Vapamore MR-750 Ottimo Heavy-Duty Steam Cleaning System Owner's Manual


Add to my manuals
26 Pages

advertisement

Vapamore MR-750 Ottimo Heavy-Duty Steam Cleaning System Owner's Manual | Manualzz

Mode d’emploi et manuel de l’utilisateur

SAFETY INFORMATION

GO TO VAPAMORE.COM TO SEE THE MR-750 OTTIMO INSTRUCTIONAL VIDEO

!

FAILURE TO FOLLOW SAFETY INFORMATION AND WARNINGS MAY

CAUSE PERMANENT DAMAGE AND VOID PRODUCT WARRANTY.

around water. use only with a grounded outlet.

Only use distiled water. Using hard water can cause calcium or mineral build up and void the warranty. boiler

Vapamore in order to prevent a fire hazard.

Do not pull or drag steam cleaner using the

steam gun and hose.

Never use additives such as perfumes, stain removers, or other chemicals in the boiler as they will void the warranty, cause permanent damage, and be dangerous.

storage. boiler

Make sure the boiler cap is fully secured before use by pressing down then turning the cap to tighten. boiler (See cleaning and storage).

Steam cleaner must be level and on the floor during use.

listed on the label.

Drain water tank prior to shipping, transporting.

supply cord.

Do not leave the steam cleaner on and unattended. Always switch the steam cleaner off and remove plug from wall outlet when unattended.

PARTS OVERVIEW

GO TO VAPAMORE.COM TO SEE THE MR-750 OTTIMO INSTRUCTIONAL VIDEO

20

18

19

22

16

24

25

21

23

PARTS LIST

Measuring cup 700ml

Accessory tool adapter

Nylon brush grout

Nylon brush medium

Nylon brush large

Metal brush small brass

Metal brush large brass

Metal brush large stainless steel

Cotton cover

Large elbow adapter

Floor head smooth surface

19

20

Water level dip stick

MR-750 Ottimo Main Unit

Extension tubes x 2

Detail jet tool

Bed bug / fabric tool

21

22

23

24 Horse hair brush small

25 Horse hair brush large

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Model: MR-750 Ottimo

Power supply: 120V 60Hz

Heating element: 1600w - 13AMP

Steam Pressure: 5.2BAR - 75PSI MAX

Boiler capacity: 4LTR - 1GAL

Heating time full: 20 MIN.

Boiler temp: 160C - 320F

Steam temp at tip: 140C - 284F PEAK

Power cord length: 15’

Steam hose length: 8’

Gross weight: 9KG - 20LBS

!

GETTING STARTED

GO TO VAPAMORE.COM TO SEE THE MR-750 OTTIMO INSTRUCTIONAL VIDEO

Once unpacked the only items that need to be installed are the cord hooks and the storage basket. All the necessary tools and hardware are included to install these items.

Fig.1

Cord

Hook

CORD HOOKS

There are two supplied cord hooks that are mounted by threading the cord hooks onto the threaded studs located on the back of the steamer housing. The cord hooks rotate by pulling outward from the steamer then twisting to rotate. Use this rotate function to easily remove the power cord and to position the hooks for cord storage. Use the Velcro cord strap to secure the cord during transport. (Fig.1)

Fig.2

Storage

Basket

Allen

Screw

Rubber washer

STORAGE BASKET

The basket is secured to the main steamer body using the 4 supplied Allen head style screws and rubber washers. Align the basket screw hole locations and with the rubber washer betwwen the basket and the steamer housing, insert the Allen head screws loosely until all screws are in place. Once all screws are in place

(Fig.2)

!

Vapamore

!

The Ottimo if over pressure or over temperature is detected.

!

machine to cool down before removing tank cap or when changing accessories.

!

operation. Do not tip or tilt the steam cleaner during use.

ACCESSORIES AND TOOLS

GO TO VAPAMORE.COM TO SEE THE MR-750 OTTIMO INSTRUCTIONAL VIDEO

Fig.1

Fig.2

Accessories twist lock onto the accessory tool adapter

Fig.3

Fig.4

Fig.5

Fig.6

Storage bag hook

Accessory storage basket

Steam hose socket

Accessory tool adapter attaches to the steam gun or extension tubes.

Use large elbow adapter for floor head.

Use micro fiber pad with floor head.

Use with steam gun or extension tubes

Trigger lock

Extension tubes lock and release

The MR-750 Ottimo has an accessory storage basket and storage bag. Once all the accessories have been unpacked use the accessory storage bag and basket to carry all the accessories. The storage bag can be hung on the loop on the back of the storage basket. (Fig.1)

The accessory tool adaptor (#4 on parts overview page) is required when using the jet nozzle attachment, detail scraper, and all round detail brushes. Align the accessory with the arrow on the accessory tool adapter and twist to lock into place.

The accessory tool adapter can be used directly on the steam gun or can be used with the extension tubes. (Fig.2 & 3)

The large elbow adaptor (#14 on parts overview page) is required when using the floor head (#15 on parts overview page). With the large elbow adapter facing down, insert into the floor head until completely inserted then rotate up. The adapter will only insert when facing down and then locks into position and allows the adapter to rotate when in use. The large elbow adapter can be used directly on the steam gun or with the extension tubes. Always use the micro fiber pad with the floor head. Wrap the micro fiber pad around the ends of the floor head and hold in place under the spring clips. (Fig.4)

The detail jet tool and the bed bug / fabric tool (19 &

20 on parts overview page) can be connected directly to the steam gun or the extension tubes.

(Fig.5)

STEAM GUN / EXTENSION TUBES

The steam gun connects to the steam socket located on the front panel of the machine. Flip the dust cover open and push the hose connector firmly into the socket until both tabs click into place. Remove the steam hose by pressing in both release tabs while pulling out. (Fig.1)

The steam gun has a trigger (ON) lock located just behind the trigger. This lock can be used for continuous steam without having to hold the trigger.

To set the lock, push down the trigger, then while the trigger is down slide the lock to hold the trigger.

Extension tubes can be used for floors or difficult to reach areas. The extension tubes push and lock into place on the steam gun. (Fig.6)

FILLING & OPERATION

GO TO VAPAMORE.COM TO SEE THE MR-750 OTTIMO INSTRUCTIONAL VIDEO

To fill the boiler, switch the steame cleaner to off and remove the plug from the wall outlet. Allow steam cleaner to cool down before removing boiler cap. Unscrew the boiler cap ( Fig. 1) by pressing the cap down and simultaneously turning counter clockwise. Check the water level with the supplied dipstick. Use the supplied funnel

Fill chart for working and heatimg times (water amount -working time - heating time):

700ml - 30-45min. - 5-7 min. / 1400ml - 60-80 min. - 10-12min. / 2100ml - 90-120 min.

- 15-17min. / 2800ml - 150-180min. - 20-22min. (Measuring cup has a 700ml full mark)

Fig.1

!

Always use the dipstick to check the

Do not ov

Boiler fill cap

Dip stick

2800ml. If so drain excess water by removing the drain

The dipstick has

4 marks, 100% - 2800ml, 75% - 2100ml, 50% -1400ml,

25% - 700ml. This allows options for working time and heating wait time.

Fig.2

Status lights

On/off switch the cap while the steamer is hot can cause scalding and severe burns.

!

or

Replace / close the boiler cap by pressing down on the cap and simultaneously turning it clockwise. Make sure the cap is fully tight to prevent any steam from leaking out. If cap fully.

“on” position. The red light on the switch will illuminate. The red status light will illuminate as the heater turns on. The green status light will illuminate indicating the water is fully heated and ready for use. The red and green status lights will cycle on and off during use

!

Once the green light illuminates the steamer is ready for use. The green

Continue to use the

Fig.3

_

+

OUTPUT

Use steam controller knob to adjust steam output level

Turn the controller knob clockwise to increase the steam output and counter clockwise to reduce the steam output.

(Fig.3)

OPERATION

GO TO VAPAMORE.COM TO SEE THE MR-750 OTTIMO INSTRUCTIONAL VIDEO

Fig.1

‘ CLICK ’

Floor head clicks into extension tubes extension tube (use 1 to 2 tubes as desired). Ensure overhanging material under the clips located on each

Fig.2

Micro fiber pad walls and any hard surface. It can also be used to sanitize, deodorize, kill allergens, bed bugs and dust cleaning head to glide when using on carpet. (Fig.3)

Fig.3

Carpets

Fig.4

Detail jet tool

Jet nozzle on accessory tool adapter

DETAIL JET TOOL / JET NOZZLE

The detail jet tool can be attached directly to the steam gun or to any of the extension tubes. The jet nozzle attachment is used with the accessory tool adapter.

These tools are great for removing soap scum in the bath, shower, and faucets. Also for cleaning tight areas such as toilet seat hinges where high pressure steam can reach and blow out dirt and debris. These surface being cleaned. The steam temperature will condense and cool within 1’’ of the tool tip. (Fig.4)

Fig.1

OPERATION

GO TO VAPAMORE.COM TO SEE THE MR-750 OTTIMO INSTRUCTIONAL VIDEO

Fig.2

Fig.3

BRUSHES

There are 8 brush types supplied with the Vapamore

MR-750 Ottimo. The brushes attach to the accessory tool adapter by aligning the arrows and twisting to lock.

Suggested uses (Metal brushes), Oven grills, BBQ grates, cement stains, machinery, and metal surfaces. (Nylon medium duty and large nylon brush), used for more sensitive materials such as blinds, carpet, furniture, air brush is used for harder less sensitive areas such as

(Horse hair brushes) These brushes are used for sensitive surfaces such as delicate materials, car interiors, and fabrics. (Fig.1/2)

IMPORTANT : With all brushes it is important to not apply excessive pressure or force. This can cause failure of the detail adaptor or related parts. When using the brushes let the steam do the work and the brush to help agitate the stain or area being cleaned. (Fig.1/2)

Fig.4

SCRAPER TOOL

The scraper tool can be used to defrost freezers, on oven walls and cook top surfaces to remove stuck on food. This tool is also good for removing wall paper, paint and shelve paper and gum. (Fig.3)

BED BUG / FABRIC TOOL

Start by installing the supplied cotton cover on the

Bed bug / fabric tool. Now this tool can be used for steaming and sanitizing along with eliminating odors in garments, fabrics, furniture, curtains, drapes, etc.

(Fig.4)

Bed bugs, allergens and mold:

Use this tool on bedding, pillows, and furniture by applying light pressure and slowly passing it along the surface to kill Bedbugs, dust mites and other allergens.

(See bed bug - dust mite - allergens page for details)

(Fig.4)

BEDBUG - DUST MITES - ALLERGENS

GO TO VAPAMORE.COM TO SEE THE MR-750 OTTIMO INSTRUCTIONAL VIDEO

WHY USE STEAM?

The Vapamore MR-750 Ottimo produces steam with an output temperature between 210˚ to 240˚ degrees. Pests such as bedbugs, dust mites and other allergens along with their eggs are killed on contact at a temperature of 180˚ degrees. Using steam is an extremely other bacteria or viruses without leaving any harmful chemical residue behind. The tools supplied with the Vapamore MR-750 Ottimo allow you to treat all areas where these pests can hide such as bedding, sofas, furniture, pillows, carpet, cracks and crevices that are ideal hiding places for pests.

BEDDING / FURNITURE

Fig.1

The bed bug / fabric tool with cotton cover is ideal for treating bedding, furniture, pillows, and carpet areas around bed posts and base boards. Start by installing the supplied cotton cover on the clothes - fabric / smooth surface tool. Apply light consistent pressure and slowly pass it along the surface (1” per second) to ensure the area being treated has a chance to come to full temperature killing pests and their eggs. (Fig.1)

Fig.2

Use clips for

great for treating large surface areas such as bedding, furniture, and carpet areas. Start by installing the

Fig.3

Fig. 4

BEDS

Carpet

Detail jet tool

Accessory tool adaptor head to glide over fabric or carpet. (Fig.2)

Apply light consistent pressure and slowly pass it along the surface (1’’ per second) to ensure the area being treated has a chance to come to full temperature, thereby killing pests and their eggs. (Fig.3)

The accessory tool adaptor or the detail jet tool can be used on their own. These tools are great for cracks and crevices. Make sure to concentrate the steam directly on the area to be treated with as minimal distance as not kill pests and their eggs if the jet tip is not directly on the surface being treated.

The accessory tool adaptor or the detail jet tool can be attached directly to the steam gun or to any of the extension tubes. (Fig.4)

CLEANING /STORAGE

GO TO VAPAMORE.COM TO SEE THE MR-750 OTTIMO INSTRUCTIONAL VIDEO

CLEANING / MAINTENANCE

Always ensure before cleaning or maintaining the Vapamore MR-750 Ottimo that it is swit rom the wall outlet and cooled down completely.

Only clean the outer surface with a water moistened cloth. Do not use any cleaning agents, abrasives or alcohol

detergents and wash cycle. *Air dry dry only, do not use any fabric softners as these will leave a residue on the pad and cause cleaning issues when using the pad.

!

BOILER TANK & DRAIN or

Fig.1

Boiler drain

The boiler should be emptied before storing for any extended period of time (30 days or more) or emptied debris that may have collected in the boiler. Make sure the steamer is unplugged and completely cooled down before emptying the boiler. The boiler drain is located on the underside of the steamer. The steamer MUST be

100% cooled down and have no pressure stored in the boiler to remove this cap. With the supplied tool, remove the drain cap to drain the boiler then replace and tighten the cap. (Fig.1)

!

Never ship or transport the machine with water in the boiler tank.

The boiler tank MUST be completely emptied prior to shipping or transporting the machine. Falure to do so can cause water to enter the machines internal parts and void the warranty.

ACCESSORIES

Make sure all the o-rings are in place on the accessory tools and adapters. A silicon lube can be used on these o-rings to help maintain a long use life.

Parts, extension tubes and accessories can be stored in the supplied accessory storage

bag and the storage basket located on the back of the steamer. The steam gun and hose

can remain plugged into the steamer and also be stored in the storage basket.

Replacement accessories and parts are available to order online at vapamore.com or by

calling Vapamore at 480-951-8900.

TROUBLESHOOTING

GO TO VAPAMORE.COM TO SEE THE MR-750 OTTIMO INSTRUCTIONAL VIDEO

PROBLEM?

What do I do if the machine or an accessory becomes damaged or broken?

Visit www.vapamore.com for a complete list of parts and accessories available for purchase or simply call us at 480-951-8900 or e-mail us at [email protected] to purchase replacement parts or schedule a repair. “WE ARE HERE TO HELP.”

IMPORTANT : Do not return to the place of purchase for warranty or repairs. Only

Vapamore is authorized to facilitate all repairs to keep the highest quality and ETL standards. Repairs or tampering by any other party will void the Warranty.

TROUBLESHOOTING

One of the ETL protection devices has been triggered or the power cord has been damaged.

Call us at 480-951-8900 or E-mail us at [email protected] to schedule a repair.

Turn the steam adjust dial to “on” (clockwise)

The internal parts have been clogged by debris or hard water build up.

Call us at 480-951-8900 or e-mail us at [email protected] to schedule a repair.

The tank could have a build up of lime scale due to the use of hard water.

The tank will need to be replaced due to hard water damage. Contact Vapamore at 480-951-8900 or [email protected] to schedule service.

IMPORTANT : DO NOT ATTEMPT TO USE ANY CHEMICALS OR CLEANERS INSIDE THE

TANK. The tank uses high heat and presure, this combined with a chemical of any type can be explosive and destroy the machine and can cause personal injury or death.

TIPS

GO TO VAPAMORE.COM TO SEE THE MR-750 OTTIMO INSTRUCTIONAL VIDEO

APPLICATION STEAM VOLUME ATTACHMENT

FLOORS / CHEMICAL FREE CLEANING WITH NO RESIDUE LEFT BEHIND

Vinyl Tile Or Vinyl Sheet Medium - High

Floor Cleaning Head +

Micro fiber + Extension

Tubes + Nylon Brush.

Stone Tile, Slate, Ceramic Tile, Grout

Smooth Surface Concrete

H a r d w o o d

High

High

L o w - Medium

TECHNIQUE

Sweep or vacuum first. Steam mop with floor cleaning head and micro fiber cover.

Corners and baseboards with nylon brush.

Floor Cleaning Head +

Micro Fiber + Extension

Tubes + Nylon Brush +

Grout Brush + Nylon Brush

Jet Nozzle

Sweep or vacuum first. Steam mop with floor cleaning head, heavy stains use without micro fiber cover. Corners and baseboards with nylon brush. Grout lines use grout brush and / or jet nozzle. Finish with floor cleaning head / micro fiber cover.

Floor Cleaning Head +

Micro Fiber + Extension

Tubes + Grout Brush +

Nylon Brush + Metal Brush +

Jet Nozzle

Floor Cleaning Head +

Micro Fiber + Extension

Tubes

Sweep or vacuum first. Steam mop with floor cleaning head, heavy stains use without micro fiber cover. Corners and baseboards with nylon brush. Joint lines use grout or metal brush and / or jet nozzle.

Finish with floor cleaning head / micro fiber.

Sweep or vacuum first. Steam mop with floor cleaning head and micro fiber cover.

CARPETS / SPOT TREATMENT

Wall To Wall, Rugs, Spot Care High

Nylon Brush + Jet Nozzle +

Paper Or White Cotton Towel

Vacuum area first then steam using brush or jet. Use towels to blot stain away.

Chemical cleaner can be used prior to steam treatment.

CARPETS / DEOTERIZE + KILL BEDBUGS - DUST MITES AND ALLERGENS

Wall To Wall, Rugs High

Floor Cleaning Head +

Extension tubes + Micro

Fiber + Jet Nozzle

Vacuum area first then steam using floor cleaning head with micro fiber cover. Pass slowley over area to allow heat to kill pests.

Use jet nozzle for corners and cracks.

WALLS, CEILINGS

Painted, Wood Paneling, Wallpaper

W

A i a

r ll p

V e a p n t e s

r R e m o v a l

Low - Medium

H

M i g e h d i u m - H i g h

Floor Cleaning Head +

Extension tubes + Micro

Fiber + Nylon Brush +

Clothes / Fabric tool with cotton cover.

Extension Tubes + Smooth

Surface Tool + Scraper

Nylon Brush, Jet Nozzle,

Extension Tubes, Cotton

Towel

Painted, wood paneling, wallpaper walls are heat sensitive. Always test small area first and be careful not to over heat finish.

Use Floor Cleaning head with micro fiber cover or clothes steamer with cotton cover.

Use nylon brush for corners and stains.

Use at full power to soften glue and remove wallpaper. Wallpaper stripper can be applied first.

Clean using brush and jet tip. Wipe down with clean cotton towel.

UPHOLSTERY / SPOT TREATMENT

Vinyl, Synthetic, Cotton

L e a t h e r

Medium - High

L o w

Nylon Brush, Jet Nozzle,

Clothes Steamer, Cotton

Cover, Cotton Towel

Clothes Steamer, Cotton

Cover, Cotton Towel

Test a small area first. Some synthetic materials will not handle high heat. Use nylon brush with soft pressure for larger stains and jet tip for small stains. Blot with cotton towel. Use clothes steamer with cotton cloth to go over all surfaces to deoterize.

Test a small area first. Steam over stained area and then blot with cotton towel. Use clothes steamer with cotton cloth to go over all surfaces to deoterize.

UPHOLSTERY / KILL BEDBUGS - DUST MITES AND ALLERGENS

Vinyl, Synthetic, Cotton Medium - High

Jet Nozzle, Clothes

Steamer, Cotton Cover

Test a small area first. Some synthetic materials will not handle high heat. Use clothes steamer with cotton cover and slowley pass over area to allow heat to kill pests. Use jet nozzle for cracks and corners.

TIPS

GO TO VAPAMORE.COM TO SEE THE MR-750 OTTIMO INSTRUCTIONAL VIDEO

APPLICATION

WINDOW BLINDS

GLASS

W i n d o w s , M ri r o r s

STEAM VOLUME

Levolor, Venetian, Horizontal, Vertical

Window Screens, Window Frames

Low-Medium

M e d i u m

Medium -High

ATTACHMENT TECHNIQUE

Nylon Brush, Jet Nozzle,

Detail Nozzle, Extension

Tubes, Cotton Towel

Dust area first. Thin plastic blinds may not be able to handle heat from the steam.

Test a small area first. Use jet or detail nozzle from 4'' away. Wipe off with cotton towel.

Smooth Surface Squeegee,

Extension Tubes, Nylon

Brush, Paper Towels

Detail Nozzle, Nylon Brush,

Extension Tubes

Pre-steam glass from 6'' away to heat glass. Use brush for edges and bases.

Finish with window cleaner squeegee. Do not use if temperature is under 32 degrees to prevent cracking.

Steam area with detail nozzle. Use brush for edges and corners.

KITCHENS

S t o v e

S m a l

T o p s

l A p p

, O v e n s il a n c e s

Sinks, Faucets, Drains

Counter Tops

M e d i u m H i g h

M e d i u m

Medium - High

Low- Medium

Nylon Brush, Brass Brush,

Extension Tubes, Paper towels

Nylon Brush, Detail Nozzle,

Paper towels

Nylon Brush, Detail Nozzle,

Paper towels

Smooth Surface Sqeegee,

Nylon Brush, Detail Nozzle,

Paper towels

Use nylon brush over all surfaces and brass brush for interior oven grates. Wipe down with paper towels

Use brush over all areas and detail nozzle for small corners and seems. Wipe down with paper towels.

Use brush over all areas and detail nozzle for small corners and seems. Wipe down with paper towels.

Use brush over all areas and detail nozzle for small corners and seems. Use smooth surace squeege to sanitize counter tops by slowly passing over area then wipe area with paper towel for chemical free cleaning.

BATHROOM

(NOTE: HARD WATER AND CALCIUM STAINS CAN ONLY BE REMOVED WITH CHEMICALS.

T li e , G r o u t M e d i u m H i g h

Porcelain Toilets, Chrome Fixtures

Shower, Tubs, Doors

AUTO, MOTORCYCLE, MARINE

I n t e ir o r A r e a s

Detailing, Exterior, Engine

Medium - High

Medium

M e d i u m H i g h

Medium - High

Floor Cleaning Head +

Micro Fiber + Extension

Tubes + Grout Brush + Jet

Nozzle

Nylon Brush, Detail Nozzle,

Paper towels

Nylon Brush, Detail Nozzle,

Extension Tubes, Paper towels

Sweep or vacuum first. Steam mop with floor cleaning head, heavy stains use without cotton cover. Corners and baseboards with nylon brush. Grout lines use grout brush and / or jet nozzle .Finish with floor cleaning head with micro fiber.

Use brush over all areas and detail nozzle for small corners, hinges, and seems. Wipe down with paper towels.

Use brush over all areas and detail nozzle for small corners and seems. Wipe down with paper towels.

Nylon Brush, Jet Nozzle,

Clothes Steamer, Cotton

Cover, Cotton Towel

Nylon Brush, Detail Nozzle,

Jet Nozzle

Test a small area first. Some synthetic materials will not handle high heat. Use nylon brush with soft pressure for larger stains and jet tip for small stains. Blot with cotton towel.

Use brush over all areas and detail nozzle for small detail areas.

NEED HELP?

Visit www.vapamore.com to see video demonstrations and tips along with full details or simply call us at 480-951-8900 or E-mail us at [email protected]

WE ARE HERE TO HELP...

Lifetime Limited Warranty for the

Vapamore MR-750 Ottimo Steam Cleaner

(Overview and terms of the Limited Lifetime Warranty)

Coverage:

1: Lifetime parts and labor on the boiler, heating element and all internal electronics.

The Vapamore MR-750 Ottimo Steam Cleaner boiler tank, heating element and all internal electronic parts are lifetime warranted to be free from defects in material and workmanship when utilized by the original purchaser only. This warranty does not cover damage due to hard water calcium or mineral build up on internal parts including but not limited to the boiler, heating element, solenoid, pump, internal valves and fittings.

2: One (1) year parts and labor on accessories and housing.

The Vapamore MR-750 Ottimo Steam Cleaner accessories and housing are warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of purchase when utilized by the original purchaser only. This does not include replacement of items due to wear including but not limited to the Floor Brush, Nylon Brush, Grout Brush, Metal Brush, Jet tip, Clothes

Steamer Cotton Cover, Floor Brush Cotton / Micro Fiber Cover.

For this warranty to apply the original purchaser must return the warranty registration form (included in the original packaging or available online at vapamore.com) along with a copy of the original purchase receipt to Vapamore 7343 E. Adobe Drive Suite 140, Scottsdale, AZ 85255 within

15 days from the original purchase date.

Should any defect covered by the terms of this lifetime limited warranty be discovered, Vapamore will repair or replace any defective part provided the unit is returned by the original purchaser listed on the warranty form on file.

The liability under this warranty is limited solely to the cost of the replacement parts or the complete unit at the discretion of Vapamore. This warranty is void if damage is resulting from accident, misuse,

improper operation, unauthorized repair or alteration, tampering, substance other than clean water used in the boiler tank, hard water calcium or mineral build up, or damages accuring in transit. This warranty does not cover any shipping fees to or from our facility.

This warranty is extended to the original purchaser only and excludes all other legal and / or conventional warranties. The responsibility of Vapamore, if any, is limited to the specific obligations expressly assumed by it under the terms of the lifetime limited warranty. In no event is Vapamore liable for incidental or consequential damages of any kind whatsoever.

Customer is responsible for all shipping fees to and from our facility. Carefully pack returning items for repair to avoid damage in transit. Main water tank must be empty of all water before shipping. Failure to do so will void this warranty. Be sure to include in the box all your contact information including name, phone number, e-mail address and shipping address along with a prepaid return ship tag from

UPS or Fed Ex. Vapamore does not ship and will not accept items sent via USPS. Contact

Vapamore at 480-951-8900 or e-mail [email protected] for making arrangements to return items for repair or service. Vapamore is not responsible for any shipping cost to or from our facility.

Vapamore R tel. 480-951-8900 / fax. 480-951-8902 www.vapamore.com

CONSIGNES DE SECURITE

Aller sur www.vapamore.com pour voir la vidéo d’instructions du MR-750 Ottimo

!

ATTENTION : LE NON SUIVI DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS PEUT

ENTRAINER DES DOMMAGES PERMANENTS ET L’ANNULATION DE LA GARANTIE

DU PRODUIT.

Protéger le nettoyeur vapeur de la pluie et de l’humidité.

L’appareil n’est pas adapté à un usage extérieur.

Ne pas laisser le nettoyeur vapeur sans surveillance il n’est pas utilisé.

Pour éviter toute électrocution, utiliser avec une prise

à trois fiches.

Ne pas utiliser comme jouet. Une grande attention est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé près d’enfants.

N’utiliser l’appareil que dans des endroits qui ne contiennent ni eau ou autre liquide.

Ne pas utiliser l’appareil quand il n’y a pas d’eau dans le réservoir. Toujours vérifier que le réservoir contient de l’eau.

Utiliser uniquement comme indiqué dans le manuel.

Utiliser exclusivement de l’eau distillée. L’utilisation de l’eau annulerait la garantie.

endommagée. Si le câble d’alimentation et/ou la prise sont endommagés, les faire remplacer par Vapamore pour éviter dommages ou risque d’incendie.

Ne jamais utiliser d’additifs tels que parfums, détachants, ou autres produits chimiques dans le réservoir. Ils sont dangereux

Ne pas tirer ou porter l’appareil par le câble d’alimentation, ne pas l’écraser, ne pas le mettre en contact avec des surfaces chaudes ou tranchantes.

Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le câble d’alimentation.

Ne pas toucher l’appareil ni la prise avec les mains humides.

Toujours débrancher le câble d’alimentation de la prise de avant de le ranger.

Ne pas trop remplir le réservoir. Ne pas dépasser le niveau maximum. Utiliser l’entonnoir fourni.

Ne pas tirer ou trainer l’appareil par le pistolet ou le tuyau.

Utiliser uniquement la poignée pour transporter le nettoyeur vapeur.

Eteindre l’appareil avant de le débrancher.

Le nettoyeur vapeur doit être sur une surface plane pendant l’utilisation.

S’assurer que le bouchon du réservoir est correctement fermé avant utilisation.

Vider le réservoir si l’appareil est rangé (voir nettoyage et rangement).

Ne toucher aucune partie chaude de l’appareil. Il est normal que nettoyeur vapeur chauffe pendant l’utilisation.

Ne pas utiliser le nettoyeur vapeur sur des vêtements pendant qu’ils sont portés.

Ne pas utiliser de rallonge électrique.

Ne pas tenter de déboucher l’appareil avec des objets pointus qui pourraient causer des dommages.

La force et la chaleur du nettoyeur vapeur peuvent avoir un effet adverse sur certains matériaux. Toujours tester préalablement sur une petite surface l’effet du nettoyeur vapeur.

Ranger le nettoyeur à l’intérieur après utilisation afin d’éviter tout accident.

Toujours joindre les consignes de sécurité et le manuel d’instruction en cas de prêt de l’appareil à un tiers.

Toujours utiliser le voltage approprié pour éviter de causer des dommages au nettoyeur vapeur et blesser l’utilisateur. Le voltage approprié est indiqué sur l’étiquette.

Vider le réservoir d’eau avant tout transport ou d’envoyer l’appareil.

Un incident peut survenir si le nettoyeur vapeur passe sur le câble d’alimentation.

Ne jamais diriger le nettoyeur vapeur vers des personnes, animaux ou plantes (risque de brulure) ! Ne pas diriger l’appareil vers des systèmes électriques.

Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en prise murale quand il est sans surveillance.

Le nettoyeur vapeur est équipé d’un thermostat et d’une protection thermique pour la surchauffe.

Les accessoires chauffent pendant l’utilisation. Laisser refroidir avant manipulation.

Ne jamais immerger le nettoyeur vapeur dans de l’eau ou autre liquide.

VUE D’ENSEMBLE DES ACCESSOIRES

Aller sur www.vapamore.com pour voir la vidéo d’instructions du MR-750 Ottimo

20

18

19

22

16

24

25

21

23

LISTE DES ACCESSOIRES

1. Entonnoir

2. Tasse de mesure 700ml

3. Pistolet à vapeur avec tuyau et connecteur

4. Embout de fixation des accessoires (adaptateur)

5. Accessoire tuyau jet

6. Grattoir pour détails

7. Brosse en nylon pour joints

8. Brosse taille moyenne en nylon

9. Grande brosse en nylon

10.Petite brosse en laiton

11. Grande brosse en laiton

12. Grande brosse en acier inoxydable

13. Applicateur en coton

14. Adaptateur grande taille coude

15. Accessoire pour les sols pour surfaces lisses

16. Jauge de niveau d’eau

17. MR-750 OTTIMO. Unité centrale

18. 2 tubes d’extension

19. Tuyau jet pour détails

20. Accessoire pour punaises de lit / tissus

21. Chiffon en microfibre pour les sols

22. Sac de rangement des accessoires

23. Set de joints de remplacement

24. Petite brosse en crin de cheval

25. Grande brosse en crin de cheval

SPECIFICATIONS TECHNIQUES

Modèle:

Alimentation électrique:

Puissance de chauffage:

Vapeur sous pression:

MR-750 Ottimo

120V – 60Hz

1600W – 13AMP

5 BAR – 70 PSI PEAK

Volume du réservoir chauffant: 4 litres – 1 Gal

Temps de chauffe: (plein réservoir) 20 minutes

Température d’ébullition: 160C – 320 F

Température de la vapeur à la: 140C – 284F PEAK

Longueur câble d’alimentation:

Longueur tuyau vapeur:

Poids brut:

15ft

8ft

9Kg – 20lbs

POUR COMMENCER

Aller sur www.vapamore.com pour voir la vidéo d’instructions du MR-750 Ottimo

Ouvrir l’emballage. Les seules pièces à installer sont : les attaches du câble d’alimentation et le panier de rangement. Les outils et le matériel nécessaires à l’installation sont inclus.

Fig.1

Attaches

Du Câble

D’alimentation

ATTACHES DU CÂBLE D’ALIMENTATION

Deux attaches sont inclues Enfiler les attaches du cordon d’alimentation aux tétons localisés à l’arrière de la machine. Pour effectuer une rotation des attaches, tirer et tourner. Cette fonction permet de faciliter  l’utilisation du câble d’alimentation. Utiliser la bande

Velcro pour sécuriser le câble d’alimentation pendant le transport. (Fig 1)

Fig.2

Panier de rangement

Vis Allen

Rondelles en caoutchouc

PANIER DE RANGEMENT

Fixer le panier au nettoyeur vapeur à l’aide des 4(quatre) longues vis Allen incluses et des 2 rondelles en caoutchouc.Placer les rondelles entre le panier et la machine à vapeur. Aligner les trous des vis du panier et les rondelles avec les emplacements réservés aux vis sur l’unité centrale, insérer toutes les vis Allen dans les emplacements (sans visser). Une fois tout en place, visser fortement a l’aide de la clé Allen incluse. (Fig 2)

!

NOTE: Si vous décidez de ne pas installer le panier de rangement, visser les quatre vis

Allen à leurs emplacements prévus dans le nettoyeur afin d’éviter débris ou liquide d’entrer dans l’appareil.

!

NOTE: Toujours tester le nettoyeur vapeur au préalable sur une partie invisible de la surface ou du matériel à nettoyer pour vérifier leur tolérance à la vapeur. La vapeur peut avoir pour effet éventuel de déteindre les bois vernis ou peints, décolorer les plastiques brillants. L’acrylique, le velours et le lin réagissent très sensiblement à la vapeur.

!

NOTE: Vapamore ne peut être tenu responsable pour les dommages d’objets, matériaux, personnes, animaux ou plantes dus à une mauvaise utilisation du nettoyeur vapeur ou à une intolérance à la vapeur.

!

NOTE: Le MR-750 Ottimo est équipé d’un arrêt automatique en cas de surchauffe. Le nettoyeur vapeur s’éteint automatiquement en cas de surchauffe ou de surpression.

!

IMPORTANT: L’appareil et les accessoires chauffent pendant l’utilisation. Laisser refroidir avant d’ouvrir le bouchon du réservoir ou de changer d’accessoire.

!

IMPORTANT: Toujours s’assurer que le nettoyeur vapeur est sur le sol ou une surface plane lors de l’utilisation. Ne pas incliner/pencher l’appareil pendant l’utilisation.

ACCESSOIRES ET OUTILS

Aller sur www.vapamore.com pour voir la vidéo d’instructions du MR-750 Ottimo

Fig.1

Fig.2

Attache pour sac de rangement

Panier de rangement

Entrée tuyau vapeur

Tourner et bloquer les accessoires dans l’embout de fixation (adaptateur)

Fig.3

Fig.4

L’adaptateur se fixe sur le pistolet à vapeur ou sur les tubes d’extension

Utiliser l’adaptateur grande taille coude pour les accessoires pour les sols

ACCESSOIRES

Le MR-750 Ottimo a un panier et un sac de rangement pour accessoires et outils. Une fois tous les accessoires et outils sortis de l’emballage, utiliser le sac et le panier de rangement pour leur transport. Le sac peut-être accrocher à l’attache se trouvant derrière le panier de rangement. (Fig 1)

L’embout de fixation (N.4 de la liste des accessoires), est nécessaire pour l’utilisation du tuyau jet, du grattoir, de toutes les brosses rondes. Pour le fixer, aligner la flèche de l’accessoire avec la flèche de l’adaptateur, tourner pour mettre en place et bloquer. L’adaptateur peut être connecté directement au pistolet à vapeur ou avec les tubes d’extension (Fig 2 et 3)

Le grand adaptateur coude (N.14 de la liste des accessoires) est nécessaire pour l’utilisation des accessoires de sols (N.15 de la liste des accessoires).

Orienter l’adaptateur coude vers le bas, puis l’insérer complètement dans les accessoires pour les sols.

Tourner pour bloquer. L’insertion, le blocage et la rotation du grand adaptateur coude ne peut s’effectuer que si il est orienté vers le bas. Le mouvement de rotation s’effectue pendant l’utilisation. Le grand adaptateur coude peut être utilisé directement avec le pistolet à vapeur ou avec les tubes d’extension. Toujours utiliser le chiffon en microfibre avec l’accessoire pour les sols.

Placer le chiffon autour de l’accessoire pour les sols, maintenir en place jusqu'à ce que le ressort se mette en place. (Fig 4)

L’accessoire tuyau jet et l’accessoire pour punaises de lit / tissus 19 et 20 de la liste d’accessoires) peuvent être connectés directement au pistolet à vapeur ou aux tubes d’extensions. (Fig 5)

Fig.5

Fig.6

Usage avec le pistolet à vapeur ou les tubes d’extension

Blocage gâchette

Fixation et retrait tubes d’extension

PISTOLET A VAPEUR / TUBES D’EXTENSIONS

Le pistolet à vapeur se connecte à l’ouverture située sur le devant du nettoyeur vapeur. Ecarter le protecteur de poussière et introduire fermement le connecteur du tuyau dans l’ouverture jusqu'à ce que les deux onglets soient en place et s’enclenchent par un clic. Pour retirer le tuyau

à vapeur, appuyer sur les deux onglets et tirer pour le sortir de la prise vapeur. (Fig 1)

Le pistolet à vapeur à une gâchette et un loquet de blocage (ON) situé derrière la gâchette. Ce loquet permet d’avoir un flot de vapeur en continu sans avoir à garder la gâchette appuyée. Pour utiliser cette fonction, appuyer sur la gâchette et faire glisser le loquet en même temps pour maintenir la gâchette.

Les tubes d’extensions peuvent être utilisés pour les sols ou les surfaces difficiles d’accès. Les tubes d’extension s’enclenchent dans le pistolet à vapeur en poussant j usqu’au clic (Fig 6)

REMPLISSAGE ET UTILISATION

Aller sur www.vapamore.com pour voir la vidéo d’instructions du MR-750 Ottimo

Pour remplir le réservoir d’eau, toujours s’assurer que le nettoyeur vapeur est éteint et débranché et est froid avant d’enlever le bouchon du réservoir. Dévisser le bouchon du réservoir (Fig 1) en appuyant sur le bouchon et le tournant simultanément dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Vérifier le niveau de l’eau en utilisant la jauge fournie. A l’aide de l’entonnoir inclus et de la tasse de mesure de 700ml, remplir le réservoir jusqu’au niveau désiré. Si le réservoir est vide, utiliser les mesures suivantes. Note: Ne jamais dépasser 2800ml

Mesures de remplissage et temps de chauffe (volume d’eau-temps d’utilisation-temps de chauffe):

700ml – 30-45 mn – 5-7 mn / 1400ml – 60-80 mn – 10-12 mn / 2100ml - 90-120 mn – 15-17 mn

280ml – 150-180mn – 20-22 mn / La tasse de mesure contient 700ml

Fig.1

Fig.2

Bouton marche

/arrêt

Jauge de niveau d’eau

Lumières témoins

!

IMPORTANT: Toujours utiliser la jauge pour vérifier le niveau d’eau. Ne pas dépasser le niveau maximum (2800ml) indiqué.

Dans le cas de trop plein, retirer le bouchon pour vider l’eau et atteindre le niveau d’eau désiré. La jauge a 4 marques:

100%- 2800ml, 75%-2100ml, 50%-1400ml, 25%-700ml. Ces mesures correspondent au volume d’eau-temps d’utilisationtemps de chauffe indiqués ci-dessus.

!

IMPORTANT: S’assurer que l’appareil soit complètement r efroidi avant de retirer le bouchon afin d’éviter toutes brulures.

!

IMPORTANT: N’utiliser que de l’eau distillée sans additifs d’aucune sorte tels que parfum ou détergents. L’utilisation d’additifs peut causer des dommages et annulerait la garantie.

Replacer le bouchon du réservoir en appuyant et tournant simultanément dans le sens des aiguilles d’une montre. S’assurer que le bouchon est parfaitement fermé pour éviter toute fuite de vapeur.

Si une fuite de vapeur survient par le bouchon, éteindre le nettoyeur vapeur, attendre le complet refroidissement et refermer correctement le bouchon.

Brancher le Vapamore dans une prise murale appropriée et mettre en position « marche » en appuyant sur le bouton on/off. Le voyant rouge s’allume quand le bouton on/off est pressé indiquant que le nettoyeur vapeur chauffe. Quand le voyant vert s’allume, l’appareil est chaud et prêt à l’emploi. Ce voyant peut s’allumer et s’éteindre pendant l’utilisation selon les cycles de chauffe pour maintenir la température maximum durant l’utilisation. (Fig 2)

IMPORTANT: Une fois le voyant vert allumé, le nettoyeur vapeur est prêt à l’emploi. Les voyants vert et rouge vont s’allumer et s’éteindre alternativement selon les cycles de chauffe (on/off). Continuer d’utiliser normalement le nettoyeur durant les périodes d’arrêt et de marche du voy ant vert.

Fig.3

_

Le débit de la vapeur émise peut être ajusté au niveau désiré en tournant le bouton de contrôle. Tourner le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le débit de vapeur, et dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le diminuer.

(Fig 3)

OUTPUT

+

Bouton de contrôle du débit de la vapeur

UTILISATION

Aller sur www.vapamore.com pour voir la vidéo d’instructions du MR-750 Ottimo

Fig.1

‘ CLICK ’

Fig.2

L’accessoire pour les sols s’enclenche dans les tubes d’extensions

Chiffon en microfibre

ACCESSOIRE POUR LES SOLS

Fixer l’accessoire pour les sols au bout du tube d’extension

(utiliser 1 à 2 tubes selon besoin). S’assurer que l’accessoire soit bien en place (clic). (Fig 1)

L’accessoire pour les sols lisses est utilisé avec le chiffon en microfibre pour les sols planes. Placer l’accessoire pour les sols sur le chiffon microfibre, et placer l’excédent de tissu sous les attaches situées de chaque coté de l’accessoire pour les sols. (Fig 2)

L’accessoire pour les sols lisses est idéal pour la pierre, le carrelage, le vinyle et les parquets en bois, ainsi que les murs lavables et les surfaces dures. Il peut aussi être utilisé pour désinfecter, désodoriser et éliminer les allergènes, les punaises des lits et les acariens. Utiliser le chiffon microfibre sur les tapis pour permettre à l’accessoire des sols de glisser. (Fig 3)

Fig.3

Fig.4

Tuyau jet pour détails

Tuyau jet connecté à l’adaptateur

TUYAU JET POUR DETAIL –TUYAU JET

Le tuyau jet pour détails (N19 de la liste d’accessoire) peut être utilisé fixé directement au pistolet à vapeur ou relié aux tubes d’extension. Le tuyau jet (N5 de la liste d’accessoires) est utilisé avec l’adaptateur (N4 de la liste d’accessoires).

Ces outils sont parfaits pour retirer la couche de savon dans la baignoire, la douche ou des robinets, mais aussi pour nettoyer les surfaces étroites telles que les charnières de toilettes que la vapeur à haute pression peut atteindre et faire disparaitre saleté et débris. Ces accessoires sont plus efficaces si appliqués directement sur la surface à traiter. La vapeur se condense et refroidit

à 2,5cm de la sortie du tuyau. (Fig 4)

Tuyau jet pour détails / Tuyau jet connecté à l’adaptateur

Fig.1

UTILISATION

Aller sur www.vapamore.com pour voir la vidéo d’instructions du MR-750 Ottimo

Fig.2

Fig.3

BROSSES

Huit brosses sont fournies avec le Vapamore MR-750

Ottimo. Les brosses s’attachent à l’adaptateur en alignant les flèches et en tournant pour bloquer. Utilisations suggérées: Brosse en acier: Grilles de fours et de BBQ, taches de ciment, machinerie et surfaces en métal. Brosses moyenne et large en nylon : Pour les surfaces plus fragiles telles que vénitiennes, tapis, meubles, ventilations, marques sur les chaussures, dépôt de savon. Brosse en nylon pour joints : Cette brosse est utilisée pour des surfaces dures et moins sensibles telles que les joints de carrelage de sols, la pierre, le ciment et la machinerie.

Brosses en crin de cheval : Ces brosses sont utilisées sur des surfaces ou des matériaux sensibles ou délicats tels que tissus et intérieurs de voitures. (Fig 1-2)

IMPORTANT : Concernant toutes les brosses : Il est i mportant de ne pas appliquer trop de force ou de pression, ceci pouvant endommager l’accessoire ou l’adaptateur. Lors de l’utilisation des brosses, laisser la vapeur faire le travail, et utiliser la brosse pour aider à frotter la tache ou la surface à nettoyer. (Fig 1-2)

GRATTOIR

Le grattoir peut être utilisé pour dégivrer les congélateurs, nettoyer les parois des fours, les cuisinières pour retirer de la nourriture collée, et pour retirer de la peinture, du papier peint mural ou d’étagère, et des gommes à mâcher. (Fig 3)

Fig.4

PUNAISES DES LITS - APPLICATEUR EN COTON

Installer d’abord l’applicateur en coton inclus sur l’accessoire pour punaises de lit / tissus. Cet accessoire peut être utilisé pour vaporiser et désinfecter, tout en

éliminant les odeurs des vêtements, tissus, meubles, rideaux, etc. (Fig 4)

Punaises de lit, allergènes et moisissure :

Utiliser cet accessoire sur la literie, les coussins et meubles en appliquant une pression légère et passant lentement le nettoyeur vapeur sur la surface pour tuer punaises des lits, acariens et autres allergènes. (Voir page punaises de lit – acariens – allergènes pour détails). (Fig 4)

PUNAISES DES LITS – ACARIENS – ALLERGENES

Aller sur www.vapamore.com pour voir la vidéo d’instructions du MR-750 Ottimo

POURQUOI UTILISER LA VAPEUR?

Le Vapamore MR-750 Ottimo produit une vapeur d’une température de 210/240 degrés. Les insectes tels que punaises des lits, acariens et autres allergènes ainsi que leurs œufs sont tués au contact d’une température de 180 degrés. La vapeur est un excellent moyen, et ce, sans produits chimiques, d’exterminer ces insectes ainsi que le E. Coli, la salmonelle, le H1N1 et autres bactéries et virus sans laisser aucun résidus chimiques nocifs après utilisation. Les accessoires fournis avec le Vapamore MR-750 Ottimo vous permettent de traiter toutes les surfaces où ces insectes se

Fig.1

Fig.2

LITERIE – MEUBLES

L’accessoire de surface pour les punaises de lit - tissus et son applicateur en coton est idéal pour le traitement de la

literie, des meubles, des coussins, des plinthes, et des surfaces de tapis autour des lits. Installer d’abord l’applicateur en coton sur l’accessoire de surface pour vêtements - tissus. Appliquer une pression légère mais constante en passant doucement l’appareil sur la surface reçoive la température totale tuant ainsi insectes et œufs.

(Fig. 1) telles que les tapis, la literie et les meubles. Installer

Fig.3

Lits

Fig. 4

Tapis

Accessoire tuyau jet

Embout de

(adaptateur) l’utilisation et permet à l’accessoire de glisser sur les tissus ou tapis. (Fig. 2)

Appliquer une pression légère mais constante en passant doucement l’appareil sur la surface (2.5cm par seconde) température optimale tuant ainsi insectes et œufs. (Fig. 3)

être utilisés seuls. Ces accessoires sont parfaits pour les directement sur la surface à traiter en étant le plus près possible. Si le jet n’est pas dirigé directement vers la s urface à traiter, la vapeur refroidit et condense et ne permettra pas de tuer les insectes ni leurs œufs.

L’adaptateur ou le tuyau jet peut être utilisé seul, attaché au pistolet à vapeur, ou avec les tubes d’extension. (Fig. 4)

NETTOYAGE / RANGEMENT

Aller sur www.vapamore.com pour voir la vidéo d’instructions du MR-750 Ottimo

NETTOYAGE / ENTRETIEN

Toujours s’assurer, avant le nettoyage et l’entretien du Vapamore MR-750 Ottimo, qu’il est

éteint et débranché de la prise murale et complètement refroidi.

Seulement nettoyer l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon légèrement humidifié à l’eau. Ne pas utiliser d’agents nettoyants, d’abrasifs ni d’alcool car ils pourraient e ndommager la finition extérieure de l’appareil. Le chiffon en microfibre et l’applicateur en coton fournis avec l’appareil sont lavables en machine en cycle normal avec une lessive ordinaire. * Sécher à l’air, ne pas utiliser d’adoucissants qui pourraient laisser des résidus causant ensuite des problèmes lors de l’utilisation de ces accessoires.

BOUCHON DE VIDANGE

!

IMPORTANT : N’utiliser que de l’eau distillée sans additifs d’aucune sorte tels que parfum ou agents nettoyants. L’utilisation d’eau du robinet annulerait la garantie.

Fig.1

Le réservoir doit être vidé avant de le ranger pour une longue période (30 jours ou plus).

Le réservoir d’eau froide et le réservoir chauffant doivent être vidés avant de les ranger pour une longue période (30 jours ou plus), ou tous les trois mois pour enlever tout dépôt de débris éventuels du réservoir. Avant de vider le réservoir,

Bouchon de vidange s’assurer que l’appareil est débranché et totalement froid.

Le réservoir d’eau a un tuyau d’écoulement situé sous le nettoyeur vapeur. Le nettoyeur vapeur DOIT être complètement froid et vider de toute vapeur / pression avant de d’ouvrir le bouchon. A l’aide de l’accessoire, retirer le bouchon pour vidanger le réservoir chauffant puis remettre le bouchon en place fermement sans trop forcer pour ne pas endommager le joint. (Fig 1)

IMPORTANT: Ne jamais expédier ou transporter le nettoyeur vapeur sans s’assurer que le réservoir d’eau froide est COMPLETEMENT vide. L’eau pourrait s’infiltrer dans les composants internes de la machine et la garantie serait annulée.

ACCESSORIES

S’assurer que tous les joints sont installés sur les accessoires et adaptateurs. Un lubrifiant de silicone peut être utilisé pour prolonger la durée de vie des joints. Les tubes d’extension et les accessoires peuvent être rangés dans le sac de rangement fourni et dans le panier de rangement situé au dos du nettoyeur vapeur. Le pistolet à vapeur et le tuyau peuvent rester connectés au nettoyeur vapeur et rangés dans le panier de rangement.

Les accessoires de remplacement ainsi que les pièces détachées sont en vente en ligne sur  www.vapamore.com ou par téléphone au +1-480-951-8900

PROBLEMES ET DEPANNAGE

Aller sur www.vapamore.com pour voir la vidéo d’instructions du MR-750 Ottimo

PROBLEME?

Visiter www.vapamore.com pour une liste complète des pièces détachées et des accessoires disponibles à l’achat, ou simplement nous appeler au +1-480-951-8900, ou nous envoyer un courrier électronique à [email protected] pour tout achat de pièces de remplacement ou pour prendre rendez-vous pour une réparation. NOUS SOMMES LA POUR VOUS AIDER… l’utilisation, appuyer 15-20 secondes sur la gâchette du pistolet à vapeur pour évacuer l’air enfermé

PROBLEME: Le voyant de fonctionnement ne s’allume pas.

Cause: Le nettoyeur vapeur n’est pas branché à la prise murale ou n’est pas allumé.

Solution: Connecter le câble d’alimentation à la prise murale ou mettre en marche le nettoyeur vapeur.

Cause: La prise de courant est en faute en branchant un autre appareil électrique.

Cause: Le disjoncteur de protection s’est déclenché. Nous appeler au +1-480-951-8900, ou nous envoyer un courrier électronique à [email protected] pour prendre rendez-vous pour une réparation.

Cause: Une des protections ETL s’est déclenchée ou le câble d’alimentation a été endommagé.

Solution: Nous appeler au +1-480-951-8900, ou nous envoyer un courrier électronique à [email protected] pour prendre rendez-vous pour une réparation.

PROBLEME: Aucune vapeur n’est émise quand on appuie sur la gâchette de la vapeur.

Solution: Remplir le réservoir avec de l’eau.

PROBLEME: Faible émission de vapeur.

Cause: Le bouton de contrôle de la vapeur est sur minimum.

Solution: Tourner le bouton de contrôle de la vapeur dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu'à ce le nettoyeur émette assez de vapeur.

Cause: Les composants internes ont été bouchés par des débris ou du calcaire.

Solution: Nous appeler au +1-480-951-8900, ou nous envoyer un courrier électronique à [email protected] pour prendre rendez-vous pour une réparation.

IMPORTANT: Pour éviter tout risque d’électrocution, toujours connecter à une prise à trois

Garantie à vie (avec limitations) du nettoyeur vapeur

Vapamore MR-750 Ottimo

Vue d’ensemble et termes de la garantie à vie (avec limitations)

Couverture :

Garantie à vie pièces et main d’œuvre, du chauffe eau, élément de chauffage et toutes pièces

électroniques internes.

Le chauffe eau, l’élément de chauffage et toutes les pièces électroniques internes du Vapamore

MR-750 Ottimo sont garantis à vie contre les défauts de matière et vices de constructions quand l’appareil est opéré exclusivement par l’acheteur original. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par l’utilisation d’eau du robinet ou par le calcaire accumulé dans les composants internes incluant mais ne se limitant pas au réservoir chauffant, aux éléments chauffants, solénoïde, pompe, valves internes et appareillages.

Garantie un (1) an pièces et main d’œuvre des accessoires et du boitier extérieur.

Les accessoires et le boitier extérieur du Vapamore MR-750 Ottimo sont garantis un an (1) à partir de la date d’achat, contre les défauts de matière et vices de constructions quand l’appareil est opéré exclusivement par l’acheteur original. Ceci n’inclut pas le remplacement des articles pour cause d’usure incluant mais ne se limitant pas à la brosse pour les sols, la brosse en nylon, la brosse à joints, la brosse en acier, l‘embout du tuyau jet, l’applicateur en coton / microfibre.

Pour que la garantie soit validée, l’acheteur original doit retourner le formulaire d’inscription de la garantie (inclus dans l’emballage original ou disponible en ligne à www.vapamore.com) avec la preuve d’achat dans les quinze (15) jours suivant l’achat, à Vapamore. 7343 East Adobe Drive Suite 140,

Scottsdale, AZ 85255. USA.

Toute pièce défectueuse couverte par les termes de cette garantie à vie (avec limitations) sera réparée ou remplacée par Vapamore, après réception de l’appareil accompagné du formulaire de garantie, et envoyé par l’acheteur d’origine.

La responsabilité de Vapamore, sous cette garantie, est limitée uniquement au coût du remplacement des pièces défectueuses ou de l’appareil complet à la discrétion de Vapamore. La garantie est annulée si les dommages résultent d’un accident, d’une mauvaise utilisation, d’une réparation ou manipulation non-autorisée, d’une altération, d’une utilisation d’une substance autre que l’eau claire dans le réservoir chauffant, de calcaire ou, des dommages survenus pendant le transport. Cette garantie ne couvre pas les frais d’expédition vers ou depuis nos locaux.

Cette garantie s’applique à l’acheteur original seulement et exclut toute autre garantie légale et/ou conventionnelle. La responsabilité de Vapamore, s’il y a, est limitée aux obligations spécifiées expressément dans les termes de la garantie (avec limitations) à vie. En aucun cas Vapamore n’est responsable des dommages directs ou indirects (accessoires ou consécutifs), et ce, de quelque sorte que ce soit.

Les frais d’expéditions depuis ou vers nos locaux sont à la charge du client. Emballer avec précaution les articles retournés pour réparation afin d’éviter tout dommage pendant le transport. Vider totalement

le réservoir d’eau ou la garantie serait annulée. S’assurer de joindre dans la boite vos coordonnées incluant, nom, numéro de téléphone, adresse électronique, adresse postale, ainsi qu’une étiquette

UPS ou Fedex prépayée pour le renvoi. Vapamore n’utilise le service postal ni pour les expéditions, ni pour les réceptions, et n’acceptera pas de produits retournés par la Poste. Contacter Vapamore au

+1-480-951-8900 ou par courrier électronique à [email protected] pour organiser les retours de produits à réparer ou à entretenir. Vapamore n’est responsable d’aucun frais d’expéditions

vers ou depuis nos locaux.

Vapamore R tel. +1-480-951-8900 / fax. +1-480-951-8902 www.vapamore.com

Vapamore

7343 East Adobe Drive, Suite 140

Scottsdale, AZ 85255

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement