- Computers & electronics
- Computer components
- Interface components
- Serial switch boxes
- Alpine
- CDA-7832R
- Owner's manual
advertisement
R
ALPINE ELECTRONICS, INC.
Tokyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku, Tokyo 141, Japan
Tel.: (03) 3494-1101
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Tel.: (310) 326-8000
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
Suite 203, 7300 Warden Ave. Markham,
Ontario L3R 9Z6, Canada
Tel.: (905) 475-7280
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
Tel.: (03) 769-0000
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Brandenburger Strasse 2-6 D-40880 Ratingen,
Germany
Tel.: 02102-45 50
ALPINE ITALIA S.p.A.
Via C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul
Naviglio MI, Italy
Tel.: 02-48 40 16 24
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
98, Rue De La Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il
B.P. 50016 F-95945, Roissy,
Charles De Gaulle Cedex, France
Tel.: 01-48 63 89 89
ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.
13 Tanners Drive, Blakelands,
Milton Keynes MK14 5BU, U.K.
Tel.: 01908-61 15 56
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal De Gamarra 36, Pabellón 32
01013 Vitoria (Alava)-Apdo. 133, Spain
Tel.: 34-45-283588
Designed by ALPINE Japan
Printed in Japan
68P81384W46-O
(Y.)
CDA-7832R
FM/MW/LW/RDS Compact Disc
Receiver
•
OWNER'S MANUAL
Please read this manual to maximize your enjoyment of the outstanding performance and feature capabilities of the equipment, then retain the manual for future reference.
35W
×
4
INTLZ
PWR
REM
OTE S ENSOR EYE
SOURCE
A.S.U.
IN
D
LO
U
D
TITLE T. INFO
DN
A
U
D
IO
C
O
NT
RO
L
TUNE
A. MEMO
UP BAND F
DEMO
RDS
1
PTY
2
P.PTY
3
MO
DE
M.I.X.
4
RPT
5
SCAN
6
R•D•S
EON
MAX
DX SEEK RDS
RPT ALL M.I.X.
T.INFO TP PTY MONO ST
DISC
TITLE
MEMORY
MIN
RL
LOUD
RF
CD RECEIVER 35W x 4
CDA-7832R
R
2
Precaution
Warning
English
DO NOT DISASSEMBLE OR ALTER
Attempts to disassemble or alter may lead to an accident, fire and/or electric shock.
KEEP SMALL ARTICLES OUT OF THE
REACH OF CHILDREN
Store small articles (batteries, screws, etc.) in places not accessible to children. If swallowed, consult a physician immediately.
USE THE CORRECT AMPERE RATING
WHEN REPLACING FUSES
Replace fuses only with fuses of the same ampere rating. Failure to do so may result in a fire and/or damage to the vehicle.
HALT USE IMMEDIATELY IF A PROB-
LEM APPEARS
When problems appear, stop using the system immediately and contact the dealer from whom you purchased the equipment. Some problems which may warrant immediate attention include a lack of sound, noxious odors or smoke being emitted from the unit, or foreign objects dropped inside the unit.
DO NOT OPERATE THE REMOTE
CONTROL WHILE DRIVING
Do not change settings while driving.
If operation requiring a prolonged view of the display is required, stop the vehicle in a safe location before attempting operation.
4
Precaution
Caution
English
DO NOT RAISE THE VOLUME EXCES-
SIVELY
Keep the volume at a level where you can still hear outside noises while driving. Driving while unable to hear outside sounds could cause an accident.
DO NOT USE THIS EQUIPMENT
OUTSIDE THE VEHICLE
Do not use this equipment for purposes other than those listed for a vehicle. Failure to do so may result in an electric shock or an injury.
KEEP FOREIGN OBJECTS OUT OF THE
CD COMPARTMENT SLOT
Keep any foreign objects, including fingers, out of the CD compartment slot.
STOP THE VEHICLE BEFORE CARRY-
ING OUT ANY OPERATION THAT
COULD INTERFERE WITH YOUR
DRIVING
If loading or unloading a CD interferes with your driving, stop the vehicle in a safe location before attempting operation.
DO NOT REPLACE THE BATTERY WITH
ONE NOT SPECIFIED. INSERT WITH
THE CORRECT BATTERY POLARITY
Do not replace with other than specified battery. When inserting the battery, be sure to observe proper polarity (+ and –) as instructed.
Battery rupture or chemical leakage can cause an injury or equipment malfunction.
6
English
Contents
Page/Page/Página
8/ 9 ........................................................................ Precautions
14/ 15 ................................................. Detachable Front Panel
Basic Operation
18/ 19 ..................................................... Initial System Start-Up
18/ 19 .............................................................. Automatic Setup
20/ 21 ............................................... Turning Power On and Off
20/ 21 ..................................................... Subwoofer On and Off
22/ 23 ................................................ Turning Loudness On/Off
22/ 23 ....................................... Adjusting Source Signal Levels
24/ 25 ....................................... Adjusting Volume/Bass/Treble/
Balance/Fader
26/ 27 ..................................................... Sound Guide Function
26/ 27 ................................................ Changing Lighting Colour
28/ 29 .............................................. Turning Mute Mode On/Off
30/ 31 ................................................................. Demonstration
Radio Operation
32/ 33 ................................................................. Manual Tuning
34/ 35 ................................................... Automatic Seek Tuning
36/ 37 ................................................................ Station Presets
RDS Operation
42/ 43 ............................................. Receiving RDS Stations
46/ 47 ........................................... Turning AF List On or Off
48/ 49 .................................. Recalling Preset RDS Stations
50/ 51 ............................. Receiving RDS Regional Stations
52/ 53 ...................................... Receiving Traffic Information
54/ 55 ............................ Presetting Volume Level for Traffic
Information
56/ 57 ................................. PTY (Programme Type) Tuning
58/ 59 ........................... Receiving Traffic Information While
Playing CD or Radio
60/ 61 ................................. Priority PTY (Programme Type)
62/ 63 .......................... Turning Emergency Alarm On or Off
CD Operation
64/ 65 ..................................................... Inserting/Ejecting Disc
64/ 65 ..................................................................... Normal Play
66/ 67 ........................................................ Music Sensor (Skip)
66/ 67 ............................................ Fast Forward and Backward
68/ 69 ..................................................................... Repeat Play
70/ 71 ...................................................... M.I.X. (Random Play)
72/ 73 ......................................................... Scanning Programs
74/ 75 .......................................................................... CD Titles
82/ 83 .................................................... CD Shuttle Operation
92/ 93 ........................................... Audio Processor Operation
94/ 95 .............................................................. Remote Control
102/ 103 ................................................... In Case of Difficulty
110/ 111 ............................................................ Specifications
8
–
INTLZ
PWR SOURCE
A.S.U.
DN UP
LO
TITLE
CLK
BAND
NT
RO TUNE
A. MEMO
MO
D.A.P.
1
DE
M.I.X.
4
MONO 2
RPT 5
T. RCL
F
3
SCAN 6
DISK
TITLE
MEMORY
MIN
LOUD
RL RF
MAX D.A.P.
T.RCL RPT ALL M.I.X.
DX SEEK MONO ST
TUNER/CD PLAYER CDA-7930
English
Precautions
Thermal Protection Circuit
Be sure the temperature inside the vehicle is between +60
°
C (+140
°
F) and –10
°
C (+14
°
F) before attempting to play a disc. If the temperature is over +60
°
C (+140
°
F), the protection circuit functions to stop the CD player, and "HI
TEMP" is displayed.
Moisture Condensation
You may notice the CD playback sound wavering due to condensation. If this happens, remove the disc from the player and wait about an hour for the moisture to evaporate.
Damaged Disc
Do not attempt to play cracked, warped, or damaged discs. Playing a bad disc could severely damage the playback mechanism.
Never Attempt the Following
Do not grip or pull out the disc while it is being pulled back into the player by the automatic reloading mechanism.
Do not attempt to insert a disc into the unit when the unit power is off.
Maintenance
If you have problems, do not attempt to repair the unit yourself. Return it to your Alpine dealer or the nearest Alpine Service Station for servicing.
10
English
Precautions
Inserting Discs
Your player accepts only one disc at a time for playback. Do not attempt to load more than one disc.
Make sure the label side is facing up when you insert the disc. Your player will automatically eject any disc that is inserted incorrectly. If the player continues to eject a correctly inserted disc, push the Reset switch (located behind the detachable front panel) with a pointed object such as a ball-point pen.
Playing a disc while driving on a very bumpy road may result in skips, but this will not scratch the disc or damage the player.
Center Hole
Orifice central
Orificio central
Center Hole
Orifice central
Orificio central
Bumps
Résidus
Abultamientos
New Disc
Disque neuf
Disco nuevo
New Discs
As a protective measure to prevent the CD from jamming, the CD player will automatically eject discs with irregular surfaces or inserted incorrectly. When a new disc is inserted into the player and ejected after initial loading, using your finger, feel around the inside of the centre hole and outside edge of the disc. If you feel any small bumps or irregularities, this could inhibit proper loading of the disc. To remove the bumps, rub the inside edge of the hole and outside edge of the disc with a ball-point pen or other such instrument, then insert the disc again.
Outside (Bumps)
Péniférie (résidus)
Borde exterior
(abultamientos)
12
English
Precautions
Installation Location
Make sure the CDA-7832R will not be installed in a location subjected to:
•
Direct sun and heat
•
High humidity and water
•
Excessive dust
•
Excessive vibrations
Handling the Detachable
Front Panel
•
Do not expose to rain or water.
•
Do not drop or apply shock.
14
2
3
1
2
1
INTLZ
PWR
Detachable Front
Panel
Detaching the Front
Panel
Press the PWR button to turn off the power.
Press the release button until the front panel pops out.
Grasp the left side of the front panel and pull it out.
Note: To protect the front panel, place it in the supplied carrying case.
16
1
2
1
Detachable Front
Panel
Attaching the Front
Panel
1. First, insert the right side of the front panel into the main unit. Align the 2 small holes on the front panel with the 2 projections on the main unit.
2. Push the left side of the front panel until it locks firmly into the main unit.
Note: Before attaching the front panel, make sure that there is no dirt or dust on the connector terminals and no foreign object between the front panel and the main unit.
18
1
1
1
1
2
INTLZ
PWR
2
SOURCE
A.S.U.
English
Basic Operation
Initial System Start-Up
When operating the unit for the first time after installation or after the vehicle's battery has been disconnected and reconnected, set the volume level to its minimum, then remove the detachable front panel. Press the Reset switch with a ball-point pen or any other pointed object.
Automatic Setup (A.S.U.)
This convenient feature sets up the unit automatically after installation.
Press the PWR (POWER) button to turn on the unit.
Note: When the ignition key is turned on then the power is turned on immediately after installation or resetting, the A.S.U.
function is activated automatically.
Press and hold the A.S.U. (Automatic Setup) button for at least 3 seconds to activate the
A.S.U. mode.
"ASU" blinks in the display.
The unit automatically performs the following operations.
1. Activates Auto Memory mode.
2. Gradually sets the Bass, Treble, Balance and Fader controls to their center positions.
3. Gradually increases the volume to the position 12 in the display.
4. Turns the Loudness on.
5. Ends the A.S.U. mode.
20
1
1
INTLZ
PWR
1
English
Basic Operation
Turning Power
On and Off
Press the PWR button to turn on the unit.
Note: The unit can be turned on by pressing any other button except the eject c button.
The volume level gradually increases to the previous level you were listening to before the unit was turned off. Press the PWR button again to turn off the unit.
1
Subwoofer On and Off
Use the Subwoofer Output when a non-fading signal would be most effective. For example, to drive an amplifier with a low-pass filter.
SUB-W ON
SUBW OFF
Press and hold the Eject button for at least 3 seconds.
With each press, Subwoofer is toggled On or
Off.
Notes:
•
Initial mode is "SUBW OFF."
•
Leave the "SUBW OFF" as long as the
Subwoofer output is not being used.
•
When the subwoofer is turned on, the subwoofer output level can be adjusted. For more details, refer to the Adjusting Volume/
Bass/Treble/Balance/Fader section on page
24.
22
1
1
LOUD
Basic Operation
English
Turning Loudness On/Off
Loudness introduces a special low- and highfrequency emphasis at low listening levels. This compensates for the ear’s decreased sensitivity to bass and treble sound.
Press and hold the AUDIO CONTROL button for at least 2 seconds to activate or deactivate the loudness mode. The display shows "LOUD" when the loudness mode is activated.
Note: Depending on the device connected to the CDA-7832R, not all functions or display indications will operate as described. For details, consult your
Alpine dealer.
1
2
1 3
INTLZ
PWR
Adjusting Source Signal
Levels
If the difference in volume level between the
CD player and FM radio is too great, adjust the
FM signal level as follows.
Press and hold the PWR button for at least 3 seconds.
2
3
RDS
1
FM-LV HI
INTLZ
PWR
FM-LV LO
Press the Preset 1 button to select the FM signal level HI (High) or LO (Low) to make the signal levels between the FM band and CD player closer.
Press the PWR button to cancel the adjusting mode.
24
1
1 2
2
VOL
BASS
TREB
BAL
FAD
Basic Operation
English
Adjusting
Volume/Bass/Treble/
Balance/Fader
Press the AUDIO CONTROL button repeatedly to choose the desired mode.
Notes:
•
If the AUDIO CONTROL knob is not rotated in 5 seconds after selecting the BASS, TREBLE, BALANCE and
FADER modes, the unit automatically sets in the VOLUME mode.
•
When the subwoofer is set to ON, the level of the subwoofer can be adjusted.
Rotate the AUDIO CONTROL knob until the desired sound is obtained in each mode.
Notes: The settings of the Bass and Treble will be individually memorized for each source (FM, MW, LW and CD) until the setting is changed.
Depending on the connected devices, some functions and display indications do not work.
26
1
1 3
2
INTLZ
PWR
Basic Operation
English
Sound Guide Function
This function will give audible feedback with varying tones depending upon the button pressed.
Press and hold the PWR button for more than 3 seconds.
2
3
BAND
INTLZ
PWR
BEEP ON
BEEP OFF
Press the BAND button and the display shows
"BEEP ON."
Pressing the button again turns the Sound Guide function off. "BEEP OFF" will be displayed and no tones will be heard.
Press the PWR button to activate the normal mode.
1 3
1
2
SCAN
6
INTLZ
PWR
2
GREEN
AMBER
3
INTLZ
PWR
Changing Lighting Colour
Press the PWR button for at least 3 seconds.
Press the Preset 6 button to change the lighting colour between green and amber.
Press the PWR button to set the lighting colour.
28
1 3
2
Basic Operation
English
Turning Mute Mode On/Off
With a cellular phone connected, audio will be interrupted whenever a call is received. This function can be turned ON or OFF from the head unit by following procedure below.
Press and hold the PWR button for at least 3 seconds.
1
INTLZ
PWR
2
T. INFO
3
INTLZ
PWR
MUTE ON
Press the T.INFO button to select the MUTE
ON or OFF mode.
MUTE OFF
Press the PWR again to return to normal operation.
30
1
F
DEMO
1 2
English
Basic Operation
Demonstration
In the Demonstration (DEMO) mode, the unit scans each source; CD player and CD Shuttle.
DEMO
Press and hold the DEMO button for at least 3 seconds to activate the DEMO mode.
"DEMO" blinks in the display.
The unit automatically performs the following scanning operation.
1. Then the unit goes into the CD mode and scans the selections on the loaded CD by playing the first 10 seconds of each selection starting with the first selection.
2. If a CD Shuttle is connected, the unit will go into the CD mode. It will play the first 10 seconds of each track starting with track one of the first disc.
3. The unit continues scanning of the sources as described in 1 and 2 above.
Note: Depending on the device connected to the CDA-7832R, not all functions or display indications will operate as described. For details, consult your
Alpine dealer.
2
F
DEMO
To end the DEMO mode, press the DEMO button.
"DEMO" disappears from the display.
32
English
Radio Operation
1
1
3
4
2
SOURCE
A.S.U.
2
3
BAND
TUNE
A. MEMO
Manual Tuning
F 1
F 2
F3
MW
LW
90.10
(Radio mode)
T08 0'16
(CD mode)
Press the SOURCE button to select the radio mode.
Press the BAND button repeatedly until the desired radio band is displayed.
DX SEEK
SEEK
Press the TUNE button repeatedly until "DX
SEEK" and "SEEK" disappears from the display.
Note: The initial mode is DX SEEK.
4
DN
UP
(OFF)
F1 90.10
Press the DN or UP button to move downward or upward one step respectively until the desired station frequency is displayed.
Note: The ST indicator appears on the display when a Stereo FM station is tuned in. If the stereo FM signal becomes weak, the
ST indicator disappears and the unit automatically switches the mode from stereo to monaural to reduce the noise.
When the signal becomes strong enough, the unit automatically switches back to the stereo mode.
34
English
Radio Operation
1
3
1
4
2
2
3
Automatic Seek Tuning
SOURCE
A.S.U.
BAND
TUNE
A. MEMO
F 1
F 2
F3
MW
LW
90.10
(Radio mode)
T08 0'16
(CD mode)
Press the SOURCE button to select the radio mode.
Press the BAND button repeatedly until the desired radio band is displayed.
DX SEEK
SEEK
Press the TUNE button to illuminate the DX and
SEEK indicators in the display. The SEEK indicator illuminates only for a few seconds.
With the DX mode activated, both strong and weak stations will be tuned in the Auto-Seek operation.
Press again to return to the local mode. The DX indicator will turn off and the SEEK indicator will illuminate for a few seconds. Now, only strong stations will be tuned.
4
DN UP
F1 90.10
Press the DN or UP button to automatically seek a station downward or upward respectively.
The unit will stop at the next station it finds.
Press the same button again to seek next station.
36
1
1
RDS
1
PTY
2
P.PTY
3
M.I.X.
4
RPT
5
SCAN
6
English
Radio Operation
Manual Storing of Station
Presets
1. Select the radio band and tune in a desired radio station you wish to store in the preset memory.
2. Make sure that the Function indicator illuminates, and press and hold any one of the preset buttons (1 through 6) for at least 2 seconds until the station frequency on the display blinks.
3. Press the preset button into which you wish to store the station while the frequency display is blinking (within 5 seconds).
The display stops blinking once the station has been memorized. The display shows the band, preset No. with a triangle (
9
) and station frequency memorized.
4. Repeat the procedure to store up to 5 other stations onto the same band.
To use this procedure for other bands, simply select the band desired and repeat the procedure.
A total of 30 stations can be stored in the preset memory (6 stations for each band; FM1, FM2,
FM 3, MW and LW.).
Note: If you store a station in a preset memory which already has a station, the current station will be cleared and replaced with the new station.
38
English
Radio Operation
1
3
2
Automatic Memory of
Station Presets
1
2
3
SOURCE
A.S.U.
BAND
TUNE
A. MEMO
F 1
F 2
F3
MW
LW
90.10
(Radio mode)
T08 0'16
(CD mode)
Press the SOURCE button to select the radio mode.
Press the BAND button repeatedly until the desired radio band is displayed.
A-MEMORY
Press and hold the A. MEMO button for at least
2 seconds. The frequency on the display continues to change while the automatic memory is in progress.
The tuner will automatically seek and store 6 strong stations in the selected band in order of signal strength.
When the automatic memory has been completed, the tuner goes to the station stored in the preset location No. 1.
Note: If no stations are stored, the tuner will return to the original station you were listening to before the auto memory procedure began.
40
English
Radio Operation
2
1
Tuning to Preset Stations
3
1
2
3
SOURCE
A.S.U.
BAND
RDS
1
PTY
F 1
F 2
F3
MW
LW
90.10
(Radio mode)
T08 0'16
(CD mode)
Press the SOURCE button to select the radio mode.
Press the BAND button repeatedly until the desired band is displayed.
2
P.PTY
3
M.I.X.
4
RPT
5
SCAN
6
Make sure that the Function indicator illuminates, and press the station preset button that has your desired radio station in memory. The display shows the band, preset number with a triangle and frequency of the station selected.
F 2
90.10
42
RDS Operation
The RDS (Radio Data System) is a radio information system using the 57 kHz subcarrier of regular FM broadcast. The RDS allows you to receive a variety of information such as traffic information, station names, and to automatically re-tune to a stronger transmitter that is broadcasting the same programme.
3
4
1
6
1 3
5 7 2
4 8
INTLZ
PWR
2
Setting RDS Reception
Mode and Receiving
RDS Stations
Press and hold the INTLZ (Initialize) button for at least 3 seconds to activate the setting mode.
P.PTY
3
AF ON
AF OFF
INTLZ
PWR
Press the Preset 3 button to select the AF
(Alternative Frequencies) ON or OFF mode.
Note: Use the AF OFF mode when automatic re-tuning is not required.
Press the INTLZ button to deactivate the setting mode.
F
DEMO
Press the "F" button. The function indicator will be off.
5
RDS
1
RDS
Press the RDS button to activate the RDS mode.
Note: You can tune in an RDS station while you are listening to a CD. Choose your desired RDS station in 5 seconds after the above step.
44
6
7
8
DN
UP
RDS
BBC R3
RDS Operation
Press the DN or UP button to tune in the desired RDS station.
When the RDS station signal received has become weak:
RDS
RDS
1
1
F
DEMO
AF SEEK
↓
SEEK END
•
AF seek mode, press and hold the RDS button for at least 2 seconds to have the unit automatically seek a stronger station in the
AF list.
If there is no AF station, the display shows
"SEEK END."
Press the RDS button again to deactivate the
RDS mode.
Note: You can tune in an RDS station while you are listening to CD play. Choose your desired station in 5 seconds after the step 5 above.
Press the "F" button to activate the normal mode. The function indicator will illuminate.
Tips
The RDS digital data includes the followings:
PI Program Identification
PS
AF
Program Service Name
List of Alternative Frequecncies
TP
TA
PTY
EON
CT
Traffic Program
Traffic Announcement
Program Type
Enhanced Other Networks
Clock Time
46
1
1 3
INTLZ
PWR
2
RDS Operation
Turning AF (Alternative
Frequencies) List On or
Off
Press and hold the INTLZ button for at least 3 seconds to activate the setting mode.
2
3
P.PTY
3
AF ON
AF OFF
INTLZ
PWR
Press the Preset 3 button repeatedly to select the AF ON mode or the AF OFF mode.
When the AF ON mode is selected, the unit automatically re-tunes in to a stronger station in the AF list.
Use the AF OFF mode when automatic retuning is not required.
Press the INTLZ button to deactivate the setting mode.
1
2
4 5
1 3
F
DEMO
RDS Operation
Recalling Preset RDS
Stations
Press the "F" button. The function indicator will be off.
2
3
RDS
1
RDS
Press the RDS button to activate the RDS mode.
The display shows "RDS" when the RDS mode is activated.
Press the "F" button to activate the normal mode. The function indicator will illuminate.
F
DEMO
4
RDS
1
PTY
2
P.PTY
3
M.I.X.
4
RPT
5
SCAN
6
RDS
BBC R3
Make sure that the Function indicator illuminates, and press the preset location button in which your desired RDS station is preset. If the preset station's signal is weak, the unit automatically searches and tunes to a stronger station in the AF (Alternative Frequencies) list.
48
5
RDS
1
PTY
2
P.PTY
3
M.I.X.
4
RPT
5
SCAN
6
PI SEEK
If the preset station and the stations in the AF list cannot be received:
The unit searches again for a station in the PI
(Programme Identification) list.
If there are still no stations receivable in the area, the unit displays the frequency of the preset station and the preset indicator disappears.
If the signal level of the Regional (Local) station being tuned becomes too weak to receive, press the same preset location button to tune in a
Regional station in other district.
Note: For presetting the RDS stations, refer to the Radio Operation section. The RDS stations can be preset in the F1, F2 and
F3 bands only.
50
1 3
2
1
INTLZ
PWR
Receiving RDS Regional
(Local) Stations
Press and hold the INTLZ button for at least 3 seconds to activate the setting mode.
2
3
M.I.X.
4
INTLZ
PWR
REG ON
Press the Preset 4 button to turn on or off the
REG (Regional) mode.
In the REG ON mode, the unit automatically keeps receiving the related local RDS station.
REG OFF
Press the INTLZ button to deactivate the setting mode.
52
1
2
T. INFO
1
T.INFO TP
2
DN UP
Receiving Traffic
Information
Press the T.INFO button to activate the Traffic
Information mode.
T.INFO TP
Press the DN or UP button to select your desired traffic information station. When a traffic information station is tuned in, the TP indicator lights up.
Traffic information is heard only when it is being broadcast. If traffic information is not being broadcast, the unit is set in the standby mode.
When a traffic information broadcast begins, the unit automatically receives it and the display shows "TRF-INFO."
When traffic information broadcast is over, the unit will automatically set in the standby mode.
Notes:
•
If the traffic information broadcast signal falls below a certain level, the unit remains in the receiving mode for
1 minute. If the signal remains below a certain level for over 1 minute, the unit produces an alarming sound.
•
If you do not want to listen to the traffic information being received, lightly press the T. INFO button to skip that traffic information message. The T.
INFO mode will remain in the ON position to receive the next traffic information message.
54
1
1 3
2
INTLZ
PWR
Presetting Volume Level for Traffic Information
Press and hold the INTLZ button for at least 3 seconds to activate the setting mode.
2
3
Press the Preset 2 button repeatedly until the desired volume level is obtained.
PTY
2
TA-LV 4
TA-LV 3
TA-LV 2
TA-LV 1
INTLZ
PWR
Press the INTLZ button again to preset the selected volume level for the traffic information listening.
When a traffic information broadcast starts, the unit automatically adjusts the volume to the preset level.
56
1
3 2 4
1 5
F
DEMO
PTY (Programme Type)
Tuning
Press the "F" button. The function indicator will be off.
2
3
DN UP
4
5
PTY
2
PTY
2
NEWS
LIGHT M
↑
CLASSICS
↓
OTHER M
Press and hold the PTY button to activate the PTY mode. The Programme Type of the station being currently received will be displayed for 5 seconds.
•
If there is no receivable PTY broadcast,
"NONE" will be displayed for 5 seconds.
•
If no RDS station can be received, the display shows "NO RDS."
Note: If no button is pressed within 5 seconds after pressing the PTY button, the PTY mode will be automatically cancelled.
Press the DN and UP buttons within 5 seconds after activating the PTY mode to choose the desired programme type while the PTY
(programme type) is being displayed. Each press scrolls the programme type by one.
Press the PTY button within 5 seconds after selecting the programme type to start searching for a station in the selected programme type.
The chosen programme type indicator blinks during searching and lights when a station is found.
If no station is found, "NO PTY" will be displayed for 5 seconds.
Press the "F" button to activate the normal mode. The function indicator will illuminate.
F
DEMO
58
1
2
T. INFO
1 3
T.INFO
Receiving Traffic Information While Playing CD or Radio
Press the T.INFO button repeatedly until the
T.INFO indicator appears in the display.
2
3
DN
UP
T. INFO
T.INFO TP
F1 101.50
Press the DN and UP buttons to select a traffic information station if necessary.
•
When a traffic information broadcast starts, the unit automatically mutes the CD player or the regular FM broadcast.
•
When the traffic information broadcast finishes, the unit automatically returns to the original source play before the traffic information broadcast began.
•
When traffic information stations cannot be received:
In the tuner mode:
When the TP signal can no longer be received, an alarm will be sounded after 1 minute.
In the CD mode:
When the TP signal can no longer be received, the traffic information station of another frequency will be selected automatically.
Note: The receiver is equipped with the EON
(Enhanced Other Networks) function in order to keep track of additional alternative frequencies to the AF list. If the station being received does not broadcast the traffic information, the receiver automatically tunes in the related station that broadcasts the traffic information when it occurs.
Press the T.INFO button to deactivate the
Traffic Information mode. The T.INFO indicator disappears.
60
1
2
3
4
5
3
1 5
2 4
F
DEMO
P.PTY
3
DN UP
P.PTY
3
F
DEMO
RDS Operation
Priority PTY (Programme
Type)
This function allows presetting of a programme type such as music category, news, etc. You can listen to a programme in the preset programme type as the unit automatically gives priority to the preset programme type when it begins broadcasting, and interrupts the programme you are currently listening. This feature is functional when your unit is set to a mode other than the LW and MW modes.
Press the "F" button. The function indicator will be off.
PTY
PRIO PTY
↓
PTY
NEWS
Press and hold the P.PTY button to activate the
PRIORITY PTY mode.
"PRIO PTY" is displayed for 2 seconds and then the program type for 5 seconds. The initial setting is "NEWS."
Note: If no button is pressed within 5 seconds after pressing the P.PTY button, the
PRIORITY PTY mode is automatically cancelled.
PTY
NEWS
↓
PTY
BBC R3
Press the DN or UP button within 5 seconds while "NEWS" is being displayed to choose a desired programme type. Then press P.PTY
button. The PRIORITY PTY function will activate.
Press and hold the P.PTY button to activate the
PRIORITY PTY mode again.
•
To change the programme category, perform the step 3.
•
To disable the PRIORITY PTY function, press the P.PTY button.
Note: In the PRIORITY PTY function, unlike in the T.INFO function, the volume does not increase, during operation.
Press the "F" button to activate the normal mode. The function indicator will illuminate.
62
1
1 3
2
INTLZ
PWR
RDS Operation
Turning Emergency
Alarm On or Off
Press and hold the INTLZ button for at least
3 seconds.
2
3
RPT
5
PTY31OFF
↑↓
PTY31 ON
Press the Preset 5 button repeatedly to select the PTY31 ON or PTY31 OFF mode.
In the PTY31 ON mode, the unit will produce an alarming sound when the unit receives the
PTY31 (Emergency Broadcast) signal.
INTLZ
PWR
Press the PWR button to activate the selected mode.
1
2
CD Operation
English
1
LOAD
2
Inserting/Ejecting Disc
Insert a disc half way into the slot with the label side facing up. The player automatically draws the disc into the disc compartment.
The Disc indicator appears to show that a disc is loaded.
Note: Three-inch (8cm) CD's cannot be used.
EJECT
Press the eject c button when you want to eject the CD.
64
2
Normal Play
1
1
2
SOURCE
A.S.U.
Insert a CD. The CD player begins playback from the first track on the disc. The display shows the track number and elapsed time of the track being played. When the last track is played back the player returns to the first track and begins playback from that point.
90.10
(Radio mode)
T08 0'16
(CD mode)
If a disc is already loaded in the CD player, press the SOURCE button to select the CD mode:
66
CD Operation
English
1
1
UP
DN
Music Sensor (Skip)
T04 2'35
T04 0'00
Momentarily press the DN g button once to return to the beginning of the current track. If you wish to access a track further back, repeatedly press until you reach the desired track. (The example shows the Music Sensor operation starting from track No. 4.)
T03 0'00
T04 2'35
Press the UP f button once to advance to the beginning of the next track. If you wish to access a track further ahead, press repeatedly until the desired track is reached.
T05 0'00
Note: The music sensor feature is functional in the play or pause mode.
1
1
DN UP
Fast Forward and Backward
Press and hold the DN g or UP f button to quickly move backward or forward until you reach the desired section of the track.
68
CD Operation
English
1 3
Repeat Play
2
1
F
2
RPT
5
CD Shuttle
(Optional)
Changeur CD
(en option)
Cambiador CD
(Opcional)
In the CD Shuttle mode.
En mode de changeur CD.
En el modo de cambiador de CD.
Press the F (Function) button. The function indicator will turn off.
Note: Press the "F" button only when a CD
Shuttle is connected.
Press the RPT button to play back repeatedly the track being played. The RPT indicator appears and the track will be played repeatedly.
RPT
Press the RPT button again to deactivate the repeat play.
Note: If a CD Shuttle is connected and the
RPT ALL mode is selected, the unit repeatedly plays back all tracks on the disc selected.
RPT
RPT ALL
3
F
In the CD Shuttle mode.
En mode de changeur CD.
En el modo de cambiador de CD.
Press the "F" button to return to the normal mode. The function indicator will illuminate.
Note: Press the "F" button only when a CD
Shuttle is connected.
70
CD Operation
English
1 3
M.I.X. (Random Play)
2
1
F
2
M.I.X.
4
CD Shuttle
(Optional)
Changeur CD
(en option)
Cambiador CD
(Opcional)
In the CD Shuttle mode.
En mode de changeur CD.
En el modo de cambiador de CD.
Press the F (Function) button. The function indicator will turn off.
Note: Press the "F" button only when a CD
Shuttle is connected.
M.I.X.
Press the M.I.X. button in the play or pause mode. The M.I.X. indicator will illuminate and the tracks on the disc will be played back in a random sequence. After all the tracks on the disc have been played back once, the player will begin a new random sequence play until the
M.I.X. mode is canceled.
M.I.X.
ALL M.I.X.
To cancel M.I.X. play, press the M.I.X. button again.
Note: If a CD Shuttle equipped with the M.I.X.
ALL function is connected, M.I.X. ALL will also be selectable. In this mode, the tracks on all the CD's in the current magazine will be included in the random playback sequence.
3
F
In the CD Shuttle mode.
En mode de changeur CD.
En el modo de cambiador de CD.
Press the "F" button to return to the normal mode. The function indicator will illuminate.
Note: Press the "F" button only when a CD
Shuttle is connected.
72
CD Operation
English
1 3
2
Scanning Programs
1
F
2
SCAN
6
In the CD Shuttle mode.
En mode de changeur CD.
En el modo de cambiador de CD.
Press the F (Function) button. The function indicator will turn off.
Note: Press the "F" button only when a CD
Shuttle is connected.
T01 SCAN
Press the SCAN button to activate the Scan mode. The first 10 seconds of each track will be played back in succession.
T02 SCAN
To stop the Scan, press the SCAN button to deactivate the Scan mode.
T03 SCAN
3
F
In the CD Shuttle mode.
En mode de changeur CD.
En el modo de cambiador de CD.
Press the "F" button to return to the normal mode. The function indicator will illuminate.
Note: Press the "F" button only when a CD
Shuttle is connected.
74
1
1
TITLE
English
To Display CD Titles
After a title has been entered for a CD, it can be displayed by pressing the TITLE button.
The display will toggle between Normal, Clock and CD Title with each press of the TITLE button (see example below).
(Refer to page 84 to title the disc.)
T08 11'03
NORMAL Mode
_ _ _ _ _ _ _ _
Title not entered
ALPINE
Title entered
CD TITLE Mode
Note: If a CD Shuttle is connected, "Shuttle" will be displayed.
D3
Shuttle
T08 11'03
NORMAL Mode
_ _ _ _ _ _ _ _
Title not entered
D3
Shuttle
ALPINE
Title entered
CD TITLE Mode
76
English
3
1
TITLE
1 2
2
TITLE
3
Titling Disc
Press the TITLE button to select the disc-titling mode. (Refer to page 82).
Press and hold the TITLE button for at least 3 seconds. The first digit will blink.
or/ou/o
BLPINE
A or/ou/o
ALPINE
Rotate the AUDIO CONTROL knob to select the desired letter/numeral/symbol available for naming ("A" for example).
78
4
4
5
6
TITLE
6
CD Operation
English
Titling Disc (Continued)
A or/ou/o
ALPINE
Press the Audio Control button to store the first character. The first character will stop blinking and the display will automatically advance to the next character. When that character begins to blink, you may choose the next letter or symbol of your title.
Repeat the steps
3
and
4
above to complete the titling. The 8 digits should be filled for the disc title.
ALPINE
Press and hold the TITLE button for at least 3 seconds to record the title.
Note: The memory capacity for the disc titles is 18. If you try to store beyond the limit, the display will show "FULL DATA." At this point, no more titles can be stored.
Fonctionnement du lecteur CD
Français
Operación del repro-
Español
ductor de discos compactos
Titrage d'un disque
(suite)
Para titular los discos
(continuación)
Appuyez sur la commande AUDIO CONTROL pour mémoriser le premier caractère. Le premier caractère cesse de clignoter et l'affichage passe automatiquement au second caractère. Quand ce caractère clignote, vous pouvez choisir la lettre ou le symbole suivant de votre titre.
Presione el botón de control de audio para memorizar el primer carácter. El primer carácter dejará de parpadear y el visualizador automáticamente avanzará al siguiente carácter. Cuando ese carácter comience a parpadear, podrá elegir la siguiente letra o símbolo del título.
Refaites les opérations
3
et
4
ci-dessus pour inscrire tout le titre. Les 8 caractères doivent
être remplis pour pouvoir titrer un disque.
Repita los pasos
3
y
4
de arriba para completar el título. Para titular el disco tendrá que completar los 8 dígitos.
Appuyez pendant au moins 3 secondes pour enregistrer le titre.
Mantenga presionado el botón TITLE durante al menos 3 segundos para memorizar el título.
Remarque: La capacité de la mémoire permet de titrer 18 disques. Si vous essayez de mémoire d'autres titres au-delà de cette limite, l'affichage indique "FULL DATA" et aucun autre titre ne peut être enregistré.
Nota: Podrá titular 18 canciones en un disco.
Si intenta sobrepasar este límite, el visualizador mostrará "FULL DATA". A partir de ese mensaje, no podrá memorizar más títulos.
79
80
CD Operation
English
1
2 4
3 1 5
TITLE
2
3
Erasing Disc Title
Press the TITLE button to select the disc titling mode. Then, press and hold for at least 3 seconds.
SOURCE
A.S.U.
DN
UP
ALPINE
Press and hold the SOURCE button for at least 3 seconds to activate the title scanning mode. The title in the display will blink, for example
"ALPINE."
Press DN g or UP f button repeatedly until the disc title you want to erase is displayed.
4
SOURCE
A.S.U.
Press and hold the SOURCE button for at least 3 seconds to erase the disc title displayed.
5
TITLE
Press and hold the TITLE button for at least 3 seconds to cancel the disc title erasing mode.
82
1
2
English
CD Shuttle Operation
Controlling 6-Disc CD
Shuttle (Optional)
An optional 6-disc CD Shuttle may be connected to the CDA-7832R if it is Ai-NET compatible. With a CD Shuttle connected to the
Ai-NET input of the CDA-7832R, the CD Shuttle will be controllable from the head unit.
Using the KCA-400C (the Multi-Changer
Switching device) multiple changers can be controlled by the CDA-7832R.
See the Multi-Changer Selection section on page 88 for selecting the CD Shuttles.
Note: The controls on the CDA-7832R for CD
Shuttle operation are operative only when a CD Shuttle is connected.
1
2
SOURCE
A.S.U.
RDS
M.I.X.
1
4
90.10
(Radio mode)
T08 0'16
(CD mode)
D3
Shuttle
T05 2'58
(CD Shuttle mode)
The display example shows when playing Track
5 on Disc 3.
Press the SOURCE button to activate the CD
Shuttle. The display shows the disc number and track number.
PTY
RPT
2
5
P.PTY
SCAN
3
6
Make sure that the Function indicator is illuminated. Press a Preset button corresponding to one of the discs loaded in the CD Shuttle magazine.
84
1
1
2
TITLE
English
CD Shuttle Operation
Titling Disc
Press the TITLE button to select the disc titling mode.
2
RDS
1
PTY
2
P.PTY
3
M.I.X.
4
RPT
5
SCAN
6
Make sure that the Function indicator illuminates, and press the Preset buttons to select the desired disc to be titled.
After this step, see Steps 2 to 6 of "Titling Disc" section on pages 76 and 80.
86
1
1
3
2 4
TITLE
English
CD Shuttle Operation
Searching Titled Discs
Press the TITLE button to activate the Title
Display mode.
2
BAND
3
DN UP
ALPINE
Press and hold the BAND button for at least 2 seconds while the title is displayed. The title in memory blinks in the display.
Press the DN g or UP f button to select the desired disc title.
4
BAND
Press the BAND button to play the selected disc.
The unit will automatically search for the disc and will play that disc.
88
1
2 3
1
English
CD Shuttle Operation
Multi-Changer Selection
Alpine's Ai-NET system will support up to 6 CD
Shuttles. When operating two or more changers, the KCA-400C (Multi-Changer
Switching device) must be used. If you use 1
Switching device, you can connect up to 4 CD
Shuttles. If you use 2 Switching devices, you can connect up to 6 CD Shuttles.
1
Remote Control/Télécommande/
Controlador remoto
RUE-4180
SOURCE
A.S.U.
2
3
Press the SOURCE button on the CDA-7832R to activate the CD Shuttle mode.
BAND
SOURCE
Alternatively, press the SOURCE button on the
Remote Controller (RUE-4180) to activate the
CD Shuttle mode. Proceed to Step
3
below to select the desired CD Shuttle.
Press the BAND button on the CDA-7832R or the RUE-4180 to activate the CD Shuttle
Selection mode.
BAND
CHGR-X
The CD Shuttle Selection mode remains active for 3 seconds after Step
2
is performed. Press the BAND button until the desired CD Shuttle indicator appears on the display.
Note: If the selected CD Shuttle is not connected, the display will show "NO CHGR-
X."
90
3
4
English
CD Shuttle Operation
3
Multi-Changer Selection
(Continued)
BAND
PROG
CD/3D/6D
CHGR 1
CHGR 2
CHGR 6
DISC
Press the PROG button on the Remote
Controller until the desired changer indicator appears on the display.
To operate the selected changer, see "CD
Shuttle Operation" section, pages 82 to 88.
92
1
Remote Control/ Télécommande /
Controlador remoto
1
Audio processor
Operation
English
Activating Equalizer
(optional)
If an optional Alpine Equalizer is connected via the Ai-NET system, their functions can be accessed from the Remote Controller.
A.PROC
Press the A.PROC button repeatedly to select the desired equalizer mode.
To return to the head unit mode, press the
A.PROC button repeatedly until the display show the head unit's functions.
Note:
For operating procedures for the Equalizer, refer the Owner's Manual provided with the processor.
94
7
8
9
6
REMOTE
CONTROL
UNIT
RUE-4180
VOL
PWR
BAND
PROG
CD/3D/6D
SOURCE A.PROC
Remote Control
English
Controls
1
2
3
4
5
1
Power Switch
Press the switch to turn the power on/off.
2
Button
Radio mode: SEEK (UP) Button
CD Shuttle mode: Press the button to advance to the beginning of the next track.
3
Button
Radio mode: Pressing the button will select, in descending order, stations programmed into the radio’s presets as shown below.
→
6
→
5
…
1
CD Shuttle mode: DISC Select (DN)
Button
Press the button to select a disc in descending order as shown below.
→
6
→
5
…
1
External audio processor mode: Press the button to select the equalizer, surround preset called with the A. PROC button.
4
A.PROC Button **
Press the button to call the external audio processor mode.
*
5
Audio Select Button
Press to select the audio source.
6
Volume Adjustment Buttons
To increase the volume level:
Press the button
To decrease the volume level:
Press the button
* For the operation of external audio processor, refer to the Owner’s Manual of the external audio processor you purchased.
** This button is used in conjunction with an optional Ai-NET processor.
96
7
8
9
6
REMOTE
CONTROL
UNIT
RUE-4180
VOL
PWR
BAND
PROG
CD/3D/6D
SOURCE A.PROC
Remote Control
English
7
Button
Radio mode: Pressing the button will select, in ascending order, stations programmed into the radio’s presets as shown below.
→
1
→
2
…
6
1
CD Shuttle mode: DISC Select (UP)
Button
Press the button to select a disc in ascending order as shown below.
→
1
→
2
…
6
2
3
4
5
External audio processor mode: Press the button to select the equalizer, surround preset called with the A. PROC button.
8
Button
Radio mode: SEEK (DN) Button
CD Shuttle mode: Press the button to go back to the beginning of the current track.
9
Band/Program Button
Radio mode: BAND Button
Press the button, and the band will change as shown below.
→
F1
→
F2
→
F3
→
MW
→
LW
98
1
2
Remote Control
English
Battery Replacement
Applicable battery: Use one CR2025 or equivalent.
Opening the battery case
1
Place the remote upside down on a flat, level surface.
Looking at the back of the remote, grasp the battery holder at the bottom of the unit between your forefinger and thumb. Insert a pointed object into the left side of the elongated hole.
Slide the pointed object to the right (as indicated by the arrow) while at the same time pulling on the battery holder.
2
Pull the rear cover out with your thumb at the same time.
Replacing the battery
Put the battery in the case with the (+) indication upward as shown in the illustration.
C
R
2 0 2 5
Closing the case
Push the battery holder back into the remote until a click is heard.
CORRECT
CORRECTE
CORRECTO
English
Disc Care
Correct Handling
Do not drop the disc while handling. Hold the disc so you will not leave fingerprints on the surface. Do not affix tape, paper, or gummed labels to the disc. Do not write on the disc.
INCORRECT
INCORRECTE
INCORRECTO
CORRECT
CORRECTE
CORRECTO
100
Disc Cleaning
Fingerprints, dust, or soil on the surface of the disc could cause the CD player to skip. For routine cleaning, wipe the playing surface with a clean, soft cloth from the centre of the disc to the outer edge. If the surface is heavily soiled, dampen a clean soft cloth in a solution of mild neutral detergent before cleaning the disc.
Transparent Sheet/Feuille transparente/Hoja transparente
Disc Accessories
There are various accessories available on the market for protecting the disc surface and improving sound quality. However, most of them will influence the thickness and/or diameter of the disc. Using such accessories can cause the disc to be out of standard specifications and may create operational problems. We recommend not using these accessories on discs played in Alpine CD players.
Disc Stabilizer/Stabilisateur de disque/Estabilizador del disco
102
English/Français/Español
English
In Case of Difficulty
If you encounter a problem, please review the items in the following checklist. This guide will help you isolate the problem if the unit is at fault. Otherwise, make sure the rest of your system is properly connected or consult your authorized Alpine dealer.
Symptom/Symptôme/Síntoma
No function or display./Fonctions inopérantes ou pas d'affichage./La unidad no funciona ni hay visualización.
Initial Turn-on After
Installation
Cause and Solution
•
Car's ignition is off.
– If connected following instructions, the unit will not operate with the car's ignition off.
•
Improper power lead connections.
– Check power lead connections.
•
Blown fuse.
– Check the fuse on the rear panel of the unit; replace with the proper value if necessary.
•
Internal micro-computer malfunctioned due to interference noise etc.
– Press the Reset button with a ball-point pen or other pointed article.
104
English/Français/Español
English
In Case of Difficulty
Radio Mode
Symptom/Symptôme/Síntoma
Unable to receive stations./Impossible de recevoir les stations./Es imposible recibir emisoras.
Cause and Solution
•
No antenna or open connection in cable.
– Make sure the antenna is properly connected; replace the antenna or cable if necessary.
Unable to tune stations in the seek mode./
Impossible d'accorder les stations en mode de recherche automatique./Es imposible sintonizar emisoras en el modo de búsqueda.
•
You are in a weak signal area.
– Make sure the tuner is in the DX mode.
•
If the area you are in is a primary signal area, the antenna may not be grounded and connected properly.
– Check your antenna connections; make sure the antenna is properly grounded at its mounting location.
•
The antenna may not be the proper length.
– Make sure the antenna is fully extended; if broken, replace the antenna with a new one.
Broadcast is noisy./Réception parasitée./La recepción es ruidosa.
•
The antenna is not the proper length.
– Extend the antenna fully; replace it if it is broken.
•
The antenna is poorly grounded.
– Make sure the antenna is grounded properly at its mounting location.
106
English/Français/Español
English
In Case of Difficulty
CD Mode
Symptom/Symptôme/Síntoma
CD not functioning./Le changeur CD ne fonctionne pas./El cambiador de discos compactos no funciona.
Cause and Solution
•
Out of operating temperature range +50˚C
(+120˚F) for CD.
– Allow the car's interior (or trunk) temperature to cool.
CD playback sound is wavering./Le son de lecture de CD est déformé./El sonido de reproducción de un disco compacto oscila.
•
Moisture condensation in the CD Module.
– Allow enough time for the condensation to evaporate (about 1 hour).
CD insertion not possible./Insertion de CD impossible./La inserción de un disco compacto es imposible.
•
The CD is already in the CD player.
– Eject the CD and remove it.
•
The CD is being improperly inserted.
– Make sure the CD is being inserted following instructions in the Owner's
Manual.
Unable to fast forward or backward./Avance rapide ou inversion impossibles./El disco no avanza ni retrocede.
•
The CD has been damaged.
– Eject the CD and discard it; using a damaged CD in your unit can cause damage to the mechanism.
Sound skips due to vibration./Pertes de son dues à des vibrations./El sonido salta debido a las vibraciones.
Sound skips without vibration./Pertes de son non dues à des vibrations./El sonido salta sin haber vibraciones.
•
Improper mounting.
– Securely re-mount the unit.
•
Disc is very dirty.
– Clean the disc.
•
Disc has scratches.
– Change the disc.
•
Dirty or scratched disc.
– Clean the disc; damaged discs should be replaced.
108
English/Français/Español
English
In Case of Difficulty
Indication for CD Shuttle
Indication/Indication/Indicación
HI TEMP
Cause and Solution
•
Protective circuit is activated due to high temperature.
– The indicator will disappear when the temperature returns to within operation range.
•
Malfunction in the CD Shuttle.
– Consult your Alpine dealer.
Press the magazine eject button and pull out the magazine. Check the indication.
Insert the magazine again. If the magazine cannot be pulled out, consult your Alpine dealer.
ERROR-01
•
Magazine ejection not possible.
– Press the magazine eject button.
If the magazine does not eject, consult your Alpine dealer.
ERROR-02
•
A disc is left inside the CD Shuttle.
– Press the EJECT button to activate the eject function. When the CD Shuttle finishes the eject function, insert an empty CD magazine into the CD Shuttle to receive the disc left inside the CD
Shuttle.
NO MAGZN
NO DISC
•
No magazine is loaded into the CD Shuttle.
– Insert a magazine.
•
No indicated disc.
– Choose another disc.
112
Specifications
English
English/Français/Español
CD SECTION
Frequency Response/Réponse en fréquence/
Frecuencia de respuesta ............................................................................... 5 – 20,000 Hz (
±
1 dB)
Wow & Flutter (% WRMS)/
Pleurage et scintillement (% efficace)/
Fluctuación y trémolo medibles .................................................................. Bleow measurable limits
Total Harmonic Distortion/
Distorsion harmonique totale/
Distorsión armónica total ...................................................................................... 0.008% (at 1 kHz)
Dynamic Range/Plage dynamique/
Gama dinámica ....................................................................................................... 95 dB (at 1 kHz)
Signal-to-Noise Ratio/Rapport signal sur bruit/
Relación entre señal y ruido .................................................................................................... 95 dB
Channel Separation/Séparation de canaux/
Separación de canales ........................................................................................... 85 dB (at 1 kHz)
REMOTE CONTROL
Battery Type/Type de pile/Tipo de pila .................................................................... CR2025 battery
Battery Quantity/Nombre de pile/
Calidad de la pila ............................................................................................................................ 1
Dimensions (W
×
H
×
D)/
Dimensions (l
×
h
×
p)/
Dimensiones (an
×
al
×
prf) ...................................................................................... 39
×
6
×
90 mm
(1-9/16"
×
1/4"
×
3-1/2")
Weight (without battery)/Poids (sans pile)/
Peso (sin pila) .............................................................................................................. 17 gr (0.6 oz)
114
Specifications
English
English/Français/Español
GENERAL
Power Requirement/Alimentation/
Alimentación .................................................................................. 14.4 V DC (11–16 V (allowable))
Maximum Power Output
*
/Sortie max.
d'alimentation * /Salida máx. de alimentación * ............................................................................
35 W
×
4
Output Voltage/Tension de sortie/
Tensión de salida ................................................................................................ 500 mV/10 k ohms
Maximum Pre-Output Voltage/
Tension maximale sortie pré-ampli/
Tensión de salida de preamplificación máxima .......................................................... 4 V/10k ohms
Bass/Graves/Graves ...............................................................................................
±
15 dB at 30 Hz
Treble/Aigus/Agudos .............................................................................................
±
12 dB at 15 kHz
Weight/Poids/Peso ............................................................................................ 1.7 kg (4 lbs. 12 oz)
CHASSIS SIZE
Width/Largeur/Anchura ................................................................................................. 178 mm (7")
Height/Hauteur/Altura ...................................................................................................... 50 mm (2")
Depth/Profondeur/Fondo ............................................................................................... 152 mm (6")
NOSEPIECE SIZE
Width/Largeur/Anchura .......................................................................................... 170 mm (6–3/4")
Height/Hauteur/Altura ............................................................................................ 46 mm (1-13/16")
Depth/Profondeur/Fondo ....................................................................................... 17.5 mm (11/16")
Note: Due to continuous product improvement, specifications and design are subject to change without notice.
*
Under maximum operating voltage and input signal, into 4 ohms.
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement