Carlisle BINKS - Maple Pump 15/3 Instrukcja obsługi


Add to my manuals
20 Pages

advertisement

Carlisle BINKS - Maple Pump 15/3 Instrukcja obsługi | Manualzz

Instrukcja Serwisowa

PL

Maple 15/3 Pompa

Model 104009

WAŻNE! NIE NISZCZYĆ

Klient jest odpowiedzialny za to, aby wszyscy operatorzy i personel serwisowy przeczytali i zrozumieli niniejszą instrukcję.

Prosimy o kontakt z lokalnym przedstawicielem Carlisle Fluid Technologies w sprawie dodatkowych kopii niniejszej instrukcji.

PRZED ROZPOCZĘCIEM EKSPLOATACJI TEGO PRODUKTU NALEŻY PRZECZYTAĆ

WSZYSTKIE INSTRUKCJE.

77-3233 R4.2

www.carlisleft.com

Opis Produktu / Przedmiot Deklaracji:

Ten Produkt jest przeznaczony do użytku z:

Pompy – Maple, DVP, 104009, 104010/LS, 104016,

104027, 104032, 104040/1/2, 104077, 104020,

104023, 104025, 104028/9, 106933, 104205,104149-

52, 104207-15, 104147.

Materiały na bazie rozpuszczalnika i wody

PL

Przystosowany do użytkowania w strefach zagrożenia:

Poziom Ochrony:

Strefa 1

II 2 G X IIB T4

Dane i rola jednostki notyfikowanej: Element Materials Technology (0891)

Wniesienie dokumentacji Technicznej

Niniejsza deklaracja zgodności/włączenia jest Carlisle Fluid Technologies UK Ltd, wystawiona na wyłączną odpowiedzialność producenta:

Ringwood Road,

Bournemouth, BH11 9LH. UK

Deklaracja Zgodności EU



Niniejsza deklaracja zgodności/włączenia jest wystawiona na wyłączną odpowiedzialność producenta:

Dyrektywa Maszynowa 2006/42/WE

Dyrektywa ATEX 2014/34/EU za sprawą zgodności z następującymi dokumentami statutowymi i normami zharmonizowanymi:

EN ISO 12100:2010 Bezpieczeństwo Maszyn – Ogólne Zasady Projektowania

EN 12621:+A1:2010 Urządzenia do dostarczania i cyrkulacji materiałów powłokowych pod ciśnieniem –

Wymagania bezpieczeństwa

EN 1127-1:2011 Atmosfery wybuchowe – Zapobieganie wybuchowi – Pojęcia podstawowe

EN 13463-1:2009 Urządzenia nieelektryczne w przestrzeniach zagrożonych wybuchem – Podstawowe metody i wymagania

EN 13463-5:2011 Urządzenia nieelektryczne w przestrzeniach zagrożonych wybuchem – Ochrona za pomocą bezpieczeństwa konstrukcyjnego „c”

Pod warunkiem że spełnione zostały wszelkie warunki bezpiecznego użytkowania/instalacji podane w dokumentacji produktu i został on zainstalowany zgodnie z wszelkimi stosownymi obowiązującymi lokalnie kodeksami postępowania.

Podpis w imieniu Carlisle Fluid Technologies UK

Ltd:

77-3233 R4.2

D Smith

2/20

27/6/18

Dyrektor Sprzedaży (EMEA)

Bournemouth,BH11 9LH,UK www.carlisleft.com

W niniejszej karcie części słowa OSTRZEŻENIE, UWAGA i WSKAZÓWKA są używane w celu położenia nacisku na ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, w następujący sposób:

OSTRZEŻENIE UWAGA WSKAZÓWKA

Zagrożenia lub niebezpieczne praktyki, które mogą spowodować poważne obrażenia ciała, śmierć lub znaczne szkody majątkowe.

Zagrożenia lub niebezpieczne praktyki, które mogą spowodować drobne obrażenia ciała, uszkodzenia produktu lub szkody majątkowe.

PL

Ważne informacje dotyczące montażu, eksploatacji lub konserwacji.

OSTRZEŻENIE

Przed przystąpieniem do eksploatacji tego urządzenia należy przeczytać następujące ostrzeżenia.

NALEŻY PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ. Przed przystąpieniem do eksploatacji urządzeń do wykańczania należy przeczytać i przyswoić sobie wszystkie informacje dotyczące bezpieczeństwa, eksploatacji i konserwacji podane w instrukcji obsługi.

NALEŻY NOSIĆ OKULARY OCHRONNE. Niestosowanie okularów ochronnych z osłonami bocznymi może doprowadzić do poważnych obrażeń oczu lub ślepoty.

PODCZAS KONSERWACJI NALEŻY WYŁĄCZAĆ SPOD NAPIĘCIA,

ODŁĄCZAĆ I BLOKOWAĆ WSZYSTKIE ŹRÓDŁA ENERGII. Zaniedbanie wyłączenia spod napięcia, odłączenia i zablokowania wszystkich źródeł energii przed przystąpieniem do konserwacji urządzenia może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć.

URZĄDZENIE AUTOMATYCZNE .

Urządzenia automatyczne mogą uruchomić się nieoczekiwanie, bez ostrzeżenia.

ZAGROŻENIE POWODOWANE PRZEZ

WYRZUCONE W POWIETRZE

ELEMENTY. Ciecze lub gazy wydobywające się podczas odpowietrzania, uwalniane pod ciśnieniem albo wyrzucone w powietrze fragmenty mogą spowodować obrażenia ciała.

NALEŻY WIEDZIEĆ, GDZIE I W JAKI

SPOSÓB WYŁĄCZYĆ URZĄDZENIE W

SYTUACJI AWARYJNEJ

POZIOMY HAŁASU. A-ważony poziom dźwięku urządzeń pompujących i pistoletów natryskowych może przekraczać 85 dB(A), w zależności od regulacji. Szczegółowe dane dotyczące poziomu hałasu są dostępne na życzenie. Zaleca się, aby podczas natryskiwania w trakcie pracy pompy stosować słuchawki ochronne.

PROCEDURA UWALNIANIA CIŚNIENIA

. Należy zawsze przestrzegać procedury uwalniania ciśnienia podanej w instrukcji obsługi urządzenia.

URZĄDZENIE NALEŻY SPRAWDZAĆ CODZIENNIE. Urządzenie należy codziennie sprawdzać pod kątem zużytych lub uszkodzonych części.

Nie należy eksploatować urządzenia w przypadku braku pewności co do jego stanu.

ZAGROŻENIA WYNIKAJĄCE Z NIEWŁAŚCIWEGO ZASTOSOWANIA

URZĄDZEŃ. Niewłaściwe zastosowanie może spowodować pęknięcie, usterkę lub nieoczekiwane uruchomienie i doprowadzić do poważnych obrażeń ciała.

UWAGA DOTYCZĄCA WYSOKIEGO CIŚNIENIA. Wysokie ciśnienie może powodować poważne obrażenia ciała. Przed rozpoczęciem czynności serwisowych należy uwolnić całe ciśnienie. Rozpylona ciecz z pistoletu lakierniczego, nieszczelnego przewodu lub pękniętych elementów może wniknąć do ciała, powodując niezwykle poważne obrażenia.

ŁADUNEK STATYCZNY . Płyn może wywołać ładunek statyczny, który należy odprowadzić przez prawidłowe uziemienie urządzenia, obiektów do natrysku lub innych przewodzących prąd elektryczny przedmiotów w obszarze dozowania. Nieprawidłowe uziemienie lub iskry mogą spowodować zagrożenie i wywołać pożar, eksplozję lub porażenie elektryczne bądź prowadzić do innych poważnych obrażeń ciała.

SZKOLENIE OPERATORA. Przed rozpoczęciem eksploatacji urządzeń do wykańczania cały personel musi zostać przeszkolony.

OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE

ROZRUSZNIKÓW SERCA . Urządzenie wytwarza pola elektromagnetyczne, które mogą zakłócić pracę niektórych rozruszników serca.

OSŁONY URZĄDZENIA POWINNY

ZNAJDOWAĆ SIĘ NA SWOIM MIEJSCU.

Nie wolno eksploatować urządzeń ze zdemontowanymi urządzeniami zabezpieczającymi.

NIE WOLNO MODYFIKOWAĆ

URZĄDZENIA. Nie wolno modyfikować urządzenia bez pisemnej zgody producenta.

OSTRZEŻENIE PROP. 65. OSTRZEŻENIE: Produkt zawiera związki chemiczne uznawane w stanie Kalifornia za powodujące nowotwory, wady wrodzone i inne szkody reprodukcyjne.

ZAGROŻENIE W MIEJSCU ŚCIŚNIĘCIA

. Części ruchome mogą spowodować zmiażdżenie i przecięcie. Miejscami ściśnięcia są ogólnie wszystkie obszary, w których znajdują się części ruchome.

PRACODAWCA JEST ODPOWIEDZIALNY ZA PRZEKAZANIE TYCH INFORMACJI OPERATOROWI

URZĄDZENIA.

77-3233 R4.2

3/20 www.carlisleft.com

Dane techniczne

Stosunek: 3:1

Maksymalne ciśnienie powietrza na wlocie: 7 bar [101.5 psi]

Maksymalne ciśnienie cieczy: 21 bar [304.5 psi]

Nominalna objętość na cykl: 0.375 l/m [0.10 US gal/m]

Wydajność przy 60 cyklach/min: 22.5 l/m [6 US gal/m]

Maksymalna dopuszczalna prędkość cyklu w trybie pracy ciągłej:Cykli/min

20

Maksymalna zalecana nieciągła liczba cykli na jednostkę czasu:Cykli/min

40

Przyłącze wlotu cieczy: 1" Sanitarne

Przyłącze wylotu cieczy: 1" Sanitarne

Wlot Sprężonego Powietrza 3/8" BSPP / NPSM

Objętość powietrza / cykl przy 3,1 bara / 45 psi: 4.8 l/m [0.17 SCFM] @ 3.1 bar [45 psi]

Objętość powietrza / cykl przy 6,2 bara / 90 psi: 9.3 l/m [0.33 SCFM] @ 90 psi [6.2 bar]

Pobór powietrza przy 15 cyklach/min i ciśnieniu powietrza na wlocie 6 barów [87 psi]:

142 l/m [5 CFM]

Pobór powietrza przy 30 cyklach/min i ciśnieniu powietrza na wlocie 6 barów [87 psi]:

283 l/m [10CFM]

Maksymalne Ciśnienie Cieczy na Wlocie Pompy 2 bar [30 psi]

#

Powietrze o Jakości wg ISO 8573.1, Klasa 3.3.2

Wskazówka:

# Zob. Uwaga

Zanieczyszczenia: 5 mikronów

Woda: -20°C @ 7bar [940ppm]

Olej: 0.1mg/m³

21 kg / 46 lbs Ciężar:

Możliwe jest stosowanie powietrza o klasie jakości 3.4.2 (osuszane przez schładzanie - woda +3ºC przy ciśn. 7 barów), jednakże w przypadku prędkości pracy powyżej

15 cykli/min. powinny być stosowane opcjonalne tłumiki do ciężkich zastosowań, nr

192821, lub rurociąg odprowadzenia powietrza wylotowego.

PL

77-3233 R4.2

4/20 www.carlisleft.com

Wymiary i Informacje Montażowe

Wylot sanitarny 1"

Wlot sanitarny 1"

PL

77-3233 R4.2

5/20

LOKALIZACJE ZAMOCOWANIA

PRZEKRÓJ A-A www.carlisleft.com

PL

Instalacja

Niniejszy produkt powinien zostać spłukany odpowiednim, kompatybilnym rozpuszczalnikiem przed jego pierwszym uruchomieniem.

Zamontuj pompę w bezpieczny sposób, umieszczając ją na dogodnej wysokości (poniżej wysokości pokrywy zbiornika z farbą) tak, aby umożliwić konserwację, obserwację wzrokową i okresową kontrolę.

Do wszystkich typów pomp dołączony jest wspornik to montażu ściennego.

Aby zapobiec gromadzeniu się ładunków statycznych, należy wspornik montażowy pompy należy podłączyć do odpowiedniego uziemienia.

Do wlotu i wylotu pompy należy podłączyć odpowiednie przewody elastyczne.

Do silnika pneumatycznego należy podłączyć pasujący przewód pneumatyczny ze złączem 3/8” NB oraz filtr z regulatorem ciśnienia ze złączem 1/2".

(Filtr powinien być dobrany pod kątem przepływu minimum 1000 dm3/min.)

Smar pierścieni tłokowych jest nakładany podczas montażu i napraw, z tego powodu nie ma konieczności stosowania smarowania powietrza.

W przypadku stosowania smarownicy powietrza należy pamiętać o smarowaniu pierścieni tłokowych przy demontażu.

77-3233 R4.2

6/20 www.carlisleft.com

PL

Instalacja

Nastawić prędkość pompy na małą liczbę cykli i zalać pompę w celu usunięcia całego powietrza przed zwiększeniem ciśnienia.

Należy sprawdzić układ pod kątem wycieków powietrza lub cieczy.

Ustawić prędkość pracy pompy tak, aby uzyskać wymaganą wydajność tłoczenia farby, a następnie za pomocą regulatora ciśnienia wstecznego i ciśnienia sprężonego powietrza wyregulować w celu uzyskania wymaganego ciśnienia cieczy w układzie.

Regulator ciśnienia wstecznego powinien być umieszczony na przewodzie powrotu farby w układzie.

W celu utrzymania ustawionego ciśnienia użyty jest regulator „ciśnienia wstecznego” na linii powrotnej, który reaguje na zapotrzebowanie na przepływ cieczy (wywołany zmiennym użyciem farby) poprzez dynamiczną zmianę natężenia przepływu farby zawracanej do zbiornika.

Jeżeli stosowany jest system przedmuchu powietrza, ciśnienie na wlocie pompy nie może przekraczać poziomu 2 barów.

Jeżeli zamiast lokalnych tłumików wylot powietrza musi być podłączony do instalacji rurowej prowadzącej z dala od pompy, należy użyć oferowanych zestawów odprowadzenia powietrza wylotowego.

77-3233 R4.2

7/20 www.carlisleft.com

POZYCJA

10

14

15

16

17

11

12

13

18

19

8

9

5

6

7

1

2

3

4

Spis części Zespół Pompy

163952

165087

165123

165947

192009

192206

192382

192505

192551

192712

192825

192826

192827

162844

192833

192834

192835

193703

194242

NR CZĘŚCI.

OPIS

M6 x 21

M6

M10

ŚRUBA Z ŁBEM WALCOWYM

SZEŚCIOKĄTNYM

PODKŁADKA SPRĘŻYSTA

PODKŁADKA SPRĘŻYSTA

M10 x 35

ŚRUBA Z ŁBEM GNIAZDOWYM

1" &

1 1/2"

ZACISK SANITARNY

1" PTFE USZCZELKA W WYK. SANITARNYM

Ø25.4

KULKA

Ø12.42 x 1.78

O-RING

1/4" KOREK SZEŚCIOKĄTNY

Ø37.82 x 1.78

O-RING

CYLINDER WLOTOWY

CYLINDER WYLOTOWY

ZAWÓR ZWROTNY NA WYLOCIE

USZCZELKA TŁOKA

GNIAZDO

ROZGAŁĘŹNIK WLOTOWY

ROZGAŁĘŹNIK WYLOTOWY

ZESPÓŁ SILNIKA PNEUMATYCZNEGO

Ø70 ZESPÓŁ TŁOKA

IL.

8

8

16

16

4

4

2

4

4

4

1

2

2

2

2

2

2

1

1







UWAGI

PL

77-3233 R4.2

8/20 www.carlisleft.com

Zespół Pompy

PL

LEGENDA

SMAR

(AGMD-010)

LOCTITE

MOMENT

KOLEJNOŚĆ KONSERWACJI

(Odwrotnie w przypadku montażu)

SMAR OD WEWNĄTRZ

(AGMD-010)

77-3233 R4.2

9/20 www.carlisleft.com

POZYCJA

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

26

27

28

18

22

23

24

25

19

20

21

29

30

14

15

16

17

Spis części Zespół Silnika Pneumatycznego

NR CZĘŚCI.

0115-010037

0115-010102

161993

161994

161995

161998

162703

162704

162707

163920

165044

165123

165528

165960

165970

165971

165973

177038

192374

192579

192759

192763

192764

192799

192812

192814

192815

192830

192831

192832

OPIS IL.

UWAGI

ZESPÓŁ ZAWIERADŁA

ZESPÓŁ ZAWORU POWIETRZA

Ø20.35 x 1.78 VITON O-RING

Ø4.47 x 1.78

O-RING

Ø19.5 x 3.00 O-RING

Ø125 x 2.00

O-RING

USZCZELKA WAŁU

ŁOŻYSKO TRZPIENIA

USZCZELKA TŁOKA SILNIKA

PNEUMATYCZNEGO

M6 x 30 SS

M12 SS

ŚRUBA NASTAWCZA

PODKŁADKA SPRĘŻYSTA

M10 SS PODKŁADKA SPRĘŻYSTA

M4 x

16 SS

M12 x

40 SS

M4 SS

Ø4 SS

M12 x 46

ŚRUBA Z ŁBEM GNIAZDOWYM

ŚRUBA Z ŁBEM GNIAZDOWYM

PODKŁADKA OKRĄGŁA

PODKŁADKA SPRĘŻYSTA

ŚRUBA BEZŁBOWA

M10 x 13

ŚRUBA Z ŁBEM PÓŁKOLISTYM Z

GNIAZDEM

NAKRĘTKA USTALAJĄCA

MIECHY FAŁDOWANE

TRZPIEŃ TŁOKA

TULEJA DYSTANSOWA MIECHÓW

WSPORNIK POMPY

KOREK WENTYLACYJNY

ADAPTER WYLOTOWY

PRZEWÓD WYKRYWANIA NIESZCZELNOŚCI

MIECHA

KOLANKO WCISKANE

OBROBIONA POWIERZCHNIA PŁYTY

ZAMYKAJĄCEJ

CYLINDER SILNIKA PNEUMATYCZNEGO

TŁOK SILNIKA PNEUMATYCZNEGO

8

4

4

1

2

2

4

2

2

1

2

1

2

4

8

4

4

4

2

2

1

2

2

2

2

1

2

2

1

1

#

1/8R - 6mm

PL

77-3233 R4.2

10/20 www.carlisleft.com

PL

77-3233 R4.2

11/20 www.carlisleft.com

POZYCJA

1

2

3

4

Zespół Tłoka Silnika Pneumatycznego

IL.

NR CZĘŚCI.

162707

165973

192759

192832

OPIS

USZCZELKA TŁOKA SILNIKA

PNEUMATYCZNEGO

M12 x 41

ŚRUBA BEZŁBOWA

TRZPIEŃ TŁOKA

TŁOK

1 

1

2

1

UWAGI

PL

LEGENDA

SMAR

(AGMD-010)

LOCTITE

MOMENT

KOLEJNOŚĆ KONSERWACJI

(Odwrotnie w przypadku montażu)

SMAR OD WEWNĄTRZ

(AGMD-010)

77-3233 R4.2

12/20 www.carlisleft.com

NR CZĘŚCI.

Zespół Zaworu Powietrza

OPIS POZYCJA

1 0115-010015 ZESPÓŁ CEWKI I TULEI

5

6

7

8

2

3

4

9

10

11

12

13

162789

0115-010016

0115-010017

0115-010018

0115-010020

0115-010021

0115-010049

0115-010073

0115-010097

0115-010103

0115-010107

180584

192813

LEGENDA

SMAR

(AGMD-010)

LOCTITE

MOMENT

KOLEJNOŚĆ KONSERWACJI

(Odwrotnie w przypadku montażu)

SMAR OD WEWNĄTRZ

(AGMD-010)

ZAGROŻENIE MAGNETYCZNE

PIERŚCIEŃ O-RING SUWAKA I TULEI

ZDERZAK

MAGNES

NASADKA KONCOWA BLOKU ZAWORÓW

MEMBRANA

1.5 x 36

2 x 20 O-RING

O-RING

M4 x

12 SS

ŚRUBA Z ŁBEM PÓŁKOLISTYM Z

GNIAZDEM

BLOK ZAWORÓW

1/4 BSPT KOREK DO RUR

1/8 BSPT

3/8"

KOREK DO RUR

ZŁĄCZE UNIWERSALNE

KLATKA ZAWORU SZYBKIEGO

ODPOWIETRZANIA

IL.

UWAGI

1 

#

6

2

2

2

2

2

2

8

1

1

1

1

2

Nie Pokazane

PL

77-3233 R4.2

13/20 www.carlisleft.com

POZYCJA

1

5

6

7

8

9

2

3

4

NR CZĘŚCI.

160533

162855

162856

162857

171788

192632

193188

194111

194113

Zespół Tłoka Cieczy

OPIS IL.

SPRĘŻYNA ZWROTNA KULKI TŁOKA

Ø52.07 x 2.62 O-RING

Ø41.0 x 1.78

O-RING

Ø56.82 x 2.62

O-RING

1.375

KULKA

PODSTAWA KULI OD STRONY WLOTOWEJ

GNIAZDO

Ø70 TŁOK CIECZY

KOSZYK KULEK

1

1

1

1

1

1

1

1

1











Do dokręcania lub demontażu koszyka kulki z tłoka użyj klucza nasadowego 25 mm.

UWAGI

PL

LEGENDA

SMAR

(AGMD-010)

LOCTITE

MOMENT

KOLEJNOŚĆ KONSERWACJI

(Odwrotnie w przypadku montażu)

SMAR OD WEWNĄTRZ

(AGMD-010)

77-3233 R4.2

14/20 www.carlisleft.com

Objaw

Wykrywanie Usterek

Możliwa Przyczyna

Przedostanie się powietrza do kryzy/węża ssącego

Środki Zaradcze

Sprawdzić uszczelki i przyłącza węża.

PL

Brak zalania pompy Zużyta uszczelka tłoka.

Wymień uszczelki tłoka.

Kulowy zawór zwrotny nie jest prawidłowo osadzony.

Sprawdź, oczyść i/lub wymień kulki i siedziska.

Brak zasilania powietrza lub cieczy

Sprawdzić zawory kulkowe i węże zasilania powietrza i cieczy.

Zuzyta uszczelka tłoka pneumatycznego.

Wymień uszczelki tłoka.

Niedziałające zespoły zaworów sterujących.

Pompa nie uruchamia się

Niedziałające zespoły zaworów sterujących.

Określ wadliwy zawór sterujący poprzez zamianę zaworów miejscami, a następnie oczyść/wymień go.

Sprawdź, oczyść/wymień zawór powietrza.

Uszkodzona membrana QE.

Sprawdź, czy przy wyłączonej pompie powietrze wydostaje się z wylotu powietrza w sposób ciągły.

Sprawdź/wymień membrany QE.

Pompa uruchamia się, ale występuje nadmierna pulsacja.

Kulowy zawór zwrotny nie jest prawidłowo osadzony.

Sprawdź, oczyść i/lub wymień kulki i siedziska.

Obecność powietrza w przewodzie cieczy, ograniczone zasilanie powietrza.

Zatkane kulowe zawory zwrotne cieczy.

Sprawdzić uszczelki i przyłącza węża. Sprawdzić zasilanie powietrza

Zdemontować, oczyścić i skontrolować gniazdo, kulkę i koszyk kulki. Wymienić w przypadku wątpliwości lub zużycia.

77-3233 R4.2

15/20 www.carlisleft.com

Objaw

Wykrywanie Usterek

Możliwa Przyczyna Środki Zaradcze

Zużyte uszczelki tłoka silnika pneumatycznego.

Wymień uszczelkę tłoka silnika pneumatycznego.

Pompa uruchamia się, ale występuje nadmierna pulsacja.

Zużyte/uszkodzone uszczelki trzpienia silnika pneumatycznego.

Zużyta uszczelka tłoka cieczy.

Rozmontuj pompę w stopniu wymaganym do wymiany uszczelek trzpienia silnika pneumatycznego.

Wymień uszczelkę tłoka cieczy.

PL

Ograniczenie drożności wylotu powietrza.

Sprawdź membrany QE oraz wyloty powietrza.

Przedostawanie się farby do przewodu wykrywania, wydostawanie się powietrza przez korek wentylacyjny

Uszkodzenie uszczelek miecha

Nieszczelność na uszczelce trzpienia silnika pneumatycznego

Wymień uszczelkę miecha

Sprawdź uszczelkę trzpienia silnika pneumatycznego, w razie potrzeby wymień

77-3233 R4.2

16/20 www.carlisleft.com

PL

Zestawy Części Zamiennych do Pomp Maple 15

Nr

ZESTAWU

#

NR CZĘŚCI.

OPIS IL.

UWAGI

250790 **

250736 **

250627

250628

0115-010037

Zestaw uszczelek sekcji cieczy

Zestaw do remontu części cieczy

Zestaw uszczelek silnika pneumatycznego

Zestaw Zaworu Sterującego

Zespół Zawieradła

1

1

1

1

1

Informacje o elementach zawartych w poszczególnych zestawach znajdują się na listach głównych elementów

2 szt. na pompę

# 0115-010015

Zestaw Głównego Zaworu Suwakowego i

Tulei

1 1 szt. na pompę

**

# 192828 Uszczelka tłoka

# -

# 192579 Miechy Fałdowane

Zalecane części zamienne do pomp o pracy ciągłej

1

1

2 szt. na pompę

2 szt. na pompę

Wskazówka:

Uszczelnienie sekcji cieczy i zestaw naprawy sekcji cieczy zawierają wszystkie elementy do naprawy w wersji pierwszej oraz dwa tłoki.

Elementy zbędne należy odrzucić.

Inspekcja

Codziennie

Co tydzień

Harmonogram konserwacji

Obsługa

Sprawdzenie obecności wycieków farby lub powietrza.

Sprawdzenie poprawności pracy pompy

Sprawdzić pod kątem występowania odbiegającego od normy hałasu mechanicznego

Sprawdzić pod kątem występowania nadmiernej pulsacji ciśnienia cieczy

Aby zapewnić prawidłowość działania, należy wykonać próbę utyku pompy.

Kontrola co 6 Miesięcy

Jeżeli pompa nie zatrzymuje się, sprawdzić uszczelki tłoka cieczy i kulowe zawory zwrotne, w razie potrzeby wymienić.

Jeżeli z wylotu wydostaje się powietrze, sprawdzić uszczelkę tłoka silnika pneumatycznego i membranę szybkiego odpowietrzania, w razie potrzeby wymienić.

Wymienić uszczelkę tłoka pneumatycznego,

12 do 36 Miesięcy (Zazwyczaj

10 mln cykli pracy pompy w zależności od jakości powietrza i własności ściernych stosowanej pompy)

Wymienić uszczelki i łożyska trzpienia.

Sprawdzić, w razie potrzeby wymienić: Zawory sterujące i części głównych zaworów powietrza.

Wymienić uszczelkę tłoka cieczy,

Wymienić Kulki, Siedziska i Miechy.

77-3233 R4.2

17/20 www.carlisleft.com

POZYCJA

1

2

Wymiana Miechów

OPIS NR CZĘŚCI.

502769

502382

Narzędzie do Ustawiania Miechów

Czop Montażowy Miecha

IL.

1

1

UWAGI

PL

2 1

Nakręcić element nr 2 (czop montażowy) na trzpień tłoka

Za pomocą elementu nr 1 nasunąć miech na czop, aż znajdzie się w rowku.

Rozsmarować środek Loctite 572 na części cylindrycznej miecha, nakręcić nakrętkę na miech upewniając się, że wkręca się ona prosto. Chwycić miech rękoma i dokręcić nakrętkę kluczem otwartym 1", aż dojdzie ona do zgrubienia miecha.

77-3233 R4.2

18/20 www.carlisleft.com

POZYCJA

192206

192009

192532

502608

502769

AGMD-010

192779

192803

192820

192821

PL

Akcesoria

NR CZĘŚCI.

IL.

1"

Uszczelka W Wyk.

Sanitarnym

1 & 1 1/2"

Do wysokich obciążeń

Zacisk Sanitarny

1" Sanitarne -

1" BSPT (f) Przejściówka

Narzędzie do Montażu Uszczelek

Narzędzie do Ustawiania Miechów

Do uszczelki Trzpienia (7)

Smar Kluber Isoflex Topas NB 52 50ml Przewód

Adapter Przewodu Wylotowego (wąż 1" NB)

1" Korek Rozgałęziacza

Do wylotu odprowadzonego rurociągiem

Do wylotu odprowadzonego rurociągiem

Adapter Przewodu Wylotowego (wąż 1.5" NB)

1" BSP Tłumiki do Ciężkich Zastosowań

Zalecane przy wysokich ciśnieniach i wysokiej prędkości pracy pompy

77-3233 R4.2

19/20 www.carlisleft.com

PL

ZASADY GWARANCJI

Ten produkt jest objęty ograniczoną gwarancją Carlisle Fluid Technologies na materiały i wykonanie. Zastosowanie jakichkolwiek części lub akcesoriów pochodzących ze źródła innego niż Carlisle Fluid Technologies spowoduje utratę wszelkich gwarancji. Nieuzasadnione nieprzestrzeganie jakichkolwiek wytycznych dotyczących konserwacji może spowodować unieważnienie gwarancji.

W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat gwarancji prosimy o kontakt z Carlisle Fluid

Technologies.

Carlisle Fluid Technologies jest globalnym liderem w dziedzinie innowacyjnych technologii aplikacji powłok powierzchniowych. Carlisle Fluid Technologies zastrzega sobie prawo do zmiany danych technicznych urządzeń bez zapowiedzi.

DeVilbiss®, Ransburg®, MS®, BGK® i Binks® są zastrzeżonymi nazwami handlowymi firmy Carlisle

Fluid Technologies, Inc.

© 2019 Carlisle Fluid Technologies,Inc.

Wszelkie prawa zastrzeżone.

Aby uzyskać pomoc techniczną lub znaleźć autoryzowanego dystrybutora, należy skontaktować się z jednym z naszych międzynarodowych biur sprzedaży i obsługi klienta z poniższej listy.

Region Przemysł / Motoryzacja

Ameryki

Tel. bezpłatny: 1-888-992-4657

Faks bezpłatny: 1-888-246-5732

Renowacja Samochodowych

Powłok Lakierniczych

Tel. bezpłatny: 1-800-445-3988

Faks bezpłatny: 1-800-445-6643

Europa, Afryka,

Bliski Wschód,

Indie

Tel.: +44 (0)1202 571 111

Faks: +44 (0)1202 573 488

Chiny

Japonia

Tel.: +8621-3373 0108

Faks: +8621-3373 0308

Tel.: +81 45 785 6421

Faks: +81 45 785 6517

Australia

Tel.: +61 (0) 2 8525 7555

Faks: +61 (0) 2 8525 7575

Najnowsze informacje o naszych produktach można znaleźć na stronie www.carlisleft.com

77-3233 R4.2

20/20 www.carlisleft.com

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement