Dosatron D45 Owner’s Manual
Add to my manuals31 Pages
Dosatron D45 is a proportional dosing pump that uses water pressure as its power source. It can inject a precise, adjustable percentage of concentrated additive into a water flow, regardless of variations in flow or pressure. The injection rate can be adjusted externally, making it easy to fine-tune the dosage. With a maximum flow rate of 20 GPM and a wide operating pressure range of 7-70 PSI, the Dosatron D45 is suitable for a variety of applications, including chemical injection, water treatment, and fertigation.
advertisement
4.5 m 3 /h - 20 GPM D 45 RE 3000
D 45 RE 1.5
D 45 RE 3
D 45 RE 8
D 45 RE 1.5 IE
D 45 RE 3 IE
D 45 RE 8 IE
manuel d’utilisation owner’s manual gebrauchsanweisung manuale d’uso manual de utilización gebruiksaanwijzing
Quick
2
Maxi. : 46
start-up
1
clics/15 sec.
3000 0.3
0.5
2000 2500
1500
1000 1.0
10cm 4"
3000
2500
0.3
2000
1500
0.5
1000 1.0
1
2
SERVICE CLIENTÈLE
CUSTOMER SERVICE
KUNDENBETREUUNG
SERVIZIO CLIENTI
DEPARTAMENTO CLIENTELA
KLANTENSERVICE
WORLDWIDE - EUROPE :
DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S.
Rue Pascal - B.P. 6 - 33370 TRESSES (BORDEAUX) - FRANCE
Tel. 33 (0)5 57 97 11 11
Fax. 33 (0)5 57 97 11 29 / 33 (0)5 57 97 10 85 e.mail : [email protected] - http://www.dosatron.com
NORTH & CENTRAL AMERICA :
DOSATRON INTERNATIONAL INC.
2090 SUNNYDALE BLVD. CLEARWATER - FL 33765 - USA
Tel. 1-727-443-5404 - Fax 1-727-447-0591
Customer Service: 1-800-523-8499 e.mail : [email protected]
- http://www.dosatronusa.com
English
This document does not form a contractual engagement on the part of Dosatron International and is for information only. Dosatron
International reserves the right to alter product specification or appearance without prior notice.
©
DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S. 2006.
You have just become the owner of one of the latest in the line of
DOSATRON proportional dosing pumps and we congratulate you on your choice.
The development of this model is the result of over 30 years experience.
Our engineers have placed the DOSATRON series at the forefront of technical development in the field of non-electric proportional dosing pumps.
The choice of materials used in manufacture was most meticulous in order to resist chemical attack from the great majority of injectable products on the market. This DOSATRON will, as time goes by, prove itself to be a most faithful ally.
A little care and attention, regularly spent, will guarantee you an operation in which the word breakdown has no place.
THEREFORE, PLEASE, READ THIS MANUAL CAREFULLY
BEFORE PUTTING THE DOSATRON INTO OPERATION.
Important !
The complete model reference and the serial number of your DOSATRON is stamped on the pump body.
Please record this number in the space below and refer to it when you call your distributor for information, parts, and service.
Ref. # ..........................................................................
Serial # ......................................................................
Purchase Date .........................................................
© DOSATRON INTERNATIONAL / 1
© DOSATRON INTERNATIONAL / 2
Summary
INSTALLATION PAGE
Precautions ....................................................................
5
Assembling the Dosatron ...............................................
7
Installation hints .............................................................
9
PUTTING INTO ORDER
Using for the first time .................................................
10
MAINTENANCE
Recommendations .......................................................
11
Fitting the suction tube .................................................
11
How to drain the Dosatron ...........................................
12
Connecting the external injection .................................
13
Adjusting the injection rate ...........................................
13
International conversions .............................................
14
Changing seals in the injection assembly ....................
14
Changing the motor piston ...........................................
16
Changing the injection seals ........................................
17
TROUBLESHOOTING ...................................................
18
LIMITED WARRANTY ...................................................
20
REFERENCE DESIGNATION .......................................
21
© DOSATRON INTERNATIONAL / 3
Precise, simple and reliable
Installed directly in the water supply line, the DOSATRON operates by using water pressure as the power source.
The water activates the DOSATRON, which takes up the required percentage of concentrate. Inside the DOSATRON, the concentrate is mixed with the water.
The water pressure forces the solution downstream. The dose of concentrate will be directly proportional to the volume of water entering the DOSATRON, regardless of variations in flow or pressure which may occur in the main line.
Clear water
Solution water
+ % additive
Motor piston
Dosing piston
Adjustment (%) ratio
Concentrated additive to be dosed
© DOSATRON INTERNATIONAL / 4
Installation
PRECAUTIONS
1 - GENERAL REMARKS
- When connecting a DOSATRON either to the public water supply or to its own water source, you must respect the regulations in force concerning protection of the source i.e. backflow prevention, etc.
- In a case where the water installation is higher than the DOSATRON itself, there is a possible risk of water and concentrate flowing back through the DOSATRON. In this case, installing a non-return valve downstream is recommended.
- Do not install the DOSATRON just above an acid container,
(risk of acid fumes attacking the
DOSATRON) and protect it from possible contact with corrosive products.
- Protect the DOSATRON from freezing temperatures by draining it and store it away from sources of excessive heat.
- Do not install the DOSATRON on the suction side of the supply pump (risk of siphoning).
- During any intervention the operator must stay in front of the
DOSATRON and wear protective eyewear and gloves.
- It is the responsibility of the owner/operator to replace the injection seals annually to ensure precise injection.
- The setting of the Dosatron’s dosing rate is the sole responsibility of the user. The user has to respect the recommendations given by the manufacturer of the chemical product.
- It is the responsibility of the owner/operator to check that the flow and pressure of the installation do not exceed the DOSATRON characteristics.
- It is the responsibility of the owner/ operator of the DOSATRON, to determine the correct amount of solution and injection ratio to obtain the desired result.
- An air inlet, an impurity or a chemical attack on a seal can interrupt the dosing function. It is recommended to periodically check that the solution is being correctly drawn up into the DOSATRON.
- Change the suction tube as soon as it seems damaged by the chemical.
- Relieve the pressure after use
(advised).
- Rinsing of the DOSATRON is required :
. when changing chemicals,
. before handling the DOSATRON, to avoid any contact with the chemical.
© DOSATRON INTERNATIONAL / 5
PRECAUTIONS (cont...)
1 - GENERAL REMARKS
(cont...)
- Before applying any aggressive chemicals, please consult your distributor to confirm compatibility with the dosing pump.
- All assembly should be done without tools, hand tighten only.
4 - INSTALLATION LOCATION
- The location of the DOSATRON and concentrate container should be accessible, but should never present a risk of pollution or contamination.
- It is recommended to label all water lines with a warning about the injected solution i.e. Not For
Human Consumption.
2 - WATER WITH HIGH
PARTICLE CONTENT
- A (ex. : 300 mesh - 60 microns depending on your water quality) water filter must be installed upstream from the DOSATRON (see accessories), if a filter is not installed abrasive substances will cause the DOSATRON to deteriorate prematurely.
5 - MAINTENANCE
5LQVH WKH LQMHFWLRQ DUHDV after using the DOSATRON.
To do this, insert suction hose into a container of clean water and inject about 1/4 liter
[8 1/2 US Fl.oz].
year will add to the life of your
3 - WATER-HAMMER /
EXCESSIVE FLOW
DOSATRON. Replace the injection seals as well as the suction hose
- For installations subject to water hammer a protection device such annually to ensure proper injection.
as a check valve or union ball check must be fitted (pressure/flow
6 - SERVICE
- This DOSATRON was tested control system).
- For automatic installations, slow prior to packaging.
- Complete maintenance and seal opening and closing solenoid valves are preferable.
kits are available.
- Call your DOSATRON distributor for service or parts.
DOSATRON serves several sectors, the closing of one sector and the opening of another sector must be done at the same time (simultaneous operation of the solenoid valves).
© DOSATRON INTERNATIONAL / 6
ASSEMBLING THE DOSATRON
ASSEMBLY SHOULD BE
CARRIED OUT WITHOUT
TOOLS
The DOSATRON is delivered with:
- a wall support,
- a suction hose with a strainer.,
US models : 2 connectors for inlet and outlet with seals.
The bracket enables the
DOSATRON to be fixed to a wall.
Snap the DOSATRON into the bracket by springing apart the bracket arms until the 2 lugs on the sides and the 2 on the upper pump part (Fig. 1-A) click into place (Fig. 1-B).
C
A
B
For
US models
Remove the plastic caps (Fig. 1/2-C) which block the inlet and outlet of your DOSATRON before connecting to the water supply.
Fig. 1
C
EXTERNAL INJECTION (IE)
MODELS
In order to use corrosive concentrates, the external injection model DOSATRON is also delivered with an external injection hose (Fig. 2-D).
Make certain that the water flows in the direction of the arrows on the motor body.
D
CAUTION screw in the components carefully !
Fig. 2
C For
US models
© DOSATRON INTERNATIONAL / 7
ASSEMBLING THE DOSATRON (cont...)
The DOSATRON is delivered with a suction hose (cut it to the needed length) enabling its use with a large capacity concentrate container.
The hose must be fitted with its strainer and weights.
The instructions for fitting the hose are to be found in the specific chapter.
NOTE : The maximum suction height is 4 meters (13 vertical feet).
Fit the hose, equipped with its strainer and its weight, and immerse it in the solution to be injected.
IMPORTANT ! - Do not put the suction tube strainer on the bottom of the stock solution container. The strainer must be suspended at least 10 cm [4”] above the bottom of the tank to avoid sucking up the insoluble particles that may damage the injection assembly
(Fig. 3).
- Do not put the strainer on the ground.
WHAT YOU SHOULD DO
WHAT YOU MUST NOT DO W
Fig. 3
Fig. 4
Under no circumstance should the solution level be above the water inlet of the DOSATRON (to avoid siphoning situations).
© DOSATRON INTERNATIONAL / 8
INSTALLATION HINTS
The DOSATRON can be connected to the main water line directly
(Fig. 5) or on a by-pass (Fig. 6), recommended.
If your flow rate is above the operating limits of the DOSATRON, see
EXCESSIVE FLOW.
To prolong the working life of the
DOSATRON it is advisable to install a filter (ex.: 300 mesh - 60 microns depending on your water quality) upstream.
This is imperative if the water contains impurities or particles, especially if the water comes from a well.
A filter is recommended and required for the warranty to be valid.
Installing the DOSATRON on a bypass enables clean water to be supplied without operating the
DOSATRON and the DOSATRON to be easily dismantled.
When connecting an installation to the public water supply, you must respect the rules and regulations in force in the country.
Valve
Valve
Filter
Filter
Non- return valve
Fig. 5
Fig. 6
EXCESSIVE FLOW (as an indication)
If your DOSATRON clicks more than 46 clicks, that is 23 cycles in
15 seconds, you are close to the superior flow limit. If you need more flow, you must install a DOSATRON with a higher flow capacity.
© DOSATRON INTERNATIONAL / 9
Putting the Dosatron into order
USING FOR THE FIRST TIME
- Switch the bypass button on the top of the DOSATRON to position ON.
- Operate the DOSATRON until the product to be injected is drawn up into the injection stem (the product is visible through the plastic tube).
- The DOSATRON makes a characteristic “click-clack” noise when working.
NOTE : The time required to prime the suction hose depends on the water flow-rate, the ratio setting and the length of the suction hose. To bleed the air from the suction hose and accelerate the priming, set the injection rate at maximum. Once the DOSATRON is primed, adjust to the required injection rate (see § ADJUSTING THE INJECTION RATE).
INTEGRATED BY-PASS
- By-pass in ON position : the DOSATRON is sucking, injecting and mixing concentrate into water at the desired percentage.
- By-pass in OFF position : the DOSATRON is not working and is not drawing up any concentrate.
© DOSATRON INTERNATIONAL / 10
Maintenance
RECOMMENDATIONS
1 - When using soluble products to be made up into solutions, we recommend the periodic dismantling of the entire injection part (see : § CLEANING
AND REFITTING THE
SUCTION VALVE §
CHANGING SEALS IN THE
INJECTION ASSEMBLY).
Thoroughly rinse all the elements of the injection part with water and re-assemble them after having previously lubricated the seal (Fig. 7) with a silicone lubricant, in the case of difficulty in refitting.
2 - Before putting the DOSATRON into operation after a non-use period, remove the motor piston and soak it into lukewarm water
< 40° C overnight. This helps to dissolve any deposits which may have dried onto the motor piston.
Seal
Fig. 7
FITTING THE SUCTION TUBE
If the DOSATRON has already been used, please imperatively refer to: PRECAUTIONS.
1 - For D45RE1.5/IE and RE3/IE
- Unscrew the nut (Fig. 8-E) at the bottom of the injection assembly and put it onto the tube.
- Push the tube onto the barbed fitting as far as it will go and screw up the nut by hand.
2 - For D45RE3000
- Unscrew the nut (Fig. 8-G) at the bottom of the injection assembly and put it onto the tube.
- Push the tube onto the barbed fitting as far as it will go and screw up the nut by hand.
3 - For D45RE8/IE
- Loose the clamp (Fig. 8-F) holding the suction hose by means of a screwdriver.
- Push the hose onto the barbed fitting as far as it will go and then fasten the clamp again.
Fig. 8
E
F G
© DOSATRON INTERNATIONAL / 11
HOW TO DRAIN THE DOSATRON (In case of freezing temperature)
- Turn off the water supply.
- Remove the injection assembly, see § CHANGING THE MOTOR
PISTON.
- Unscrew the pump body nut (Fig. 10-C) by hand.
- Disconnect the water inlet and outlet fittings.
- Release the upper pump body (Fig. 10-P) from the wall support and remove it.
- Pull out the complete motor piston assembly (Fig. 10-M).
- Empty the upper pump body.
IMPORTANT: The reassembly must be done by inserting the motor piston partially into the lower pump body (step 1) (carefully insert the lips of the motor piston) and partially into the upper pump body (step 2), taking care not to damage the pump body seal (Fig. 10-N).
- Step 3 : Then assemble and tighten the pump body nut by hand
(Fig. 10-C).
- Refit the injection part assembly, but not without having cleaned or replaced its sealing.
These steps must be imperatively respected each time the motor piston is handled.
C
N
M
Fig. 10
© DOSATRON INTERNATIONAL / 12
CONNECTING THE EXTERNAL INJECTION (IE)
Fig. 11
If the DOSATRON has already been used, please imperatively refer to chapter
PRECAUTIONS.
For
US models
ADJUSTING THE INJECTION RATE (with pressure off)
IMPORTANT !
Use no tools
ADJUSTMENT MUST BE
MADE WHEN THERE IS NO
PRESSURE IN THE DOSATRON
- Close the water supply and let the pressure drop to zero.
- Unscrew the blocking ring (Fig. 12-B).
- Screw or unscrew the adjusting nut
(Fig. 13-D) so as to bring the top of the nut into line with the desired injection rate
Tighten the blocking ring (Fig. 12-B).
Model in the drawing : D 45 RE 1.5.
Fig. 12
B
D
Fig. 13
© DOSATRON INTERNATIONAL / 13
INTERNATIONAL CONVERSIONS
Principle : Setting at 1% ° 1/100 = 1 part of concentrate for 100 parts of water.
Ex. : Setting at 2% ° 2/100 = 2 parts of concentrate for 100 parts of water.
Ratio ° 1/50.
CHANGING SEALS IN THE INJECTION ASSEMBLY (with pressure off)
Frequency : Once per year.
Clean the seal seating without any
IMPORTANT ! Use no tool or metallic utensils tools.
Refitting is done by hand.
ADVICE : Before dismantling any part of the injection assem-
It is very important that the seal is not twisted once in place as this would impair its efficiency.
bly it is advisable to operate the
DOSATRON, injecting clean water so as to rinse through the injection system. In this way, risks of contact with concentrated solutions in the injection assembly are minimized.
During any such intervention, wear protective eyewear and gloves !
Fig. 14
METHOD OF REMOVING
SEAL
Fig. 14 : Between finger and thumb, pinch the component and the seal ; push towards one side to deform the seal.
Fig. 15
Fig. 15 : Increase the deformation to grip the part of the seal thus exposed and pull it out of its groove.
© DOSATRON INTERNATIONAL / 14
CHANGING SEALS IN THE INJECTION ASSEMBLY (cont...)
CLEANING AND REFITTING THE SUCTION VALVE
D
P
D
P
D
P
D
P
E
N
T
Fig. 18
Fig. 16
Fig. 17
- Close the water supply and let the pressure drop to zero.
- Unscrew the nut (Fig. 16-E) and pull downwards to remove the suction hose (Fig. 17-T).
- Unscrew and remove the nut (Fig. 17-N).
- Pull downwards to remove the suction valve assembly (Fig. 17).
- Rinse copiously the different parts with clean water, re-assemble them
(Fig. 18).
- Refit the suction valve (Fig. 18-P), according to the 3 pump types, into the injection stem (Fig. 18-D), push as far as it will go.
- Check that the return spring is working.
- Re-assemble in the reverse order to the above by hand.
NOTE : For IE models, remove the external injection hose. See
CONNECTING THE EXTERNAL INJECTION.
© DOSATRON INTERNATIONAL / 15
CHANGING THE MOTOR PISTON (with pressure off)
- Turn off the water supply and allow the pressure to drop to zero.
- Take off the suction hose (Fig. 19 A), and the external injection hose for IE model.
- Unscrew the injection part by hand or by means of a long cruciform screwdriver, according to the dispenser type (Fig. 19 B).
- Pull downwards to remove the injection part (Fig. 19 C).
Fig. 19
A B C A B C
Model
D 45 RE 8/IE
Models
D 45 RE 1.5/IE - D 45 RE 3/IE
D 45 RE 3000
- Unscrew the pump body nut by hand (Fig. 20-C) and disassemble pump body.
- Remove the motor piston (Fig. 20-M) by pulling it up.
- Change and reassemble in the reverse order to the above. To do this, insert the motor piston partially into the lower pump body (step 1 ) (carefully insert the lips of the motor piston) and partially into the upper pump body (step 2 ), taking care not to damage the pump body seal (Fig. 20-N), then assemble.
- Step 3 : Tighten the pump body nut by hand.
- Refit the injection part assembly, but not without having cleaned or replaced its sealing (Fig. 20-N).
Steps 1 to 3 in (Fig. 10) must be imperatively respected each time the motor piston is handled.
© DOSATRON INTERNATIONAL / 16
M
C
N
Fig. 20
CHANGING THE INJECTION SEALS
- Change the seals, the suction valve and the barbed fitting.
- To do this, please refer to the drawings of the different models at the end of this manual.
- Change the seals once a year.
- Before dismantling the unit, it is advisable to operate the DOSATRON by injecting clean water, in order to avoid any contact with concentrated solutions.
- Close the water supply and let the pressure drop to zero.
- Take off the suction hose of product, remove the injection assembly as described in the previous chapter.
- Pull downwards to remove the injection assembly.
- For IE-models, also remove the external injection hose.
- Re-assemble in the reverse order to the above.
© DOSATRON INTERNATIONAL / 17
Troubleshooting
SOLUTION SYMPTOM CAUSE
Motor piston
DOSATRON does not start or stops
Piston stalled
Maximum flow
Reset piston, by hand
1. Reduce flow, to ensure correct position
The by-pass is either on OFF position or
Place the by-pass lever in the ON position
Injection
Motor piston is damaged
Water flowing back Contaminated, worn, into concentrate or missing suction
No suction of The motor piston
Return unit to your service center for repair
Clean or replace them
See motor piston section
Air leak (inlet) in the suction hose
Check the tightness bet- ween nut and suction hose
Blocked suction hose or clogged
Clean or replace it
strainer
Missing or worn suction valve seal
Clean or replace it
Missing or worn plunger seal
Clean or replace it
Worn injection stem Replace it
© DOSATRON INTERNATIONAL / 18
SYMPTOM CAUSE
Injection
Under injection Suction of air
SOLUTION
1. Check the tightness of the nuts in the injection area
Dirty or worn suction Clean or replace it
Maximum flow Reduce flow
Worn plunger seal
Worn injection stem
Leaks
Leaks in the vicinity Injection sleeve seal of the fixing ring is damaged or under the pump body positioned incorrectly
Leaks between the Injection stem seal adjusting nut and damaged, positioned the blocking ring incorrectly or missing
Leaks between the Pump body seal is upper and lower damaged, positioned pump body incorrectly or missing
Replace it
Replace it
Replace it or refit it correctly
Replace it or refit it correctly
Unscrew the 2 pump body parts, clean the seal seating, replace or change
THE MANUFACTURER
DECLINES ALL RESPONSIBILITY IF THE DOSATRON
IS USED IN CONDITIONS THAT DO NOT CORRESPOND
TO THE OPERATING INSTRUCTIONS AS INDICATED
IN THIS MANUAL.
© DOSATRON INTERNATIONAL / 19
Limited warranty
S.A.S. will provide for replacement of all parts shown to be defective in material or workmanship during a period of twelve months from the date of purchase by the original purchaser.
To obtain warranty replacement of a part, the DOSATRON must be returned with original proof of purchase receipt to the manufacturer or authorized distributor and thereafter recognized as defective after examination by the technical services of the manufacturer or distributor.
The DOSATRON must be flushed of any chemical and sent to the manufacturer or distributor prepaid, but will be returned free of charge once repairs are made if found to be covered by the warranty.
Any repairs made under warranty will not extend the initial warranty period.
This warranty only covers circumstances where the part has failed due to defects caused by the manufacturing process.
This warranty is invalid if the defects are found to be due to the product’s misuse, inappropriate use of tools, lack of maintenance or defective installation or environmental accidents or corrosion by foreign bodies and liquids found within or in proximity to the DOSATRON.
Before using any aggressive chemicals, please consult your distributor to confirm compatibility with the dosing pump. The seals and “o-rings” are not covered under warranty, nor is by water impurities such as sand.
A filter (ex.: 300 mesh - 60 microns depending on your water quality) must be used in front of the DOSATRON for the warranty to be valid.
DOSATRON INTERNATIONAL
S.A.S. declines any responsibility if the DOSATRON is not used in compliance with the operating instructions and tolerances as indicated in this owner’s manual.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state.
But any implied warranty or merchantability or fitness for a particular purpose applicable to this product is limited in duration to the time period of this written warranty or any implied warranty.
The manufacturer or authorized distributor shall not be liable for incidental or consequential damage, such as any economic loss, resulting from breach of this written warranty or any implied warranty. There are no warranties, express or implied, which extend beyond those described above, relating in any way to products used in conjunction with
DOSATRON INTERNATIONAL
S.A.S. products.
Don’t hesitate to call your distributor or Dosatron for any after sales service.
© DOSATRON INTERNATIONAL / 20
Reference Designation
Réf. N°
Serial N°
REF.: ................................................ Serial #: .........................................
Type of DOSATRON
IE : External Injection
Dosatron model
V : Viscous Products
(200-400 cSt)
Injection Seals :
AF = Advised for alkaline concentrates PH 7-14
VF = Advised for acid concentrates PH 1-7
Color : - = Blue
P = White
R = Red
V = Green
J = Yellow
O = Orange
H = Hastelloy
Other extensions
(consult us)
© DOSATRON INTERNATIONAL / 21
KNOW YOUR FLOW
A SIMPLE METHOD
THE DOSATRON IS COMPOSED OF :
A driving volumetric hydraulic motor piston connected to :
A dosing piston.
The speed of the motor is proportional to the flow of water passing through the system.
The greater the flow the faster it goes.
In its up and down movement, you can hear the motor piston «click» :
Once in the up position
Once in the down position
Count the : number of click in 15 sec. x 0.8 x 60 = Flow of water in litres/hour.
2
NOTE: This method of calculation cannot replace a flow meter.
It is given only as an approximate guide.
© DOSATRON INTERNATIONAL / 22
Annexes
Enclosure
Anhang
Anejos
Allegati
Bijvoegsel
© DOSATRON INTERNATIONAL / 23
D 45 RE 1.5 + IE
Pertes de charges - Pressure loss - Druckverlust > in PSI
Perdite di carico - Perdidas de carga - Drukverlies > in Bar (kgf/cm 2 )
© DOSATRON INTERNATIONAL / 24
D 45 RE 3 + IE
Pertes de charges - Pressure loss - Druckverlust > in PSI
Perdite di carico - Perdidas de carga - Drukverlies > in Bar (kgf/cm 2 )
© DOSATRON INTERNATIONAL / 25
D 45 RE 8 + IE
Pertes de charges - Pressure loss - Druckverlust > in PSI
Perdite di carico - Perdidas de carga - Drukverlies > in Bar (kgf/cm 2 )
© DOSATRON INTERNATIONAL / 26
Ce document ne constitue pas un engagement contractuel et n’est fourni qu’à titre indicatif.
La Société DOSATRON INTERNATIONAL se réserve le droit de modifier ses appareils à tout moment.
This document does not form a contractual engagement on the part of DOSATRON INTERNATIONAL and is for information only.
The company DOSATRON INTERNATIONAL reserves the right to alter product specification or appearance without prior notice.
Dieses Dokument ist kein bindender
Vertragsbestandteil und dient nur zu Informationszwecken.
Das Unternehmen DOSATRON INTERNATIONAL behält sich das Recht vor, seine Geräte jederzeit zu verändern.
Questo documento non costituisce un documento contrattuale e viene fornito soltanto a titolo indicativo.
La società DOSATRON INTERNATIONAL si riserva il diritto di modificare i propri apparecchi in qualsiasi momento.
Este documento no constituye un compromiso contractual y se suministra solamente a título orientativo.
La sociedad DOSATRON INTERNATIONAL se reserva el derecho de modificar sus aparatos en cualquier momento.
Dit document vormt geen contractuele verbintenis en wordt enkel ter informatie gegeven.
DOSATRON INTERNATIONAL behoudt zich het recht voor zijn toestellen op elk ogenblik zonder voorafgaande informatie te wijzigen.
CE Conformity Statement
Document N° DOCE05050108
This Dosatron is in compliance with the European
Directive 98/37/CEE. This declaration is only valid for countries of the European Community (CE).
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project