advertisement
▼
Scroll to page 2
of
21
HyperX Cloud II Wireless Quick Start Guide Gaming Headset Overview D E F A B C J H G K I L 4460275B A Mic mute/mic monitoring button B USB charge port C Microphone port D Status LED E Power button / 7.1 Surround Sound button F Volume wheel G Detachable microphone H Microphone mute LED I USB adapter J Wireless pairing pin hole K Wireless status LED L USB charge cable Usage 1. Connect the wireless USB adapter to your device 2. Power on the headset Setting up with PC Right click speaker icon > Select Open Sound settings > Select Sound control panel Open Sound settings Settings Sound Open Volume mixer Display Spatial sound (Off) Sound Bluetooth and other devices Notifications & actions Sound control panel Troubleshoot sound problems Focus assist Power & sleep Related Settings Microphone privacy settings Ease of Access audio settings Playback Device Recording Device 1. Set Default Device to “HyperX Cloud II Wireless” 2. Right click on “HyperX Cloud II Wireless” and click on Configure. Select 7.1 Surround to configure your setup and click next. Set Default Device to “HyperX Cloud II Wireless” Sound Playback Recording Sounds Sound Speaker Setup Communications Playback Recording Sounds Communications Choose your configuration Speakers HyperX Cloud II Wireless Default Device Microphone HyperX Cloud II Wireless Default Device Audio channels: Stereo 7.1 Surround Test Configure Set Default OK Configure Properties Cancel Apply Set Default OK Next Properties Cancel Apply Cancel Setting up with PlayStation 4 1. Connect the wireless USB adapter to your device 2. Power on the headset Settings > Devices > Audio Devices Input Device: USB Headset “HyperX Cloud II Wireless” Output Device: USB Headset “HyperX Cloud II Wireless” Output to headphones: All Audio Status LED Volume wheel STATUS LED Pairing Flash Green and Red every 0.2s Searching Scroll up and down to adjust volume level. WARNING: Permanent hearing damage can occur if a headset is used at high volumes for extended periods of time. Slow breathing Green 90% — 100%: Solid Green Connected* Volume wheel 15% — 90%: Blinking Green < 15%: Blinking Red *Battery level indication Charging Mic mute / mic monitoring button It is recommended to fully charge your headset before first use. ・LED On - Mic muted ・LED Off - Mic active ・Hold for 3 seconds to toggle mic monitoring on/off Power button / 7.1 Surround Sound STATUS LED CHARGE STATUS Solid Green Fully Charged Breathing Green 15% — 99% Breathing Red < 15% Wired Charging ・Power on/off - Hold power button for 3 seconds ・Press to toggle 7.1 Surround Sound on/off HyperX NGENUITY Software hyperxgaming.com/ngenuity Questions or Setup Issues? Contact the HyperX support team or see the user manual at : hyperxgaming.com/support/headsets Power / 7.1 Surround Sound button Power on/off – Hold power button for 3 seconds Press to toggle 7.1 Surround Sound on/off ENGLISH Overview A - Mic mute / mic monitoring button B - USB Charge port C - Microphone port D - Status LED E - Power button/ 7.1 Surround Sound button F - Volume wheel G - Detachable microphone H - Microphone mute LED I - USB adapter J - Wireless pairing pin hole K - Wireless status LED L - USB charge cable Volume wheel Scroll up and down to adjust volume level. WARNING: Permanent hearing damage can occur if a headset is used at high volumes for extended periods of time. Charging It is recommended to fully charge your headset before first use. Usage 1. Connect the wireless adapter to your device 2. Power on the headset Setting up with PC Right click speaker icon > Select Open Sound settings > Select Sound control panel Playback Device 1. Set Default Device to “HyperX Cloud II Wireless” 2. Right click on “HyperX Cloud II Wireless” and click on Configure. 3. Select 7.1 Surround to configure your setup and click next. Recording Device Set Default Device to “HyperX Cloud II Wireless” LED Pairing Flash green and red every 0.2s Slow breathing green 15% – 90%: Blinking green 15 - 99% Breathing red niveau inférieur < 15% Questions or Setup Issues? Contact the HyperX support team or see the user manual at: hyperxgaming.com/support/headsets 90% – 100%: Solid green Connected* Fully Charged Breathing green HyperX NGENUITY Software Download software and latest firmware updates at: hyperxgaming.com/ngenuity Status LED STATUS CHARGE STATUS Solid green Wired Charging Setting up with PlayStation 4 1. Connect the USB adapter to your device 2. Power on the headset Settings > Devices > Audio Devices Input Device: USB Headset “HyperX Cloud II Wireless” Output Device: USB Headset “HyperX Cloud II Wireless” Output to headphones: All Audio Searching STATUS LED < 15%: Blinking red *Battery level indication Mic mute / mic monitoring button LED On – Mic muted LED Off – Mic active Hold for 3 seconds to toggle mic monitoring on/off Bouton Marche/ Arrêt / Son Surround 7.1 virtuel Marche/ Arrêt : maintenez le bouton Marche/ Arrêt enfoncé pendant environ 3 secondes. Appuyez pour activer ou désactiver le son 7.1 Surround FRANÇAIS Présentation A - Bouton Désactivation / contrôle du micro B - Port de chargement USB C - Port microphone D - État du micro LED E - Bouton Marche/ Arrêt / Bouton Son Surround 7.1 F - Molette de réglage du volume G - Microphone amovible H - Désactivation du microphone LED I - Adaptateur USB J - Accès jumelage sans fil K - Statut sans fil LED L - Câble de chargement USB Molette de réglage du volume Faites défiler vers le haut ou vers le bas pour augmenter ou diminuer le volume. AVERTISSEMENT : L'exposition prolongée à des niveaux sonores élevés peut provoquer une détérioration irréversible de la capacité auditive. Chargement de la batterie Il est recommandé de charger complètement votre casque-micro avant sa première utilisation. Utilisation 1. Connectez l'adaptateur USB sans fil à votre dispositif. 2. Allumez le casque-micro. Configuration sur PC Cliquez droit sur l'icône du haut-parleur > Sélectionnez Ouvrir les paramètres de son > Sélectionnez Panneau de configuration Sons Périphériques de lecture 1. Pour le périphérique par défaut sélectionnez « HyperX Cloud II Wireless » 2. Cliquez droit sur « HyperX Cloud II Wireless », puis cliquez sur Configurer. Sélectionnez 7.1 Surround pour configurer votre installation, puis cliquez sur Suivant. Périphérique d'enregistrement Pour le périphérique par défaut, sélectionnez « HyperX Cloud II Wireless » ÉTAT LED Clignotement vert et rouge alternatif toutes les 0,2s Respiration verte lente Connecté* 15 - 90% : vert clignotant 15 - 99% Respiration rouge niveau inférieur < 15% Questions ou problèmes de configuration ? ontactez l'équipe d'assistance HyperX ou consultez le manuel d'utilisation hyperxgaming.com/support/headsets ITALIANO Descrizione generale del prodotto A - Pulsante di controllo / silenziamento microfono B - Porta USB con funzione di ricarica C - Ingresso microfono D - Stato Microfono E - Pulsante di accensione / Pulsante Audio Surround 7.1 F - Manopola di regolazione volume G - Microfono scollegabile H - Esclusione microfono LED I - Adattatore USB J - Ingresso spinotto di accoppiamento wireless K - Stato Wireless LED L - Cavo di ricarica USB Istruzioni d'uso 1. Connessione dell'adattatore wireless USB al dispositivo 2. Accendere le cuffie 90 - 100% : vert fixe niveau inférieur < 15% : clignotant rouge * Témoins de niveau de charge de la batterie Bouton Désactivation/ contrôle du micro Voyant LED allumé : micro désactivé. Voyant LED éteint : micro activé Maintenez enfoncé pendant 3 secondes pour activer ou désactiver le contrôle du micro Chargement complet Respiration vert Logiciel HyperX NGENUITY hyperxgaming.com/ngenuity État LED Jumelage STATUT DE CHARGEMENT Vert fixe Chargement filaire Configuration sur PlayStation 4 1. Connectez l'adaptateur USB sans fil à votre dispositif. 2. Allumez le casque-micro. Paramètres > Dispositifs > Dispositifs audio Dispositif d'entrée : Casque USB « HyperX Cloud II Wireless» Dispositif de sortie : Casque USB « HyperX Cloud II Wireless » Sortie vers casque : Tout audio Recherche ÉTAT LED Configurazione per l'uso con PC Fare clic con il pulsante destro sull'icona dell'altoparlante > Selezionare Apri impostazioni audio > Selezionare Pannello di controllo audio Riproduzione 1. Impostare il dispositivo predefinito su "HyperX Cloud II Wireless" 2. Fare clic con il pulsante destro su "HyperX Cloud II Wireless" e poi fare clic su "Configura". Selezionare "7.1 Surround" per impostare la configurazione desiderata, DEUTSCH quindi fare clic su "Avanti". Registrazione Impostare il dispositivo predefinito su "HyperX Cloud II Wireless" Übersicht A - Mikrofonstummschaltung/ Mikrofonüberwachungstaste B - USB-Ladeanschluss C - Mikrofonanschluss D - Mikrofonstatus LED E - Ein-/Ausschalter / Taste für 7.1 Surround Sound F - Lautstärkeregler Configurazione per l'uso con PlayStation 4 1. Connessione dell'adattatore wireless USB al dispositivo 2. Accendere le cuffie Impostazioni > Dispositivi > Dispositivi audio | Dispositivo di ingresso: Cuffie USB "HyperX Cloud II Wireless" | Dispositivo di uscita: Cuffie USB "HyperX Cloud II Wireless" Riproduci l'audio tramite cuffie: Tutto l'audio Stato LED STATO LED Collegamento Luci lampeggianti verde e rossa alternate ogni 0,2s Ricerca in corso Verde lampeggiante lenta Connessione stabilita* 15% – 90%: Verde lampeggiante G - Abnehmbares Mikrofon H - Mikrofonstummschaltung I - USB-Adapter J - Stiftloch für drahtlose Kopplung K - Drahtlos-Status LED L - USB-Ladekabel Verwendung 1. Verbinde den drahtlosen USB-Adapter mit deinem Gerät 2. Schalte das Headset ein 90% – 100%: Verde fissa Einrichten mit PC Klicke mit der rechten Maustaste auf das Lautsprechersymbol > Wähle Sound-Einstellungen öffnen > Wähle Sound-Systemsteuerung Wiedergabegerät 1. Setze das Standardgerät auf „HyperX Cloud II Wireless“ 2. Klicke mit der rechten Maustaste auf „HyperX Cloud II Wireless“ und klicke dann auf „Konfigurieren“. Wähle 7.1 Surround, um die Einstellungen vorzunehmen, und klicke dann auf „Weiter“. Aufnahmegerät Setze das Standardgerät auf „HyperX Cloud II Wireless“ < 15%: Rosso lampeggiante * Indicatore di livello della batteria Pulsante di controllo / silenziamento microfono LED acceso - Microfono silenziato. LED spento - Microfono attivato Tenere premuto per 3 secondi per attivare/disattivare il controllo microfono Pulsante di accensione / Audio Surround Virtuale 7.1 Accensione/spegnimento - Tenere premuto il pulsante di accensione per 3 secondi Premere per attivare/disattivare l'audio Surround 7.1 Einrichten mit PlayStation 4 1. Verbinde den drahtlosen USB-Adapter mit deinem Gerät 2. Schalte das Headset ein Einstellungen > Geräte > Audiogeräte Eingabegerät: USB-Headset „HyperX Cloud II Wireless“ Ausgabegerät: USB-Headset „HyperX Cloud II Wireless“ Ausgabe an Kopfhörer: Gesamtes Audio Manopola di regolazione volume Scorrimento verso l'alto/basso per regolare il livello del volume. ATTENZIONE: l'uso delle cuffie ad alto volume per periodi di tempo prolungati può causare danni permanenti all'udito. In carica In occasione del primo utilizzo, si consiglia di effettuare un ciclo di ricarica completo. Status LED STATO LED STATO DI RICARICA STATUS LED Verde fissa Carica completa Kopplung läuft Abwechselnd alle 0,2s grün und rot blinkend Verde lampeggiante 15% — 99% Rosso lampeggiante < 15% Suche läuft Ricarica con cavo 15% – 90%: Grün blinkend < 15%: Rot blinkend Software HyperX NGENUITY hyperxgaming.com/ngenuity Avete altre domande o dubbi sulla configurazione? Contattare il team di supporto HyperX; oppure consultare il manuale utente, disponibile all'indirizzo hyperxgaming.com/support/headsets Langsam pulsierendes Grün 90% – 100%: Konstant Grün Verbunden* *Batteriestandsanzeige Mikrofonstummschaltung/Mikrofonüberwachungstaste LED Ein – Mikrofon stummgeschaltet. LED Aus – Mikrofon aktiv 3 Sekunden lang gedrückt halten, um die Mikrofonüberwachung ein- bzw. auszuschalten Ein-/Ausschalter / Virtual 7.1 Surround Sound Ein-/Ausschalten – Halte die Ein-/Aus-Taste 3 Sekunden lang gedrückt. Drücke den Schalter, um 7.1 Surround ein-/auszuschalten kliknij przycisk Konfiguruj. Wybierz pozycję Dźwięk przestrzenny 7.1, aby skonfigurować ustawienia, a następnie kliknij przycisk Dalej. Urządzenie do nagrywania Jako domyślne urządzenie wybierz „HyperX Cloud II Wireless”. Lautstärkeregler Scrolle nach oben und unten, um die Lautstärke zu ändern. ACHTUNG: Durch Hören mit Kopfhörern in hoher Lautstärke über einen längeren Zeitraum kann das Gehör dauerhaft geschädigt werden. Konfigurowanie na konsoli PlayStation 4 1. Podłącz bezprzewodowy adapter USB do urządzenia 2. Włącz zestaw słuchawkowy Ustawienia > Urządzenia > Urządzenia audio Urządzenie wejściowe: Zestaw słuchawkowy USB „HyperX Cloud II Wireless” Urządzenie wyjściowe: Zestaw słuchawkowy USB „HyperX Cloud II Wireless” Wyjście na słuchawki: Cały dźwięk Laden Es wird empfohlen, dein Headset vollständig zu laden, bevor du es zum ersten Mal verwendest. STATUS LED LADESTATUS Konstant Grün Voll geladen Pulsierend Grün 15% — 99% Pulsierend Rot < 15% Stan LED LED Błyska naprzemiennie kolorem zielonym i czerwonym co 0,2 s Pulsuje powoli kolorem zielonym 90% – 100%: ciągłe światło zielone Kabelgebundenes Laden Połączono* 15% – 90%: miganie na zielono < 15%: miganie na czerwono HyperX NGENUITY Software hyperxgaming.com/ngenuity * Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora Przycisk wyciszenia / monitorowania mikrofonu Wskaźnik LED świeci – mikrofon wyciszony. Wskaźnik LED nie świeci – mikrofon aktywny. Przytrzymaj 3 sekundy, aby włączyć lub wyłączyć monitorowanie mikrofonu Fragen oder Probleme bei der Einrichtung? Wende dich an das HyperX Support-Team oder sieh hier in der Bedienungsanleitung hyperxgaming.com/support/headsets POLSKI Przegląd A - Przycisk wyciszenia / monitorowania mikrofonu B - Port USB do ładowania C - Port mikrofonu D - Stan mikrofonu LED E - Przycisk zasilania / Przycisk dźwięku przestrzennego 7.1 F - Pokrętło głośności STAN Parowanie Wyszukiwanie G - Odłączany mikrofon H - Wyciszenie mikrofonu LED I - Adapter USB J - Otwór na szpilkę do parowania urządzeń bezprzewodowych K - Wskaźnik stanu łączności bezprzewodowej LED L - Kabel USB do ładowania Instrukcja obsługi 1. Podłącz bezprzewodowy adapter USB do urządzenia 2. Włącz zestaw słuchawkowy Konfigurowanie na komputerze PC Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę głośnika > wybierz opcję Otwórz ustawienia dźwiękowe > wybierz opcję Panel sterowania dźwiękiem. Urządzenie do odtwarzania 1. Jako domyślne urządzenie wybierz „HyperX Cloud II Wireless”. 2. Kliknij prawym przyciskiem myszy pozycję „HyperX Cloud II Wireless”, a następnie Przycisk zasilania / Wirtualny dźwięk przestrzenny 7.1 Włączanie i wyłączanie urządzenia: naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez 3 sekundy Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć wirtualny dźwięk przestrzenny 7.1 Pokrętło głośności Pokręć w górę lub w dół, aby dostosować głośność dźwięku. OSTRZEŻENIE: Używanie zestawu słuchawkowego przez dłuższy czas przy wysokiej głośności może spowodować trwałe uszkodzenie słuchu. Ładowanie Przed rozpoczęciem użytkowania zestawu słuchawkowego zalecamy jego pełne naładowanie. STAN LED STAN ŁADOWANIA Ciągłe światło zielone Pełne naładowanie Pulsowanie kolorem zielonym 15% — 99% Pulsowanie kolorem czerwonym < 15% Ładowanie przewodowe Oprogramowanie HyperX NGENUITY hyperxgaming.com/ngenuity Pytania? Problemy z konfiguracją? Skontaktuj się z działem pomocy technicznej HyperX lub przeczytaj instrukcję obsługi na stronie : hyperxgaming.com/support/headsets Botón Silenciar micrófono/ Monitorear micrófono LED Encendido – Micrófono mudo. LED Apagado – Micrófono activo Sostén durante 3 segundos para encender/apagar el monitoreo del micrófono ESPAÑOL Botón de encendido / Sonido surround virtual 7.1 Apagado/Encendido - Mantener presionado el botón de encendido durante 3 segundos Mantén presionado para encender/apagar el Sonido surround 7.1 Resumen A - Botón Silenciar micrófono/ Monitorear micrófono B - Botón izquierdo- Equilibrar juego C - Puerto del micrófono D - Estado del micrófono LED E - Botón de encendido / Botón Sonido Surround 7.1 F - Perilla de volumen G - Micrófono desmontable H - Micrófono mudo LED I - Adaptador USB J - Orificio para la clavija de emparejamiento inalámbrico K - Estado inalámbrico L - Cable de carga USB Perilla de volumen Deslízate hacia arriba y abajo para ajustar el nivel del micrófono. ADVERTENCIA: Si los audífonos se utilizan a volúmenes altos durante periodos de tiempo prolongados, existe la posibilidad de sufrir daño auditivo permanente. Carga Se recomienda cargar totalmente tus audífonos antes del primer uso. Utilización 1. Conecta el adaptador USB inalábmrico a tu dispositivo 2. Enciende los audífonos Configuración con PC Haz clic en el icono del altavoz > Selecciona Abrir ajustes de sonido > Selecciona Panel de control de sonido Dispositivo de reproducción 1. Configurar como Dispositivo Predeterminado el “HyperX Cloud II Wireless” 2. Haz clic derecho en “HyperX Cloud II Wireless” y haz clic en Configurar. Selecciona 7.1 Surround para configurar tus ajustes y haz clic en Siguiente. Dispositivo de grabación Configurar como Dispositivo Predeterminado el “HyperX Cloud II Wireless” Configuración con PlayStation 4 1. Conecta el adaptador USB inalámbrico a tu dispositivo 2. Enciende los audífonos Ajustes > Dispositivos > Dispositivos de audio Dispositivo de entrada: Audífonos USB “HyperX Cloud II Wireless” Dispositivo de salida: Audífonos USB “HyperX Cloud II Wireless” Salida a audífonos: Todo audio ESTADO LED Luz de color verde y rojo titilan de manera interactiva durante 0,2s Buscando Respiración verde suave Conectado* 15% – 90%: Verde parpadeante Totalmente cargado Respiración Verde 15% — 99% Respiración Roja < 15% Carga con cable Software HyperX NGENUITY hyperxgaming.com/ngenuity ¿Tienes alguna pregunta o consulta sobre la instalación? Ponte en contacto con el equipo de ayuda de HyperX o consulta el manual de usuario en hyperxgaming.com/support/headsets Visão geral A - Botão microfone em mudo / monitoramento do microfone B - Porta de carregamento USB C - Porta para microfone D - Status do microfone LED E - Botão liga/desliga / Botão som surround 7.1 F - Botão de volume 90% – 100%: Verde sólido G - Microfone removível H - Microfone em mudo LED I - Adaptador USB J - Porto para pareamento wireless K - Status wireless LED L - Cabo de carregamento USB Uso 1. Conecte o adaptador USB wireless ao seu dispositivo 2. Ligue o headset < 15%: Rojo parpadeante * Indicación del nivel de batería ESTADO DE CARGA Verde sólido PORTUGUÊS Estado LED Emparejando ESTADO LED Configurando com o PC Clique com o botão direito no ícone do alto-falante > Selecione Abrir configurações de som > Selecione Painel de controle de som Dispositivo de Reprodução 1. Defina o Dispositivo Padrão como “HyperX Cloud II Wireless” 2. Clique com o botão direito em “HyperX Cloud II Wireless” e clique em Configurar. Selecione Surround 7.1 para configurar suas definições e clique em próximo. Dispositivo de Gravação Defina o Dispositivo Padrão como “HyperX Cloud II Wireless” Software HyperX NGENUITY hyperxgaming.com/ngenuity Configurando com o PlayStation 4 1. Conecte o adaptador USB wireless ao seu dispositivo 2. Ligue o headset Configurações > Dispositivos > Dispositivos de Áudio Dispositivo de entrada: Headset USB “HyperX Cloud II Wireless” Dispositivo de saída: Headset USB “HyperX Cloud II Wireless” Saída para fones de ouvido: Todo o Áudio ČEŠTINA Přehled A - Tlačítko vypnout mikrofon / monitorování mikrofonu B - Dobíjecí port USB C - Port mikrofonu D - Stav mikrofonu LED E - Vypínač / Tlačítko Surround zvuk 7.1 F - Kolečko pro ovládání hlasitosti Status LED STATUS LED Pareamento Pisca em verde e vermelho alternativamente a cada 0.2 seg Procurando Respiração lenta em verde Conectado* 15% – 90%: Verde piscando Nastavení s PC Klikněte pravým tlačítkem na ikonu reproduktoru > Zvolte Nastavení Otevřený zvuk > Zvolte Ovládací panel Zvuk Přehrávací zařízení 1. Nastavte výchozí zařízení na „HyperX Cloud II Wireless“ 2. Klikněte pravým tlačítkem na „HyperX Cloud II Wireless“ a klikněte na Konfigurovat. Zvolte Surround zvuk 7.1 pro konfiguraci svého nastavení a klikněte na další. Nahrávací zařízení Nastavte výchozí zařízení na „HyperX Cloud II Wireless“ < 15%: Vermelho piscando * Indicador do nível da bateria Botão microfone em mudo / monitoramento do microfone LED Lig – Microfone mudo. LED Deslig – Microfone ativado Pressione por 3 segundos para alternar o monitoramento do microfone ligado/desligado Botão liga/desliga / Som Surround 7.1 Virtual Ligar/Desligar - Mantenha pressionado o botão liga/desliga por 3 segundos Pressione para alternar o som Surround 7.1 entre ligado/desligado Botão de volume Role para cima e para baixo para ajustar o nível do volume. AVISO: Em caso de uso prolongado em alto volume, o headset pode causar danos permanentes ao aparelho auditivo. Verde sólido Totalmente carregado Respiração em verde 15% — 99% Respiração em vermelho < 15% Carregando com fio Nastavení s PlayStation 4 1. Připojte bezdrátový USB adaptér k zařízení 2. Zapni náhlavní soupravu. Nastavení > Zařízení > Audio zařízení IVstupní zařízení: USB náhlavní souprava „HyperX Cloud II Wireless“ Výstupní zařízení: USB náhlavní souprava „HyperX Cloud II Wireless“ Výstup do sluchátek: Veškeré audio Stav LED Carregando Recomenda-se carregar totalmente o headset antes do primeiro uso. STATUS DA CARGA G - Odnímatelný mikrofon H - Ztlumení mikrofonu LED I - USB adaptér J - Otvor bezdrátového párování K - Stav bezdrátového připojení LED L - Dobíjecí kabel USB Použití 1. Připojte bezdrátový USB adaptér k zařízení 2. Zapněte náhlavní soupravu 90% – 100%: Verde sólido STATUS LED Dúvidas ou Problemas na Instalação? Entre em contato com a equipe de suporte HyperX ou consulte o manual do usuário em hyperxgaming.com/support/headsets STAV LED Párování Současně blikající zelená a červená každé 0,2s Hledání Pomalu pulzující zelená 90 – 100 %: Nepřetržitě svítící zelená Připojeno* 15 – 90 %: Blikající zelená < 15 %: Blikající červená * Indikace stavu baterie Налаштування за допомогою ПК Клацніть правою кнопкою миші на значку динаміка та виберіть «Відкрити параметри звуку», потім натисніть на «Панель керування звуком» Пристрій відтворення 1. Установіть «HyperX Cloud II Wireless» як пристрій за замовчуванням 2. Клацніть правою кнопкою миші на «HyperX Cloud II Wireless» та натисніть «Настроїти». Виберіть «Об’ємний звук 7.1» для настроювання пристрою та натисніть «Далі». Пристрій запису Установіть «HyperX Cloud II Wireless» як пристрій за замовчуванням Tlačítko vypnout mikrofon / monitorování mikrofonu Kontrolka LED svítí – mikrofon je vypnutý Kontrolka LED nesvítí – mikrofon je aktivní Podržte 3 sekundy pro zapnutí/vypnutí monitorování mikrofonu Vypínač / Virtuální surround zvuk 7.1 Vypnutí/zapnutí – přidrž stlačeně vypínač po dobu 3 sekund Stiskněte pro přepínání mezi zapnout a vypnout surround zvuk 7.1 Kolečko pro ovládání hlasitosti Otáčejte nahoru a dolů pro nastavení hlasitosti. VAROVÁNÍ: Pokud náhlavní soupravu používáte dlouhodobě s nastavením vysoké hlasitosti, může dojít k trvalému poškození sluchu. Налаштування за допомогою PlayStation 4 1. Під’єднайте бездротовий USB-адаптер до свого пристрою 2. Увімкніть гарнітуру Настройки > Пристрої > Аудіопристрої Пристрій вводу: USB-гарнітура «HyperX Cloud II Wireless» Пристрій виводу: USB-гарнітура «HyperX Cloud II Wireless» Вивід на навушники: Увесь звук Nabíjení Před prvním použitím doporučujeme náhlavní soupravu plně dobít. STAV LED STAV DOBÍJENÍ Стан LED Nepřetržitě svítící zelená Plně nabito Pulzující zelená 15% — 99% СТАН LED Pulzující červená < 15% З’єднання Блимає поперемінно зелений та червоний індикатор кожні 0,2 с Пошук Миготить повільно зелений індикатор Nabíjení přes kabel 90 % – 100 %: Постійно горить зелений індикатор Software HyperX NGENUITY hyperxgaming.com/ngenuity Підключено* * Індикатор рівня заряду батареї Кнопка вимкнення мікрофона/моніторингу мікрофона Увімкнення світлодіода – мікрофон вимкнено Вимкнення світлодіода – мікрофон увімкнено Утримуйте 3 секунди для перемикання між режимами увімкнення/вимкнення моніторингу мікрофона УКРАЇНСЬКА Огляд A - Кнопка вимкнення мікрофона/ моніторингу мікрофона B - Зарядний USB-роз’єм C - Мікрофонний роз’єм D - Стан мікрофона LED E - Кнопка живлення / Кнопка об’ємного звуку 7.1 F - Коліщатко регулювання гучності 15 % – 90 %: Блимає зелений індикатор <15 %: Блимає червоний індикатор Otázky nebo problémy s nastavením? Kontaktujte tým podpory HyperX nebo si přečtěte uživatelskou příručku na adrese hyperxgaming.com/support/headsets Кнопка живлення / Віртуальний об’ємний звук 7.1 Увімкнення/вимкнення живлення – утримуйте кнопку натиснутою протягом 3 секунд Натисніть для перемикання між режимами увімкнення/вимкнення об’ємного звуку 7.1 G - Знімний мікрофон H - Вимкнення мікрофона I - USB-адаптер J - Маленький отвір під голку для бездротового з’єднання K - Стан бездротового зв’язку LED L - Зарядний USB-кабель Використання 1. Під’єднайте бездротовий USB-адаптер до свого пристрою 2. Увімкніть гарнітуру Коліщатко регулювання гучності Прокрутіть вгору або вниз, щоб відрегулювати рівень гучності. ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Використання навушників за великого рівня гучності протягом довгого періоду часу може призвести до тривалого погіршення слуху. Заряджання Рекомендується повністю зарядити гарнітуру перед першим використанням. Настройки > Устройства > Аудиоустройства Устройство ввода: USB-гарнитура «HyperX Cloud II Wireless» Устройство вывода: USB-гарнитура «HyperX Cloud II Wireless» Вывод на наушники: Все аудио СТАН LED СТАН ЗАРЯДЖАННЯ Постійно горить зелений індикатор Повністю заряджена Миготить зелений індикатор 15% — 99% Состояние LED Миготить червоний індикатор < 15% СОСТОЯНИЕ LED Сопряжение Согласованно мигает зеленым и красным каждые 0,2 с Поиск Медленно пульсирует зеленым цветом Провідне заряджання Програмне забезпечення HyperX NGENUITY hyperxgaming.com/ngenuity 90% – 100%: Непрерывно горит зеленым цветом Подключено* Виникли питання або проблеми під час установки? Зверніться до служби підтримки HyperX або дивіться посібник користувача на сайті hyperxgaming.com/support/headsets < 15%: Мигает красным цветом * Индикация уровня заряда аккумулятора Кнопка отключения/регистрации звука микрофона Светодиод вкл. – микрофон без звука. Светодиод выкл. – микрофон включен. Удерживайте нажатой в течение 3 секунд, чтобы включить или выключить регистрацию звука микрофона. РУССКИЙ Обзор A - Кнопка отключения/ регистрации звука микрофона B - USB-порт зарядки C - Порт микрофона D - Состояние микрофона LED E - Кнопка питания / Кнопка окружающего объемного звука 7.1 F - Кольцо регулятора громкости G - Съемный микрофон H - Отключение микрофона LED I - USB-адаптер J - Отверстие для сопряжения беспроводного устройства K - Состояние беспроводного устройства LED L - USB-кабель для зарядки Кнопка питания / Технология виртуального объемного звука 7.1 Включение/выключение питания — нажмите и удерживайте кнопку питания в течение 3 секунд Нажмите, чтобы включить или выключить функцию окружающего объемного звука 7.1 Кольцо регулятора громкости Используйте прокрутку вверх и вниз для регулировки уровня громкости. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В случае использования гарнитуры при высокой громкости в течение продолжительного времени возможно необратимое нарушение слуха. Использование устройства 1. Подключите беспроводной USB-адаптер к своему устройству 2. Питание гарнитуры Настройка для использования с ПК Щелкните правой кнопкой мыши пиктограмму динамика > Выберите Открыть настройки звука > Выберите Панель управления звуком Устройство воспроизведения 1. Задайте устройство по умолчанию как «HyperX Cloud II Wireless». 2. Щелкните правой кнопкой мыши «HyperX Cloud II Wireless» и выберите опцию «Настройка». Выберите «Объемное звучание 7.1» для настройки вашей установки и нажмите «Далее». Устройство записи Задайте устройство по умолчанию как «HyperX Cloud II Wireless». Настройка для использования с PlayStation 4 1. Подключите беспроводной USB-адаптер к своему устройству 2. Питание гарнитуры 15% – 90%: Мигает зеленым цветом Выполняется зарядка Перед первым использованием рекомендуется зарядить гарнитуру полностью. СОСТОЯНИЕ LED СОСТОЯНИЕ ЗАРЯДКИ Непрерывно горит зеленым цветом Полностью заряжена Пульсирует зеленым цветом 15% — 99% Пульсирует красным цветом < 15% Проводная зарядка Программное обеспечение HyperX NGENUITY hyperxgaming.com/ngenuity Вопросы или проблемы с настройкой? Свяжитесь со службой технической поддержки HyperX или обратитесь к руководству пользователя по адресу hyperxgaming.com/support/headsets 繁體中文 音量滾輪 向上和向下捲動以調整音量。 警告:長時間以高音量使用耳機將可能導致永久性聽力受損。 概觀 A - 麥克風靜音 / 麥克風監聽 (Sidetone 側音) 鍵 G - 可拆式麥克風 H - 麥克風靜音 LED B - USB 充電埠 I - USB 無線接收器 C - 麥克風插孔 J - 無線配對重置插孔 D - 麥克風狀態 LED K - 無線狀態 LED E - 電源鍵 / 7.1 環繞音效鍵 L - USB 充電線 F - 音量滾輪 充電 建議您在初次使用耳機前,先進行完整充電。 充電狀態 LED 使用說明 1. 將 USB 無線接收器插入您的裝置 2. 開啟耳機電源 狀態顯示 綠燈恆亮 充電完成 綠色呼吸燈 15% — 99% 紅色呼吸燈 < 15% 有線充電 於電腦上進行設定 HyperX NGENUITY 軟體 hyperxgaming.com/ngenuity 有任何安裝或使用問題? 請聯絡 HyperX 支援團隊或於以下網址查閱使用手冊: hyperxgaming.com/support/headsets PlayStation 4 設定 1. 將 USB 無線接收器插入您的裝置 2. 開啟耳機電源 简体中文 以右鍵點擊喇叭圖示 > 選擇音效設定 > 開啟音效控制台 播放裝置 1. 將預設裝置設定為 HyperX Cloud II Wireless 2. 以右鍵點擊 HyperX Cloud II Wireless 並點擊[配置]。選擇[7.1 環場音效]來配置您 的設定,然後按下一步。 錄製裝置 將預設裝置設定為 HyperX Cloud II Wireless 概述 設定 > 裝置 > 音效裝置 輸入裝置:USB 耳機 [ HyperX Cloud II Wireless ] 輸出裝置:USB 耳機 [ HyperX Cloud II Wireless ] 輸出至耳機:所有音效 A - 麦克风静音/麦克风监控按钮 B - USB 充电端口 C - 麦克风端口 D - 麦克风状态 LED E - 电源按钮 / 7.1 环绕立体声按钮 F - 音量滚轮 狀態 LED 狀態顯示 LED 配對中 每 0.2 秒交互閃爍綠燈和紅燈 搜尋中 使用 1. 第一次使用之前 2. 建议给耳机充满电再使用。 慢速綠色呼吸燈 90% – 100%:綠燈恆亮 已連線* 设置 PC 15% – 90%:綠燈閃爍 右键单击“扬声器”图标 > 选择打开声音设置 > 选择声音控制面板 播放设备 1. 将默认设备设置为“HyperX Cloud II Wireless” 2. 右键单击“HyperX Cloud II Wireless”,然后单击“配置”。选择“7.1 环绕 立体声”以配置设置,然后单击“下一步”。 录音设备 1. 将默认设备设置为“HyperX Cloud II Wireless” < 15%:紅燈閃爍 * 依據不同電量指示 麥克風靜音 / 麥克風監聽 側音鍵 LED 亮起—麥克風靜音 LED 熄滅—麥克風啟用 長按 3 秒以啟用/關閉麥克風 監聽 (Sidetone (側音)功能 電源鍵 / 7.1 虛擬環繞音效 開啟/關閉電源-長按電源鍵 3 秒鐘 按下以啟用/關閉 7.1 環繞音效 G - 可拆卸麦克风 H - 麦克风静音 LED I - USB 适配器 J - 无线配对销孔 K - 无线状态 LED L - USB 充电线 设置 PlayStation 4 1. 将无线 USB 适配器连接至您的设备 设置 > 设备 > 音频设备 2. 打开耳机电源 日本語 输入设备:USB 耳机“HyperX Cloud II Wireless ” 输出设备:USB 耳机“HyperX Cloud II Wireless” 输出至耳机:所有音频 概要 A - マイクミュート/マイクモニターボタン B - USB 充電ポート C - マイクポート D - USB 充電ポート E - 電源ボタン / 状态 LED 状态 LED 配对 每 0.2 秒交互闪烁的绿色和红色 缓慢闪烁的绿色 正在搜索 7.1 サラウンドサウンドボタン 90% – 100%: 稳定的绿色 已连接* F - 音量調整ホイール 15% – 90%: 闪烁的绿色 G - 取り外し可能なマイク H - マイクのミュート LED I - USB アダプター J - ワイヤレスペアリングピンホール K - ワイヤレスステータス LED L - USB 充電ケーブル 使用方法 1. ワイヤレス USB アダプターを使用するデバイスに接続します 2. ヘッドセットの電源をオンにします < 15%: 闪烁的红色 * 电池电量指示 麦克风静音/麦克风监控按钮 PC とともに使用する場合 LED 开启—麦克风静音 LED 关闭—麦克风启用 按住 3 秒钟以打开/关闭麦克风监控 スピーカーアイコンを右クリック > [サウンドの設定を開く] を選択 > [サウンド] コントロール パネルを選択 再生デバイス 1. デフォルトのデバイスに[HyperX Cloud II Wireless]を設定します 2. [HyperX Cloud II Wireless]を右クリックして、[設定]をクリックします。 电源按钮 / 虚拟 7.1 环绕立体声效 开机/关机 - 按住电源按钮 3 秒钟 按住以打开/关闭 7.1 环绕立体声效 PlayStation 4 とともに使用する場合 1. ワイヤレス USB アダプターを使用するデバイスに接続します 2. ヘッドセットの電源をオンにします 音量滚轮 向上和向下滚动以调整音量。 警告:长时间开大音量使用耳机可能导致听力永久受损。 [設定]>[周辺機器]>[オーディオ機器] [入力機器]: [USB Headset (HyperX Cloud II Wireless)] [出力機器]: [USB Headset (HyperX Cloud II Wireless)] [ヘッドホンへの出力]: [すべての音声] 正在充电 第一次使用之前,建议给耳机充满电再使用。 状态 LED 充电状态 稳定的绿色 电量已满 闪烁的绿色 15% — 99% 闪烁的红色 < 15% ステータス LED ステータス ペアリング 検索中 有线充电 接続済み* HyperX NGENUITY 软件 hyperxgaming.com/ngenuity LED 0.2 秒ごとに交互に点滅 (グリーンとレッド) * バッテリーレベルの表示 存有疑问或遇到设置问题? 请联系 HyperX 支持团队,或者访问如下网站查阅用户手册: hyperxgaming.com/support/headsets ゆっくりと点滅 (グリーン) 90% – 100%: 点灯 (グリーン) 15% – 90%: 点滅 (グリーン) < 15%: 未満点滅 (レッド) マイクミュート/マイクモニターボタン LED オン - マイクミュート有効 LED オフ - マイク有効 マイクモニターのオン/オフを切り替えるには、3 秒間長押しします 電源ボタン / バーチャル 7.1 サラウンドサウンド PlayStation 4 에서 설정 1. USB 무선 어댑터를 장치에 연결합니다. 2. 헤드셋 전원 켜기 電源のオン/オフ - 電源ボタンを3秒間長押しします。 押すと、7.1サラウンドのオン/オフを切り替えます。 音量調整ホイール 音量レベルを調節するために、上または下に回します。注意: ヘッドセットを大 音量で長期間使用した場合、聴覚に恒久的な障害を与える可能性があります。 充電中 ヘッドセットは初回使用前に完全に充電してください。 설정 > 장치 > 오디오 장치 입력 장치: USB 헤드셋 “HyperX Cloud II Wireless” 출력 장치: USB 헤드셋 “HyperX Cloud II Wireless” 헤드폰으로 출력: 모든 오디오 상태 LED 상태 LED 페어링 상호작용 식으로 0,2 초마다 초록색 및 빨간색 점멸 ステータス LED 充電ステータス 검색 천천히 숨 쉬는 초록색 点滅 (グリーン) 15% — 99% 연결됨* 15% – 90%: 초록색으로 깜빡임 点灯 (グリーン) 点滅 (レッド) 充電完了 90% – 100%: 초록색 지속 15% 未満 < 15%: 빨간색으로 깜박임 * 배터리 수치 표시 마이크 음소거 / 마이크 모니터링 버튼 LED 꺼짐 - 마이크 작동 LED 켜짐 - 마이크 음소거 有線充電 HyperX NGENUITY ソフトウェア hyperxgaming.com/ngenuity 3 초 동안 눌러 마이크 모니터링 켜짐/꺼짐으로 토글 ご質問、またはセットアップに問題がありますか? HyperXサポートチームにお問い合わせいただくか、hyperxgaming.com/support/headsets にあるユーザーマニュアルを参照してください 전원 버튼 / 가상 7.1 서라운드 음향 전원 켬/끔 – 전원 버튼을 3 초간 누르십시오 눌러서 7.1 서라운드 켜짐/꺼짐 토글 볼륨 휠 한국어 개요 A - 마이크 음소거 / 마이크 모니터링 버튼 B - USB 충전 포트 C - 마이크 포트 D - 마이크 상태 LED E - 전원 버튼 / 7.1 서라운드 음향 버튼 F - 볼륨 휠 스크롤을 위아래로 움직여서 볼륨 레벨을 조정하십시오. 경고: 장시간 동안 높은 볼륨으로 헤드셋을 사용할 경우 영구적인 청각 손상을 입을 수 있습니다. G - 탈착식 마이크 H - 마이크 음소거 LED I - USB 어댑터 J - 무선 페어링 핀 구멍 K - 무선 상태 LED L - USB 충전 케이블 충전 중 첫 사용 전 헤드셋을 완전히 충전하는 것을 권장합니다. 사용 1. USB 무선 어댑터를 장치에 연결합니다. 2. 헤드셋 전원 켜기 PC 에서 설정 스피커 아이콘 오른쪽 클릭 > 사운드 설정 열기 선택 > 사운드 제어판 선택 재생 장치 1. 기본 장치를 “HyperX Cloud II Wireless”으로 설정 2. "HyperX Cloud II Wireless"을 오른쪽 클릭하고 구성을 클릭하십시오. 7.1 서라운드를 선택해 설정을 구성한 뒤 다음을 클릭하십시오. 기록 장치 기본 장치를 “HyperX Cloud II Wireless”로 설정 상태 LED 충전 상태 초록색 지속 완전 충전됨 숨 쉬는 초록색 15% — 99% 숨 쉬는 빨간색 < 15% 유선 충전 HyperX NGENUITY 소프트웨어 hyperxgaming.com/ngenuity 질문 또는 설치 문제가 있으십니까? HyperX 지원 팀에 문의하시거나 hyperxgaming.com/support/headsets 에서 사용 설명서를 참조하십시오 ﻋﺮىب ﻧﻈﺮة ﻋﺎﻣﺔ - Aكتم صوت امليكروفون /زر مراقبة امليكروفون - Gميكروفون قابل للفصل - Hكتم صوت امليكروفون USB - Bمنفذ شحن USB - Iمهايئ - Cمنفذ امليكروفون - Jثقب دبوس اإلقران الالسليك - Dالحالة - Kالحالة الالسلكية - Eزرالطاقة /زر صوت محيطي 7.1 USB - Lكابل شحن - Fتْرسمستوىالصوت اﻻﺳﺘﺨﺪام الالسليك بجهازك USBصل مهايئ شغل سامعة الرأس اﻹﻋﺪاد ﻣﻊ ﺟﻬﺎز اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ اانقر بزر املاوس األمين عىل أيقونة ا < حدد لوحة تحكم الصو ﺟﻬﺎزﺗﺸﻐﻲ " "HyperX Cloud II Wirelessاضبط الجهاز االفرتايض عىل . " "HyperX Cloud II Wirelessانقر بزر املاوس األمين عىل ".وانقر فوق تكوين .حدد 7.1محيطي لتكوين اإلعداد الخاص بك وانقر فوق "التايل " ﺟﻬﺎزﺗﺴﺠﻴﻞ " "HyperX Cloud II Wirelessاضبط الجهاز االفرتايض عىل PlayStation 4اﻹﻋﺪاد ﻣﻊ الالسليك بجهازك USBصل مهايئ شغل سامعة الرأس اﻹﻋﺪادات < اﻷﺟﻬﺰة < أﺟﻬﺰة اﻟﺼﻮت " USB "HyperX Cloud II Wirelessجهاز دخل :سامعة " USB "HyperX Cloud II Wirelessجهاز خرج :سامعة اإلخراج إىل سامعات الرأس :كل الصوت LEDﺣﺎﻟﺔ ا لحا لة اإلقران جا ٍر البحث *متصل مؤرش مستوى البطارية* ﻛﺘﻢ ﺻﻮت اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن /زر ﻣﺮاﻗﺒﺔ اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن ﻣﻴﻜﺮوﻓﻮن ﻧﺸﻂ – LEDإﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﺆﺷﺮ اﻟﻀﻐﻂ ﻣﻊ اﻻﺳﺘﻤﺮار ﳌﺪة ٍ 3 ﺛﻮان ﻟﻠﺘﺒﺪﻳﻞ ﺑﲔ "ﺗﺸﻐﻴﻞ/إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﻴﺰة "ﻣﺮاﻗﺒﺔ اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن .اﻟﺼﻮت اﳌﺤﻴﻂ 7.1اﻻﻓﱰاﴈ /ﺗِ ْﺮس ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺼﻮتمرر ألعىل وألسفل لضبط مستوى الصوت تحذير :قد تحدث إعاقة دامئة للسمع يف حالة استخدام سامعة الرأس مبستوى صوت مرتفع لفرتات طويلة .من الوقت اضغط لتبديل تشغيل/إيقاف الصوت املحيطي 7.1 ﺟﺎ ٍر اﻟﺸﺤﻦ يوىص بشحن سامعات الرأس بالكامل قبل االستخدام ألول مر ا لحا لة حالة الشــحن أخرض ثابت أخرض وامض مشحون بالكامل 15% – 99% أحمر وامض <15% شحن سليك HyperX NGENUITYبرنامج hyperxgaming.com/ngenuity أي أﺳﺌﻠﺔ أو ﻣﺸﻜﻼت ﰲ اﻹﻋﺪاد؟ أو راجع دليل املستخدم عىل HyperXاتصل بفريق دعم hyperxgaming.com/support/headsets LED أخرض وأحمر وامض بشكل تفاعيل كل 0.2ثانية أخرض وامض بطيء أخرض ثابت 90% – 100%: أخرض وامض 15% – 90%: أحمر وامض < 15%: Buton de anulare a sunetului microfonului/de monitorizare a microfonului LED aprins – Microfon dezactivat LED stins – Microfon activat Ţineți apăsat timp de 3 secunde pentru a porni/opri monitorizarea microfonului Buton Pornire / 7.1 Sunet stereo Pornire/oprire – ţineţi apăsat butonul de alimentare timp de 3 secunde Apăsați pentru a comuta 7.1 Sunet stereo pornit/oprit ROMÂNĂ Vedere generală A - Buton de anulare a sunetului microfonului/ de monitorizare a microfonului B - Port de încărcare USB C - Port microfon D - LED de stare E - Buton Pornire/ 7.1 Buton sunet stereo F - Disc volum G - Microfon detaşabil H - LED dezactivare microfon I - Adaptor USB J - Orificiu mic pentru asociere wireless K - LED stare wireless L - Cablu de încărcare USB Disc volum Derulați în sus și în jos pentru a ajusta nivelul volumului. AVERTISMENT: Pot apărea probleme permanente de auz în cazul în care căștile sunt folosite la un volum ridicat pentru perioade îndelungate de timp. Utilizare 1. Conectați adaptorul wireless la dispozitivul dvs. 2. Porniți căștile Încărcare Se recomandă să încărcaţi complet căştile înaintea primei utilizări. Configurarea cu PC-ul Clic dreapta pe pictograma microfon > Selectați Deschideți setări sunet > Selectați Panou control sunet Dispozitiv de redare 1. Setați dispozitiv implicit la „HyperX Cloud II Wireless” 2. Clic dreapta pe „HyperX Cloud II Wireless” și clic pe Configurare. 3. Selectați 7.1 Surround pentru vă configura sistemul şi apoi faceți clic pe Next (Continuare). Dispozitiv de înregistrare Setați dispozitiv implicit la „HyperX Cloud II Wireless” STARE LED Licărește verde și roșu la fiecare 0,2 secunde Pâlpâire ușoară verde Conectat* 15% – 90%: Verde intermitent Complet încărcat Pâlpâire verde 15 - 99% Pâlpâire roșu < 15% Software-ul HyperX NGENUITY Descărcați cele mai recente actualizări de software și firmware de pe: hyperxgaming.com/ngenuity Aveți întrebări sau probleme de instalare? Contactați echipa de asistență HyperX sau consultați manualul utilizatorului la: hyperxgaming.com/support/headsets LED de stare Se caută LED Verde continuu Wired Charging Configurarea cu PlayStation 4 1. Conectați adaptorul cu USB la dispozitivul dvs. 2. Porniți căștile Setări > Dispozitive > Dispozitive audio Dispozitiv de intrare: Căști cu USB „HyperX Cloud II Wireless” Dispozitiv de ieșire: Căști cu USB „HyperX Cloud II Wireless” Ieșire în căști: Toate funcțiile audio Asociere STADIUL ÎNCĂRCĂRII 90% – 100%: Verde continuu < 15%: Roșu intermitent *Indicare nivel baterie Gumb za utišanje mikrofona/upravljanje mikrofona Indikator LED sveti – mikrofon je utišan Indikator LED ne sveti – mikrofon je aktiven Za vklop/izklop upravljanja mikrofona držite 3 sekunde Gumb za vklop in izklop/prostorski zvok 7.1 Vklop/izklop: gumb za vklop/izklop držite 3 sekunde Pritisnite za vklop/izklop prostorskega zvoka 7.1 SLOVENŠČINA Pregled A - Gumb za utišanje mikrofona/ nadzor mikrofona B - Vhod USB za polnjenje C - Vhod mikrofona D - Indikator LED za stanje E - Gumb za vklop in izklop/ Gumb za prostorski zvok 7.1 F - Vrtljiv gumb za glasnost G - Snemljiv mikrofon H - Indikator LED za utišanje mikrofona I - Adapter USB J - Luknjica za vklop seznanjanja K - Indikator LED za stanje brezžične povezave L - Polnilni kabel USB Vrtljiv gumb za glasnost Povlecite navzgor ali navzdol za prilagoditev glasnosti. OPOZORILO: Če slušalke uporabljate dlje časa pri visoki glasnosti, lahko pride do trajne poškodbe sluha. Uporaba 1. Brezžični adapter povežite s svojo napravo 2. Vklopite slušalke Polnjenje Priporočljivo je, da pred prvo uporabo popolnoma napolnite slušalke. Nastavitev z osebnim računalnikom Z desno tipko kliknite ikono zvočnika > izberite Odpri nastavitve zvoka > izberite Nadzorna plošča za zvok Naprava za predvajanje 1. Nastavite privzeto napravo na »HyperX Cloud II Wireless« 2. Z desno tipko kliknite »HyperX Cloud Flight II Wireless« in kliknite »Konfiguriraj«. 3. Izberite Prostorski zvok 7.1, da konfigurirate nastavitve, in kliknite gumb za naprej. Snemalna naprava Nastavite privzeto napravo na »HyperX Cloud II Wireless« LED Iskanje 15–99 % Pulziranje rdeče barve < 15 % Ali imate vprašanja oziroma težave pri nameščanju? Obrnite se na ekipo za podporo HyperX ali si oglejte uporabniški priročnik na: hyperxgaming.com/support/headsets Izmenično utripanje zelene in rdeče barve vsake 0,2 sekunde Počasno pulziranje zelene barve 90–100 %: Neprekinjena zelena barva Povezano* Pulziranje zelene barve Programjska oprema HyperX NGENUITY Programsko opremo in najnovejše posodobitve strojno-programske opreme prenesite na naslovu: hyperxgaming.com/ngenuity Indikator LED za stanje STANJE STANJE LED V celoti napolnjeno Wired Charging Nastavitev s PlayStation 4 1. Adapter USB povežite s svojo napravo 2. Vklopite slušalke Nastavitve > Naprave > Avdio naprave Vhodna naprava: Slušalke USB »HyperX Cloud II Wireless« Izhodna naprava: Slušalke USB »HyperX Cloud II Wireless« Izhod v slušalke: Vsi zvoki Seznanjanje STANJE POLNJENJA Neprekinjena zelena barva 15–90 %: Utripajoča zelena barva < 15 %: Utripajoča rdeča barva *Indikator za raven baterije MN: CL002 MN: CL002WA subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Avis Canadian Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Cet appareil est conforme à la ou aux normes RSS non soumises aux licences d’Industry Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférence et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris celles susceptibles de provoquer le fonctionnement accidentel de l’appareil. Battery/TX Power Info Battery Information Contains 3.7 V, 1500 mAh Li-ion Battery, 5.55Wh Cannot be replaced by user Frequency & TX Power Information Japan VCCI JRF Statement: Class B ITE この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会(VCCI)クラス B情報技術装置です。この装置は、家庭環境で使用することを目的として いますが、この装置がラジオやテレビジョン受信機に近接して使用される と、受信障害を引き起こすことがあります。 取扱説明書に従って正しい取り扱いをして下さい。 Frequency Bands: 2.4GHz (TX Power: <2dBM ) FCC Compliance and Advisory Statement This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, according to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try correct the interference by one or more of the following measures: 1. Reorient the receiving antenna. 2. Increase the separation between the equipment and receiver. 3. Connect the equipment into and outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. 4. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Any special accessories needed for compliance must be specified in the instruction manual. Warning: A shielded-type power cord is required in order to meet FCC emission limits and also to prevent interference to the nearby radio and television reception. It is essential that only the supplied power cord be used. Use only shielded cables to connect I/O devices to this equipment. Taiwan NCC Statement: NCC / DGT 警語 第十二條:經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號 或使用者均不得得擅自變更頻率、加大功率或變更通原計之特性及功能。 第十四條:低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信; 經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受 合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 KCC statement B급 기기 (가정용 방송통신기자재) 이 기기는 가정용(B급) 전자파적합기기로서 주 로 가정에서 사용하는 것을 목적으로 하며, 모 든지역에서 사용할 수 있습니다. CAUTION: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void your authority to operate the equipment. Canada statement Canada Notices This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is IFETEL La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. IFETEL: RCPKICL20-2513 IFETEL: RCPKICL20-2489 Brazil ANATEL statement (Resolution 680) Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados. ANATEL ID: 14135-20-07196 ANATEL ID: 14212-20-07196 RAMATEL C-25675 RAMATEL C-25674 NTC Type Accepted No.: ESD-RCE-2023687 NTC Type Accepted No.: ESD-RCE-2023688 TRA REGISTERED No: ER89967/20 TRA REGISTERED No: ER89966/20 DEALER No: DA81684/19 DEALER No: DA81684/19 HyperX is a division of Kingston. THIS DOCUMENT SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE ©2021 Kingston Technology Corporation, 17600 Newhope Street, Fountain Valley, CA 92708 USA. All rights reserved. All registered trademarks and trademarks are the property of their respective owners. Kingston Technology Europe Co LLP, Kingston Court, Brooklands Close, Sunbury–on–Thames, Middlesex, TW16 7EP, UK. Kingston Technology International Ltd, Stratus House, College & Business Technology Park, Blanchardstown Road North, Dublin, D15 PEC4, Ireland 遠東金士頓科技股份有限公司 Kingston Technology Far East Corp. 臺灣新竹科學工業園區力行—路1-5號.
advertisement