de entrada) está en encendido (“On”), usted no puede utilizar las dos funciones del visor de dos pantallas.
• Los botones , no pueden utilizarse durante el funcionamiento del modo Advanced PIP.
Ajusta el tamaño del visor de imagen en pantalla.
Off (Apagado) : Ajusta el tamaño normal del visor de imagen en pantalla.
On (Encendido) : Ajusta el tamaño del visor de imagen en alrededor del 95% del visor normal de imagen.
Off On
Display size
Off On Notas:
• Esta configuración es válida solamente cuando las señales de entrada son las siguientes: 525i,
525p, 625i, 625p, 750/60p, 750/50p, 1125/60i, 1125/50i, 1125/24sF, 1125/25p, 1125/24p, 1125/30p,
1250/50i(Video de componente, RGB, DVI, SDI, HDMI)
• Esta configuración no es válida cuando se selecciona un visor de dos pantallas, zoom digital o Multi pantalla.
• Cuando el tamaño del visor se fija en “On”, no puede utilizarse el ajuste de Pos./Tamaño.
• Consulte el manual de operaciones de cada tablero para conocer las señales correspondientes para DVI, SDI y HDMI.
42
Ajustes de Options (Opciones)
Elemento
Button lock
Efecto
Options
Button lock
Remocon User level
ID select
Remote ID
Serial ID
Ajustes
Off (Apagado) : Pueden utilizarse todos los botones en la parte inferior de la unidad principal.
MENU & ENTER (MENU y ENTER) :
Bloquea los botones y en la cara inferior de la unidad principal.
MENU ENTER/
On (Encendido) : Bloquea todos los botones en la cara inferior de la unidad principal.
Off
Off
0
Off
Off
2/3
Remocon
User level
ID select
Remote ID
Serial ID
Off
Off
On
On
Off (Apagado) : Usted puede utilizar todos los botones que se encuentran en el mando a distancia.
User1 (Usuario 1) :
Usted sólo puede usar los botones el mando a distancia.
, , , , , , , , que se encuentran en
User2 (Usuario 2) :
Usted sólo puede utilizar los botones , , que se encuentran en el mando a distancia.
User3 (Usuario 3) : Bloquea todos los botones del mando a distancia.
Ajusta el número de ID del panel cuando éste se utiliza en “Remote ID” o en “Serial ID”.
Fije el rango de valor en: 0-100
(Valor estándar: 0)
Off (Apagado) : Desactiva las funciones del ID del mando a distancia.Usted puede utilizar las operaciones normales del mando a distancia.
On (Encendido) : Activa las funciones del ID del mando a distancia.
Confi gura el Control de ID del panel.
Off (Apagado) : Desactiva el control externo por medio del ID.
On (Encendido) : Activa el control externo por medio del ID.
Options
Slot power
V. lnstallation
Rotate
Serial Slot Select
Off
Off
Off
Slot1
3/3
Efecto Ajustes Elemento
Slot Power
V.Installation
Rotate
Serial Slot
Select
Off
Off
On
On
Off (Apagado) : La potencia no se transmite a la potencia de la ranura.
Auto : La potencia se transmite a la potencia de la ranura solamente cuando la potencia principal está activada.
On (Encendido) : La potencia se transmite a la potencia de la ranura cuando la potencia principal está activada o en espera.
Nota:
En algunos casos, la potencia se transmite a la potencia de la ranura cuando la potencia principal está activada o en modo de espera, independientemente de la confi guración de potencia de la ranura.
Off (Apagado) : Fija el ventilador al modo de instalación horizontal.
On (Encendido) : Fija el ventilador al modo de instalación vertical.
Notas:
• Esto funciona cuando el visor está encendido.
• Este modo se encuentra disponible para TH-42PH9UK y TH-50PH9UK.
• La instalación vertical se encuentra disponible para TH-42PS9UK sin este modo.
• Gire el interruptor de la alimentación hacia arriba cuando instale verticalmente la pantalla.
Off (Apagado) : No gira la imagen.
On (Encendido) : Gira la imagen a 180 grados.
Slot1 Slot2 Slot3
Selecciona la ranura que se comunica en serie.
Nota: El ajuste de un comando externo sólo se puede establecer desde el terminal serial fi jo (vea la página 11).
Normalización
Cuando tanto los botones de la unidad principal como el mando a distancia se encuentran desactivados debido a las confi guraciones del “Button lock” (Bloqueador de botones), “Remocon User level” (Nivel de mando a distancia del usuario) o “Remote ID” (ID del mando a distancia), fi je todos los valores en “Off” para volver a activar todos los botones.
Pulse el botón que se encuentra en la unidad principal, junto con el botón que se ubica en el mando a distancia, y manténgalos presionados durante más de 5 segundos. “SHIPPING (menú por defecto)” se visualiza y el bloqueo se destraba cuando desaparece.
43
Estado de transporte
Esta función permite restablecer la unidad a los valores de fábrica.
1
Presione para mostrar la pantalla “Confi guración”.
2 Presione para seleccionar “Idioma de OSD”.
3
Mantenga presionado hasta que aparezca el menú SHIPPING.
Presione para seleccionar “YES”.
Con f i g ur a ción
S eñ a l
S eleccione entr a d a co m ponente/RGB
RGB
Eti q uet a de entr a d a
A horro de consu m o
A horro en reposo
Ener g í a m onitor
A uto a p aga do
Idio ma de O S D
PC
A p aga do
A p aga do
A p aga do
A p aga do
Esp a ñol
1/ 2
4
S HIPPING
Presione para confi rmar.
[En la unidad]
1 Presione el botón MENU hasta que aparezca el menú Confi guración.
2 Presione el botón de subida “+” o bajada “–” del volumen para seleccionar “Idioma de OSD”.
3 Mantenga presionado la tecla ENTER hasta que aparezca el menú SHIPPING.
4 Presione el botón de subida “+” o bajada “–” del volumen para seleccionar “YES”.
5 Presione la tecla ENTER.
Nota:
Presione el botón R para volver al menú Confi guración cuando aparezca el menú SHIPPING.
Y E S
44
Localización de averías
Antes de acudir al servicio técnico, determine los síntomas y haga algunas verifi caciones sencillas como se indica a continuación.
Síntomas
Verifi caciones
Imagen Sonido
Interferencia
Imagen normal
No hay imagen
No hay imagen
Sonido con ruidos
No hay sonido
No hay sonido
Sonido normal
Aparatos electrodomésticos
Coches/motocicletas
Luces fl uorescentes
Volumen
(Verifi que si no se ha activado la función de silenciamiento en el control remoto.)
No está enchufado en el tomacorriente de CA
No está conectado
Ajuste de Contraste y Brillo/Volumen (Verifi que presionando el interruptor principal o el botón de espera en el control remoto.)
Si entra una señal con un sistema de color, formato o frecuencia no aplicables, sólo aparece la indicación de terminal de entrada..
No se pueden realizar operaciones con el mando a distancia.
No hay color Sonido normal
A veces se oye un crujido en la unidad.
Controles de color ajustados a su nivel mínimo.
(vea la página 23, 24)
Sistema de color (vea la página 39)
Compruebe si se han agotado las pilas; en caso negativo, asegúrese de que estén bien colocadas.
Compruebe si el sensor de control remoto está expuesto a la luz exterior o a una luz fl uorescente fuerte.
Asegúrese de estar utilizando el mando a distancia diseñado específi camente para esta unidad.
(La unidad no se puede manejar con otro mando a distancia.)
Si no hay problemas de imagen o sonido, se trata del sonido de la caja sometida a contracciones muy leves debidas a cambios en la temperatura de la habitación. Esto no tiene efectos adversos sobre el rendimiento u otros aspectos.
Ajuste la posición de la imagen en la pantalla.
La parte superior o inferior de la imagen de la pantalla se corta al utilizar la función de zoom.
Al utilizar la función de zoom aparecen zonas donde no hay imagen en la parte superior e inferior de la pantalla.
Si se utiliza un programa de software para vídeo (como un programa para formato de cine) en una pantalla más ancha que la del modo 16:9, en la parte superior e inferior de la pantalla se forman zonas en blanco separadas de las imágenes.
Se oyen sonidos procedentes de la unidad.
Al encender la unidad puede oírse un sonido de funcionamiento del panel de la pantalla: Es algo normal y no indica ningún mal funcionamiento.
Esta pantalla de plasma utiliza un procesamiento de imagen especial. Por eso, dependiendo del tipo de señal de entrada, puede producirse un ligero retraso entre la aparición de la imagen y el sonido. Sin embargo, esto no indica ningún fallo en el funcionamiento.
Panel de pantalla de plasma
Síntomas
La pantalla se oscurece ligeramente cuando se muestran imágenes brillantes con movimientos mínimos.
La imagen tarda en aparecer.
Los bordes de las imágenes parpadean.
Cambia el brillo de los dos lados de las imágenes en el modo 4:3.
Algunas partes de la pantalla no se encienden.
Aparece una imagen fantasma
Verifi caciones
La pantalla se oscurece ligeramente cuando se visualizan fotos, imágenes fi jas de un ordenador u otras imágenes con movimientos mínimos durante un período de tiempo prolongado. Esta función sirve para reducir el efecto de imagen secundaria en la pantalla y el acortamiento de la vida útil de la pantalla: Es algo normal y no indica ningún mal funcionamiento.
La unidad procesa digitalmente las distintas señales para reproducir imágenes estéticamente agradables. En consecuencia, a veces la imagen tarda un poquito en aparecer al encender la unidad, al cambiar de entrada o cuando se intercambian las imágenes de la imagen principal y de la secundaria en las dos pantallas.
Debido a las características del sistema empleado para hacer funcionar el panel, puede que parezca que parpadeen los bordes en las partes que se mueven rápidamente en las imágenes:
Es algo normal y no indica ningún mal funcionamiento.
Si se visualizan los paneles laterales con el ajuste “Alto” o “Medio”, el brillo de ambos lados puede cambiar según el tipo de programa que se visualice: Es algo normal y no indica ningún mal funcionamiento.
El panel de la pantalla de plasma se ha fabricado con una tecnología de alto nivel de precisión, sin embargo puede haber partes de la pantalla donde falten elementos de imagen o tengan puntos siempre iluminados. Esto no es un síntoma de avería.
No permita que una imagen fi ja se muestre durante mucho tiempo, porque esto puede ser la causa de que quede una imagen fantasma permanente en la pantalla de plasma.
Los ejemplos de imágenes fi jas incluyen logotipos, videojuegos, imágenes de computadora, teletexto e imágenes mostradas en el formato 4:3.
Nota:
La imagen secundaria permanente en la pantalla de plasma debida a la utilización de una imagen fi ja no es un defecto de funcionamiento y, por lo tanto, no está cubierta por la garantía. Este producto no ha sido diseñado para visualizar imágenes fi jas durante largos plazos de tiempo.
[Para TH-37PH9UK, TH-42PH9UK, TH-50PH9UK]
Se pueden oír sonidos de runruneo desde la pantalla.
La pantalla está equipada con un ventilador de refrigeración para disipar el calor generado durante el funcionamiento normal. El sonido de runruneo lo causa la rotación del ventilador y no es ningún fallo de funcionamiento.
45
Señales de entrada de AV/Componente/RGB/PC
Entrada de AV
3
4
1
2
5
Nombre de la señal
NTSC
PAL
PAL60
SECAM
NTSC modifi cado
Frecuencia horizontal (kHz)
15,73
15,63
15,73
15,63
15,73
Frecuencia vertical (Hz)
59,94
50,00
59,94
50,00
59,94
Señales de entrada aplicables para Componente/ Mini D-sub 15P (Componente) / RGB / Mini D-sub 15P (RGB) ( asterisco)
Nombre de la señal
Frecuencia horizontal (kHz)
Frecuencia vertical(Hz)
Componente /
Mini D-sub 15P
(Componente)
RGB /
Mini D-sub 15P
(RGB)
28
29
30
31
24
25
26
27
20
21
22
23
16
17
18
19
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
12
13
14
15
8
9
10
11
3
4
1
2
5
6
7
525 (480) / 60i
525 (480) / 60p
625 (575) / 50i
625 (575) / 50p
750 (720) / 60p
750 (720) / 50p
1.125 (1.080) / 60i
1.125 (1.080) / 50i
1.125 (1.080) / 24p
1.125 (1.080) / 24sF
1.125 (1.080) / 25p
1.125 (1.080) / 30p
1.250 (1.080) / 50i
640 × 400 @70 Hz
640 × 480 @60 Hz
640 × 480 @72 Hz
640 × 480 @75 Hz
640 × 480 @85 Hz
852 × 480 @60 Hz
800 × 600 @56 Hz
800 × 600 @60 Hz
800 × 600 @72 Hz
800 × 600 @75 Hz
800 × 600 @85 Hz
1.024 × 768 @60 Hz
1.024 × 768 @70 Hz
1.024 × 768 @75 Hz
1.024 × 768 @85 Hz
1.152 × 864 @75 Hz
1.280 × 960 @60 Hz
1.280 × 960 @85 Hz
1.280 × 1.024 @60 Hz
1.280 × 1.024 @75 Hz
1.280 × 1.024 @85 Hz
1.600 × 1.200 @60 Hz
1.600 × 1.200 @65 Hz
1.066 × 600 @60 Hz
1.366 × 768 @60 Hz
Macintosh13” (640 × 480)
Macintosh16” (832 × 624)
Macintosh21” (1.152 × 870)
53,67
48,36
56,48
60,02
68,68
67,50
60,00
85,94
37,86
37,50
43,27
31,47
35,16
37,88
48,08
46,88
63,98
79,98
91,15
75,00
81,25
37,88
48,36
35,00
49,72
68,68
15,73
31,47
15,63
31,25
45,00
37,50
33,75
28,13
27,00
27,00
28,13
33,75
31,25
31,46
31,47
85,06
60,00
70,07
75,03
85,00
75,00
60,00
85,00
72,81
75,00
85,01
59,94
56,25
60,32
72,19
75,00
60,02
75,03
85,02
60,00
65,00
60,32
60,00
66,67
74,54
75,06
59,94
59,94
50,00
50,00
60,00
50,00
60,00
50,00
24,00
47,92
25,00
30,00
50,00
70,07
59,94
1
2
2
1: Cuando se selecciona el formato RGB y la entrada de señal 525p en el terminal Mini D-sub 15P, se reconoce como señal VGA 60Hz.
2: Al ingresar la señal del formato VGA 60Hz del otro terminal Mini D-sub 15P, se reconoce como señal 525p.
Nota: Las señales sin las especifi caciones de arriba puede que no se visualicen correctamente.
46
Especifi caciones
Fuente de alimentación
Fuente de consumo
Máximo
Estado de espera
Estado de corriente desconectada
Panel de pantalla de plasma
Relación de contraste
TH-42PS9UK
120 V AC, 50/60 Hz
290 W
Protección desactivada 0,6 W, Protección activada 0,4 W
0,1 W
Tipo CA con método directo 42 pulg.,
16:9 aspect ratio
Max 10000:1
Tamaño de pantalla
(Número. de pixeles)
36,2” (920mm) (An.) × 20,4” (518mm) (Al.)
× 42” (1.056mm) (diagonal)
408.960 (852 (An.) × 480 (AI.))
[2.556 × 480 puntos]
Condiciones de funcionamiento
Temperatura
Humedad
Señales aplicables
Color System
Scanning format
32 °F - 104 °F (0 °C - 40 °C)
20 % - 80 %
Señales PC
NTSC, PAL, PAL60, SECAM, NTSC modifi cado
525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 750 (720) / 60p · 50p, 1125 (1080) / 60i · 50i · 24p · 25p
· 30p · 24sF ···· SMPTE274M, 1250 (1080) / 50i
VGA
SVGA, XGA, SXGA, UXGA ···· (comprimido)
Frecuencia de exploración horizontal 15 - 110 kHz
Frecuencia de exploración vertical 48 - 120 Hz
Terminales de conexión
AV VIDEO IN (BNC) 1,0 Vp-p (75 ȍ o alta impedancia)
S VIDEO IN (Mini DIN de 4 patillas) Y: 1 Vp-p (75 ȍ ), C: 0,286 Vp-p (75 ȍ )
AUDIO IN (Toma de patilla RCA × 4) 0,5 Vrms (alta impedancia)
COMPONENTE/RGB Y/G (BNC)
P
B
/B (BNC), P
R
/R (BNC)
AUDIO IN (Toma de patilla RCA × 2)
1,0 Vp-p/con/sync (75 ȍ )
0,7 Vp-p/sin/sync (75 ȍ )
0,7 Vp-p (75 ȍ )
0,5 Vrms (alta impedance)
PC (ALTA DENSIDAD, CONECTOR MINI D-SUB DE 15 CONTACTOS) R,G,B/0,7 Vp-p (75 ȍ )
HD, VD/1,0 - 5,0 Vp-p (alta impedancia)
Componente
P
B
/C
B
: 0,7 Vp-p (75 ȍ )
P
R
/C
R
: 0,7 Vp-p (75 ȍ )
SERIAL
Altavoces (6 ȍ )
Accesorios suministrados
Transmisor del mando a distancia
Pila
Banda de fi jación
Dimensiones (An × Al. × Prof.)
Masa (Peso) unidad principal solamente con altavoces
TERMINAL DE CONTROL EXTERIOR (CONECTOR D-SUB DE 9 CONTACTOS) RS-232C COMPATIBLE
16W [8 W + 8 W] (10 % THD)
EUR7636070R
2 × tamaño AA
(TMME203 o TMME187) × 2
40,2” (1.020 mm) × 24” (610 mm) × 3,5” (89 mm)
57,3 lbs
66,1 lbs
Nota:
El diseño y especifi caciones están sujetos a cambios sin previo aviso. El Masa y dimensiones son aproximados.
47
Especifi caciones
TH-37PH9UK TH-42PH9UK
Fuente de alimentación
Fuente de consumo
Máximo
Estado de espera
Estado de corriente desconectada
Panel de pantalla de plasma
Relación de contraste
120 V AC, 50/60 Hz
300W
Protección desactivada 0,6 W, Protección activada 0,4 W
0,1 W
Tipo CA con método directo 37 pulg.,
relación de aspecto de 16:9
Max 10000:1
345 W
Protección desactivada 0,6 W, Protección activada 0,4 W
0,1 W
Tipo CA con método directo 42 pulg.,
16:9 aspect ratio
Tamaño de pantalla
(Número. de pixeles)
32,2” (818mm) (An.) × 18,1” (461mm) (Al.)
× 37” (939mm) (diagonal)
737.280 (1.024 (An.) × 720 (AI.))
[3.072 × 720 puntos]
36,2” (920mm) (An.) × 20,4” (518mm) (Al.)
× 42” (1.056mm) (diagonal)
786.432 (1.024 (An.) × 768 (AI.))
[3.072 × 768 puntos]
Condiciones de funcionamiento
Temperatura
Humedad
Señales aplicables
Color System
Scanning format
32 °F - 104 °F (0 °C - 40 °C)
20 % - 80 %
PC signals
NTSC, PAL, PAL60, SECAM, NTSC modifi cado
525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 750 (720) / 60p · 50p, 1125 (1080) / 60i · 50i · 24p · 25p
· 30p · 24sF ···· SMPTE274M, 1250 (1080) / 50i
VGA, SVGA,
XGA, SXGA, UXGA ···· (comprimido)
Frecuencia de exploración horizontal 15 - 110 kHz
Frecuencia de exploración vertical 48 - 120 Hz
VGA, SVGA, XGA,
SXGA, UXGA ···· (comprimido)
Frecuencia de exploración horizontal 15 - 110 kHz
Frecuencia de exploración vertical 48 - 120 Hz
Terminales de conexión
AV VIDEO IN (BNC) 1,0 Vp-p (75 ȍ o alta impedancia)
S VIDEO IN (Mini DIN de 4 patillas) Y: 1 Vp-p (75 ȍ ), C: 0,286 Vp-p (75 ȍ )
AUDIO IN (Toma de patilla RCA × 4) 0,5 Vrms (alta impedancia)
COMPONENTE/RGB Y/G (BNC) 1,0 Vp-p/con/sync (75 ȍ )
0,7 Vp-p/sin/sync (75 ȍ )
P
B
/B (BNC), P
R
/R (BNC) 0,7 Vp-p (75 ȍ )
AUDIO IN (Toma de patilla RCA × 2) 0,5 Vrms (alta impedance)
PC (ALTA DENSIDAD, CONECTOR MINI D-SUB DE 15 CONTACTOS)R,G,B/0,7 Vp-p (75 ȍ )
HD, VD/1,0 - 5,0 Vp-p (alta impedancia)
Componente
P
B
/C
B
: 0,7 Vp-p (75 ȍ )
P
R
/C
R
: 0,7 Vp-p (75 ȍ )
SERIAL
Altavoces (6 ȍ )
Accesorios suministrados
Transmisor del mando a distancia
Pila
TERMINAL DE CONTROL EXTERIOR (CONECTOR D-SUB DE 9 CONTACTOS) RS-232C COMPATIBLE
16W [8 W + 8 W] (10 % THD)
EUR7636070R
2 × tamaño AA
Banda de fi jación (TMME203 o TMME187) × 2
Dimensiones (An × Al. × Prof.) 36,2” (920 mm) × 21,7” (550 mm) × 3,5” (89 mm) 40,2” (1.020 mm) × 24” (610 mm) × 3,5” (89 mm)
Masa (Peso) unidad principal solamente con altavoces
50,7 lbs
59,5 lbs
59,5 lbs
68,3 lbs
Nota:
El diseño y especifi caciones están sujetos a cambios sin previo aviso. El Masa y dimensiones son aproximados.
48
Especifi caciones
Fuente de alimentación
Fuente de consumo
Máximo
Estado de espera
Estado de corriente desconectada
Panel de pantalla de plasma
Relación de contraste
TH-50PH9UK
120 V AC, 50/60 Hz
460 W
Protección desactivada 0,5 W, Protección activada 0,3 W
0,1 W
Tipo CA con método directo 50 pulg.,
relación de aspecto de 16:9
Max 10000:1
Tamaño de pantalla
(Número. de pixeles)
43,5” (1.106mm) (An.) × 24,5” (622mm) (Al.)
× 50” (1.269mm) (diagonal)
1.049.088 (1.366 (An.) × 768 (AI.))
[4.098 × 768 puntos]
Condiciones de funcionamiento
Temperatura
Humedad
Señales aplicables
Color System
Scanning format
32 °F - 104 °F (0 °C - 40 °C)
20 % - 80 %
Señales PC
NTSC, PAL, PAL60, SECAM, NTSC modifi cado
525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 750 (720) / 60p · 50p, 1125 (1080) / 60i · 50i · 24p · 25p
· 30p · 24sF ···· SMPTE274M, 1250 (1080) / 50i
VGA, SVGA, XGA,
SXGA, UXGA ···· (comprimido)
Frecuencia de exploración horizontal 15 - 110 kHz
Frecuencia de exploración vertical 48 - 120 Hz
Terminales de conexión
AV VIDEO IN (BNC) 1,0 Vp-p (75 ȍ o alta impedancia)
S VIDEO IN (Mini DIN de 4 patillas) Y: 1 Vp-p (75 ȍ ), C: 0,286 Vp-p (75 ȍ )
AUDIO IN (Toma de patilla RCA × 4) 0,5 Vrms (alta impedancia)
COMPONENTE/RGB Y/G (BNC)
P
B
/B (BNC), P
R
/R (BNC)
AUDIO IN (Toma de patilla RCA × 2)
1,0 Vp-p/con/sync (75 ȍ )
0,7 Vp-p/sin/sync (75 ȍ )
0,7 Vp-p (75 ȍ )
0,5 Vrms (alta impedance)
PC (ALTA DENSIDAD, CONECTOR MINI D-SUB DE 15 CONTACTOS)R,G,B/0,7 Vp-p (75 ȍ )
HD, VD/1,0 - 5,0 Vp-p (alta impedancia)
Componente
P
B
/C
B
: 0,7 Vp-p (75 ȍ )
P
R
/C
R
: 0,7 Vp-p (75 ȍ )
SERIAL
Altavoces (6 ȍ )
Accesorios suministrados
Transmisor del mando a distancia
Pila
Banda de fi jación
Dimensiones (An × Al. × Prof.)
Masa (Peso) unidad principal solamente con altavoces
TERMINAL DE CONTROL EXTERIOR (CONECTOR D-SUB DE 9 CONTACTOS) RS-232C COMPATIBLE
16W [8 W + 8 W] (10 % THD)
EUR7636070R
2 × tamaño AA
(TMME203 o TMME187) × 2
47,6” (1.210 mm) × 28,5” (724 mm) × 3,7” (95 mm)
81,6 lbs
90,4 lbs
Nota:
El diseño y especifi caciones están sujetos a cambios sin previo aviso. El Masa y dimensiones son aproximados.
49
Registro del cliente
El número de modelo y número de serie de este producto están en la cubierta trasera. Debe anotar este número de serie en el espacio a continuación y guardar este libro junto con el recibo de compra como registro permanente de su compra para ayudar a identifi carlo en el caso de robo o pérdida y para el servicio bajo garantía.
Número de modelo Número de serie
©
2006 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All Rights Reserved.
Panasonic Broadcast & Television Systems Company
Unit of Panasonic Corporation of North America
Executive Offi ce :
One Panasonic Way 4E-7, Secaucus, NJ 07094 (201) 348-7000
EASTERN ZONE : One Panasonic Way 4E-7 Secaucus, NJ 07094 (201) 348-7621
Mid-Atlantic/New England : One Panasonic Way 4E-7 Secaucus, NJ 07094 (201) 348-7621
Southeast Region : 1225 Northbrook Parkway, Ste 1-160 Suwanee GA 30024 (770) 338-6835
Central Region : 1707 N Randall Road E1-C-1, Elgin, IL 60123 (847) 468-5200
WESTERN ZONE : 3330 Cahuenga Blvd W., Los Angeles, CA 90068 (323) 436-3500
Dallas Region : 6226 Abington Way, Houston, TX 77008 (713) 802-2726
No. CA/Northwest Region : 5870 Stone Ridge, #3, Pleasanton, CA (925) 416-5108
Government Marketing Department : 52 West Gude Drive, Rockville, MD 20850 (301) 738-3840
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive
Mississauga, Ontario
L4W 2T3
MBS0406A1046
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Key Features
- Stunning high definition plasma display
- Variety of input options
- Sleek design
Related manuals
Frequently Answers and Questions
What is the screen size of the Panasonic TH-42PWD8?
What type of display does the Panasonic TH-42PWD8 have?
What are the input options on the Panasonic TH-42PWD8?
advertisement
Table of contents
- 4 TABLE OF CONTENTS
- 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- 5 FCC STATEMENT
- 6 SAFETY PRECAUTIONS
- 7 MAINTENANCE
- 8 ACCESSORIES
- 8 ACCESSORIES SUPPLIED
- 8 REMOTE CONTROL BATTERIES
- 9 CONNECTIONS
- 10 PC INPUT TERMINALS CONNECTION
- 11 SERIAL TERMINALS CONNECTION
- 12 AV COMPONENT / RGB CONNECTION
- 12 RGB SIGNAL (R,G,B)
- 13 POWER ON / OFF
- 14 BASIC CONTROLS
- 16 ON-SCREEN MENU DISPLAYS
- 18 INITIAL SELECTIONS
- 18 SELECTING THE INPUT SIGNAL
- 18 SELECTING THE ON-SCREEN MENU LANGUAGE
- 19 ASPECT CONTROLS
- 20 ADJUSTING POS. /SIZE
- 21 MULTI PIP
- 22 ADVANCED PIP
- 23 PICTURE ADJUSTMENTS
- 24 ADVANCED SETTINGS
- 25 SOUND ADJUSTMENT
- 25 MUTE
- 26 DIGITAL ZOOM
- 27 PRESENT TIME SETUP / SET UP TIMER
- 27 PRESENT TIME SETUP
- 28 SET UP TIMER
- 29 SCREENSAVER FOR PREVENTING AFTER-IMAGES)
- 30 SETUP OF SCREENSAVER TIME
- 30 REDUCES SCREEN AFTER-IMAGE
- 31 SIDE BAR ADJUST
- 32 REDUCES POWER CONSUMPTION
- 32 CUSTOMIZING THE INPUT LABELS
- 33 SET UP FOR MULTI DISPLAY
- 33 (FOR TH-42PS9UK) HOW TO SETUP MULTI DISPLAY
- 34 HOW TO SET THE DISPLAY LOCATION NUMBER FOR EACH PLASMA DISPLAY
- 35 (FOR TH-37PH9UK, TH-42PH9UK, TH-50PH9UK) HOW TO SETUP MULTI DISPLAY
- 36 HOW TO SET THE DISPLAY LOCATION NUMBER FOR EACH PLASMA DISPLAY
- 37 F (SEAM HIDES VIDEO) SETTING
- 37 ID REMOTE CONTROL FUNCTION
- 38 SET UP FOR INPUT SIGNALS
- 38 COMPONENT / RGB IN SELECT
- 38 3D Y/C FILTER
- 39 COLOR SYSTEM / PANASONIC AUTO
- 39 3:2 PULLDOWN / VIDEO NR
- 40 SYNC
- 40 H-FREQ. (KHZ) / V-FREQ. (HZ)
- 41 OPTIONS ADJUSTMENTS
- 44 SHIPPING CONDITION
- 45 TROUBLESHOOTING
- 46 VIDEO/COMPONENT/RGB/PC INPUT SIGNALS
- 47 SPECIFICATIONS
- 54 INDICE
- 53 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
- 55 AVISO DE SEGURIDAD IMPORTANTE
- 56 PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD
- 57 MANTENIMIENTO
- 58 ACCESORIOS
- 58 ACCESORIOS SUMINISTRADOS
- 58 PILAS DEL MANDO DISTANCIA
- 59 CONEXIONES
- 60 CONEXION DE LOS TERMINALES DE ENTRADA PC
- 61 CONEXION DE LOS TERMINALES SERIAL
- 62 CONEXION AV Y COMPONENT / RGB
- 62 SENALES RGB (R, G, B)
- 63 ENCENDIDO/APAGADO DE LA ALIMENTACION
- 64 CONTROLES BASICOS
- 66 INDICACION EN PANTALLA
- 68 SELECCIONES INICIALES
- 68 SELECCION DE LA SENAL DE ENTRADA
- 68 SELECCION DEL IDIOMA DEL MENU EN PANTALLA
- 69 CONTROLES DE ASPECTO
- 70 AJUSTE DE POS. /TAMANO
- 71 MULTI PIP
- 72 ADVANCED PIP (PIP AVANZADO)
- 73 ADJUSTE DE IMAGEN
- 74 AJUSTES AVANZADOS
- 75 AJUSTE DEL SONIDO
- 75 SILENCIAMIENTO
- 76 ZOOM DIGITAL
- 77 PUESTA DE HORA ACTUAL /TEMPORIZADOR AJUSTE
- 77 PUESTA DE HORA ACTUAL
- 78 TEMPORIZADOR AJUSTE
- 79 PROTEC. PANTALLA (PARA IMPEDIR LAS IMAGENES SECUNDARIAS
- 80 ESTABLECIMIENTO DEL TIEMPO DE ACTIVACION DE PROTEC.PANTALLA
- 80 REDUCCION DEL EFECTO DE IMAGEN SECUNDARIA EN LA PANTALLA
- 81 AJUSTE DE PANELES LATERALES
- 82 REDUCCION DE CONSUMO DE ENERGIA
- 82 PERSONALIZACION DE LAS ETIQUETAS DE ENTRADA
- 83 PREPARACION PARA MULTI DISPLAY
- 83 (PARA LA TH-42PS9UK) COMO PREPARAR LA MULTI DISPLAY
- 84 COMO ESTABLECER EL NUMERO DE UBICACION DE CADA PANTALLA DE PLASMA (PARA LA TH-37PH9UK, TH-42PH9UK,TH-50PH9UK
- 86 (PARA LA TH-37PH9UK, TH-42PH9UK, TH-50PH9UK) COMO PREPARAR LA MULTI DISPLAY COMO ESTABLECCER EL NUMERO DE UBICACION DE CADA P
- 86 COMO ESTABLECAR EL NUMERO DE UBICACION DE CADA PANTALLA DE PLASMA
- 87 AJUSTE F( FRANJA ACULTA VIDEO)
- 87 FUNCION ID DEL MANDO A DISTANCIA
- 88 CONFIGURACION PARA LAS SENALES DE ENTRADA
- 88 SELECCION DE ENTRADA DE SENAL COMPONENTE/RGB
- 88 FILTRO 3D Y/C
- 89 SISTEMA DE COLOR / PANASONIC AUTO
- 89 CINEMA REALITY / P-NR
- 90 SINCRONIZACION
- 90 FRECUENCIA HORIZONTAL (KHZ)/ FRECUENCIA VERTICAL (HZ)
- 91 ADJUSTES DE OPTIONS (OPCIONES)
- 94 ESTADO DE TRANSPORTE
- 95 LOCALIZACION DE AVERIAS
- 96 SENALES DE ENTRADA DE AV/COMPONENTE/RGB/PC
- 97 ESPECIFICACIONES