advertisement
Piper Cherokee 1.3m
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
SAFE
®
Select Technology, Optional Flight Envelope Protection
AVVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e altri documenti pertinenti sono soggetti a modifi che a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
Convenzioni terminologiche
I seguenti termini vengono utilizzati in tutta la documentazione relativa al prodotto per indicare il livello di eventuali danni connessi all’utilizzo di questo prodotto:
AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano la probabilità di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni alle persone
OPPURE una probabilità elevata di lesioni superfi ciali alle persone.
ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano la probabilità di danni alle cose E la possibilità di gravi lesioni alle persone.
AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare la possibilità di danni alle cose E la possibilità minima o nulla di lesioni alle persone.
AVVERTENZA: leggere PER INTERO il manuale di istruzioni per acquisire dimestichezza con le caratteristiche del prodotto prima di metterlo in funzione.
Un uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto stesso e ai beni personali e provocare gravi lesioni alle persone.
Questo è un prodotto sofi sticato per appassionati di modellismo. Deve essere utilizzato in modo attento e responsabile e richiede alcune conoscenze basilari di meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo prodotto potrebbe causare lesioni alle persone o danni al prodotto stesso o ad altre cose. Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non utilizzare componenti incompatibili o modifi care il prodotto in maniera diversa da quanto riportato nelle istruzioni fornite da Horizon Hobby, LLC. Il presente manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l’uso e la manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze riportate nel manuale prima di montare, impostare o usare il prodotto per poterlo utilizzare correttamente ed evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
14+
Età consigliata: almeno 14 anni. Questo non è un giocattolo.
ATTENZIONE AI PRODOTTI CONTRAFFATTI: se è necessario sostituire la ricevente Spektrum in dotazione con uno dei prodotti Horizon Hobby, si raccomanda di acquistare sempre da Horizon Hobby, LLC o da un suo rivenditore autorizzato per essere certi dell'autenticità e della qualità del prodotto Spektrum. Horizon Hobby, LLC nega ogni assistenza tecnica e garanzia a titolo esemplifi cativo, ma non esaustivo in merito alla compatibilità e alle prestazioni di prodotti contraffatti o dichiarati compatibili con la tecnologia DSM o Spektrum.
Precauzioni e avvertenze sulla sicurezza
L’utente di questo prodotto è l’unico responsabile del corretto utilizzo del medesimo in modo tale da non risultare pericoloso per sé stesso e gli altri e da non danneggiare il prodotto stesso o i beni altrui.
• Mantenere sempre la distanza di sicurezza in tutte le direzioni attorno al modello per evitare collisioni o danni. Questo modello è controllato da un segnale radio soggetto a interferenze provenienti da diverse sorgenti non controllabili dall’utilizzatore. Tali interferenze possono provocare perdite momentanee di controllo.
• Utilizzare sempre il modello in spazi liberi da veicoli, traffi co e persone.
• Seguire sempre scrupolosamente le istruzioni e le avvertenze sia per il modello che per tutti gli accessori (caricabatteria, pacchi batteria ricaricabili, ecc.).
• Tenere sempre le sostanze chimiche, le parti piccole e i componenti elettrici fuori dalla portata dei bambini.
• Evitare sempre il contatto con l'acqua di tutte le apparecchiature che non sono state appositamente progettate a tale scopo. L’umidità danneggia i componenti elettronici.
• Non mettere in bocca le parti del modello. Potrebbe essere pericoloso e persino mortale.
• Non utilizzare il modello se le batterie della trasmittente sono poco cariche.
• Tenere sempre il velivolo in vista e sotto controllo.
• Usare sempre batterie completamente cariche.
• Tenere sempre la trasmittente accesa quando il velivolo viene alimentato.
• Rimuovere sempre le batterie prima dello smontaggio.
• Tenere sempre pulite le parti mobili.
• Tenere sempre i componenti asciutti.
• Lasciare sempre che i componenti si raffreddino dopo l’uso prima di toccarli.
• Rimuovere sempre le batterie dopo l’uso.
• Accertarsi sempre che il failsafe sia impostato correttamente prima del volo.
• Non utilizzare mai velivoli con cablaggi danneggiati.
• Non toccare mai le parti in movimento.
IT
45
IT
Contenuto del kit
Quick Start Information
Impostazioni trasmittente
Impostare la trasmettitore usando la tabella messa a punto del trasmettitore
Corsa max Corsa min
Doppia corsa
Baricentro (CG)
Alet
Ele
Tim
Flaps
16mm 10mm
10mm 7mm
20mm 15mm
Landing
T =25mm
Takeoff
T =15mm
120mm +/-3mm dietro al bordo di entrata dell’ala all’altezza della fusoliera.
Impostazione tempo di volo
Componenti
6 minuti
Motore: 1000Kv Motore (EFL5166) Installato Installato
ESC: 50A ESC (EFLA1050) Installato Installato
Servo: servo 9 grammi (SPMSA330R) Installato Installato
Ricevente: Spektrum ™ AR636A
6-canali Sport (SMPAR636A)
Installata
Batteria consigliata: 11.1V
3S–4s 2200-3200mAh 30C Li-Po
(EFLB22003s30, EFLB32003s30,
EFLB22004s30, EFLB32004s30)
Caricabatterie consigliato: batterie LiPo 3 celle con bilanciamento
Trasmittente consigliata:
Almeno 6 canali a piena portata 2,4GHz con tecnologia Spektrum DSM2/DSMX e corse regolabili
Necessaria per completare
Necessario per completare
Necessaria per completare
Necessaria per completare
Necessaria per completare
Necessario per completare
Necessaria per completare
51.5 in (1310mm)
I
I
I Impostazioni della trasmittente ........................................................47
Montaggio del modello (segue) ........................................................
49
Installare la batteria e armare l’ESC .................................................51
Impostazione squadrette e bracci servi ............................................52
I Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea ..........................57
46
54.5 oz
(1550g)
472 sq/in
(30.4 sq/dm)
Canali
Frequenza
Compatibilità
INFORMAZIONI DI CONNESSIONE DEL RICEVITORE
6
2405 – 2476 MHz
DSM2 e DSMX
Per ricevere aggiornamenti su prodotti, offerte speciale e molto altro, registra il tuo aeromodello online su www.e-fl iterc.com
Piper Cherokee 1.3m
Tecnologia SAFE Select
La rivoluzionaria tecnologia SAFE Select offre un livello di protezione superiore per poter fare i primi voli in tranquillità. Non è necessaria una programmazione complicata della trasmittente. Per attivare il sistema SAFE Select, basta seguire semplicemente la procedura di connessione (bind). Una volta attivato, le limitazioni sui movimenti di rollio e di beccheggio, permettono di evitare un sovra controllo e il livellamento automatico permette di recuperare il modello da assetti pericolosi rilasciando semplicemente gli stick dei comandi. Infatti, con alettoni, elevatore e timone in posizione neutra, il sistema SAFE Select mantiene il modello in volo diritto e livellato.
Per aumentare i vantaggi della tecnologia SAFE Select si può assegnare il suo inserimento ad un interruttore. Non è richiesta alcuna programmazione della trasmittente e si è in grado di attivarlo (ON) o disattivarlo (OFF) con il semplice movimento di un interruttore. Per esempio, si può attivare il SAFE Select per il decollo per contrastare la coppia dell’elica, disattivarlo in volo per poter fare acrobazia senza limitazioni e inserirlo di nuovo quando si fa provare ad un amico il nuovo aereo. Attivare il SAFE Select per l’atterraggio. Quando si abbassano i fl aps, il SAFE Select si preoccupa di compensare automaticamente sull’asse di beccheggio, senza tenere conto della posizione dell’acceleratore. Manterrà anche l’assetto corretto sia con l’elevatore che con gli alettoni durante l’avvicinamento fi nale. Sia con i principianti che con gli esperti, il SAFE Select renderà i voli più piacevoli.
Quando si esegue la procedura normale di connessione, il sistema SAFE Select può essere disabilitato, lasciando solo la tecnologia AS3X per fornire un’esperienza di volo senza limitazioni.
Prima del volo
1. Ispezionare il contenuto togliendolo dalla scatola.
2. Leggere completamente questo manuale di istruzioni.
3. Caricare la batteria di bordo.
4. Impostare la trasmittente usando l’apposita tabella.
5. Montare completamente l’aereo.
6. Installare la batteria a bordo del modello (dopo averla caricata completamente)
7. Controllare il baricentro (CG).
8. Connettere l’aereo alla propria trasmittente.
9. Verifi care che i comandi si muovano liberamente.
10. Provare il funzionamento dei fl ap.
11. Verifi care la direzione di movimento dei comandi con la trasmittente.
12. Con l’aereo verifi care la direzione del movimento dei controlli AS3X.
13. Regolare i comandi di volo e la trasmittente.
14. Eseguire una prova di portata del radiocomando.
15. Cercare un’area aperta e sicura per volare.
16. Programmare il volo in base alle condizioni del campo.
IT
Impostazioni della trasmittente
IMPORTANTE: dopo aver regolato il modello, rifare sempre la procedura di connessione tra aereo e trasmittente per avere le posizioni desiderate del failsafe.
Riduttori di corsa
Eseguire i primi voli con la corsa minima. Per l’atterraggio, usare la corsa massima per l’elevatore.
AVVISO: per garantire il funzionamento corretto della tecnologia AS3X, non ridurre le corse al di sotto del 50%. Se si desiderassero delle corse inferiori, è necessario regolare manualmente la posizione dei rinvii sulle squadrette dei servi.
AVVISO: se ci fossero delle oscillazioni ad alta velocità, si faccia riferimento alla
Guida per la risoluzione dei problemi per avere maggiori informazioni.
Expo
Dopo i primi voli, si possono regolare anche le corse esponenziali sulla trasmittente.
Impostazioni di una trasmittente computerizzata
Iniziare tutta la programmazione della trasmittente impostando un nuovo modello ACRO (eseguire un reset), poi dare il nome al modello.
MAX 100%
Riduttori di corsa
Corse dei servi al
MIN 70%
100%
Imposta il taglio del gas su -130
DXe
DX6i
DX7S
DX8
DX6e
DX6 (Gen2)
DX7 (Gen2)
DX8 (Gen2)
DX9
DX10t
DX18
DX20 iX12
Si faccia riferimento a spektrumrc.com per scaricare il setup appropriato.
1. Andare su SETUP LIST MENU
2. Impostare MODEL TYPE: ACRO
3. Andare su ADJUST LIST MENU
4. Impostare FLAPS: Norm
100 Flap Elev 0
LAND Elev 10
1. Andare su SYSTEM SETUP
2. Impostare MODEL TYPE: AIRPLANE
3. Impostare WING TYPE: 1 AIL 1 FLAP
4. Andare su FUNCTION LIST
5. Impostare FLAP SYSTEM: Choose Flap
NORM: -100% FLAP
MID: 0% FLAP
LAND: 90% FLAP
SPEED 2.0S: SWITCH = FLAP
1. Andare su SYSTEM SETUP
2. Impostare MODEL TYPE: AIRPLANE
3. Impostare AICRAFT TYPE:
WING: 1 AIL 1 FLAP
4. Andare su FUNCTION LIST
5. Impostare FLAP SYSTEM:
SELECT SWITCH D:
POS 0: -100% FLAP
POS 1: 0% FLAP
POS 2: 90% FLAP
0% Elevatore
0% Elevatore
0% Elevatore
0% Elevatore
47
IT
Montaggio del modello
Installazione dell’ala
IMPORTANTE: I connettori dei servocomandi integrati si trovano nell’ala e nella fusoliera. Assicurarsi che scorrano insieme in modo corretto.
1. Inserire il tubo dell’ala nella fusoliera.
2. Inserire le ali nel tubo dell’ala.
3. Fissare in posizione le due metà dell’ala utilizzando le viti (C) 3 x 8mm in dotazione.
Smontare in ordine inverso.
3 x 8mm testa a croce per metallo
Installazione del carrello d’atterraggio
Ingranaggio principale
1. Inserire i fi li dell’ingranaggio di atterraggio principale nelle staffe di montaggio dell’ingranaggio di atterraggio sul fondo delle ali.
2. Fissare l’ingranaggio principale in posizione con gli elementi di ritenzione e le 4 viti 2 x 16 mm incluse, come mostrato.
Carrello anteriore
1. Inserire il carrello anteriore nel gruppo del timone.
2. Posizionare il foro per il fi lo del carrello anteriore nel gruppo del timone in modo che il carrello anteriore scorra in posizione quando la molla viene compressa.
3. Allineare il foro fi lettato nell’inserto in ottone sul carrello anteriore con il foro a vite nella staffa in plastica esposta sulla base del gruppo del timone.
Inserire la vite 1,5 x 4 mm per fi ssare il carrello anteriore.
4. Allineare il foro a vite nell’elemento a forbice con il foro nella staffa esposta alla base del gruppo del timone. Inserire la vite 1,5 x 8 mm per fi ssare in sede l’elemento a forbice.
48
2 x 16mm testa a croce per metallo
1.5 x 4mm testa a croce per metallo
1.5 x 8mm testa a croce per metallo
Piper Cherokee 1.3m
Montaggio del modello (segue)
Installazione del piano di coda orizzontale
1. Rimuovere le tre viti autobloccanti 1,5 x 8 mm mantenendo la copertura del piano di coda in sede.
2. Posizionare lo stabilizzatore orizzontale sul gruppo di rotazione dell’elevatore e fi ssarlo al gruppo con due viti 3 x 8 mm
3. Installare la copertura del piano di coda e fi ssarla in sede con le viti.
3 x 8mm testa a croce per metallo
1,5 x 8 mm
Vite autobloccante con testa a croce
IT
Installazione dell’elica
1. Installare l’adattatore dell’elica, l’elica, la rondella e il dado.
2. Serrare il dado fi no a quando l’adattatore dell’elica afferra in modo saldo l’albero dell’elica.
3. Fissare l’ogiva con una vite (B) 3 x 8mm.
Smontare in ordine inverso.
3 x 8mm testa a croce per metallo
Centraggio delle superfi ci di controllo
Dopo l’assemblaggio e l’impostazione della trasmittente, accertarsi che le superfi ci di controllo siano centrate. Se non lo fossero, bisogna centrarle meccanicamente intervenendo sui rinvii.
Se fosse necessaria una regolazione, far girare gli attacchi a sfera sui rinvii per cambiare la distanza tra il servo e la squadretta di controllo.
Dopo aver connesso una trasmittente alla ricevente dell’aereo, impostare trim e sub-trim a 0, poi intervenire sugli attacchi a sfera per centrare le superfi ci di controllo.
• Girare i rinvii in senso orario o antiorario fi no a centrare la superfi cie di controllo.
• Fissare i rinvii ai bracci dei servi o alle squadrette dopo averli regolati.
49
IT
Connessione fra trasmittente e ricevente / Commutare ON e OFF il SAFE Select (BNF Basic)
Questo prodotto richiede una trasmittente compatibile Spektrum DSM2/DSMX. Per avere l’elenco completo delle trasmittenti approvate, si visiti il sito www.bindnfl y.com.
Questo aereo ha una funzione opzionale SAFE Select, che si può inserire (ON) o disinserire (OFF) facilmente facendo la connessione (binding) in un modo specifi co, come descritto più avanti.
IMPORTANTE: prima di connettere una trasmittente, leggere la sezione di Impostazione della trasmittente su questo manuale per essere sicuri che la trasmittente sia impostata correttamente per questo aereo.
Sequenza di connessione per attivare (ON) il SAFE Select
Installare il
Bind Plug
Togliere il Bind Plug
RX in modalità Bind
Connessione
TX/RX
Installazione del Bind Plug Sequenza di connessione per disattivare (OFF) il SAFE Select
Installare il
Bind Plug
RX in modalità Bind
Connessione
TX/RX
Togliere il Bind Plug
BIND PLUG
Procedura di connessione / Attivazione (ON) del SAFE Select
IMPORTANTE: la ricevente AR636 fornita è stata programmata per operare in modo specifi co su questo aereo. Se si dovesse sostituire o usare per un altro aereo, bisognerebbe fare riferimento al suo manuale per una impostazione corretta.
ATTENZIONE: quando si usa una trasmittente Futaba® con il modulo
Spektrum DSM, bisogna invertire il canale del motore e rifare la connessione. Si faccia riferimento al manuale del modulo Spektrum per le istruzioni di connessione e di failsafe. Per invertire il canale del motore si faccia riferimento al manuale della trasmittente Futaba.
1. Accertarsi che la trasmittente sia spenta.
2. Portare i comandi della trasmittente al centro (controlli di volo: timone, elevatore e alettoni) o posizionarli in basso (motore e trim motore). *
3. Inserire il Bind Plug nella sua presa sulla ricevente.
4. Sistemare l’aereo sulle sue ruote in modo che sia livellato e collegare la batteria all’ESC. L’ESC emetterà una serie di toni. 3 toni uguali seguiti immediatamente da 2 toni crescenti confermano che la funzione LVC è impostata correttamente per l’ESC. Il LED arancio sulla ricevente inizierà a lampeggiare rapidamente.
5. Togliere il Bind Plug dalla presa sulla ricevente.
6. Allontanarsi di 3 passi dall’aereo/ricevente e poi accendere la trasmittente mentre si tiene premuto il tasto o l’interruttore Bind. Per le istruzioni specifi che si faccia riferimento al manuale della trasmittente.
IMPORTANTE: durante la procedura di connessione non puntare l’antenna della trasmittente direttamente verso la ricevente.
IMPORTANTE: durante la procedura di connessione stare lontano da grossi oggetti metallici.
7. La ricevente è connessa alla trasmittente quando il LED arancio sulla ricevente resta acceso fi sso. L’ESC produrrà una serie di toni. 3 toni uguali seguiti immediatamente da 2 toni crescenti per indicare che l’ESC è armato, ammesso che lo stick motore e il suo trim siano completamente in basso.
IMPORTANTE: una volta connessa, la ricevente mantiene in memoria i dati dell’ultima impostazione fi nché non vengono cambiati intenzionalmente, anche se viene spenta e riaccesa. Comunque se si nota che la connessione è stata persa, basta rifare la procedura appena descritta per ripristinarla.
Indicazioni relative al SAFE Select attivo (ON)
Tutte le volte che la ricevente viene accesa (ON) le superfi ci mobili si muoveranno due volte avanti e indietro con una leggera pausa in posizione neutra per indicare che il SAFE Select è attivo (ON).
Il comando motore non si attiverà se lo stick e il suo trim non saranno posizionati completamente in basso. Se ci fossero problemi, seguire le indicazioni per la connessione facendo riferimento alla Guida per la risoluzione dei problemi per ulteriori informazioni. Se necessario contattare il servizio assistenza Horizon.
Procedura di connessione / Disattivazione (OFF) del SAFE Select
IMPORTANTE: la ricevente AR636 fornita è stata programmata per operare in modo specifi co su questo aereo. Se si dovesse sostituire o usare per un altro aereo, si faccia riferimento al suo manuale per una impostazione corretta.
ATTENZIONE: quando si usa una trasmittente Futaba® con il modulo
Spektrum DSM, bisogna invertire il canale del motore e rifare la connessione. Si faccia riferimento al manuale del modulo Spektrum per le istruzioni di connessione e di failsafe. Per invertire il canale del motore si faccia riferimento al manuale della trasmittente Futaba.
1. Accertarsi che la trasmittente sia spenta.
2. Portare i comandi della trasmittente al centro (controlli di volo: timone, elevatori e alettoni) o posizionarli in basso (motore e trim motore). *
3. Inserire il Bind Plug nella sua presa sulla ricevente.
4. Sistemare l’aereo sulle sue ruote in modo che sia livellato e collegare la batteria all’ESC. L’ESC emetterà una serie di toni. 3 toni uguali seguiti immediatamente da 2 toni crescenti confermano che la funzione LVC è impostata correttamente per l’ESC.
Il LED arancio sulla ricevente inizierà a lampeggiare rapidamente. A questo punto non togliere il Bind Plug.
5. Allontanarsi di 3 passi dall’aereo/ricevente e poi accendere la trasmittente mentre si tiene premuto il tasto o l’interruttore Bind. Per le istruzioni specifi che si faccia riferimento al manuale della trasmittente.
IMPORTANTE: durante la procedura di connessione non puntare l’antenna della trasmittente direttamente verso la ricevente.
IMPORTANTE: durante la procedura di connessione stare lontano da grossi oggetti metallici.
6. La ricevente è connessa alla trasmittente quando il LED arancio sulla ricevente resta acceso fi sso. L’ESC produrrà una serie di toni. 3 toni uguali seguiti immediatamente da 2 toni crescenti per indicare che l’ESC è armato, ammesso che lo stick motore e il suo trim siano completamente in basso.
7. Togliere il Bind Plug dalla ricevente.
IMPORTANTE: una volta connessa, la ricevente mantiene in memoria i dati dell’ultima impostazione fi nché non vengono cambiati intenzionalmente, anche se viene spenta e riaccesa. Comunque se si nota che la connessione è stata persa, basta rifare la procedura appena descritta per ripristinarla.
Indicazioni relative al SAFE Select disattivo (OFF)
Tutte le volte che la ricevente viene accesa (ON) le superfi ci mobili si muoveranno una volta avanti e indietro per indicare che il SAFE Select è disattivo (OFF).
Il comando motore non si attiverà se lo stick e il suo trim non saranno posizionati completamente in basso. Se ci fossero problemi, seguire le indicazioni per la connessione facendo riferimento alla Guida per la risoluzione dei problemi per ulteriori informazioni. Se necessario contattare il servizio assistenza Horizon.
* Failsafe
Il failsafe si attiva quando la ricevente perde le comunicazioni della trasmittente. Una volta attivato, porta il comando del motore nella posizione (motore al minimo) impostata nella procedura di connessione. Tutti gli altri canali si muovono per mantenere l’aereo in volo livellato.
50 Piper Cherokee 1.3m
Installare la batteria e armare l’ESC
Scelta della batteria
Si consiglia una batteria E-fl ite ® Li-Po 2200 mAh 11,1V 3S 30C
(EFLB22003S30). Consultare l’elenco parti opzionali per le altre batterie consigliate. Se si usa una batteria diversa da quelle elencate, le sue caratteristiche devono essere uguali a quelle della batteria E-fl ite Li-Po in termini di capacità, dimensioni e peso. Verifi care anche che il baricentro (CG) si trovi nel punto indicato prima del volo.
1. Portare completamente in basso il comando motore e il suo trim. Accendere la trasmittente e attendere cinque secondi.
2. Far scorrere la chiusura del coperchio (A) verso la coda e sollevare il coperchio da rimuovere.
3. Per una maggiore sicurezza, si consiglia di applicare il lato ad asola (lato morbido) della fascetta a strappo opzionale (B) sul fondo della batteria e il lato a uncino al vassoio porta batteria.
4. Installare la batteria completamente carica (C) sistemandola verso il centro del vano batteria come mostrato. Fissare usando la fascetta a strappo (D) .
5. Collegare la batteria all’ESC (che adesso è armato).
6. Tenere l’aeromodello immobile, al riparo dal vento e su una superfi cie piana fi no a quando il sistema non si inizializza.
• L’ESC emetterà una serie di suoni. Un singolo tono seguito immediatamente da tre o quattro toni, che indica il conteggio delle celle.
• Un LED si accenderà sul ricevitore.
7. Far scorrere la chiusura del coperchio (A) , reinstallare il coperchio e rilasciare la chiusura.
ATTENZIONE: Tenere sempre le mani lontano dalle eliche. Quando armato, il motore farà girare l’elica in risposta a qualunque movimento del comando motore.
Opzionale
IT
51
IT
Assegnazione interruttore per SAFE Select
La funzione SAFE Select si può assegnare sulla propria trasmittente a qualsiasi interruttore aperto (2 o 3 posizioni). Questa possibilità permette di abilitare o disabilitare questa funzione mentre si è in volo.
IMPORTANTE: prima di assegnare l’interruttore desiderato, accertarsi che la corsa di quel canale sia impostata al 100% in entrambe le direzioni.
Assegnare un interruttore
1. Connettere correttamente l’aereo per attivare il SAFE Select. Questo permette al sistema di essere assegnato ad un interruttore.
2. Mantenere entrambi gli stick della trasmittente nell’angolo interno inferiore e muovere 5 volte (completamente in alto e in basso) l’interruttore desiderato per assegnarlo. Le superfi ci di controllo dell’aereo si muoveranno per indicare che l’interruttore è stato assegnato.
Se si desidera assegnare un altro interruttore, ripetere di nuovo questa procedura.
AVVISO: il SAFE Select si può assegnare anche ad un canale da 5 a 9 non in uso.
Trasmittenti Mode 1 e 2
Interruttore di posizione
2 o 3
100% x 5
100%
Impostazione squadrette e bracci servi
La tabella qui a destra mostra le impostazioni di fabbrica per le squadrette e i bracci dei servi. Prima di fare cambiamenti, far volare l’aereo con questa impostazione.
AVVISO: se si cambiano le corse dei comandi rispetto alle impostazioni di fabbrica, è necessario modifi care anche i valori di sensibilità sulla ricevente AR636.
Per fare queste regolazioni si faccia riferimento al manuale della ricevente
Spektrum AR636.
Dopo aver volato, potrebbe essere necessario regolare la posizione dei rinvii per avere la risposta ai comandi desiderata. Si veda la tabella qui a destra.
Tuning Squadrette Bracci
Più corsa di controllo
Impostazioni di fabbrica
Elevatore
Squadrette
Non regolabile, all’interno della fusoliera.
Timone
Alettoni
Meno corsa di controllo Flap
Bracci
52 Piper Cherokee 1.3m
Baricentro (CG)
La posizione del baricentro (CG) si misura dal bordo di entrata dell’ala.
La posizione del baricentro viene determinata dopo aver installato la batteria Li-Po consigliata (EFLB22003S300) in posizione tutta avanti.
Iniziare con la batteria posta completamente all’indietro nel vano batteria se si utilizza una batteria più grande di una 3S 2200 mAh. Verifi care sempre che il baricentro sia posizionato correttamente quando si cambia confi gurazione della batteria.
Consiglio: misurare la posizione del baricentro con l’aereo invertito.
Verifi ca della direzione dei controlli AS3X
Questa verifi ca serve per controllare che il sistema AS3X® funzioni correttamente. Prima di eseguire questa verifi ca, assemblare l’aereo e connettere la sua ricevente alla propria trasmittente.
1. Per attivare il funzionamento del sistema AS3X, portare il comando motore appena sopra al 25% della sua corsa, poi abbassarlo.
ATTENZIONE: mantenere lontano dall’elica in movimento le parti del proprio corpo, i capelli e i vestiti svolazzanti per evitare che rimangano impigliati.
IMPORTANTE: la programmazione dell’AR636 per questo aereo, aumenta il movimento delle superfi ci di controllo quando il carrello viene estratto.
2. Muovere tutto l’aereo come illustrato e accertarsi che le superfi ci mobili si muovano nella direzione indicata dal grafi co. Se non rispondono come illustrato, non far volare l’aereo. Per maggiori informazioni si faccia riferimento al manuale della ricevente.
Quando il sistema AS3X è attivo, le superfi ci mobili potrebbero muoversi rapidamente.
Questo è normale. L’AS3X rimane attivo fi nché non si scollega la batteria.
Movimento dell’aereo
120mm +/- 3mm dietro al bordo di entrata dell’ala all’altezza della fusoliera.
Reazione AS3X
IT
Trimmaggio in volo
Durante il primo volo, trimmare l’aereo in modo che voli livellato con 3/4 di motore e con fl aps e carrello retratti.
Dopo aver regolato i trim, non toccare gli stick di comando per almeno 3 secondi. Questo permette alla ricevente di memorizzare le correzioni per ottimizzare le prestazioni dell’AS3X.
Se non si fa questo, si potrebbe infl uire sulle prestazioni in volo.
3 Secondi
53
IT
Consigli per il volo e riparazioni
Prima di scegliere il posto dove far volare il modello è necessario informarsi sulle leggi e le ordinanze locali.
Prova di portata del radiocomando
Prima di volare, sarebbe meglio fare una prova di portata del radiocomando.
Per informazioni consultare il manuale della trasmittente.
Oscillazioni
Una volta che il sistema AS3X è attivato (dopo aver portato in avanti il comando motore per la prima volta), si vedranno le superfi ci di comando reagire ai movimenti dell’aereo. In alcune condizioni di volo si potrebbero notare delle oscillazioni (l’aereo ha dei movimenti bruschi dovuti a sovracontrollo. Se questo succedesse, si faccia riferimento alla guida per la risoluzione dei problemi per avere maggiori informazioni.
Decollo
Sistemare l’aereo rivolto contro vento. Impostare la trasmittente con le corse ridotte e abbassare i fl ap a metà corsa in posizione per il decollo. Aumentare il motore gradualmente fi no a 3/4 compensando la sua coppia con il timone.
I fl aps accorciano la corsa di decollo. Appena la coda si stacca da terra, tirare dolcemente indietro lo stick dell’elevatore. Appena si è in volo, salire fi no ad una quota di sicurezza e riportare a zero i fl ap.
In volo
Per i primi voli con la batteria consigliata (EFLB22003S30), impostare il timer della propria trasmittente su 5 minuti. Dopo 5 minuti far atterrare l’aereo.
In seguito si potrà allungare o accorciare questo tempo in base a come si è comportato il modello nei primi voli. Se in qualsiasi momento la potenza del motore si riduce, far atterrare immediatamente l’aereo per ricaricare la batteria di bordo. Si veda la sezione riguardante lo spegnimento per bassa tensione
(LVC) per maggiori dettagli su come massimizzare la vita della batteria e il tempo di volo.
Atterraggio
Far atterrare l’aereo contro vento. Lasciare un po’ di motore per tutta la discesa. Ridurre il motore a 1/4 e abbassare completamente i fl ap per l’atterraggio.
I fl ap rendono la discesa più lenta e ripida, permettendo un atterraggio più morbido.
Lasciare un po’ di motore fi nché l’aereo non è pronto per la richiamata fi nale.
Durante la richiamata, mantenere le ali livellate e l’aereo sempre contro vento.
Ridurre gradualmente il motore mentre si tira indietro lo stick dell’elevatore per portare l’aereo ad appoggiarsi sulle sue ruote.
Se si atterra sull’erba, è meglio tenere l’elevatore completamente in alto anche durante il rullaggio per evitare che il naso si impunti.
Una volta a terra, evitare le sterzate brusche mentre l’aereo ha ancora velocità per non grattare le estremità alari sulla pista.
AVVISO: nell’imminenza di un incidente, ridurre completamente il motore e il suo trim. In caso contrario si avrebbero maggiori danni alla struttura dell’aereo, come pure al motore e all’ESC.
AVVISO: Dopo ogni impatto, accertarsi sempre che la ricevente sia al suo posto nella fusoliera.
Se si cambia la ricevente, bisogna montare quella nuova nella stessa posizione e con lo stesso orientamento di quella originale, altrimenti si potrebbero causare danni.
AVVERTENZA: caso di urto dell’elica,
in ridurre sempre il motore.
AVVISO: i danni dovuti ad incidente non sono coperti dalla garanzia.
AVVISO: per non danneggiare l’aereo, dopo aver volato, si raccomanda di non lasciarlo sotto i raggi diretti del sole o in un luogo chiuso e surriscaldato come l’interno di un’auto.
Spegnimento per bassa tensione (LVC)
Se una batteria LiPo viene scaricata al di sotto di 3V per cella, non manterrà più la carica. L’ESC protegge la batteria di bordo da una sovra-scarica con la funzione LVC (Low Voltage Cutoff). Prima che la carica della batteria scenda troppo, la funzione LVC toglie l’alimentazione al motore. La potenza del motore viene ridotta, mantenendone una parte per i controlli di volo e per fare un atterraggio sicuro.
Dopo l’uso si raccomanda di scollegare la batteria dall’aereo per evitare che si scarichi lentamente. Prima di riporre la batteria LiPo per un certo tempo si raccomanda di caricarla per metà della sua capacità, controllando ogni tanto che la tensione non scenda al di sotto di 3V per elemento. La funzione LVC non può, ovviamente, controllare la sovra-scarica della batteria quando è staccata dall’aereo.
AVVISO: facendo intervenire ripetutamente la funzione LVC, la batteria si potrebbe danneggiare.
Consiglio: conviene controllare la batteria prima e dopo il volo con lo strumento Voltage Checker (EFLA111, venduto separatamente).
Riparazioni
Grazie al materiale Z-Foam usato su questo aereo, per le riparazioni si può usare qualsiasi tipo di adesivo (colla a caldo, cianoacrilica CA, epoxy, ecc.). Se le parti non fossero riparabili, si veda l’elenco dei ricambi in fondo a questo manuale per ordinare quello che serve.
AVVISO: l’uso di un accelerante per CA su questo aereo, potrebbe danneggiare la vernice. NON maneggiare l’aereo fi nché l’accelerante non è completamente asciutto.
Scelta e installazione della ricevente per la versione PNP
Per questo aereo si raccomanda la ricevente AR636. Se si sceglie e si installa un’altra ricevente, bisogna accertarsi che abbia almeno 6 canali e sia a piena portata (sport). Si faccia riferimento al manuale della propria ricevente per una corretta installazione e impostazione.
Installazione (viene mostrata l’AR636)
1. Togliere la capottina dalla fusoliera.
2. Montare la ricevente parallela all’asse longitudinale della fusoliera, come illustrato. Usare del nastro biadesivo.
3. Collegare i servi delle superfi ci mobili alle rispettive prese sulla ricevente, seguendo lo schema illustrato.
ATTENZIONE: un’installazione sbagliata della ricevente potrebbe causare un incidente.
Assegnazione porta AR636
BND/PRG = BIND
1 = Throttle
2 = Alettone
3 = Elevatore
4 = Timone
5 = Luci
6 = Flap
54 Piper Cherokee 1.3m
Dopo il volo
1. Scollegare la batteria di bordo dall’ESC
(necessario per la sicurezza e per la vita della batteria).
2. Spegnere la trasmittente.
3. Togliere la batteria dall’aereo.
4. Ricaricare la batteria di bordo.
Assistenza motore
ATTENZIONE: Scollegare sempre la batteria prima di procedere alla manutenzione del motore.
5. Riparare o sostituire le parti eventualmente danneggiate.
6. Conservare la batteria separatamente dall’aereo, controllandone ogni tanto il livello di carica.
7. Prendere nota delle condizioni in cui si è svolto il volo e dei risultati, per pianifi care i voli futuri.
3 x 6mm testa a croce per metallo
Smontaggio
1. Rimuovere la vite dell’ogiva e l’ogiva.
2. Usare un attrezzo per rimuovere il dado dell’elica, quindi rimuovere elica, rondella dell’elica e adattatore dell’elica dall’albero motore.
3. Rimuovere le quattro viti autobloccanti 2 x 10 mm e tirare il supporto in avanti per rimuoverlo dalla fusoliera.
4. Rimuovere le quattro viti autobloccanti 3 x 14 mm e il motore con supporto a X dalla fusoliera.
5. Scollegare i fi li del motore dai fi li dell’ESC.
6. Rimuovere le quattro viti per metallo 3 x 6 mm e il motore dal supporto a X.
3 x 14mm
Vite autobloccante con testa a croce
3 x 8mm testa a croce per metallo
Montaggio
1. Montare in ordine inverso.
• Allineare correttamente e collegare i colori dei fi li del motore con i fi li dell’ESC.
• Installare l’elica con la parte verniciata rivolta verso la parte opposta al motore.
• Serrare la vite dell’ogiva per fi ssare l’elica in posizione.
2 x 10mm
Vite autobloccante con testa a croce
Guida alla risoluzione dei problemi con l’AS3X
Problema
Oscillazioni
Possibile causa
Ogiva o elica danneggiate
Elica non bilanciata
Motore con vibrazioni
Ricevente allentata
Soluzione
Sostituire l’ogiva o l’elica
Bilanciare l’elica. Per maggiori informazioni si veda il video su www.horizonhobby.com
Sostituire le parti interessate o allineare tutte le parti stringendo gli elementi di fi ssaggio secondo necessità.
Allineare e fi ssare la ricevente alla fusoliera
Controlli dell’aereo allentati
Parti usurate
Movimenti irregolari dei servi
Stringere o fi ssare in altro modo le varie parti (servi, bracci, rinvii, squadrette e superfi ci di comando)
Sostituire le parti usurate (specialmente elica, ogiva o servi)
Sostituire i servi interessati
I trim non sono al centro
Se i trim venissero regolati con più di 8 scatti, bisogna intervenire meccanicamente sulle forcelle e riportare i trim al centro
I sub-trim non sono ammessi. Bisogna regolare meccanicamente i rinvii
Prestazioni di volo incostanti
I sub-trim non sono centrati
L’aereo non è rimasto immobile per
5 secondi dopo aver collegato la batteria
Portare lo stick motore completamente in basso. Scollegare la batteria, poi ricollegarla e mantenere l’aereo fermo per 5 secondi
Dalla verifi ca della direzione dei controlli dell’AS3X risulta che sono sbagliati
Impostazione della direzione sbagliata
NON volare. Prima correggere l’impostazione della direzione (facendo riferimento al sulla ricevente che potrebbe anche manuale della ricevente) e poi volare causare un incidente
IT
55
IT
Guida alla risoluzione dei problemi
Problema Possibile caus Soluzione
L’aereo non risponde al comando motore mentre risponde agli altri comandi
Eccessivo rumore dell’elica o vibrazioni
Tempo di volo ridotto o aereo sottopotenziato
L’aereo non si connette alla trasmittente
(durante la connessione)
L’aereo non si connette alla trasmittente
(dopo la connessione)
Le superfi ci di controllo non si muovono
Comandi invertiti
Il motore pulsa perdendo potenza
Motore non al minimo e/o trim motore troppo alto
La corsa del servo motore è inferiore al 100%
Il canale del motore è invertito
Motore scollegato dall’ESC
Elica, ogiva, adattatore o motore danneggiati
Ripristinare i controlli con lo stick motore e il suo trim completamente in basso
Accertarsi che la corsa del servo motore sia almeno al 100% o maggiore
Invertire il canale motore sulla trasmittente
Verifi care che il motore sia collegato all’ESC
Sostituire le parti danneggiate
L’elica è sbilanciata
Il dado dell’elica è allentato
La batteria di bordo è quasi scarica
Elica installata al contrario
Batteria di bordo danneggiata
Bilanciare o sostituire l’elica
Stringere il dado dell’elica
Ricaricare completamente la batteria di bordo
Installare l’elica con i numeri rivolti in avanti
Sostituire la batteria di bordo seguendo le istruzioni
La temperatura ambientale potrebbe essere troppo bassa Accertarsi che la batteria sia calda prima dell’uso
La capacità della batteria troppo bassa per le condizioni di volo
Sostituire la batteria o usarne una con capacità maggiore
Trasmittente troppo vicina all’aereo durante
la procedura di connessione
Aereo o trasmittente troppo vicini a grossi oggetti metallici, sorgenti wifi o altre trasmittenti
Allontanare la trasmittente dall’aereo, scollegare e ricollegare la batteria all’aereo
Spostarsi in un’altra posizione e ritentare la connessione
Il Bind Plug non è collegato correttamente alla sua presa sulla ricevente
La batteria di bordo e/o quella della trasmittente sono quasi scariche
Il comando di Bind sulla trasmittente non mantenuto premuto abbastanza a lungo durante la procedura di connessione
Inserire il Bind Plug nella sua presa e connettere l’aereo alla trasmittente
Sostituire/ricaricare le batterie
Spegnere la trasmittente e ripetere la procedura di connessione mantenendo premuto il comando di Bind fi nché la ricevente non è connessa
Trasmittente troppo vicina all’aereo durante la procedura di connessione
Aereo o trasmittente troppo vicini a grossi oggetti metallici, sorgenti wifi o altre trasmittenti
Allontanare la trasmittente dall’aereo, scollegare e ricollegare la batteria all’aereo
Spostarsi in un’altra posizione e ritentare la connessione
Bind Plug rimasto inserito nella sua presa sulla ricevente
Rifare la connessione tra aereo e trasmittente togliendo il Bind Plug prima di spegnere e riaccendere
Aereo connesso con una differente memoria di modello
(solo con radio Modelmatch)
Scegliere il modello corretto sulla trasmittente
La batteria di bordo e/o quella della trasmittente sono quasi scariche
La trasmittente potrebbe essere connessa ad un aereo diverso con un protocollo DSM differente
Sostituire/ricaricare le batterie
Connettere l’aereo alla sua trasmittente
Superfi cie di controllo, squadretta, rinvio o servo danneggiati Riparare o sostituire le parti danneggiate regolando i comandi
Fili danneggiati o collegamenti allentati Verifi care i cablaggi e i collegamenti, collegare o sostituire secondo necessità
La trasmittente non è connessa correttamente o è stato scelto l’aereo sbagliato
Batteria di bordo scarica
Rifare la connessione o scegliere l’aereo corretto sulla trasmittente
Ricaricare la batteria interessata
BEC (circuito che alimenta l’impianto ricevente) dell’ESC danneggiato
Le impostazioni sulla trasmittente sono invertite
Si è attivata la funzione LVC dell’ESC
Sostituire l’ESC
Eseguire una verifi ca sulla direzione dei comandi e apportare le opportune modifi che
Ricaricare la batteria o sostituirla se non più performante
La temperatura ambientale potrebbe essere troppo bassa Rimandare il volo aspettando che la temperatura si alzi
La batteria è vecchia o danneggiata Sostituire la batteria
La batteria non è in grado di fornire la corrente necessaria Usare il tipo di batteria consigliato
56 Piper Cherokee 1.3m
Garanzia
Periodo di garanzia
Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce che il prodotto acquistato (il “Prodotto”) sarà privo di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio alla data di acquisto. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
Limiti della garanzia
(a) La garanzia è limitata all’acquirente originale (Acquirente) e non è cedibile a terzi.
L’acquirente ha il diritto a far riparare o a far sostituire la merce durante il periodo di questa garanzia. La garanzia copre solo quei prodotti acquistati presso un rivenditore autorizzato Horizon. Altre transazioni di terze parti non sono coperte da questa garanzia. La prova di acquisto è necessaria per far valere il diritto di garanzia. Inoltre,
Horizon si riserva il diritto di cambiare o modifi care i termini di questa garanzia senza alcun preavviso e di escludere tutte le altre garanzie già esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del prodotto, per l’adeguatezza o l’idoneità del prodotto a particolari previsti dall’utente. È sola responsabilità dell’acquirente il fatto di verifi care se il prodotto è adatto agli scopi da lui previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a propria discrezione riparare o sostituire qualsiasi prodotto considerato difettoso e che rientra nei termini di garanzia. Queste sono le uniche rivalse a cui l’acquirente si può appellare, se un prodotto è difettoso.
Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente utilizzato che viene coinvolto nella rivalsa di garanzia. Le decisioni relative alla sostituzione o alla riparazione sono a discrezione di Horizon. Questa garanzia non copre dei danni superfi ciali o danni per cause di forza maggiore, uso errato del prodotto, un utilizzo che viola qualsiasi legge, regolamentazione o disposizione applicabile, negligenza, uso ai fi ni commerciali, o una qualsiasi modifi ca a qualsiasi parte del prodotto.
Questa garanzia non copre danni dovuti ad un’installazione errata, ad un funzionamento errato, ad una manutenzione o un tentativo di riparazione non idonei a cura di soggetti diversi da Horizon. La restituzione del prodotto a cura dell’acquirente, o da un suo rappresentante, deve essere approvata per iscritto dalla Horizon.
Limiti di danno
Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti, indiretti o consequenziali; perdita di profi tto o di produzione; perdita commerciale connessa al prodotto, indipendentemente dal fatto che la richiesta si basa su un contratto o sulla garanzia.
Inoltre la responsabilità di Horizon non supera mai in nessun caso il prezzo di acquisto del prodotto per il quale si chiede la responsabilità. Horizon non ha alcun controllo sul montaggio, sull’utilizzo o sulla manutenzione del prodotto o di combinazioni di vari prodotti. Quindi Horizon non accetta nessuna responsabilità per danni o lesioni derivanti da tali circostanze. Con l’utilizzo e il montaggio del prodotto l’utente acconsente a tutte le condizioni, limitazioni e riserve di garanzia citate in questa sede.
Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità associata all’uso del prodotto, si suggerisce di restituire il prodotto intatto, mai usato e immediatamente presso il venditore.
Indicazioni di sicurezza
Questo è un prodotto sofi sticato di hobbistica e non è un giocattolo. Esso deve essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede delle conoscenze basilari di meccanica e delle facoltà mentali di base. Se il prodotto non verrà manipolato in maniera sicura e responsabile potrebbero risultare delle lesioni, dei gravi danni a persone, al prodotto o all’ambiente circostante. Questo prodotto non è concepito per essere usato dai bambini senza una diretta supervisione di un adulto. Il manuale del prodotto contiene le istruzioni di sicurezza, di funzionamento e di manutenzione del prodotto stesso. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di mettere in funzione il prodotto. Solo così si eviterà un utilizzo errato e si preverranno incidenti, lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni
Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono fornire garanzie di assistenza o riparazione senza previo colloquio con Horizon. Questo vale anche per le riparazioni in garanzia. Quindi in tale casi bisogna interpellare un rivenditore, che si metterà in contatto subito con Horizon per prendere una decisione che vi possa aiutare nel più breve tempo possibile.
Manutenzione e riparazione
Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di rivolgersi ad un rivenditore specializzato o direttamente ad Horizon. Il prodotto deve essere imballato con cura.
Bisogna far notare che i box originali solitamente non sono adatti per effettuare una spedizione senza subire alcun danno. Bisogna effettuare una spedizione via corriere che fornisce una tracciabilità e un’assicurazione, in quanto Horizon non si assume alcuna responsabilità in relazione alla spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una busta assieme ad una descrizione dettagliata degli errori e ad una lista di tutti i singoli componenti spediti. Inoltre abbiamo bisogno di un indirizzo completo, di un numero di telefono per chiedere ulteriori domande e di un indirizzo e-mail.
Garanzia e riparazione
Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente una prova d’acquisto in originale proveniente da un rivenditore specializzato autorizzato, nella quale è ben visibile la data di acquisto. Se la garanzia viene confermata, allora il prodotto verrà riparato o sostituito. Questa decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento
Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo un preventivo che verrà inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione verrà effettuata dopo l’autorizzazione da parte del vostro rivenditore. La somma per la riparazione dovrà essere pagata al vostro rivenditore. Le riparazioni a pagamento avranno un costo minimo di 30 minuti di lavoro e in fattura includeranno le spese di restituzione.
Qualsiasi riparazione non pagata e non richiesta entro 90 giorni verrà considerata abbandonata e verrà gestita di conseguenza.
ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo sull’elettronica e sui motori. Le riparazioni a livello meccanico, soprattutto per gli elicotteri e le vetture RC, sono molto costose e devono essere effettuate autonomamente dall’acquirente.
10/15
Garanzia e Assistenza - Informazioni per i contatti
Paese di acquisto Horizon Hobby Contatti Indirizzo
Unione europea
Horizon Technischer Service
Sales: Horizon Hobby GmbH [email protected]
+49 (0) 4121 2655 100
Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
Dichiarazione di Conformità EU:
EFL5475 Cherokee 1.3M PNP; Horizon Hobby, LLC con la presente dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni rilevanti della direttiva EMC.
EFL5450 Cherokee 1.3M BNF BASIC; Horizon Hobby, LLC con la presente dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni rilevanti delle direttive RED e EMC.
Una copia della dichiarazione di conformità per l’Unione Europea è disponibile a: http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Istruzioni del RAEE per lo smaltimento da parte di utenti dell’Unione Europea
Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ai rifi uti domestici. Al contrario, l’utente è responsabile dello smaltimento di tali rifi uti che devono essere portati in un centro di raccolta designato per il riciclaggio di rifi uti elettrici e apparecchiature elettroniche. La raccolta differenziata e il riciclaggio di tali rifi uti provenienti da apparecchiature nel momento dello smaltimento aiuteranno a preservare le risorse naturali e garantiranno un riciclaggio adatto a proteggere il benessere dell’uomo e dell’ambiente. Per maggiori informazioni sui centri di raccolta, contattare il proprio uffi cio locale, il servizio di smaltimento rifi uti o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
57
IT
IT
Recommended Receivers•Empfohlene Empfänger
Récepteurs Recommandés•Ricevitori Raccomandati
PNP Only • Nur PNP • PNP Uniquement • Solo PNP
Part # | Nummer
Numéro | Codice
Description
SPMAR610
AR610 6-Channel Coated Air
Receiver
Telemetry Equipped
Receivers
Beschreibung
Ummantelter AR610-6-Kanal-
Flugzeugempfänger
Empfänger mit Telemetrie
SPMAR6600T
SPMAR6270T
SPMAR8010T
AR6600T 6-Channel Air
Integrated Telemetry Receiver
AR6270T 6-Channel Carbon
Fuse Integrated Telemetry
Receiver
AR8010T 8-Channel Air
Integrated Telemetry Receiver
SPMAR9030T
AR9030T 9-Channel Air
Integrated Telemetry Receiver
AR9030T-9-Kanal-
Flugzeugempfänger mit integrierter Telemetrie
AS3X Equipped Receivers AS3X-Empfänger
SPMAR636
AR636 6-Channel AS3X Sport
Receiver
SPMAR7350
AS3X and Telemetry
Equipped Receivers
AR7350 7-Channel AS3X
Receiver with Integrated
Telemetry
AR636-6-Kanal-AS3X-
Sportempfänger
AS3X- und
Telemetrieempfänger
AR7350-7-Kanal-Empfänger
SPMAR9350
AR9350 7-Channel AS3X
Receiver with Integrated
Telemetry
Telemetry Sensors*
AR6600T-6-Kanal-
Flugzeugempfänger mit integrierter Telemetrie
AR6270T-6-Kanal-Karbon-
Sicherungsempfänger mit integrierter Telemetrie
AR8010T-8-Kanal-
Flugzeugempfänger mit integrierter Telemetrie
AR9350-7-Kanal-Empfänger
Telemetriesensoren*
Description
Récepteur aérien avec revêtement 6 canaux AR610
Descrizione
Ricevente aereo AR610 6 canali con rivestimento
Récepteurs avec télémétrie Riceventi con telemetria
Récepteur aérien avec télémétrie intégrée 6 canaux
AR6600T
Ricevente aereo AR6600T 6 canali con telemetria integrata
Récepteur à fusibles en carbone avec télémétrie intégrée 6 canaux AR6270T
Ricevente AR6270T 6 canali con telemetria integrata per fusoliera in carbonio
Récepteur aérien avec télémétrie intégrée 8 canaux
AR8010T
Récepteur aérien avec télémétrie intégrée 9 canaux
AR9030T
Récepteurs avec AS3X
Récepteur AS3X sport 6 canaux
AR636
Récepteurs avec AS3X et télémétrie
Ricevente aereo AR8010T 8 canali con telemetria integrata
Ricevente aereo AR9030T 9 canali con telemetria integrata
Riceventi con AS3X
AR636 ricevitore sportivo a 6 canali AS3X
Riceventi con AS3X e telemetria
Récepteur 7 canaux AR7350
Récepteur 7 canaux AR9350
Ricevente AR7350 7 canali
Ricevente AR9350 7 canali
SPMA9574
Aircraft Telemetry Airspeed
Indicator
SPMA9589
Aircraft Telemetry Altitude and
Variometer Sensor
Flugzeugtelemetrie-Höhen- und
Variometer-Sensor
SPMA9558 Brushless RPM Sensor
SPMA9605
Aircraft Telemetry Flight Pack
Battery Energy Sensor
Flugzeugtelemetrie-
Luftgeschwindigkeitsanzeige
Bürstenloser Drehzahlsensor
Flugzeugtelemetrie-
Flugakkupack-Energiesensor
SPMA9587 Aircraft Telemetry GPS Sensor Flugzeugtelemetrie-GPS-Sensor
Capteurs télémétriques*
Indicateur télémétrique de vitesse aérodynamique pour avion
Indicateur télémétrique d’altitude et variomètre pour avion
Capteur de tr/min sans balai
Sensori di telemetria*
Telemetria per aerei -
Anemometro
Telemetria per aerei - Sensore altimetrico e variometro
Capteur télémétrique de niveau de batterie de vol pour avion
Capteur télémétrique GPS pour avion
Sensore RPM brushless
Telemetria per aerei - Sensore per la misura dell’energia della batteria di bordo
Telemetria per aerei - Sensore
GPS
*Not compatible with BNF, Telemetry receiver required
*Nicht kompatibel mit BNF, Telemetrieempfänger erforderlich
*Non compatible avec les modèles BNF, récepteur télémétrique requis
*Non compatibile con BNF, necessita di ricevente con telemetria
58 Piper Cherokee 1.3m
Replacement Parts • Ersatzteile • Pièces de rechange • Pezzi di ricambio
Part # | Nummer
Numéro | Codice
Description Beschreibung Description
EFL5166 Motor: 1.2m Clipped Wing Cub
Motor: 1.2m gekipptes
Flügeljunges
Moteur: 1.2m Clipper Wing Cub
Descrizione
Motore: Cucciolo ad ala tagliata da 1.2 m
EFL5451
EFL5452
EFL5453
EFL5454
EFL5455
EFL5456
EFL5457
EFL5458
EFL5459
EFL5460
EFL5461
EFL5462
Painted Fuselage: Cherokee 1.3m Gemalter Rumpf: Cherokee 1.3m Fuselage peint: Cherokee 1.3m
Painted Wing: Cherokee 1.3m
Spinner: Cherokee 1.3m
Gemalter Flügel: Cherokee 1.3m Aile peinte: Cherokee 1.3m
Spinner: Cherokee 1.3m
Spinner: Cherokee 1.3m
Fusoliera verniciata: Cherokee
1.3m
Ala dipinta: Cherokee 1.3m
Spinner: Cherokee 1.3m
Motor Mount: Cherokee 1.3m
Motorhalterung: Cherokee 1.3m
Support moteur: Cherokee 1.3m
Supporto motore: Cherokee
1.3m
Horizontal Stab: Cherokee 1.3m
Horizontalstab: Cherokee 1.3m
Stab horizontal: Cherokee 1.3m Stab orizzontale: Cherokee 1.3m
Landing Gear Set: Cherokee 1.3m Fahrwerkset: Cherokee 1.3m
Train d'atterrissage: Cherokee
1.3m
Set di carrelli di atterraggio:
Cherokee 1.3m
Hatch with Pilot: Cherokee 1.3m
Cowl: Cherokee 1.3m
Wing Tube: Cherokee 1.3m
Prop Adapter: Cherokee 1.3m
Luke mit Pilot: Cherokee 1.3m
Verkleidung: Cherokee 1.3m
Flügelrohr: Cherokee 1.3m
Propelleradapter: Cherokee 1.3m
Trappe avec pilote: Cherokee
1.3m
Capot: Cherokee 1.3m
Tube d'aile: Cherokee 1.3m
Boccaporto con pilota: Cherokee
1.3m
Cappuccio: Cherokee 1.3m
Tubo alare: Cherokee 1.3m
Adattatore per elica: Cherokee
1.3m
Decal Sheet: Cherokee 1.3m
Hardware Set: Cherokee 1.3m
Aufkleber: Cherokee 1.3m
Hardware-Set: Cherokee 1.3m
Adaptateur d'hélice: Cherokee
1.3m
Feuille de décalque: Cherokee
1.3m
Jeu de quincaillerie: Cherokee
1.3m
Foglio decal: Cherokee 1.3m
Set di hardware: Cherokee 1.3m
EFLA1050
SPMSA330R
EFLA1050
SPMAR636A
9G Digital Servo, reversed
50 AMP BL ESC:
Spektrum™ AR636A 6-Channel
Sport Receiver
9G digitaler Servo, umgekehrt 9G Digital Servo, inversé
50 AMP BL ESC:
Spektrum™ AR636A 6-Channel
Sport Receiver
50 AMP BL ESC:
Spektrum™ AR636A 6-Channel
Sport Receiver
9G Digital Servo, corsa invertita
50 AMP BL ESC:
Spektrum™ AR636A 6-Channel
Sport Receiver
IT
59
IT
Optional Parts • Optionale Bauteile • Pièces optionnelles • Pezzi opzionali
Part # | Nummer
Numéro | Codice
EFLA250
Description
Park Flyer Tool Assortment, 5 pc
Beschreibung Description
Park Flyer Werkzeugsortiment, 5 teilig Assortiment d'outils park fl yer, 5pc
EFLAEC302 EC3 Battery Connector, Female (2) EC3 Akkukabel, Buchse (2) Prise EC3 femelle (2pc)
EFLAEC303
EC3 Device/Battery Connector, Male/
Female
EFLB22003S30 11.1V 3S 30C 2200MAH Li-Po
EFLB22004S30 14.4V 4S 30C 2200MAH Li-Po
EFLB25003S30 11.1V 3S 30C 2500MAH Li-Po
EFLB32003S30 11.1V 3S 30C 3200MAH Li-Po
EFLB32004S30 14.4V 4S 30C 3200MAH Li-Po
DYNC3005
Passport Duo 400W Dual AC/DC
Touch Charger
KXSC1004
DYNC2010CA
SPMA3081
SPMA3065
EFLA111
DYN1405
DYN1400
EC3 Kabelsatz, Stecker/Buchse
11.1V 3S 30C 2200mAh LiPo
14.4V 4S 30C 2200mAh LiPo
11.1V 3S 30C 2500mAh LiPo
11.1V 3S 30C 3200mAh LiPo
14.4V 4S 30C 3200mAh LiPo
Passport Duo 400 W Duales Wechsel-/Gleichstrom-Ladegerät
Prise EC3 male/femelle
Li-Po 3S 11,1V 2200mA 30C
Li-Po 4S 14,4V 2200mA 30C
Li-Po 3S 11,1V 2500mA 30C
Li-Po 3S 11,1V 3200mA 30C
Li-Po 4S 14,4V 3200mA 30C
Chargeur Passport Duo 400W AC/DC,
écran tactile
KX50D Duo 2 x 50W AC/DC Charger
KX50D Duo 2 x 50 W Wechsel-/
Gleichstrom-Ladegerät
Chargeur KX50D Duo 2 x 50W AS/DC
Prophet Sport Plus 50W AC DC
Charger
AS3X Programming Cable - Audio
Interface
AS3X Programming Cable - USB
Interface
Li-Po Cell Voltage Checker
Dynamite Ladegerät Prophet Sport
Plus 50W AC/DC EU
Spektrum Audio-Interface AS3X Empfänger Programmierkabel
Spektrum USB-Interface AS3X Empfänger Programmierkabel
Li-Po Cell Voltage Checker
Chargeur Prophet Sport Plus 50W AC
DC
Câble de programmation audio AS3X pour smartphone
Câble de programmation USB AS3X pour PC
Testeur de tension d’éléments Li-Po
Li-Po Charge Protection Bag, Large
Li-Po Charge Protection Bag, Small
DXe DSMX 6-Channel Transmitter
DX6eDSMX 6-Channel Transmitter
DX6 DSMX 6-Channel Transmitter
Dynamite LiPoCharge Protection Bag groß
Dynamite LiPoCharge Protection Bag klein
Spektrum DXe DSMX 6-Kanal Sender
Sac de charge Li-Po, grand modèle
Sac de charge Li-Po, petit modèle
Emetteur DXe DSMX 6 voies
Spektrum DX6e DSMX 6-Kanal Sender Emetteur DX6e DSMX 6 voies
Spektrum DX6 DSMX 6-Kanal Sender Emetteur DX6 DSMX 6 voies
DX7G2 DSMX 7-Channel Transmitter Spektrum DX7 DSMX 7 Kanal Sender Emetteur DX7 DSMX 7 voies
DX8G2 DSMX 8-Channel Transmitter Spektrum DX8G2 DSMX 8 Kanal Sender Emetteur DX8G2 DSMX 8 voies
DX9 DSMX 9-Channel Transmitter Spektrum DX9 DSMX 9 Kanal Sender Emetteur DX9 DSMX 9 voies
DX18 DSMX 18-Channel Transmitter Spektrum DX18 DSMX 18 Kanal Sender Emetteur DX18 DSMX 18 voies
DX20 DSMX 20-Channel Transmitter Spektrum DX20 DSMX 20 Kanal Sender Emetteur DX20 DSMX 20 voies iX12 DSMX 12-Channel Transmitter Spektrum iX12 DSMX 12 Kanal Sender Emetteur iX12 DSMX 12 voies
Descrizione
Park Flyer assortimento attrezzi, 5 pc
EC3 Connettore femmina x batteria (2)
EC3 Connettore batteria maschio/ femmina
11.1V 3S 30C 2200MAH Li-Po
14.4V 4S 30C 2200MAH Li-Po
11.1V 3S 30C 2500MAH Li-Po
11.1V 3S 30C 3200MAH Li-Po
14.4V 4S 30C 3200MAH Li-Po
Caricabatteria AC/DC Passport Duo
Touch 400 W
Caricabatteria AC/DC KX50D Duo
2 x 50 W
Caricabatterie Prophet Sport Plus
50W AC DC
Cavo di programmazione AS3X -
Interfaccia audio
Cavo di programmazione AS3X -
Interfaccia USB
Voltmetro verifi ca batterie LiPo
Sacchetto grande di protezione per carica LiPo
Sacchetto piccolo di protezione per carica LiPo
DXe DSMX Trasmettitore 6 canali
DX6e DSMX Trasmettitore 6 canali
DX6 DSMX Trasmettitore 6 canali
DX7 DSMX Trasmettitore 7 canali
DX8G2 DSMX Trasmettitore 8 canali
DX9 DSMX Trasmettitore 9 canali
DX18 DSMX Trasmettitore 18 canali
DX20 DSMX Trasmettitore 20 canali iX12 DSMX Trasmettitore 12 canali
60 Piper Cherokee 1.3m
Piper Cherokee 1.3m
© 2018 Horizon Hobby, LLC.
E-fl ite, DSM, DSM2, DSMX, Bind-N-Fly, BNF, the BNF logo, Plug-N-Play, AS3X, SAFE, the SAFE logo, ModelMatch, Z-Foam, Passport, Prophet, EC3, and the
Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.
US 8,672,726. US 9,056,667. Other patents pending.
http://www.e-fl iterc.com/
EFL5450, EFL5475 Created 5/18 56657
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement