Alpine CDA-7832R Owner's Manual


Add to my manuals
58 Pages

advertisement

Alpine CDA-7832R Owner's Manual | Manualzz

R

ALPINE ELECTRONICS, INC.

Tokyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda,

Shinagawa-ku, Tokyo 141, Japan

Tel.: (03) 3494-1101

ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.

19145 Gramercy Place, Torrance,

California 90501, U.S.A.

Tel.: (310) 326-8000

ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.

Suite 203, 7300 Warden Ave. Markham,

Ontario L3R 9Z6, Canada

Tel.: (905) 475-7280

ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.

6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,

Victoria 3173, Australia

Tel.: (03) 769-0000

ALPINE ELECTRONICS GmbH

Brandenburger Strasse 2-6 D-40880 Ratingen,

Germany

Tel.: 02102-45 50

ALPINE ITALIA S.p.A.

Via C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul

Naviglio MI, Italy

Tel.: 02-48 40 16 24

ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.

98, Rue De La Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il

B.P. 50016 F-95945, Roissy,

Charles De Gaulle Cedex, France

Tel.: 01-48 63 89 89

ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.

13 Tanners Drive, Blakelands,

Milton Keynes MK14 5BU, U.K.

Tel.: 01908-61 15 56

ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.

Portal De Gamarra 36, Pabellón 32

01013 Vitoria (Alava)-Apdo. 133, Spain

Tel.: 34-45-283588

Designed by ALPINE Japan

Printed in Japan

68P81384W46-O

(Y.)

CDA-7832R

FM/MW/LW/RDS Compact Disc

Receiver

OWNER'S MANUAL

Please read this manual to maximize your enjoyment of the outstanding performance and feature capabilities of the equipment, then retain the manual for future reference.

35W

×

4

INTLZ

PWR

REM

OTE S ENSOR EYE

SOURCE

A.S.U.

IN

D

LO

U

D

TITLE T. INFO

DN

A

U

D

IO

C

O

NT

RO

L

TUNE

A. MEMO

UP BAND F

DEMO

RDS

1

PTY

2

P.PTY

3

MO

DE

M.I.X.

4

RPT

5

SCAN

6

R•D•S

EON

MAX

DX SEEK RDS

RPT ALL M.I.X.

T.INFO TP PTY MONO ST

DISC

TITLE

MEMORY

MIN

RL

LOUD

RF

CD RECEIVER 35W x 4

CDA-7832R

R

2

Precaution

Warning

English

DO NOT DISASSEMBLE OR ALTER

Attempts to disassemble or alter may lead to an accident, fire and/or electric shock.

KEEP SMALL ARTICLES OUT OF THE

REACH OF CHILDREN

Store small articles (batteries, screws, etc.) in places not accessible to children. If swallowed, consult a physician immediately.

USE THE CORRECT AMPERE RATING

WHEN REPLACING FUSES

Replace fuses only with fuses of the same ampere rating. Failure to do so may result in a fire and/or damage to the vehicle.

HALT USE IMMEDIATELY IF A PROB-

LEM APPEARS

When problems appear, stop using the system immediately and contact the dealer from whom you purchased the equipment. Some problems which may warrant immediate attention include a lack of sound, noxious odors or smoke being emitted from the unit, or foreign objects dropped inside the unit.

DO NOT OPERATE THE REMOTE

CONTROL WHILE DRIVING

Do not change settings while driving.

If operation requiring a prolonged view of the display is required, stop the vehicle in a safe location before attempting operation.

4

Precaution

Caution

English

DO NOT RAISE THE VOLUME EXCES-

SIVELY

Keep the volume at a level where you can still hear outside noises while driving. Driving while unable to hear outside sounds could cause an accident.

DO NOT USE THIS EQUIPMENT

OUTSIDE THE VEHICLE

Do not use this equipment for purposes other than those listed for a vehicle. Failure to do so may result in an electric shock or an injury.

KEEP FOREIGN OBJECTS OUT OF THE

CD COMPARTMENT SLOT

Keep any foreign objects, including fingers, out of the CD compartment slot.

STOP THE VEHICLE BEFORE CARRY-

ING OUT ANY OPERATION THAT

COULD INTERFERE WITH YOUR

DRIVING

If loading or unloading a CD interferes with your driving, stop the vehicle in a safe location before attempting operation.

DO NOT REPLACE THE BATTERY WITH

ONE NOT SPECIFIED. INSERT WITH

THE CORRECT BATTERY POLARITY

Do not replace with other than specified battery. When inserting the battery, be sure to observe proper polarity (+ and –) as instructed.

Battery rupture or chemical leakage can cause an injury or equipment malfunction.

6

English

Contents

Page/Page/Página

8/ 9 ........................................................................ Precautions

14/ 15 ................................................. Detachable Front Panel

Basic Operation

18/ 19 ..................................................... Initial System Start-Up

18/ 19 .............................................................. Automatic Setup

20/ 21 ............................................... Turning Power On and Off

20/ 21 ..................................................... Subwoofer On and Off

22/ 23 ................................................ Turning Loudness On/Off

22/ 23 ....................................... Adjusting Source Signal Levels

24/ 25 ....................................... Adjusting Volume/Bass/Treble/

Balance/Fader

26/ 27 ..................................................... Sound Guide Function

26/ 27 ................................................ Changing Lighting Colour

28/ 29 .............................................. Turning Mute Mode On/Off

30/ 31 ................................................................. Demonstration

Radio Operation

32/ 33 ................................................................. Manual Tuning

34/ 35 ................................................... Automatic Seek Tuning

36/ 37 ................................................................ Station Presets

RDS Operation

42/ 43 ............................................. Receiving RDS Stations

46/ 47 ........................................... Turning AF List On or Off

48/ 49 .................................. Recalling Preset RDS Stations

50/ 51 ............................. Receiving RDS Regional Stations

52/ 53 ...................................... Receiving Traffic Information

54/ 55 ............................ Presetting Volume Level for Traffic

Information

56/ 57 ................................. PTY (Programme Type) Tuning

58/ 59 ........................... Receiving Traffic Information While

Playing CD or Radio

60/ 61 ................................. Priority PTY (Programme Type)

62/ 63 .......................... Turning Emergency Alarm On or Off

CD Operation

64/ 65 ..................................................... Inserting/Ejecting Disc

64/ 65 ..................................................................... Normal Play

66/ 67 ........................................................ Music Sensor (Skip)

66/ 67 ............................................ Fast Forward and Backward

68/ 69 ..................................................................... Repeat Play

70/ 71 ...................................................... M.I.X. (Random Play)

72/ 73 ......................................................... Scanning Programs

74/ 75 .......................................................................... CD Titles

82/ 83 .................................................... CD Shuttle Operation

92/ 93 ........................................... Audio Processor Operation

94/ 95 .............................................................. Remote Control

102/ 103 ................................................... In Case of Difficulty

110/ 111 ............................................................ Specifications

8

INTLZ

PWR SOURCE

A.S.U.

DN UP

LO

TITLE

CLK

BAND

NT

RO TUNE

A. MEMO

MO

D.A.P.

1

DE

M.I.X.

4

MONO 2

RPT 5

T. RCL

F

3

SCAN 6

DISK

TITLE

MEMORY

MIN

LOUD

RL RF

MAX D.A.P.

T.RCL RPT ALL M.I.X.

DX SEEK MONO ST

TUNER/CD PLAYER CDA-7930

English

Precautions

Thermal Protection Circuit

Be sure the temperature inside the vehicle is between +60

°

C (+140

°

F) and –10

°

C (+14

°

F) before attempting to play a disc. If the temperature is over +60

°

C (+140

°

F), the protection circuit functions to stop the CD player, and "HI

TEMP" is displayed.

Moisture Condensation

You may notice the CD playback sound wavering due to condensation. If this happens, remove the disc from the player and wait about an hour for the moisture to evaporate.

Damaged Disc

Do not attempt to play cracked, warped, or damaged discs. Playing a bad disc could severely damage the playback mechanism.

Never Attempt the Following

Do not grip or pull out the disc while it is being pulled back into the player by the automatic reloading mechanism.

Do not attempt to insert a disc into the unit when the unit power is off.

Maintenance

If you have problems, do not attempt to repair the unit yourself. Return it to your Alpine dealer or the nearest Alpine Service Station for servicing.

10

English

Precautions

Inserting Discs

Your player accepts only one disc at a time for playback. Do not attempt to load more than one disc.

Make sure the label side is facing up when you insert the disc. Your player will automatically eject any disc that is inserted incorrectly. If the player continues to eject a correctly inserted disc, push the Reset switch (located behind the detachable front panel) with a pointed object such as a ball-point pen.

Playing a disc while driving on a very bumpy road may result in skips, but this will not scratch the disc or damage the player.

Center Hole

Orifice central

Orificio central

Center Hole

Orifice central

Orificio central

Bumps

Résidus

Abultamientos

New Disc

Disque neuf

Disco nuevo

New Discs

As a protective measure to prevent the CD from jamming, the CD player will automatically eject discs with irregular surfaces or inserted incorrectly. When a new disc is inserted into the player and ejected after initial loading, using your finger, feel around the inside of the centre hole and outside edge of the disc. If you feel any small bumps or irregularities, this could inhibit proper loading of the disc. To remove the bumps, rub the inside edge of the hole and outside edge of the disc with a ball-point pen or other such instrument, then insert the disc again.

Outside (Bumps)

Péniférie (résidus)

Borde exterior

(abultamientos)

12

English

Precautions

Installation Location

Make sure the CDA-7832R will not be installed in a location subjected to:

Direct sun and heat

High humidity and water

Excessive dust

Excessive vibrations

Handling the Detachable

Front Panel

Do not expose to rain or water.

Do not drop or apply shock.

14

2

3

1

2

1

INTLZ

PWR

Detachable Front

Panel

Detaching the Front

Panel

Press the PWR button to turn off the power.

Press the release button until the front panel pops out.

Grasp the left side of the front panel and pull it out.

Note: To protect the front panel, place it in the supplied carrying case.

16

1

2

1

Detachable Front

Panel

Attaching the Front

Panel

1. First, insert the right side of the front panel into the main unit. Align the 2 small holes on the front panel with the 2 projections on the main unit.

2. Push the left side of the front panel until it locks firmly into the main unit.

Note: Before attaching the front panel, make sure that there is no dirt or dust on the connector terminals and no foreign object between the front panel and the main unit.

18

1

1

1

1

2

INTLZ

PWR

2

SOURCE

A.S.U.

English

Basic Operation

Initial System Start-Up

When operating the unit for the first time after installation or after the vehicle's battery has been disconnected and reconnected, set the volume level to its minimum, then remove the detachable front panel. Press the Reset switch with a ball-point pen or any other pointed object.

Automatic Setup (A.S.U.)

This convenient feature sets up the unit automatically after installation.

Press the PWR (POWER) button to turn on the unit.

Note: When the ignition key is turned on then the power is turned on immediately after installation or resetting, the A.S.U.

function is activated automatically.

Press and hold the A.S.U. (Automatic Setup) button for at least 3 seconds to activate the

A.S.U. mode.

"ASU" blinks in the display.

The unit automatically performs the following operations.

1. Activates Auto Memory mode.

2. Gradually sets the Bass, Treble, Balance and Fader controls to their center positions.

3. Gradually increases the volume to the position 12 in the display.

4. Turns the Loudness on.

5. Ends the A.S.U. mode.

20

1

1

INTLZ

PWR

1

English

Basic Operation

Turning Power

On and Off

Press the PWR button to turn on the unit.

Note: The unit can be turned on by pressing any other button except the eject c button.

The volume level gradually increases to the previous level you were listening to before the unit was turned off. Press the PWR button again to turn off the unit.

1

Subwoofer On and Off

Use the Subwoofer Output when a non-fading signal would be most effective. For example, to drive an amplifier with a low-pass filter.

SUB-W ON

SUBW OFF

Press and hold the Eject button for at least 3 seconds.

With each press, Subwoofer is toggled On or

Off.

Notes:

Initial mode is "SUBW OFF."

Leave the "SUBW OFF" as long as the

Subwoofer output is not being used.

When the subwoofer is turned on, the subwoofer output level can be adjusted. For more details, refer to the Adjusting Volume/

Bass/Treble/Balance/Fader section on page

24.

22

1

1

LOUD

Basic Operation

English

Turning Loudness On/Off

Loudness introduces a special low- and highfrequency emphasis at low listening levels. This compensates for the ear’s decreased sensitivity to bass and treble sound.

Press and hold the AUDIO CONTROL button for at least 2 seconds to activate or deactivate the loudness mode. The display shows "LOUD" when the loudness mode is activated.

Note: Depending on the device connected to the CDA-7832R, not all functions or display indications will operate as described. For details, consult your

Alpine dealer.

1

2

1 3

INTLZ

PWR

Adjusting Source Signal

Levels

If the difference in volume level between the

CD player and FM radio is too great, adjust the

FM signal level as follows.

Press and hold the PWR button for at least 3 seconds.

2

3

RDS

1

FM-LV HI

INTLZ

PWR

FM-LV LO

Press the Preset 1 button to select the FM signal level HI (High) or LO (Low) to make the signal levels between the FM band and CD player closer.

Press the PWR button to cancel the adjusting mode.

24

1

1 2

2

VOL

BASS

TREB

BAL

FAD

Basic Operation

English

Adjusting

Volume/Bass/Treble/

Balance/Fader

Press the AUDIO CONTROL button repeatedly to choose the desired mode.

Notes:

If the AUDIO CONTROL knob is not rotated in 5 seconds after selecting the BASS, TREBLE, BALANCE and

FADER modes, the unit automatically sets in the VOLUME mode.

When the subwoofer is set to ON, the level of the subwoofer can be adjusted.

Rotate the AUDIO CONTROL knob until the desired sound is obtained in each mode.

Notes: The settings of the Bass and Treble will be individually memorized for each source (FM, MW, LW and CD) until the setting is changed.

Depending on the connected devices, some functions and display indications do not work.

26

1

1 3

2

INTLZ

PWR

Basic Operation

English

Sound Guide Function

This function will give audible feedback with varying tones depending upon the button pressed.

Press and hold the PWR button for more than 3 seconds.

2

3

BAND

INTLZ

PWR

BEEP ON

BEEP OFF

Press the BAND button and the display shows

"BEEP ON."

Pressing the button again turns the Sound Guide function off. "BEEP OFF" will be displayed and no tones will be heard.

Press the PWR button to activate the normal mode.

1 3

1

2

SCAN

6

INTLZ

PWR

2

GREEN

AMBER

3

INTLZ

PWR

Changing Lighting Colour

Press the PWR button for at least 3 seconds.

Press the Preset 6 button to change the lighting colour between green and amber.

Press the PWR button to set the lighting colour.

28

1 3

2

Basic Operation

English

Turning Mute Mode On/Off

With a cellular phone connected, audio will be interrupted whenever a call is received. This function can be turned ON or OFF from the head unit by following procedure below.

Press and hold the PWR button for at least 3 seconds.

1

INTLZ

PWR

2

T. INFO

3

INTLZ

PWR

MUTE ON

Press the T.INFO button to select the MUTE

ON or OFF mode.

MUTE OFF

Press the PWR again to return to normal operation.

30

1

F

DEMO

1 2

English

Basic Operation

Demonstration

In the Demonstration (DEMO) mode, the unit scans each source; CD player and CD Shuttle.

DEMO

Press and hold the DEMO button for at least 3 seconds to activate the DEMO mode.

"DEMO" blinks in the display.

The unit automatically performs the following scanning operation.

1. Then the unit goes into the CD mode and scans the selections on the loaded CD by playing the first 10 seconds of each selection starting with the first selection.

2. If a CD Shuttle is connected, the unit will go into the CD mode. It will play the first 10 seconds of each track starting with track one of the first disc.

3. The unit continues scanning of the sources as described in 1 and 2 above.

Note: Depending on the device connected to the CDA-7832R, not all functions or display indications will operate as described. For details, consult your

Alpine dealer.

2

F

DEMO

To end the DEMO mode, press the DEMO button.

"DEMO" disappears from the display.

32

English

Radio Operation

1

1

3

4

2

SOURCE

A.S.U.

2

3

BAND

TUNE

A. MEMO

Manual Tuning

F 1

F 2

F3

MW

LW

90.10

(Radio mode)

T08 0'16

(CD mode)

Press the SOURCE button to select the radio mode.

Press the BAND button repeatedly until the desired radio band is displayed.

DX SEEK

SEEK

Press the TUNE button repeatedly until "DX

SEEK" and "SEEK" disappears from the display.

Note: The initial mode is DX SEEK.

4

DN

UP

(OFF)

F1 90.10

Press the DN or UP button to move downward or upward one step respectively until the desired station frequency is displayed.

Note: The ST indicator appears on the display when a Stereo FM station is tuned in. If the stereo FM signal becomes weak, the

ST indicator disappears and the unit automatically switches the mode from stereo to monaural to reduce the noise.

When the signal becomes strong enough, the unit automatically switches back to the stereo mode.

34

English

Radio Operation

1

3

1

4

2

2

3

Automatic Seek Tuning

SOURCE

A.S.U.

BAND

TUNE

A. MEMO

F 1

F 2

F3

MW

LW

90.10

(Radio mode)

T08 0'16

(CD mode)

Press the SOURCE button to select the radio mode.

Press the BAND button repeatedly until the desired radio band is displayed.

DX SEEK

SEEK

Press the TUNE button to illuminate the DX and

SEEK indicators in the display. The SEEK indicator illuminates only for a few seconds.

With the DX mode activated, both strong and weak stations will be tuned in the Auto-Seek operation.

Press again to return to the local mode. The DX indicator will turn off and the SEEK indicator will illuminate for a few seconds. Now, only strong stations will be tuned.

4

DN UP

F1 90.10

Press the DN or UP button to automatically seek a station downward or upward respectively.

The unit will stop at the next station it finds.

Press the same button again to seek next station.

36

1

1

RDS

1

PTY

2

P.PTY

3

M.I.X.

4

RPT

5

SCAN

6

English

Radio Operation

Manual Storing of Station

Presets

1. Select the radio band and tune in a desired radio station you wish to store in the preset memory.

2. Make sure that the Function indicator illuminates, and press and hold any one of the preset buttons (1 through 6) for at least 2 seconds until the station frequency on the display blinks.

3. Press the preset button into which you wish to store the station while the frequency display is blinking (within 5 seconds).

The display stops blinking once the station has been memorized. The display shows the band, preset No. with a triangle (

9

) and station frequency memorized.

4. Repeat the procedure to store up to 5 other stations onto the same band.

To use this procedure for other bands, simply select the band desired and repeat the procedure.

A total of 30 stations can be stored in the preset memory (6 stations for each band; FM1, FM2,

FM 3, MW and LW.).

Note: If you store a station in a preset memory which already has a station, the current station will be cleared and replaced with the new station.

38

English

Radio Operation

1

3

2

Automatic Memory of

Station Presets

1

2

3

SOURCE

A.S.U.

BAND

TUNE

A. MEMO

F 1

F 2

F3

MW

LW

90.10

(Radio mode)

T08 0'16

(CD mode)

Press the SOURCE button to select the radio mode.

Press the BAND button repeatedly until the desired radio band is displayed.

A-MEMORY

Press and hold the A. MEMO button for at least

2 seconds. The frequency on the display continues to change while the automatic memory is in progress.

The tuner will automatically seek and store 6 strong stations in the selected band in order of signal strength.

When the automatic memory has been completed, the tuner goes to the station stored in the preset location No. 1.

Note: If no stations are stored, the tuner will return to the original station you were listening to before the auto memory procedure began.

40

English

Radio Operation

2

1

Tuning to Preset Stations

3

1

2

3

SOURCE

A.S.U.

BAND

RDS

1

PTY

F 1

F 2

F3

MW

LW

90.10

(Radio mode)

T08 0'16

(CD mode)

Press the SOURCE button to select the radio mode.

Press the BAND button repeatedly until the desired band is displayed.

2

P.PTY

3

M.I.X.

4

RPT

5

SCAN

6

Make sure that the Function indicator illuminates, and press the station preset button that has your desired radio station in memory. The display shows the band, preset number with a triangle and frequency of the station selected.

F 2

90.10

42

RDS Operation

The RDS (Radio Data System) is a radio information system using the 57 kHz subcarrier of regular FM broadcast. The RDS allows you to receive a variety of information such as traffic information, station names, and to automatically re-tune to a stronger transmitter that is broadcasting the same programme.

3

4

1

6

1 3

5 7 2

4 8

INTLZ

PWR

2

Setting RDS Reception

Mode and Receiving

RDS Stations

Press and hold the INTLZ (Initialize) button for at least 3 seconds to activate the setting mode.

P.PTY

3

AF ON

AF OFF

INTLZ

PWR

Press the Preset 3 button to select the AF

(Alternative Frequencies) ON or OFF mode.

Note: Use the AF OFF mode when automatic re-tuning is not required.

Press the INTLZ button to deactivate the setting mode.

F

DEMO

Press the "F" button. The function indicator will be off.

5

RDS

1

RDS

Press the RDS button to activate the RDS mode.

Note: You can tune in an RDS station while you are listening to a CD. Choose your desired RDS station in 5 seconds after the above step.

44

6

7

8

DN

UP

RDS

BBC R3

RDS Operation

Press the DN or UP button to tune in the desired RDS station.

When the RDS station signal received has become weak:

RDS

RDS

1

1

F

DEMO

AF SEEK

SEEK END

AF seek mode, press and hold the RDS button for at least 2 seconds to have the unit automatically seek a stronger station in the

AF list.

If there is no AF station, the display shows

"SEEK END."

Press the RDS button again to deactivate the

RDS mode.

Note: You can tune in an RDS station while you are listening to CD play. Choose your desired station in 5 seconds after the step 5 above.

Press the "F" button to activate the normal mode. The function indicator will illuminate.

Tips

The RDS digital data includes the followings:

PI Program Identification

PS

AF

Program Service Name

List of Alternative Frequecncies

TP

TA

PTY

EON

CT

Traffic Program

Traffic Announcement

Program Type

Enhanced Other Networks

Clock Time

46

1

1 3

INTLZ

PWR

2

RDS Operation

Turning AF (Alternative

Frequencies) List On or

Off

Press and hold the INTLZ button for at least 3 seconds to activate the setting mode.

2

3

P.PTY

3

AF ON

AF OFF

INTLZ

PWR

Press the Preset 3 button repeatedly to select the AF ON mode or the AF OFF mode.

When the AF ON mode is selected, the unit automatically re-tunes in to a stronger station in the AF list.

Use the AF OFF mode when automatic retuning is not required.

Press the INTLZ button to deactivate the setting mode.

1

2

4 5

1 3

F

DEMO

RDS Operation

Recalling Preset RDS

Stations

Press the "F" button. The function indicator will be off.

2

3

RDS

1

RDS

Press the RDS button to activate the RDS mode.

The display shows "RDS" when the RDS mode is activated.

Press the "F" button to activate the normal mode. The function indicator will illuminate.

F

DEMO

4

RDS

1

PTY

2

P.PTY

3

M.I.X.

4

RPT

5

SCAN

6

RDS

BBC R3

Make sure that the Function indicator illuminates, and press the preset location button in which your desired RDS station is preset. If the preset station's signal is weak, the unit automatically searches and tunes to a stronger station in the AF (Alternative Frequencies) list.

48

5

RDS

1

PTY

2

P.PTY

3

M.I.X.

4

RPT

5

SCAN

6

PI SEEK

If the preset station and the stations in the AF list cannot be received:

The unit searches again for a station in the PI

(Programme Identification) list.

If there are still no stations receivable in the area, the unit displays the frequency of the preset station and the preset indicator disappears.

If the signal level of the Regional (Local) station being tuned becomes too weak to receive, press the same preset location button to tune in a

Regional station in other district.

Note: For presetting the RDS stations, refer to the Radio Operation section. The RDS stations can be preset in the F1, F2 and

F3 bands only.

50

1 3

2

1

INTLZ

PWR

Receiving RDS Regional

(Local) Stations

Press and hold the INTLZ button for at least 3 seconds to activate the setting mode.

2

3

M.I.X.

4

INTLZ

PWR

REG ON

Press the Preset 4 button to turn on or off the

REG (Regional) mode.

In the REG ON mode, the unit automatically keeps receiving the related local RDS station.

REG OFF

Press the INTLZ button to deactivate the setting mode.

52

1

2

T. INFO

1

T.INFO TP

2

DN UP

Receiving Traffic

Information

Press the T.INFO button to activate the Traffic

Information mode.

T.INFO TP

Press the DN or UP button to select your desired traffic information station. When a traffic information station is tuned in, the TP indicator lights up.

Traffic information is heard only when it is being broadcast. If traffic information is not being broadcast, the unit is set in the standby mode.

When a traffic information broadcast begins, the unit automatically receives it and the display shows "TRF-INFO."

When traffic information broadcast is over, the unit will automatically set in the standby mode.

Notes:

If the traffic information broadcast signal falls below a certain level, the unit remains in the receiving mode for

1 minute. If the signal remains below a certain level for over 1 minute, the unit produces an alarming sound.

If you do not want to listen to the traffic information being received, lightly press the T. INFO button to skip that traffic information message. The T.

INFO mode will remain in the ON position to receive the next traffic information message.

54

1

1 3

2

INTLZ

PWR

Presetting Volume Level for Traffic Information

Press and hold the INTLZ button for at least 3 seconds to activate the setting mode.

2

3

Press the Preset 2 button repeatedly until the desired volume level is obtained.

PTY

2

TA-LV 4

TA-LV 3

TA-LV 2

TA-LV 1

INTLZ

PWR

Press the INTLZ button again to preset the selected volume level for the traffic information listening.

When a traffic information broadcast starts, the unit automatically adjusts the volume to the preset level.

56

1

3 2 4

1 5

F

DEMO

PTY (Programme Type)

Tuning

Press the "F" button. The function indicator will be off.

2

3

DN UP

4

5

PTY

2

PTY

2

NEWS

LIGHT M

CLASSICS

OTHER M

Press and hold the PTY button to activate the PTY mode. The Programme Type of the station being currently received will be displayed for 5 seconds.

If there is no receivable PTY broadcast,

"NONE" will be displayed for 5 seconds.

If no RDS station can be received, the display shows "NO RDS."

Note: If no button is pressed within 5 seconds after pressing the PTY button, the PTY mode will be automatically cancelled.

Press the DN and UP buttons within 5 seconds after activating the PTY mode to choose the desired programme type while the PTY

(programme type) is being displayed. Each press scrolls the programme type by one.

Press the PTY button within 5 seconds after selecting the programme type to start searching for a station in the selected programme type.

The chosen programme type indicator blinks during searching and lights when a station is found.

If no station is found, "NO PTY" will be displayed for 5 seconds.

Press the "F" button to activate the normal mode. The function indicator will illuminate.

F

DEMO

58

1

2

T. INFO

1 3

T.INFO

Receiving Traffic Information While Playing CD or Radio

Press the T.INFO button repeatedly until the

T.INFO indicator appears in the display.

2

3

DN

UP

T. INFO

T.INFO TP

F1 101.50

Press the DN and UP buttons to select a traffic information station if necessary.

When a traffic information broadcast starts, the unit automatically mutes the CD player or the regular FM broadcast.

When the traffic information broadcast finishes, the unit automatically returns to the original source play before the traffic information broadcast began.

When traffic information stations cannot be received:

In the tuner mode:

When the TP signal can no longer be received, an alarm will be sounded after 1 minute.

In the CD mode:

When the TP signal can no longer be received, the traffic information station of another frequency will be selected automatically.

Note: The receiver is equipped with the EON

(Enhanced Other Networks) function in order to keep track of additional alternative frequencies to the AF list. If the station being received does not broadcast the traffic information, the receiver automatically tunes in the related station that broadcasts the traffic information when it occurs.

Press the T.INFO button to deactivate the

Traffic Information mode. The T.INFO indicator disappears.

60

1

2

3

4

5

3

1 5

2 4

F

DEMO

P.PTY

3

DN UP

P.PTY

3

F

DEMO

RDS Operation

Priority PTY (Programme

Type)

This function allows presetting of a programme type such as music category, news, etc. You can listen to a programme in the preset programme type as the unit automatically gives priority to the preset programme type when it begins broadcasting, and interrupts the programme you are currently listening. This feature is functional when your unit is set to a mode other than the LW and MW modes.

Press the "F" button. The function indicator will be off.

PTY

PRIO PTY

PTY

NEWS

Press and hold the P.PTY button to activate the

PRIORITY PTY mode.

"PRIO PTY" is displayed for 2 seconds and then the program type for 5 seconds. The initial setting is "NEWS."

Note: If no button is pressed within 5 seconds after pressing the P.PTY button, the

PRIORITY PTY mode is automatically cancelled.

PTY

NEWS

PTY

BBC R3

Press the DN or UP button within 5 seconds while "NEWS" is being displayed to choose a desired programme type. Then press P.PTY

button. The PRIORITY PTY function will activate.

Press and hold the P.PTY button to activate the

PRIORITY PTY mode again.

To change the programme category, perform the step 3.

To disable the PRIORITY PTY function, press the P.PTY button.

Note: In the PRIORITY PTY function, unlike in the T.INFO function, the volume does not increase, during operation.

Press the "F" button to activate the normal mode. The function indicator will illuminate.

62

1

1 3

2

INTLZ

PWR

RDS Operation

Turning Emergency

Alarm On or Off

Press and hold the INTLZ button for at least

3 seconds.

2

3

RPT

5

PTY31OFF

↑↓

PTY31 ON

Press the Preset 5 button repeatedly to select the PTY31 ON or PTY31 OFF mode.

In the PTY31 ON mode, the unit will produce an alarming sound when the unit receives the

PTY31 (Emergency Broadcast) signal.

INTLZ

PWR

Press the PWR button to activate the selected mode.

1

2

CD Operation

English

1

LOAD

2

Inserting/Ejecting Disc

Insert a disc half way into the slot with the label side facing up. The player automatically draws the disc into the disc compartment.

The Disc indicator appears to show that a disc is loaded.

Note: Three-inch (8cm) CD's cannot be used.

EJECT

Press the eject c button when you want to eject the CD.

64

2

Normal Play

1

1

2

SOURCE

A.S.U.

Insert a CD. The CD player begins playback from the first track on the disc. The display shows the track number and elapsed time of the track being played. When the last track is played back the player returns to the first track and begins playback from that point.

90.10

(Radio mode)

T08 0'16

(CD mode)

If a disc is already loaded in the CD player, press the SOURCE button to select the CD mode:

66

CD Operation

English

1

1

UP

DN

Music Sensor (Skip)

T04 2'35

T04 0'00

Momentarily press the DN g button once to return to the beginning of the current track. If you wish to access a track further back, repeatedly press until you reach the desired track. (The example shows the Music Sensor operation starting from track No. 4.)

T03 0'00

T04 2'35

Press the UP f button once to advance to the beginning of the next track. If you wish to access a track further ahead, press repeatedly until the desired track is reached.

T05 0'00

Note: The music sensor feature is functional in the play or pause mode.

1

1

DN UP

Fast Forward and Backward

Press and hold the DN g or UP f button to quickly move backward or forward until you reach the desired section of the track.

68

CD Operation

English

1 3

Repeat Play

2

1

F

2

RPT

5

CD Shuttle

(Optional)

Changeur CD

(en option)

Cambiador CD

(Opcional)

In the CD Shuttle mode.

En mode de changeur CD.

En el modo de cambiador de CD.

Press the F (Function) button. The function indicator will turn off.

Note: Press the "F" button only when a CD

Shuttle is connected.

Press the RPT button to play back repeatedly the track being played. The RPT indicator appears and the track will be played repeatedly.

RPT

Press the RPT button again to deactivate the repeat play.

Note: If a CD Shuttle is connected and the

RPT ALL mode is selected, the unit repeatedly plays back all tracks on the disc selected.

RPT

RPT ALL

3

F

In the CD Shuttle mode.

En mode de changeur CD.

En el modo de cambiador de CD.

Press the "F" button to return to the normal mode. The function indicator will illuminate.

Note: Press the "F" button only when a CD

Shuttle is connected.

70

CD Operation

English

1 3

M.I.X. (Random Play)

2

1

F

2

M.I.X.

4

CD Shuttle

(Optional)

Changeur CD

(en option)

Cambiador CD

(Opcional)

In the CD Shuttle mode.

En mode de changeur CD.

En el modo de cambiador de CD.

Press the F (Function) button. The function indicator will turn off.

Note: Press the "F" button only when a CD

Shuttle is connected.

M.I.X.

Press the M.I.X. button in the play or pause mode. The M.I.X. indicator will illuminate and the tracks on the disc will be played back in a random sequence. After all the tracks on the disc have been played back once, the player will begin a new random sequence play until the

M.I.X. mode is canceled.

M.I.X.

ALL M.I.X.

To cancel M.I.X. play, press the M.I.X. button again.

Note: If a CD Shuttle equipped with the M.I.X.

ALL function is connected, M.I.X. ALL will also be selectable. In this mode, the tracks on all the CD's in the current magazine will be included in the random playback sequence.

3

F

In the CD Shuttle mode.

En mode de changeur CD.

En el modo de cambiador de CD.

Press the "F" button to return to the normal mode. The function indicator will illuminate.

Note: Press the "F" button only when a CD

Shuttle is connected.

72

CD Operation

English

1 3

2

Scanning Programs

1

F

2

SCAN

6

In the CD Shuttle mode.

En mode de changeur CD.

En el modo de cambiador de CD.

Press the F (Function) button. The function indicator will turn off.

Note: Press the "F" button only when a CD

Shuttle is connected.

T01 SCAN

Press the SCAN button to activate the Scan mode. The first 10 seconds of each track will be played back in succession.

T02 SCAN

To stop the Scan, press the SCAN button to deactivate the Scan mode.

T03 SCAN

3

F

In the CD Shuttle mode.

En mode de changeur CD.

En el modo de cambiador de CD.

Press the "F" button to return to the normal mode. The function indicator will illuminate.

Note: Press the "F" button only when a CD

Shuttle is connected.

74

1

1

TITLE

English

To Display CD Titles

After a title has been entered for a CD, it can be displayed by pressing the TITLE button.

The display will toggle between Normal, Clock and CD Title with each press of the TITLE button (see example below).

(Refer to page 84 to title the disc.)

T08 11'03

NORMAL Mode

_ _ _ _ _ _ _ _

Title not entered

ALPINE

Title entered

CD TITLE Mode

Note: If a CD Shuttle is connected, "Shuttle" will be displayed.

D3

Shuttle

T08 11'03

NORMAL Mode

_ _ _ _ _ _ _ _

Title not entered

D3

Shuttle

ALPINE

Title entered

CD TITLE Mode

76

English

3

1

TITLE

1 2

2

TITLE

3

Titling Disc

Press the TITLE button to select the disc-titling mode. (Refer to page 82).

Press and hold the TITLE button for at least 3 seconds. The first digit will blink.

or/ou/o

BLPINE

A or/ou/o

ALPINE

Rotate the AUDIO CONTROL knob to select the desired letter/numeral/symbol available for naming ("A" for example).

78

4

4

5

6

TITLE

6

CD Operation

English

Titling Disc (Continued)

A or/ou/o

ALPINE

Press the Audio Control button to store the first character. The first character will stop blinking and the display will automatically advance to the next character. When that character begins to blink, you may choose the next letter or symbol of your title.

Repeat the steps

3

and

4

above to complete the titling. The 8 digits should be filled for the disc title.

ALPINE

Press and hold the TITLE button for at least 3 seconds to record the title.

Note: The memory capacity for the disc titles is 18. If you try to store beyond the limit, the display will show "FULL DATA." At this point, no more titles can be stored.

Fonctionnement du lecteur CD

Français

Operación del repro-

Español

ductor de discos compactos

Titrage d'un disque

(suite)

Para titular los discos

(continuación)

Appuyez sur la commande AUDIO CONTROL pour mémoriser le premier caractère. Le premier caractère cesse de clignoter et l'affichage passe automatiquement au second caractère. Quand ce caractère clignote, vous pouvez choisir la lettre ou le symbole suivant de votre titre.

Presione el botón de control de audio para memorizar el primer carácter. El primer carácter dejará de parpadear y el visualizador automáticamente avanzará al siguiente carácter. Cuando ese carácter comience a parpadear, podrá elegir la siguiente letra o símbolo del título.

Refaites les opérations

3

et

4

ci-dessus pour inscrire tout le titre. Les 8 caractères doivent

être remplis pour pouvoir titrer un disque.

Repita los pasos

3

y

4

de arriba para completar el título. Para titular el disco tendrá que completar los 8 dígitos.

Appuyez pendant au moins 3 secondes pour enregistrer le titre.

Mantenga presionado el botón TITLE durante al menos 3 segundos para memorizar el título.

Remarque: La capacité de la mémoire permet de titrer 18 disques. Si vous essayez de mémoire d'autres titres au-delà de cette limite, l'affichage indique "FULL DATA" et aucun autre titre ne peut être enregistré.

Nota: Podrá titular 18 canciones en un disco.

Si intenta sobrepasar este límite, el visualizador mostrará "FULL DATA". A partir de ese mensaje, no podrá memorizar más títulos.

79

80

CD Operation

English

1

2 4

3 1 5

TITLE

2

3

Erasing Disc Title

Press the TITLE button to select the disc titling mode. Then, press and hold for at least 3 seconds.

SOURCE

A.S.U.

DN

UP

ALPINE

Press and hold the SOURCE button for at least 3 seconds to activate the title scanning mode. The title in the display will blink, for example

"ALPINE."

Press DN g or UP f button repeatedly until the disc title you want to erase is displayed.

4

SOURCE

A.S.U.

Press and hold the SOURCE button for at least 3 seconds to erase the disc title displayed.

5

TITLE

Press and hold the TITLE button for at least 3 seconds to cancel the disc title erasing mode.

82

1

2

English

CD Shuttle Operation

Controlling 6-Disc CD

Shuttle (Optional)

An optional 6-disc CD Shuttle may be connected to the CDA-7832R if it is Ai-NET compatible. With a CD Shuttle connected to the

Ai-NET input of the CDA-7832R, the CD Shuttle will be controllable from the head unit.

Using the KCA-400C (the Multi-Changer

Switching device) multiple changers can be controlled by the CDA-7832R.

See the Multi-Changer Selection section on page 88 for selecting the CD Shuttles.

Note: The controls on the CDA-7832R for CD

Shuttle operation are operative only when a CD Shuttle is connected.

1

2

SOURCE

A.S.U.

RDS

M.I.X.

1

4

90.10

(Radio mode)

T08 0'16

(CD mode)

D3

Shuttle

T05 2'58

(CD Shuttle mode)

The display example shows when playing Track

5 on Disc 3.

Press the SOURCE button to activate the CD

Shuttle. The display shows the disc number and track number.

PTY

RPT

2

5

P.PTY

SCAN

3

6

Make sure that the Function indicator is illuminated. Press a Preset button corresponding to one of the discs loaded in the CD Shuttle magazine.

84

1

1

2

TITLE

English

CD Shuttle Operation

Titling Disc

Press the TITLE button to select the disc titling mode.

2

RDS

1

PTY

2

P.PTY

3

M.I.X.

4

RPT

5

SCAN

6

Make sure that the Function indicator illuminates, and press the Preset buttons to select the desired disc to be titled.

After this step, see Steps 2 to 6 of "Titling Disc" section on pages 76 and 80.

86

1

1

3

2 4

TITLE

English

CD Shuttle Operation

Searching Titled Discs

Press the TITLE button to activate the Title

Display mode.

2

BAND

3

DN UP

ALPINE

Press and hold the BAND button for at least 2 seconds while the title is displayed. The title in memory blinks in the display.

Press the DN g or UP f button to select the desired disc title.

4

BAND

Press the BAND button to play the selected disc.

The unit will automatically search for the disc and will play that disc.

88

1

2 3

1

English

CD Shuttle Operation

Multi-Changer Selection

Alpine's Ai-NET system will support up to 6 CD

Shuttles. When operating two or more changers, the KCA-400C (Multi-Changer

Switching device) must be used. If you use 1

Switching device, you can connect up to 4 CD

Shuttles. If you use 2 Switching devices, you can connect up to 6 CD Shuttles.

1

Remote Control/Télécommande/

Controlador remoto

RUE-4180

SOURCE

A.S.U.

2

3

Press the SOURCE button on the CDA-7832R to activate the CD Shuttle mode.

BAND

SOURCE

Alternatively, press the SOURCE button on the

Remote Controller (RUE-4180) to activate the

CD Shuttle mode. Proceed to Step

3

below to select the desired CD Shuttle.

Press the BAND button on the CDA-7832R or the RUE-4180 to activate the CD Shuttle

Selection mode.

BAND

CHGR-X

The CD Shuttle Selection mode remains active for 3 seconds after Step

2

is performed. Press the BAND button until the desired CD Shuttle indicator appears on the display.

Note: If the selected CD Shuttle is not connected, the display will show "NO CHGR-

X."

90

3

4

English

CD Shuttle Operation

3

Multi-Changer Selection

(Continued)

BAND

PROG

CD/3D/6D

CHGR 1

CHGR 2

CHGR 6

DISC

Press the PROG button on the Remote

Controller until the desired changer indicator appears on the display.

To operate the selected changer, see "CD

Shuttle Operation" section, pages 82 to 88.

92

1

Remote Control/ Télécommande /

Controlador remoto

1

Audio processor

Operation

English

Activating Equalizer

(optional)

If an optional Alpine Equalizer is connected via the Ai-NET system, their functions can be accessed from the Remote Controller.

A.PROC

Press the A.PROC button repeatedly to select the desired equalizer mode.

To return to the head unit mode, press the

A.PROC button repeatedly until the display show the head unit's functions.

Note:

For operating procedures for the Equalizer, refer the Owner's Manual provided with the processor.

94

7

8

9

6

REMOTE

CONTROL

UNIT

RUE-4180

VOL

PWR

BAND

PROG

CD/3D/6D

SOURCE A.PROC

Remote Control

English

Controls

1

2

3

4

5

1

Power Switch

Press the switch to turn the power on/off.

2

Button

Radio mode: SEEK (UP) Button

CD Shuttle mode: Press the button to advance to the beginning of the next track.

3

Button

Radio mode: Pressing the button will select, in descending order, stations programmed into the radio’s presets as shown below.

6

5

1

CD Shuttle mode: DISC Select (DN)

Button

Press the button to select a disc in descending order as shown below.

6

5

1

External audio processor mode: Press the button to select the equalizer, surround preset called with the A. PROC button.

4

A.PROC Button **

Press the button to call the external audio processor mode.

*

5

Audio Select Button

Press to select the audio source.

6

Volume Adjustment Buttons

To increase the volume level:

Press the button

To decrease the volume level:

Press the button

* For the operation of external audio processor, refer to the Owner’s Manual of the external audio processor you purchased.

** This button is used in conjunction with an optional Ai-NET processor.

96

7

8

9

6

REMOTE

CONTROL

UNIT

RUE-4180

VOL

PWR

BAND

PROG

CD/3D/6D

SOURCE A.PROC

Remote Control

English

7

Button

Radio mode: Pressing the button will select, in ascending order, stations programmed into the radio’s presets as shown below.

1

2

6

1

CD Shuttle mode: DISC Select (UP)

Button

Press the button to select a disc in ascending order as shown below.

1

2

6

2

3

4

5

External audio processor mode: Press the button to select the equalizer, surround preset called with the A. PROC button.

8

Button

Radio mode: SEEK (DN) Button

CD Shuttle mode: Press the button to go back to the beginning of the current track.

9

Band/Program Button

Radio mode: BAND Button

Press the button, and the band will change as shown below.

F1

F2

F3

MW

LW

98

1

2

Remote Control

English

Battery Replacement

Applicable battery: Use one CR2025 or equivalent.

Opening the battery case

1

Place the remote upside down on a flat, level surface.

Looking at the back of the remote, grasp the battery holder at the bottom of the unit between your forefinger and thumb. Insert a pointed object into the left side of the elongated hole.

Slide the pointed object to the right (as indicated by the arrow) while at the same time pulling on the battery holder.

2

Pull the rear cover out with your thumb at the same time.

Replacing the battery

Put the battery in the case with the (+) indication upward as shown in the illustration.

C

R

2 0 2 5

Closing the case

Push the battery holder back into the remote until a click is heard.

CORRECT

CORRECTE

CORRECTO

English

Disc Care

Correct Handling

Do not drop the disc while handling. Hold the disc so you will not leave fingerprints on the surface. Do not affix tape, paper, or gummed labels to the disc. Do not write on the disc.

INCORRECT

INCORRECTE

INCORRECTO

CORRECT

CORRECTE

CORRECTO

100

Disc Cleaning

Fingerprints, dust, or soil on the surface of the disc could cause the CD player to skip. For routine cleaning, wipe the playing surface with a clean, soft cloth from the centre of the disc to the outer edge. If the surface is heavily soiled, dampen a clean soft cloth in a solution of mild neutral detergent before cleaning the disc.

Transparent Sheet/Feuille transparente/Hoja transparente

Disc Accessories

There are various accessories available on the market for protecting the disc surface and improving sound quality. However, most of them will influence the thickness and/or diameter of the disc. Using such accessories can cause the disc to be out of standard specifications and may create operational problems. We recommend not using these accessories on discs played in Alpine CD players.

Disc Stabilizer/Stabilisateur de disque/Estabilizador del disco

102

English/Français/Español

English

In Case of Difficulty

If you encounter a problem, please review the items in the following checklist. This guide will help you isolate the problem if the unit is at fault. Otherwise, make sure the rest of your system is properly connected or consult your authorized Alpine dealer.

Symptom/Symptôme/Síntoma

No function or display./Fonctions inopérantes ou pas d'affichage./La unidad no funciona ni hay visualización.

Initial Turn-on After

Installation

Cause and Solution

Car's ignition is off.

– If connected following instructions, the unit will not operate with the car's ignition off.

Improper power lead connections.

– Check power lead connections.

Blown fuse.

– Check the fuse on the rear panel of the unit; replace with the proper value if necessary.

Internal micro-computer malfunctioned due to interference noise etc.

– Press the Reset button with a ball-point pen or other pointed article.

104

English/Français/Español

English

In Case of Difficulty

Radio Mode

Symptom/Symptôme/Síntoma

Unable to receive stations./Impossible de recevoir les stations./Es imposible recibir emisoras.

Cause and Solution

No antenna or open connection in cable.

– Make sure the antenna is properly connected; replace the antenna or cable if necessary.

Unable to tune stations in the seek mode./

Impossible d'accorder les stations en mode de recherche automatique./Es imposible sintonizar emisoras en el modo de búsqueda.

You are in a weak signal area.

– Make sure the tuner is in the DX mode.

If the area you are in is a primary signal area, the antenna may not be grounded and connected properly.

– Check your antenna connections; make sure the antenna is properly grounded at its mounting location.

The antenna may not be the proper length.

– Make sure the antenna is fully extended; if broken, replace the antenna with a new one.

Broadcast is noisy./Réception parasitée./La recepción es ruidosa.

The antenna is not the proper length.

– Extend the antenna fully; replace it if it is broken.

The antenna is poorly grounded.

– Make sure the antenna is grounded properly at its mounting location.

106

English/Français/Español

English

In Case of Difficulty

CD Mode

Symptom/Symptôme/Síntoma

CD not functioning./Le changeur CD ne fonctionne pas./El cambiador de discos compactos no funciona.

Cause and Solution

Out of operating temperature range +50˚C

(+120˚F) for CD.

– Allow the car's interior (or trunk) temperature to cool.

CD playback sound is wavering./Le son de lecture de CD est déformé./El sonido de reproducción de un disco compacto oscila.

Moisture condensation in the CD Module.

– Allow enough time for the condensation to evaporate (about 1 hour).

CD insertion not possible./Insertion de CD impossible./La inserción de un disco compacto es imposible.

The CD is already in the CD player.

– Eject the CD and remove it.

The CD is being improperly inserted.

– Make sure the CD is being inserted following instructions in the Owner's

Manual.

Unable to fast forward or backward./Avance rapide ou inversion impossibles./El disco no avanza ni retrocede.

The CD has been damaged.

– Eject the CD and discard it; using a damaged CD in your unit can cause damage to the mechanism.

Sound skips due to vibration./Pertes de son dues à des vibrations./El sonido salta debido a las vibraciones.

Sound skips without vibration./Pertes de son non dues à des vibrations./El sonido salta sin haber vibraciones.

Improper mounting.

– Securely re-mount the unit.

Disc is very dirty.

– Clean the disc.

Disc has scratches.

– Change the disc.

Dirty or scratched disc.

– Clean the disc; damaged discs should be replaced.

108

English/Français/Español

English

In Case of Difficulty

Indication for CD Shuttle

Indication/Indication/Indicación

HI TEMP

Cause and Solution

Protective circuit is activated due to high temperature.

– The indicator will disappear when the temperature returns to within operation range.

Malfunction in the CD Shuttle.

– Consult your Alpine dealer.

Press the magazine eject button and pull out the magazine. Check the indication.

Insert the magazine again. If the magazine cannot be pulled out, consult your Alpine dealer.

ERROR-01

Magazine ejection not possible.

– Press the magazine eject button.

If the magazine does not eject, consult your Alpine dealer.

ERROR-02

A disc is left inside the CD Shuttle.

– Press the EJECT button to activate the eject function. When the CD Shuttle finishes the eject function, insert an empty CD magazine into the CD Shuttle to receive the disc left inside the CD

Shuttle.

NO MAGZN

NO DISC

No magazine is loaded into the CD Shuttle.

– Insert a magazine.

No indicated disc.

– Choose another disc.

112

Specifications

English

English/Français/Español

CD SECTION

Frequency Response/Réponse en fréquence/

Frecuencia de respuesta ............................................................................... 5 – 20,000 Hz (

±

1 dB)

Wow & Flutter (% WRMS)/

Pleurage et scintillement (% efficace)/

Fluctuación y trémolo medibles .................................................................. Bleow measurable limits

Total Harmonic Distortion/

Distorsion harmonique totale/

Distorsión armónica total ...................................................................................... 0.008% (at 1 kHz)

Dynamic Range/Plage dynamique/

Gama dinámica ....................................................................................................... 95 dB (at 1 kHz)

Signal-to-Noise Ratio/Rapport signal sur bruit/

Relación entre señal y ruido .................................................................................................... 95 dB

Channel Separation/Séparation de canaux/

Separación de canales ........................................................................................... 85 dB (at 1 kHz)

REMOTE CONTROL

Battery Type/Type de pile/Tipo de pila .................................................................... CR2025 battery

Battery Quantity/Nombre de pile/

Calidad de la pila ............................................................................................................................ 1

Dimensions (W

×

H

×

D)/

Dimensions (l

×

h

×

p)/

Dimensiones (an

×

al

×

prf) ...................................................................................... 39

×

6

×

90 mm

(1-9/16"

×

1/4"

×

3-1/2")

Weight (without battery)/Poids (sans pile)/

Peso (sin pila) .............................................................................................................. 17 gr (0.6 oz)

114

Specifications

English

English/Français/Español

GENERAL

Power Requirement/Alimentation/

Alimentación .................................................................................. 14.4 V DC (11–16 V (allowable))

Maximum Power Output

*

/Sortie max.

d'alimentation * /Salida máx. de alimentación * ............................................................................

35 W

×

4

Output Voltage/Tension de sortie/

Tensión de salida ................................................................................................ 500 mV/10 k ohms

Maximum Pre-Output Voltage/

Tension maximale sortie pré-ampli/

Tensión de salida de preamplificación máxima .......................................................... 4 V/10k ohms

Bass/Graves/Graves ...............................................................................................

±

15 dB at 30 Hz

Treble/Aigus/Agudos .............................................................................................

±

12 dB at 15 kHz

Weight/Poids/Peso ............................................................................................ 1.7 kg (4 lbs. 12 oz)

CHASSIS SIZE

Width/Largeur/Anchura ................................................................................................. 178 mm (7")

Height/Hauteur/Altura ...................................................................................................... 50 mm (2")

Depth/Profondeur/Fondo ............................................................................................... 152 mm (6")

NOSEPIECE SIZE

Width/Largeur/Anchura .......................................................................................... 170 mm (6–3/4")

Height/Hauteur/Altura ............................................................................................ 46 mm (1-13/16")

Depth/Profondeur/Fondo ....................................................................................... 17.5 mm (11/16")

Note: Due to continuous product improvement, specifications and design are subject to change without notice.

*

Under maximum operating voltage and input signal, into 4 ohms.

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement