advertisement
Model ZS5300 User Guide
Multi Zone Selector
R
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK)
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS
PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION:
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO
WIDE SLOT, FULLY INSERT.
ATTENTION:
POUR ÉVITER LES CHOC ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA
PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE
DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
NOTE TO CATV SYSTEM INSTALLER:
This reminder is provided to call the CATV (Cable-TV) system installer’s attention to Section 820-40 of the NEC which provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building, as close to the point of cable entry as practical.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
READ BEFORE OPERATING EQUIPMENT
This product was designed and manufactured to meet strict quality and safety standards. There are, however, some installation and operation precautions which you should be particularly aware of.
1. Read Instructions –
All the safety and operating instructions should be read before the product is operated.
2. Retain Instructions –
The safety and operating instructions should be retained for future reference.
3. Heed Warnings –
All warnings on the product and in the operating instructions should be adhered to.
4. Follow Instructions –
All operating and use instructions should be followed.
5. Cleaning –
Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners.
Use a damp cloth for cleaning.
6. Attachments –
Do not use attachments not recommended by the product manufacturer as they may cause hazards.
7. Water and Moisture –
Do not use this product near waterfor example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool, and the like.
8. Accessories –
Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket, or table. The product may fall, causing serious injury to a child or adult, and serious damage to the product. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the manufacturer, or sold with the product. Any mounting of the product should follow the manufacturer’s instructions, and should use a mounting accessory recommended by the manufacturer.
9.
A product and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the product and cart combination to overturn.
10.Ventilation –
Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and to ensure reliable operation of the product and to protect it from overheating, and these openings must not be blocked or covered. The openings should never be blocked by placing the product on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This product should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or the manufacturer’s instructions have been adhered to.
11.Power Sources –
This product should be operated only from the type of power source indicated on the marking label.
If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your product dealer or local power company. For products intended to operate from battery power, or other sources, refer to the operating instructions.
12.Grounding or Polarization –
This product may be equipped with a polarized alternating-current line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will fit into the power outlet only one way. This is a safety feature.
If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug.
13.Power-Cord Protection –
Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the product.
14.Protective Attachment Plug –
The product is equipped with an attachment plug having overload protection. This is a safety feature. See Instruction Manual for replacement or resetting of protective device. If replacement of the plug is required, be sure the service technician has used a replacement plug specified by the manufacturer that has the same overload protection as the original plug.
15.Outdoor Antenna Grounding –
If an outside antenna or cable system is connected to the product, be sure the antenna or cable system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built-up static charges. Article 810 of the National Electrical Code,
ANSI/NFPA 70, provides information with regard to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna-discharge unit, connection to grounding electrodes, and requirements for the grounding electrode. See Figure 1.
Figure 1
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER
NATIONAL ELECTRICAL CODE, ANSI/NFPA 70
GROUND
CLAMP
ELECTRIC SERVICE
EQUIPMENT
GROUND CLAMPS
ANTENNA
LEAD IN WIRE
ANTENNA
DISCHARGE
UNIT(NEC
SECTION 810-20)
GROUNDING
CONDUCTORS
(NEC SECTION
810-21)
POWER SERVICE GROUNDING
ELECTRODE SYSTEM (NEC
ART 250, PART H)
NEC - NATIONAL ELECTRICAL CODE
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
16.Lightning –
For added protection for this product during a lightning storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This will prevent damage to the product due to lightning and power-line surges.
17.Power Lines –
An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines or other electric light or power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system, extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal.
18.Overloading –
Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience receptacles as this can result in a risk of fire or electric shock.
19.Object and Liquid Entry –
Never push objects of any kind into this product through openings as they may touch dangerous voltage points or short-out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product.
20.Servicing –
Do not attempt to service this product yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.
21.Damage Requiring Service –
Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions:
a.
When the power-supply cord or plug is damaged.
b.
If liquid has been spilled, or objects have fallen into the product.
c.
If the product has been exposed to rain or water.
d.
If the product does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions as an improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the product to its normal operation.
e.
If the product has been dropped or damaged in any way, and
f.
When the product exhibits a distinct change in performance
– this indicates a need for service.
22.Replacement Parts –
When replacement parts are required, be sure the service technician has used replacement parts specified by the manufacturer or have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or other hazards.
23.Safety Check –
Upon completion of any service or repairs to this product, ask the service technician to perform safety checks to determine that the product is in proper operating condition.
24.Wall or Ceiling Mounting –
The product should be mounted to a wall or ceiling only as recommended by the manufacturer.
25.Heat –
The product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other products (including amplifiers) that produce heat.
26.
Apparatus shall not be exposed to dripping and splashing and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
Table of Contents
Introduction......................................................2
Features ...........................................................2
About the keypad ...........................................................3
Accessories .....................................................3
Functional Overview .......................................4
Front panel .....................................................................4
Rear panel......................................................................5
Remote control unit (RC5300ZS) ...................................6
ID Code Setup..................................................8
Preparation and Connection ..........................9
Connecting speakers .....................................................9
Connection example ....................................................10
Operation Examples......................................15
Remote Code List .........................................16
Troubleshooting ............................................17
Care and Maintenance ..................................17
Specification ..................................................18
1
2
Introduction
Thank you for purchasing the Marantz ZS5300 Multi
Zone Selector Amplifier.
This remarkable component has been engineered to provide you with many years of whole house audio enjoyment.
Please take a few minutes to read this manual thoroughly before you connect and operate the
ZS5300.
As there are a number of connection and configurations options, you are encouraged to discuss your own particular multi zone setup with your Marantz A/V specialist dealer.
Features
ZS5300 is a 2ch x 3 zones amplifier with Multi-Zone/
Source selector.
•
All channels identically designed, complete discrete construction class-D power amplifier.
To maximize sound performance, a large R-core power transformer is used.
The power amplifier is designed using discrete, class-D amplifier construction for all 6 channels.
This assures that the channels are the same quality and power.
•
3 zone control function
Combining this unit and a keypad, you can construct a multi-zone system which can control up to 3 zones.
•
ID selector switch which allows for zone expansion
This unit can be connected in cascade by changing the ID switch on the rear panel. Up to 3 units can be connected so the zone system can be expanded up to 9 zones.
•
Power save function by independent power control
This unit can control the power on/off for each zone. The power for the un-used zone can be turned off for power saving capability.
•
Party mode
You can direct the same source to all the zones simultaneously. This is terrific for events like entertaining. In addition you can control volume and muting capability.
•
Banana plug compatible speaker terminal
The speaker terminals can be connected with banana plugs directly as well as traditional speaker cable.
About the keypad
You can connect the majority of keypads, IR receivers as well as some control related products available in the market.
These are examples of systems that have been tested by Marantz America:
❖
NILES
Keypad : IntelliPad
IR Main System unit : IRP6+
IR Sensor
IR Flasher
: MS 2
: IRC-2
Accessories
•
AC power cord x 1
•
Remote control unit x 1
The Niles logo and IntelliPad are registered trademark of Niles Audio Corporation.
❖
XANTECH
Keypad
Connecting block
IR Sensor
IR Emitter
: SMARTPAD3
: 789-44
: 480-30 Series
: 282M
GLOBAL CONTROL
DIRECT ON/OFF MUTE
1
INPUT
2 3
VOLUME
ZONE 1 ZONE 2 ZONE 3 GLOBAL
ON
OFF
DIRECT POWER
ON
OFF
DIRECT
ZONE 1
ON/OFF MUTE
1
INPUT
2 3
DIRECT
ZONE 2
ON/OFF MUTE
1
INPUT
2 3
VOLUME
VOLUME
DIRECT
ZONE 3
ON/OFF MUTE
1
INPUT
2 3
VOLUME
SET ID-1 ID-2 ID-3
REMOTE CONTROLLER RC5300ZS
The Xantech logo and SMARTPAD3 are registered trademark of Xantech Corporation.
Note:
If you wish to use products that are not listed above, please contact your authorized Marantz dealer for possible compatibility issues.
•
AA-size batteries x 2
3
4
Functional Overview
Front panel
6
POWER
ON/STANDBY
MULTI ZONE SELECTOR ZS5300
1
ZONE 1
INPUT
2 3
DIRECT
1 2 3 4 5 6
MUTE
LEVEL
STANDBY
5
1
ZONE 2
INPUT
2 3
DIRECT
1 2 3 4 5 6
MUTE
LEVEL
STANDBY
1
ZONE 3
INPUT
2 3
DIRECT
1 2 3 4 5 6
MUTE
LEVEL
STANDBY
4
1 2 3 q
Main power switch (POWER ON / STANDBY)
Press this button to turn the main power on. Press again to turn it off. When the main power is turned on, Zone1,
Zone2 and Zone3 turn into standby mode and power for each zone can be switched with the remote control unit
RC5300ZS (provided) or a Keypad (option). For regular use, please leave the unit powered on.
w
Volume level indicator (LEVEL)
These indicators show the level of the volume. When all the indicators light up, the volume is at the maximum level.
When all the indicators lights are off, the volume is at the minimum level. Volume can be adjusted individually from each of Zone1, Zone2 and Zone3. Volume adjustment can be adjusted, with the remote control unit or a Keypad.
Mute indicator (MUTE)
These indicators flash when the sound is muted. When volume is at the maximum, all the indicators flash. When the volume is at the minimum, only the first indicator flashes. Mute can be controlled individually from each of
Zone1, Zone2 and Zone3. Muting can be done with the remote control unit or a Keypad. If the volume is adjusted when muted, mute is released.
Caution
When these indicators are flashing, no sound is outputted.
When releasing mute, please check the volume position. If volume is set too loud, the speakers may be damaged.
e
Standby indicator (STANDBY)
This indicator lights up when any of the zones are in standby. Zone1, Zone2 and Zone3 can be in standby mode independently. Power for each zone can be controlled with the remote control unit or a Keypad.
r
Direct indicator (DIRECT)
When the “Zone Direct” input is chosen for the source, this indicator lights up. The source connected to the “Zone
Direct” terminal for Zone1 can be selected only for Zone1.
The same applies for Zone2 and Zone3. Source selection can be selected with the remote control unit or a Keypad.
t
Input indicator (INPUT)
Depending on which input is selected in each zone, the appropriate INPUT indicator will be illuminated. The Inputs can be selected by a remote control unit or a Keypad.
y
IR (Remote control) sensor
This window receives infrared signals from the remote control unit.
Rear panel
1 2 3 4 5 6
SPEAKERS ( MINIMUM 6 OHMS)
MODEL NO. ZS5300
FLASHER
IN
7 8 9 10 11 12 z
Audio input terminal (AUDIO IN)
Connect the analog audio output from your audio device
(CD player, TV, DVD player, etc.). Up to 3 audio devices can be connected.
x
Audio output terminal (AUDIO OUT)
These terminals are designed as an Audio pass through.
They can be used to when cascading one or two other
ZS5300s. Another example might be to share source components with a dedicated home theater system etc.
c
Zone direct input terminal (ZONE DIRECT IN)
These terminals are only for their corresponding zone.
Connect the analog audio output terminals from your audio device (CD player, TV, DVD player, etc.). Although up to 3 devices can be connected each to a different zone, the device connected to “ZONE DIRECT 1” can be played only in ZONE 1. The same applies to ZONE DIRECT 2 and ZONE DIRECT 3.
• You can construct a powerful & unique multi-zone system by connecting the Marantz music server
(DH9300). (
☞
P. 13) v
Zone 3 pre output terminal (ZONE 3 PRE OUT)
These terminals are preamplifier output terminals for
Zone 3. These terminals can be connected with other audio devices such as an external amplifier.
b
Remote control input / output terminal
(REMOTE CONTROL)
By connecting this unit to another Marantz audio component using a System control cable, you can remotely operate the components as a single system.
n
Speaker output terminal (SPEAKERS)
Connect speakers for each zone.
• Rating of speaker impedance: 6 ohm m
Status output terminal (STATUS OUT)
These terminals are DC trigger output terminals to determine whether power of a zone is on or off.
Connect these terminals to Keypads, etc.
• Rating of status output: 12V 100mA.
,
Flasher input terminal (FLASHER IN)
This terminal is to control the unit from each zone. Connect the control signal from a Keypad, etc.
.
Remote control internal / external switch
(INT. / EXT.)
This switch is to select if the remote sensor on the front panel work or not. If you use two or more ZS5300s in cascade connection, set this switch at INT. for the ZS5300 that functions as the maser. Set the switch at EXT. for the slave ZS5300s.
INT. : Enable the remote sensor.
EXT. : Disable the remote sensor.
⁄
ID select switch (ID SELECTOR)
When two or three ZS5300s are used, set independent ID numbers for each. Up to 3 ZS5300s can be connected.
Different ID numbers must be set for each unit.
⁄
Voltage selector (VOLTAGE SELECTOR)
Select the power voltage of your location. You can select
115V or 230V.
• Be sure to disconnect the power cord when changing this switch.
⁄
Power inlet (AC IN)
Plug the power cord into this socket.
CAUTION:
Be sure to use the power cord rating more than 2.5A, 250V and 18AWG when operating 230V AC voltage.
5
6
Remote control unit (RC5300ZS)
1
2
3
4
DIRECT
GLOBAL CONTROL
ON/OFF MUTE
1
INPUT
2 3
VOLUME
ZONE 1 ZONE 2 ZONE 3 GLOBAL
ON
OFF
DIRECT POWER
ON
OFF
DIRECT
ZONE 1
ON/OFF MUTE
1
INPUT
2 3
VOLUME
DIRECT
ZONE 2
ON/OFF MUTE
1
INPUT
2 3
VOLUME
DIRECT
ZONE 3
ON/OFF MUTE
1
INPUT
2 3
VOLUME
SET ID-1 ID-2 ID-3
REMOTE CONTROLLER RC5300ZS q
GLOBAL CONTROL buttons
With these buttons you can control volume, source selection, etc. for all the zones at the same time. If two or three units are connected in cascade, all the zones can be controlled at the same time as well.
• GLOBAL DIRECT button
This enables you to select the Zone Direct input
(dedicated to that zone) to be played in all zones 1, 2, & 3 of all connected ZS5300s.
• GLOBAL INPUT 1, 2, 3 button
This enables you to select the Input 1,2,or 3 to be played globally with all connected ZS5300s.
• GLOBAL ON / OFF button
This enables you to turn the power on/off for the all zones of all connected ZS5300s. Press once to turn on, press again to turn off.
• GLOBAL MUTE button
This enables you to turn the mute on/off for all connected ZS5300s. Press once to turn mute on, press again to turn mute off.
• GLOBAL VOLUME button
This enables you to control the volume up/down for all the connected ZS5300s.
• GLOBAL ON button
This enables you to turn the power on for the all zones of all connected ZS5300s.
• GLOBAL OFF button
This enables you to turn the power off for the all zones of all connected ZS5300s. w
DIRECT POWER button
You can control power for each zone independently with these buttons.
• ZONE 1 DIRECT ON button
Turn the power on for Zone 1 independently.
• ZONE 1 DIRECT OFF button
Turn the power off for Zone 1 independently.
• ZONE 2 DIRECT ON button
Turn the power on for Zone 2 independently.
• ZONE 2 DIRECT OFF button
Turn the power off for Zone 2 independently.
• ZONE 3 DIRECT ON button
Turn the power on for Zone 3 independently.
• ZONE 3 DIRECT OFF button
Turn the power off for Zone 3 independently e
Buttons for ZONE 1, 2, 3
The descriptions below are common. The button’s functions are the same for Zone 2 and 3; so only the buttons for Zone 1 described.
• ZONE 1 DIRECT button
Select the “Zone Direct” input for Zone 1.
• ZONE 1 INPUT 1, 2, 3 buttons
Select the “Input 1” or “Input 2” or “Input 3” for
Zone 1.
• ZONE 1 ON / OFF button
Turn the power on/off for Zone 1.
Press once to turn on, press again to turn off.
• ZONE 1 MUTE button
Turn the mute on/off for Zone 1.
Press once to turn on, press again to turn off.
If volume is adjusted when muted, mute is turned off.
• ZONE 1 VOLUME button
Control the volume up/down for Zone 1.
r
ID setting button
When two or three ZS5300s are connected remote cable together or used in same area, this allows the setting of different ID numbers.
See "ID Code Setup" for setting ID code for the remote control unit. (
☞
P. 8)
Default setting the unit is ID-1.
❖
Using the remote control unit
1. Remote control
Operate the remote control unit (RC5300ZS) within a distance of approximately 16 feet (5m) from the IR
(remote control) window on the front of the unit.
If the transmitter is pointed to a direction other than the IR SENSOR or if there is an obstacle between them, remote control may not be possible.
• Remote control operating range
ZS5300
2. Loading batteries
Batteries in this remote control unit have a life of approximately 1 year under normal operating conditions. When the remote control unit is not to being used for an extended period of time, remove the batteries. Also, when you notice that the batteries are starting to run down, replace them as soon as possible.
1. Remove the battery cover
60
Remote control unit
Note :
•
Do not use the rechargeable batteries(Ni-Cd type).
2. Insert the AA size batteries with correct (+) and
(–) polarity.
3. Close the battery cover until it clicks.
7
8
ID Code Setup
❖
Setting ID code
Ex.)
Set to ID-1
Remote control unit
1
INPUT
2 3
VOLUME
SET ID-1 ID-2 ID-3
REMOTE CONTROLLER RC5300ZS
Press and hold
SET
, then
Press
ID-1
and release both.
Rear panel of the unit
R L
1
AUDIO IN
R L
AUDIO OUT
R L
ZONE DIRECT IN
R L
ZONE 1 ZONE 3
2
3
ZONE 2
IN
Set to “1”.
R
ZONE 2
L R
ZONE 3
L
MODEL NO. ZS5300
VOLTAGE SELECTOR
115V 230V
SERIAL NO.
AC IN
The ZS5300 system can be expanded up to 3 units.
When using 1 unit alone, set the ID switch on the rear panel to “1”.
To set the remote control unit to the ID number of the unit, follow the procedure below.
1.
2.
3.
Press the
SET
button and hold it, then press the
ID-1
button , then release both buttons.
This remote control unit has been set as ID-1. To set the ID to 2 and 3, follow the same procedure.
When the batteries are replaced, the unit defaults to the factory setting of ID-1.
Note:
This is important, because if you have changed ID numbers, you will have to reset the ID number when the batteries are replaced.
*Default setting for both the remote control unit and the unit is ID-1
Preparation and Connection
❖
Before making connections
Be sure to turn the power off for the ZS5300 and other products to be connected to ZS5300 before making connections.
Please refer the instruction manuals for other products to make sure of the proper connections and terminals.
❖
Keypad
The keypads that can be connected to the unit are keypads and connecting boxes made by NILES and XANTECH shown below. If you want to use products that are not in the list below or made by other manufacturers, please contact your authorized Marantz dealer.
• NILES
Keypad : IntelliPad
IR Main System unit : IRP6+
IR Sensor : MS 2
IR Flasher : IRC-2
• XANTECH
Keypad
Connecting block
IR Sensor
IR Emitter
: SMARTPAD3
: 789-44
: 480-30 Series
: 282M
Note:
When connecting a Keypad, refer to the instruction manual for the Keypad as well as for this unit.
Connecting speakers
There are 2 ways to connect speakers. See the pictures below.
❖
Connecting speaker wire
1
. Strip away approx. 6/8 inch (20 mm) of wire insulation.
❖
Connecting banana plug
Banana plug connections are also possible.
Approx. 6/8 inch
(20 mm)
2
. Twist the bared wire ends tight to prevent short circuits.
3
. Insert the bare part of the wire into the hole in the each terminal as follow.
9
Connection example
❖
NILES system
To cascade connection
ZS5300
ID
SELECTOR
SPEAKERS (
(MINIMUM 6 OHMS
Remote
Status
Analog
Speaker
MODEL NO. ZS5300
IR Data
Flasher
ZONE 2
IN
L
Speaker
R
MP00124
Analog out
In
Out
Remote
Analog out
In
Out
Remote
+
12
V
G
N
D
D
A
T
A
+
12
V
G
N
D
D
A
T
A
+
12
V
G
N
D
D
A
T
A
+
12
V
G
N
D
SENSOR INPUTS
D
A
T
A
+
12
V
G
N
D
D
A
T
A
+
12
V
G
N
D
D
A
T
A
MODEL IRP6
+
POWER
FLASHER LEVEL
IR
STATUS
+ -
FLASHERS
+ + + -
DATA
OUT
G
N
D
D
A
T
A
+12V DC
DC power supply plugged into an unswitched AC outlet.
CD Player
MARANTZ
DVD Player
MARANTZ
Analog out
Tuner
MARANTZ
L+
AMPLIFIER
INPUT
LRR+ L+
SPEAKER
OUTPUT
LRR+
L+
AMPLIFIER
INPUT
LRR+ L+
SPEAKER
OUTPUT
LRR+
IR Flasher
IRC-2
L+
AMPLIFIER
INPUT
LRR+ L+
SPEAKER
OUTPUT
LRR+
MP00124
MP00124
MS-2 IR Sensor in a remote location
Zone-1
L
Speaker
R
MS-2 IR Sensor in a remote location
Zone-2
Speaker
L R
1
Remote
Analog out
2 3 4
HDD Player
MARANTZ
MS-2 IR Sensor in a remote location
Zone-3
10
❖
XANTECH system
To cascade connection
ZS5300
ZONE 1 ZONE 3
ZONE 2
IN
ID
SELECTOR
SPEAKERS
(MINIMUM 6 OHMS
Remote
Status
Analog
Speaker
MODEL NO. ZS5300
IR Data
Flasher
L
Speaker
R
PM110
SMART PAD
TM
3
PROGRAMMABLE MODULE
EMITTERS
789-44
CONNECTING BLOCK
12VDC
IR
RCVR
L+ LRR+
AMPLIFIER
INPUT
L+ LR-
SPEAKER
OUTPUT
R+
480-30 series
IR Receivers
White stripe
OUT
+12V
GND
7-foot ribbon cable with mini plug removed
Zone-1
L
Speaker
R
DC power supply plugged into an unswitched AC outlet.
PM110
SMART PAD
TM
3
PROGRAMMABLE MODULE
Analog out
In
Out
Remote
Analog out
In
Out
Remote
Analog out
CD Player
MARANTZ
DVD Player
MARANTZ
Tuner
MARANTZ
1
Remote
Analog out
2 3 4
HDD Player
MARANTZ
IR Emitter
282M
L+ LRR+
AMPLIFIER
INPUT
L+ LR-
SPEAKER
OUTPUT
R+
PM110
SMART PAD
TM
3
PROGRAMMABLE MODULE
L+ LRR+
AMPLIFIER
INPUT
L+ LR-
SPEAKER
OUTPUT
R+
480-30 series
IR Receivers
White stripe
OUT
+12V
GND
7-foot ribbon cable with mini plug removed
Zone-2
L
Speaker
R
480-30 series
IR Receivers
White stripe
OUT
+12V
GND
7-foot ribbon cable with mini plug removed
Zone-3
11
❖
Cascade connection
Note:
To change the positions of the EXT./INT. switch and the ID switch, turn off the main power switch of the ZS5300.
When the main power switch is on, changing the positions do not affect.
ZS5300 (Master)
SPEAKERS
(MINIMUM 6 OHMS
ZONE 1 ZONE 3
ZONE
2
ID
SELECTOR
MODEL NO. ZS5300
Set to INT
SPEAKERS (MINIMUM 6 OHMS
Set to 1
ZS5300 (Slave)
MODEL NO. ZS5300
ZONE
1
ZONE
3
ZONE 2
IN
ID
SELECTOR
Set to EXT Set to 2
Analog out
In
Out
Remote
Analog out
In
Out
Remote
Analog out
CD Player
MARANTZ
DVD Player
MARANTZ
Tuner
MARANTZ
1
Remote
Analog out
2 3 4
HDD Player
MARANTZ
Remote
Analog
12
❖
Connection with the DH9300
ZS5300
ZONE 1 ZONE 3
ZONE 2
IN
ID
SELECTOR
SPEAKERS
(MINIMUM 6 OHMS
MODEL NO. ZS5300
Remote
Analog
Speaker
Video
TV
L R
Zone-1
Speaker
L R
TV
Zone-2
Speaker
L R
TV
Speaker
Zone-3
DH9300
OPUS CONNECTION
MODULATED
REMOTE IN
VIDEO 4
OUT
VIDEO 3
OUT
VIDEO 2
OUT
VIDEO 1
OUT
S-VIDEO
OUT DIGITAL AUDIO ANALOGUE AUDIO
13
❖
Connecting external power amplifier
When using speakers which might need high power to drive (ex. some outdoor speakers), you might need more power than the ZS5300 can provide. If you need more power, you can connect the “ZONE 3 PRE OUT” to an external power amplifier.
Sound level can be adjusted with Volume Up/Down on ZS5300.
2
3
1
AUDIO IN
R L R
ZONE
1
ZONE 2
ZS5300
ZONE 1
L
Power amplifier
R
INPUT
INVERT
ZONE 2
L
VIDEO/
5-13VDC
R
EXT.CONT.IN
REMOTE CONT.
IN
OUT
ZONE 3
L
+
-
SPEAKER SYSTEM
8 OHMS
MA6100
Power amplifier
INPUT
INVERT
OUTPUT
REMOTE CONT.
IN
OUT
MODEL NO. ZS5300
EXT.CONT.IN
VOLTAGE SELECTOR
115V 230V
+
-
AC IN
SPEAKER SYSTEM
8 OHMS
MA6100
Outdoor speaker
❖
Connecting power cord
When all the connections are made, plug the power cord into the power outlet.
❖
Setup
This is an example to construct 3-zone system with a
NILES keypad.
(
See the picture Connection Example "NILES system"
☞
P. 10)
.
When all the connections are made, teach the keypad the remote commands.
To teach the commands to the keypad or more information, please refer to the instruction manual of your keypads.
Outdoor speaker
14
Operation Examples
❖
Refer to connection example "NILES system" (
☞
P.10)
Main room
POWER
ON/STANDBY
1.
1.
light up
MULTI ZONE SELECTOR ZS5300
1
ZONE 1
INPUT
2 3
DIRECT
1 2 3 4 5 6
MUTE
LEVEL
STANDBY
6.
light up
3.
4.
light up flash
CD
DVD
TUNER
VCR
LASER
SAT
1.
2.
1. 6.
4.
ZONE 1
5.
3.
1
. Press the
CD
button on the keypad.
The power of ZS5300’s Zone 1 is turned on and the input source is switched to Input 3.
Pressing the
POWER
button on the keypad also turns on the power.
2
. Press the
PLAY
button on the keypad.
CD player begins to play.
3
. Press the
VOLUME
3 button on the keypad.
The volume level of ZS5300’s Zone 1 is increased.
Also pressing the
VOLUME
the volume level.
4 button decreases
4
. Press the
MUTE
button on the keypad to mute the sound.
The volume level indicators of ZS5300’s Zone 1 flashes.
To release the mute, press the
MUTE
button again or press the
VOLUME
3 or
4
.
5
. Press the
STOP
button on the keypad.
The CD player stops.
6
. Press the
POWER
button on the keypad.
The power of ZS5300’s Zone 1 is turned off and the STANDBY indicator lights up.
15
16
Remote Code List
❖
Remote code list (RC-5 extension)
Global
Global
Global
Global
Global
Global
Global
Global
Global
FUNCTION
Power ON/OFF
Power ON
Power OFF
Volume up
Volume down
Mute
INPUT 1
INPUT 2
INPUT 3
Global Direct in
Zone 1 Power ON/OFF
Zone 1 Power ON
Zone 1 Power OFF
Zone 1 INPUT 1
Zone 1 INPUT 2
Zone 1 INPUT 3
Zone 1 Direct in
Zone 1 Mute ON/OFF
Zone 1 Volume up
Zone 1 Volume down
Zone 2 Power ON/OFF
Zone 2 Power ON
Zone 2 Power OFF
Zone 2 INPUT 1
Zone 2 INPUT 2
Zone 2 INPUT 3
Zone 2 Direct in
Zone 2 Mute ON/OFF
Zone 2 Volume up
Zone 2 Volume down
Zone 3 Power ON/OFF
Zone 3 Power ON
Zone 3 Power OFF
Zone 3 INPUT 1
Zone 3 INPUT 2
Zone 3 INPUT 3
Zone 3 Direct in
Zone 3 Mute ON/OFF
Zone 3 Volume up
Zone 3 Volume down
Setup Set
Setup
Setup
Setup
ID-1
ID-2
ID-3
ID-1
161210
161211
161212
161600
161700
161319
160039
160049
160059
160060
161220
161221
161222
160030
160031
160032
160017
161310
161610
161710
161230
161231
161232
160040
160041
160042
160024
161311
161611
161711
161240
161241
161242
160050
160051
160052
160027
161312
161612
161712
-------
-------
-------
-------
ID-2
161210
161211
161212
161600
161700
161319
160039
160049
160059
160060
161223
161224
161225
160033
160034
160035
160018
161313
161613
161713
161233
161234
161235
160043
160044
160045
160025
161314
161614
161714
161243
161244
161245
160053
160054
160055
160028
161315
161615
161715
-------
-------
-------
-------
Note
Global control code
Global control code
Global control code
Global control code
Global control code
Global control code
Global control code
Global control code
Global control code
Global control code
ID initial : ID-1
ID setting : Push and hold
SET
first and
ID-*
buttons next simultaneously. (*=1 or 2 or 3)
160036
160037
160038
160019
161316
161616
161716
161236
161237
161238
160046
160047
160048
160026
161317
161617
ID-3
161210
161211
161212
161600
161700
161319
160039
160049
160059
160060
161226
161227
161228
161717
161246
161247
161248
160056
160057
160058
160029
161318
161618
161718
-------
-------
-------
-------
Troubleshooting
In case of trouble with the unit, first check the following before calling for service.
1. Are all the connections made properly?
2. Are you operating the unit properly by following user’s guide?
3. Are the other products working properly?
If the unit still does not work properly, check the items shown in the following table.
If your trouble cannot be solved with the remedy actions listed in the following table, malfunction of the internal circuitry is suspected; immediately unplug the AC power cord and contact a Marantz authorized dealer or service center.
Problem
The amplifier does not work and the indicator does not light up.
The indicator lights up but the amplifier will not function.
Sound is produced only from one of the speaker systems.
Sound is not produced at all.
Doesn't work properly when it is connected to
Cascade.
Remedy
• Check if the power cord is plugged properly into an
AC power outlet.
• Check the settings of the INPUT SELECTOR,
VOLUME control.
• Check if the MUTE function is de-activated.
(The MUTE indicator is OFF.)
• Turn the power off and change the connections of the left and right speaker systems. If sound still does not come out from the same speaker system, check the connection cords or the speaker system itself.
• Check the settings of the INPUT SELECTOR.
• Check that the speaker cords are connected properly.
• Check that the connection cords with RCA pin plugs are connected properly.
• Check the ID switch of the rear panel is set properly.
• Check the ID setting of the remote controller is set properly.
Care and Maintenance
This section describes the care and maintenance tasks that must be performed to optimize the operation of your Marantz equipment.
❖
Cleaning of the external surfaves of the unit
The exterior finish of your unit will last indefinitely with proper care and cleaning.
Never use scouring pads, steel wool, scouring powders or harsh chemical agents, alcohol, thinners, benzene, insecticide or other volatile substances as these will mar the finish of the equipment.
Likewise, never use cloths containing chemical substances. If the unit gets dirty, wipe the external surfaces with a soft, lint-free cloth.
17
18
Specification
Rated power output
Zone1 L/R (40Hz -20KHz) ..................................................................................................... 60W 6-ohm / Channel
Zone2 L/R (40Hz -20KHz) ..................................................................................................... 60W 6-ohm / Channel
Zone3 L/R (40Hz -20KHz) ..................................................................................................... 60W 6-ohm / Channel
THD (40Hz - 20KHz) ........................................................................................................................... 0.05% 6-ohm
Input sensitivity ........................................................................................................................ 300mV / 60W Output
Input impedance ....................................................................................................................................... 20K ohms
Frequency response (-1dB) .............................................................................................................. 10Hz to 30KHz
Signal to noise ratio .......................................................................................................................................... 85dB
Power requirement ........................................................................................................... 115V / 230V AC 50/60Hz
Power consumption ......................................................................................................................................... 100W
Dimensions (Maximum)
Width .................................................................................................................................... 17.32 inches (440 mm)
Height ..................................................................................................................................... 4.53 inches (115 mm)
Depth .................................................................................................................................... 13.31 inches (338 mm)
Weight .......................................................................................................................................... 18.74 lbs (8.5 Kg)
Accessories
AC power cord ........................................................................................................................................................ 1
Remote control unit (RC5300ZS)............................................................................................................................. 1
AA-size batteries ..................................................................................................................................................... 2
Design and specifications are subject to change without notice.
Table des matières
Introduction......................................................2
Caractéristiques ..............................................2
Le clavier ........................................................................3
Accessoires .....................................................3
Vue d’ensemble des fonctions .......................4
Panneau avant ...............................................................4
Panneau arrière .............................................................5
Télécommande (RC5300ZS) .........................................6
Réglage du code d'identification ...................8
Préparation et connexion ...............................9
Connexion des enceintes ...............................................9
Exemple de connexion .................................................10
Exemples de fonctionnement ......................15
Liste des codes de la télécommande ..........16
En cas de difficult..........................................17
Soins et entretien ..........................................17
Spécifications ...............................................18
1
2
Introduction
Merci d'avoir porté votre choix sur l'amplificateur avec sélecteur multi-zone ZS5300 de Marantz.
Cet appareil remarquable a été conçu pour répandre le son dans toute la maison et pour vous fournir de nombreuses années de service.
Veillez prendre quelques minutes pour lire attentivement ce mode d’emploi avant de brancher et d'utiliser le ZS5300.
Comme il existe plusieurs options de connexion et de configuration, nous vous conseillons de consulter votre revendeur Marantz A/V en ce qui concerne votre réglage multi-zone spécifique.
Caractéristiques
Le ZS5300 est un amplificateur 2 canaux x 3 zones avec un sélecteur multi-zone/de source.
•
Tous les canaux sont conçus de façon identique, amplificateur de puissance de catégorie D avec construction discrète.
Afin de maximaliser les performances sonores, un gros transformateur R-core est utilisé.
L'amplificateur de puissance a été fabriqué en utilisant un amplificateur de catégorie D discret pour les 6 canaux. Cela permet de garantir que les canaux sont de qualité et de puissance identique.
•
Fonction de commande 3 zones
En associant cet appareil et un clavier, vous pouvez créer un système multi-zone capable de contrôler 3 zones maximum.
•
Commutateur de sélecteur d'identification permettant une extension de zone
Cet appareil peut être connecté en chaîne en changeant le commutateur d'identification sur le panneau arrière. 3 appareils maximum peuvent
être connectés, ainsi le système de zone peut être
étendu jusqu'à 9 zones.
•
Fonction d'économie d'électricité par une commande indépendante
Cet appareil peut commander la mise sous tension/hors tension pour chaque zone. Ainsi, une zone non-utilisée peut être inactivée afin d'économiser de l'électricité.
•
Mode Party
Il est possible de diriger simultanément la même source vers toutes les zones. Cette fonction convient parfaitement lors de soirées. De plus, il est possible, de commander le volume et la fonction de mise en sourdine.
•
Borne d'enceinte compatible avec une fiche banane
Les bornes d'enceintes peuvent être connectées directement avec des fiches bananes ainsi qu'avec un câble d'enceinte traditionnel.
Le clavier
La majorité des claviers, récepteurs IR ainsi que certains appareils de commande disponibles sur le marché peuvent être connectés.
Ce sont des exemples de systèmes testés par
Marantz Amérique :
❖
NILES
Clavier : IntelliPad
Système IR principal : IRP6+
Capteur IR
Clignotant IR
: MS 2
: IRC-2
Les logos Niles et IntelliPad sont des marques déposées de Niles Audio Corporation.
❖
XANTECH
Clavier
Bloc de connexion
Capteur IR
Emetteur IR
: SMARTPAD3
: 789-44
: Série 480-30
: 282M
Les logos Xantech et SMARTPAD3 sont des marques déposées de Xantech Corporation.
Remarques :
Si vous souhaitez utiliser des appareils non répertoriés ci-dessus, contactez votre revendeur agréé Marantz pour les questions de compatibilité.
Accessoires
•
Cordon d'alimentation CA x 1
•
Télécommande x 1
GLOBAL CONTROL
DIRECT ON/OFF MUTE
1
INPUT
2 3
VOLUME
ZONE 1 ZONE 2 ZONE 3 GLOBAL
ON
OFF
DIRECT POWER
ON
OFF
DIRECT
ZONE 1
ON/OFF MUTE
1
INPUT
2 3
DIRECT
ZONE 2
ON/OFF MUTE
1
INPUT
2 3
VOLUME
VOLUME
DIRECT
ZONE 3
ON/OFF MUTE
1
INPUT
2 3
VOLUME
SET ID-1 ID-2 ID-3
REMOTE CONTROLLER RC5300ZS
•
Piles de type AA x 2
3
4
Vue d’ensemble des fonctions
Panneau avant
6
POWER
ON/STANDBY
MULTI ZONE SELECTOR ZS5300
1
ZONE 1
INPUT
2 3
DIRECT
1 2 3 4 5 6
MUTE
LEVEL
STANDBY
5
1
ZONE 2
INPUT
2 3
DIRECT
1 2 3 4 5 6
MUTE
LEVEL
STANDBY
1
ZONE 3
INPUT
2 3
DIRECT
1 2 3 4 5 6
MUTE
LEVEL
STANDBY
4
1
2
3 q
Touche d'alimentation principale
(POWER ON/STANDBY)
Appuyer sur cette touche pour mettre l'appareil sous tension. Appuyer de nouveau sur cette touche pour le mettre hors tension. Lorsque l'alimentation principale est activée, Zone1, Zone2 et Zone3 passent en mode veille et l'alimentation de chaque zone peut être commutée avec la télécommande RC5300ZS (fournie) ou avec un clavier (option). Pour une utilisation régulière, laisser l'appareil sous tension.
w
Témoin du niveau de volume (LEVEL)
Ces témoins indiquent le niveau du volume. Lorsque tous les témoins sont allumés, le niveau de volume est au maximum. Lorsque tous les témoins sont éteints, le niveau de volume est au minimum. Le volume peut être réglé individuellement pour les Zone1, Zone2 et Zone3. Le volume peut être réglé avec la télécommande ou avec un clavier.
Témoin de sourdine (MUTE)
Ces témoins clignotent lorsque le son est mis en sourdine.
Lorsque le volume est au maximum, tous les témoins clignotent. Lorsque le volume est au minimum, seulement le premier témoin clignote. La mise en sourdine peut être utilisée individuellement pour les Zone1, Zone2 et Zone3.
La mise en sourdine peut être effectuée avec la télécommande ou un clavier. Si le volume est réglé pendant la mise en sourdine, cette fonction sera annulée.
Attention
Lorsque ces indicateurs clignotent, aucun son n'est émis.
Lors de l'annulation de la mise en sourdine, vérifier la position du volume. Si le volume est trop fort, cela pourrait endommager les enceintes.
e
Témoin de veille (STANDBY)
Ce témoin s'allume lorsque l'une des zones est en veille.
Les Zone1, Zone2 et Zone3 peuvent être mises en mode veille indépendamment. L'alimentation de chaque zone peut être commandée avec la télécommande ou un clavier.
r
Témoin direct DIRECT
Lorsque l'entrée "ZONE DIRECT" a été sélectionnée pour la source, ce témoin s'allume. La source connectée à la borne "ZONE DIRECT" pour la Zone1 peut être sélectionnée uniquement pour la Zone1. Cela est
également valable pour la Zone2 et la Zone3. La source peut être sélectionnée avec la télécommande ou avec un clavier.
t
Témoin d'entrée (INPUT)
En fonction de l'entrée sélectionnée pour chaque zone, le témoin INPUT correspondant sera allumé. Les entrées peuvent être sélectionnées en utilisant une télécommande ou un clavier.
y
Capteur IR (Télécommande)
Cette fenêtre reçoit les signaux infrarouges de la télécommande.
Panneau arrière
1 2 3 4 5 6
SPEAKERS ( MINIMUM 6 OHMS)
MODEL NO. ZS5300
2 FLASHER
7 8 9 10 z
Bornes d'entrée audio (AUDIO IN)
Connecter la sortie audio analogique de l'appareil audio
(lecteur de CD, TV, lecteur de DVD, etc.). Jusqu'à 3 appareils audio peuvent être connectés.
x
Bornes de sortie audio (AUDIO OUT)
Ces bornes sont conçues comme une liaison audio. Elles peuvent être utilisés lors d'une connexion en chaîne avec un ou deux autres ZS5300. Elles peuvent également servir à partager des composants de sources avec un système cinéma à domicile, etc. c
Bornes d'entrée directe de zone
(ZONE DIRECT IN)
Ces bornes sont uniquement pour leur zone correspondante. Connecter les bornes de sortie audio analogiques de l'appareil audio (lecteur de CD, TV, lecteur de DVD, etc.). Bien que 3 appareils puissent être connectés à une zone différente, l'appareil connecté sur
"ZONE DIRECT 1" peut être utilisé uniquement dans la
ZONE 1. La même chose est valable pour ZONE DIRECT
2 et ZONE DIRECT 3.
• Vous pouvez créer un système multi-zone unique et puissant en connectant le serveur musical Marantz
(DH9300). (
☞ p. 13) v
Bornes de pré-sortie Zone 3
(ZONE 3 PRE OUT)
Ces bornes sont les bornes de sortie du pré-amplificateur pour la Zone 3. Ces bornes peuvent être connectées avec d'autres appareils audio comme un amplificateur externe.
b
Bornes d'entrée / sortie de la télécommande (REMOTE CONTROL)
En connectant cet appareil avec un autre composant audio Marantz en utilisant un câble de contrôle de système, il est possible d'utiliser les composants à distance comme pour un système unique.
n
Bornes de sortie des enceintes
(SPEAKERS)
Connecter les enceintes pour chaque zone.
• Impédance de l'enceinte: 6
Ω
11 12 m
Bornes de sortie de l'état (STATUS OUT)
Ces bornes sont des bornes de sorties activées par le
CC pour déterminer si l'alimentation d'une zone est activée ou non.
Brancher ces bornes aux claviers, etc.
• Puissance de la sortie d'état: 12 V, 100 mA.
,
Bornes d'entrée du clignotant
(FLASHER IN)
Cette borne sert à commander l'appareil dans chaque zone. Connecter le signal de commande d'un clavier, etc.
.
Commutateur interne / externe de la télécommande (INT./EXT.)
Ce commutateur sert à sélectionner si le capteur à distance de la face avant fonctionne ou non. Si vous utilisez deux ZS5300 ou plus connectés en chaîne, régler le commutateur sur INT. Le ZS5300 fonctionnera comme le maître. Régler le commutateur sur EXT. pour que le
ZS5300 soit asservi.
INT. : Active le capteur à distance.
EXT. : Inactive le capteur à distance.
⁄
Commutateur de sélection d'identification
(ID SELECTOR)
Lorsque deux ou trois ZS5300 sont utilisés, sélectionner une identification indépendante pour chacun d'entre eux.
Jusqu'à 3 ZS5300 peuvent être connectés. Différentes identifications doivent être sélectionnées pour chaque appareil.
⁄
Sélecteur de tension
(VOLTAGE SELECTOR)
Sélectionner la tension correspondant à la région. Il est possible de sélectionner 115 V ou 230 V.
• S'assurer de débrancher le cordon d'alimentation lors du changement du commutateur.
⁄
Alimentation (AC IN)
Brancher le cordon d'alimentation dans cette prise.
ATTENTION:
S'assurer de bien utiliser le cordon d'alimentation de puissance 2,5A, 250V et 18RSP (réseau sélectif planaire) lors de l'utilisation de la tension 230V CA.
5
Télécommande (RC5300ZS)
1
2
3
4
DIRECT
GLOBAL CONTROL
ON/OFF MUTE
1
INPUT
2 3
VOLUME
ZONE 1 ZONE 2 ZONE 3 GLOBAL
ON
OFF
DIRECT POWER
ON
OFF
DIRECT
ZONE 1
ON/OFF MUTE
1
INPUT
2 3
VOLUME
DIRECT
ZONE 2
ON/OFF MUTE
1
INPUT
2 3
VOLUME
DIRECT
ZONE 3
ON/OFF MUTE
1
INPUT
2 3
VOLUME
SET ID-1 ID-2 ID-3
REMOTE CONTROLLER RC5300ZS
6
q
Touches de contrôle global
(GLOBAL CONTROL)
Ces touches permettent de commander simultanément le volume, la sélection de source, etc. pour toutes les zones.
Si deux ou trois appareils sont connectés en chaîne, toutes les zones peuvent également être commandées simultanément.
• Touche de sélection globale (GLOBAL DIRECT)
Cette touche permet de sélectionner l'entrée
Zone Direct (dédiée à cette zone) qui sera lue dans toutes les zones 1, 2, & 3 de tous les
ZS5300 connectés.
• Touche d’entrée globale (GLOBAL INPUT 1, 2, 3)
Cette touche permet de sélectionner l'entrée 1,
2,ou 3 qui sera lue globalement pour tous les
ZS5300 connectés.
• Touche de mise sous tension/hors tension globale
(GLOBAL ON / OFF)
Cette touche permet d'activer/inactiver l'alimentation pour toutes les zones de tous les
ZS5300 connectés. Appuyer une fois sur la touche pour l'activer et appuyer à nouveau pour l'éteindre.
• Touche de sourdine globale (GLOBAL MUTE)
Cette touche permet d'activer/inactiver la mise en sourdine de tous les ZS5300 connectés.
Appuyer une fois sur la touche pour activer la mise en sourdine et appuyer à nouveau pour inactiver la fonction.
• Touche de volume globale (GLOBAL VOLUME)
Cette touche permet de commander l'augmentation/la réduction de volume pour tous les ZS5300 connectés.
• Touche GLOBAL ON
Cette touche permet d'activer toutes les zones de tous les ZS5300 connectés.
• Touche GLOBAL OFF
Cette touche permet d'inactiver toutes les zones de tous les ZS5300 connectés.
w
Touche d’alimentation directe
(DIRECT POWER)
Ces touches permettent de commander indépendamment l'alimentation de chaque zone.
• Touche de mise sous tension directe de la zone 1
(ZONE 1 DIRECT ON)
Active l’alimentation indépendamment pour la zone 1.
• Touche de mise hors tension directe de la zone 1
(ZONE 1 DIRECT OFF)
Inactive l’alimentation indépendamment pour la zone 1.
• Touche de mise sous tension directe de la zone 2
(ZONE 2 DIRECT ON)
Active l’alimentation indépendamment pour la zone 2.
• Touche de mise hors tension directe de la zone 2
(ZONE 2 DIRECT OFF)
Inactive l’alimentation indépendamment pour la zone 2.
• Touche de mise sous tension directe de la zone 3
(ZONE 3 DIRECT ON)
Active l’alimentation indépendamment pour la zone 3.
• Touche de mise hors tension directe de la zone 3
(ZONE 3 DIRECT OFF)
Inactive l’alimentation indépendamment pour la zone 3.
e
Touches pour ZONE 1, 2, 3
Les descriptions ci-dessous sont communes. Les fonctions des touches sont identiques pour Zone 2 et 3; par conséquent, uniquement les touches pour la Zone 1 sont décrites.
• Touche directe pour la zone 1 (ZONE 1 DIRECT)
Sélectionne l'entrée "Zone Direct" pour la Zone 1.
• Touches d’entrée 1, 2, 3 de la zone 1
(ZONE 1 INPUT 1, 2, 3)
Sélectionne l'entrée "Input 1" ou "Input 2" ou
"Input 3" pour la Zone 1.
• Touche de mise sous tension-hors tension de la zone 1 (ZONE 1 ON / OFF)
Active / inactive la Zone 1.
Appuyer une fois pour activer la zone et appuyer
à nouveau pour l'inactiver.
• Touche de sourdine de la zone 1 (ZONE 1 MUTE)
Active / inactive la mise en sourdine pour la
Zone 1.
Appuyer une fois pour activer la fonction et appuyer à nouveau pour l'inactiver.
Si le volume est réglé lors de la mise en sourdine, cette fonction est annulée.
• Touche de volume de la zone 1 (ZONE 1 VOLUME)
Commande l'augmentation / la réduction de volume pour la Zone 1.
r
Touche de réglage de l'identification
Lorsque deux ou trois ZS5300 sont connectés ensemble
à l'aide d'un câble à distance ou sont utilisés dans la même zone, cette touche permet de sélectionner les différentes identifications.
Voir les "Réglage du code d'identification" pour régler le code d'identification de la télécommande. (
☞ p. 8)
Le réglage par défaut de l'appareil est ID-1.
❖
Utilisation de la télécommande
1. Télécommande
Utiliser la télécommande (RC5300ZS) dans une distance d'environ 16 pieds (5 m) de la fenêtre IR
(télécommande) située sur la face avant de l'appareil.
Si l'émetteur est pointé dans une direction autre que le capteur IR ou s'il y a un obstacle entre eux, la télécommande peut ne pas fonctionner.
• Plage de fonctionnement de la télécommande
2. Chargement des piles
Les piles de cette télécommande durent environ un an dans des conditions d’utilisation normale. Lorsque la télécommande n'est pas utilisée pendant une période prolongée, retirer les piles. De même, lorsque les piles commencent à décliner, les changer dès que possible.
1. Retirer le couvercle des piles.
ZS5300
Environ
16 pieds (5m)
60
Télécommande
Remarque :
•
N’utilisez pas les piles rechargeables (Type Ni-Cd).
2. Insérer les piles de type AA en respectant la polarité
(+) et (–) .
3. Refermer le couvercle des piles jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
7
8
Réglage du code d'identification
❖
Régler le code d'identification
Ex.)
Régler sur ID-1
Télécommande
1
INPUT
2 3
VOLUME
Panneau arrière de l'appareil
SET ID-1 ID-2 ID-3
REMOTE CONTROLLER RC5300ZS
R L
1
AUDIO IN
R L
AUDIO OUT
R L
ZONE DIRECT IN
R L
ZONE
1
ZONE
3
2
3
ZONE
2
FLASHER
IN
Maintenir enfoncée la touche
SET
, puis appuyer sur
ID-1
et relâcher les deux touches.
Régler sur "1".
R
ZONE 2
L R
ZONE 3
L
MODEL NO. ZS5300
VOLTAGE SELECTOR
115V 230V
SERIAL NO.
AC IN
Le système ZS5300 peut contenir un maximum de 3 appareils.
Lors de l'utilisation d'un seul appareil, régler le commutateur d'identification situé sur le panneau arrière sur "1".
Pour régler la télécommande sur le numéro d'identification de l'appareil, suivre la procédure ci-dessous.
1.
Maintenir enfoncée la touche
SET
puis appuyer
ID-1
et relâcher les deux touches.
2.
3.
Cette télécommande a été réglée sur ID-1. Pour régler l'identification sur 2 et 3, suivre la même procédure.
Lors du changement des piles, le réglage d'origine par défaut ID-1 est restitué.
Remarque :
Cela est important car si les identifications ont été changées, il faudra les régler de nouveau lors du changement des piles.
*Le réglage par défaut pour la télécommande et pour l'appareil est ID-1
Préparation et connexion
❖
Avant d'effectuer les connexions
S'assurer que le ZS5300 et les autres appareils à connecter au ZS5300 sont bien inactivés avant d'effectuer les connexions.
Consulter les modes d’emploi des autres appareils pour s'assurer d'effectuer les bonnes connexions avec les bornes appropriées.
❖
Clavier
Les claviers pouvant être connectés à l'appareil sont des claviers et des boîtes de connexion fabriqués par NILES et XANTECH comme indiqué ci-dessous. Si vous souhaitez utiliser des appareils non-répertoriés ci-dessous ou d'une autre marque, contactez votre revendeur agréé Marantz.
• NILES
Clavier : IntelliPad
Système IR principal : IRP6+
Capteur IR : MS 2
Clignotant IR : IRC-2
• XANTECH
Clavier
Bloc de connexion
Capteur IR
Emetteur IR
: SMARTPAD3
: 789-44
: Série 480-30
: 282M
Remarque :
Lors de la connexion d'un clavier, consulter le mode d’emploi du clavier et celui de l'appareil.
Connexion des enceintes
Il existe deux manières de connecter les enceintes.
Voir les illustrations ci-dessous.
❖
Connexion du câble d'enceinte
1
. Dénudez environ 6/8 inch (20 mm) de l'isolement du fil.
❖
Connexion de la fiche banane
Des connexions par fiche banane sont également possibles.
Environ 6/8 inch
(20 mm)
2
. Torsadez l'extrémité du fil dénudé de manière bien serrée afin d'éviter un court circuit.
3
. Insérer la partie dénudée du câble dans l'orifice de chaque borne comme ce qui suit.
9
Exemple de connexion
❖
Système NILES
Pour une connexion en chaîne
ZS5300
ID
SELECTOR
SPEAKERS (
(MINIMUM 6 OHMS
Télécommande
Etat
Analogique
Enceinte
MODEL NO. ZS5300
Données IR
Clignotant
ZONE 2
IN
L
Enceinte
R
MP00124
+
12
V
G
N
D
D
A
T
A
+
12
V
G
N
D
D
A
T
A
+
12
V
G
N
D
D
A
T
A
+
12
V
G
N
D
SENSOR INPUTS
D
A
T
A
+
12
V
G
N
D
D
A
T
A
+
12
V
G
N
D
D
A
T
A
MODEL IRP6
+
POWER
FLASHER LEVEL
IR
STATUS
+ -
FLASHERS
+ + + -
DATA
OUT
G
N
D
D
A
T
A
+12V DC
Alimentation CC
Branchée dans une prise CA non commutée.
Sortie analogique
In
Out
Télécommande
Lecteur CD
MARANTZ
Sortie analogique
In
Out
Télécommande
Lecteur DVD
MARANTZ
Sortie analogique
Tuner
MARANTZ
L+
AMPLIFIER
INPUT
LRR+ L+
SPEAKER
OUTPUT
LRR+
L+
AMPLIFIER
INPUT
LRR+ L+
SPEAKER
OUTPUT
LRR+
Clignotant IR
IRC-2
L+
AMPLIFIER
INPUT
LRR+ L+
SPEAKER
OUTPUT
LRR+
MP00124
MP00124
Capteur IR MS-2 dans un endroit
éloigné.
Zone-1
L
Enceinte
R
Capteur IR MS-2 dans un endroit
éloigné.
Zone-2
L
Enceinte
R
Capteur IR MS-2 dans un endroit
éloigné.
Zone-3
1
Sortie analogique
2
Télécommande
3 4
Lecteur HDD
MARANTZ
10
❖
Système XANTECH
Pour une connexion en chaîne
ZS5300
ZONE 1 ZONE 3
ZONE 2
IN
ID
SELECTOR
SPEAKERS
(MINIMUM 6 OHMS
Télécommande
Etat
Analogique
Enceinte
MODEL NO. ZS5300
Données IR
Clignotant
L
Enceinte
R
PM110
SMART PAD
TM
3
PROGRAMMABLE MODULE
EMITTERS
789-44
CONNECTING BLOCK
12VDC
IR
RCVR
L+ LRR+
AMPLIFIER
INPUT
L+ LR-
SPEAKER
OUTPUT
R+
Récepteur IR série 480-30
Bande BLANCHE
OUT
+12V
GND
7- Câble plat avec mini prise retirée
Zone-1
L
Enceinte
R
Alimentation CC
Branchée dans une prise
CA non commutée.
PM110
SMART PAD
TM
3
PROGRAMMABLE MODULE
Sortie analogique
In
Out
Télécommande
Lecteur CD
MARANTZ
Sortie analogique
In
Out
Télécommande
Lecteur DVD
MARANTZ
Sortie analogique
Tuner
MARANTZ
Emetteur IR
282M
L+ LRR+
AMPLIFIER
INPUT
L+ LR-
SPEAKER
OUTPUT
R+
PM110
SMART PAD
TM
3
PROGRAMMABLE MODULE
L+ LRR+
AMPLIFIER
INPUT
L+ LR-
SPEAKER
OUTPUT
R+
1
Sortie analogique
2
Télécommande
3 4
Lecteur HDD
MARANTZ
Récepteur IR série 480-30
Bande BLANCHE
OUT
+12V
GND
7- Câble plat avec mini prise retirée
Zone-2
L
Enceinte
R
Récepteur IR série 480-30
Bande BLANCHE
OUT
+12V
GND
7- Câble plat avec mini prise retirée
Zone-3
11
❖
Connexion en chaîne
Remarque :
Pour changer les positions du commutateur EXT./INT. et du commutateur d'identification, inactiver le commutateur d'alimentation principale du ZS5300.
Lorsque le commutateur d'alimentation principale est activé, le changement de position n'est pas effectif.
ZS5300 (maître)
SPEAKERS
(MINIMUM 6 OHMS
ZONE 1 ZONE 3
ZONE
2
ID
SELECTOR
MODEL NO. ZS5300
Réglé sur INT.
SPEAKERS (MINIMUM 6 OHMS
Réglé sur 1
ZS5300 (asservi)
MODEL NO. ZS5300
ZONE
1
ZONE
3
ZONE 2
IN
ID
SELECTOR
Réglé sur EXT.
Réglé sur 2
Sortie analogique
In
Out
Télécommande
Lecteur CD
MARANTZ
Sortie analogique
In
Out
Télécommande
Lecteur DVD
MARANTZ
Sortie analogique
Tuner
MARANTZ
1
Sortie analogique
2
Télécommande
3 4
Lecteur HDD
MARANTZ
Télécommande
Analogique
12
❖
Connexion avec le DH9300
ZS5300
ZONE 1 ZONE 3
ZONE 2
IN
ID
SELECTOR
SPEAKERS
(MINIMUM 6 OHMS
MODEL NO. ZS5300
Télécommande
Analogique
Enceinte
Vidéo
TV
L R
Zone-1
L
Enceinte
R
TV
Zone-2
Enceinte
L R
TV
Enceinte
Zone-3
DH9300
OPUS CONNECTION
MODULATED
REMOTE IN
VIDEO 4
OUT
VIDEO 3
OUT
VIDEO 2
OUT
VIDEO 1
OUT
S-VIDEO
OUT DIGITAL AUDIO ANALOGUE AUDIO
13
❖
Connexion d'un amplificateur de puissance externe
Lors de l'utilisation d'enceintes ayant besoin d'une forte puissance (ex. certaines enceintes d'extérieur), il est possible que le ZS5300 ne fournisse pas une puissance suffisante. En cas de besoin de puissance supplémentaire, il est possible de connecter la sortie "ZONE 3 PRE OUT" à un amplificateur de puissance externe.
Le niveau sonore peut être réglé avec les touches d'augmentation/diminution du volume du ZS5300.
2
3
1
AUDIO IN
R L R
ZONE
1
ZONE 2
ZS5300
ZONE 1
L
Amplificateur de puissance
R
INPUT
INVERT
ZONE 2
L
VIDEO/
5-13VDC
R
EXT.CONT.IN
REMOTE CONT.
IN
OUT
ZONE 3
L
Amplificateur de puissance
INPUT
INVERT
OUTPUT
REMOTE CONT.
IN
OUT
MODEL NO. ZS5300
EXT.CONT.IN
+
VOLTAGE SELECTOR
115V 230V
+
-
SPEAKER SYSTEM
8 OHMS
-
AC IN
SPEAKER SYSTEM
8 OHMS
MA6100
MA6100
Enceinte extérieure
❖
Connexion du cordon d'alimentation
Lorsque toutes les connexions sont effectuées, brancher le cordon d'alimentation dans la prise.
❖
Réglage
C'est un exemple pour créer un système à 3 zones avec un clavier NILES.
Voir l'illustration Exemple de connexion "Système
NILES"
(
☞ p. 10)
.
Lorsque toutes les connexions sont effectuées, enseigner les commandes à distance au clavier.
Pour enseigner les commandes au clavier ou pour plus d'informations, consulter le mode d’emploi du clavier.
Enceinte extérieure
14
Exemples de fonctionnement
❖
Se reporter à l'exemple de connexion "Système NILES" (
☞
p. 10)
Pièce principale
1.
2.
1.
s'allume
POWER
ON/STANDBY
1.
MULTI ZONE SELECTOR ZS5300
1
ZONE 1
INPUT
2 3
DIRECT
1 2 3 4 5 6
MUTE
LEVEL
STANDBY
6.
s'allume
3.
4.
s'allume
Clignote
CD
DVD
TUNER
VCR
LASER
SAT
1. 6.
4.
1
. Appuyer sur la touche
CD
du clavier.
La Zone 1 du ZS5300 est activée et la source d'entrée bascule sur l'entrée 3.
Le fait d'appuyer sur la touche
POWER
du clavier active également l'appareil.
2
. Appuyer sur la touche
PLAY
du clavier.
Le lecteur de CD débute la lecture.
3
. Appuyer sur la touche
VOLUME
3 du clavier.
Le niveau de volume de la Zone 1 du ZS5300 augmente.
Le fait d'appuyer sur la touche
VOLUME
diminue le niveau de volume.
4
4
. Appuyer sur la touche
MUTE
du clavier pour une mise en sourdine.
Le témoin du niveau de volume de la Zone 1 du
ZS5300 clignote.
Pour annuler la mise en sourdine, appuyer à nouveau sur la touche
MUTE
ou sur la touche
VOLUME
3 ou
4
.
5
. Appuyer sur la touche
STOP
du clavier.
Le lecteur de CD s'arrête.
6
. Appuyer sur la touche
POWER
du clavier.
L'alimentation de la Zone 1 du ZS5300 est inactivée et le témoin STANDBY s'allume.
ZONE 1
5.
3.
15
16
Liste des codes de la télécommande
❖
Liste des codes de la télécommande (extension RC-5)
Global
Global
Global
Global
Global
Global
Global
Global
Global
FONCTION
Marche/arrêt
Marche
Arrêt
Augmentation du volume
Diminution du volume
Mise en sourdine
ENTREE 1
ENTREE 2
ENTREE 3
Global Entrée directe
Zone 1 Marche/arrêt
ID-1
161210 161210 161210 Code de commande global
161211 161211 161211 Code de commande global
161212 161212 161212 Code de commande global
161600
161700
161319
160039
160049
160059
160060
161220
ID-2
161600
161700
161319
160039
160049
160059
160060
161223
ID-3
161600
161700
161319
160039
160049
160059
160060
161226
Remarque
Code de commande global
Code de commande global
Code de commande global
Code de commande global
Code de commande global
Code de commande global
Code de commande global
Zone 1 Marche
Zone 1 Arrêt
Zone 1 ENTREE 1
Zone 1 ENTREE 2
161221
161222
160030
160031
161224
161225
160033
160034
161227
161228
160036
160037
Zone 1 ENTREE 3
Zone 1 Entrée directe
160032 160035 160038
160017 160018 160019
Zone 1 Mise en sourdine marche/arrêt 161310 161313 161316
Zone 1 Augmentation du volume 161610 161613 161616
Zone 1 Diminution du volume
Zone 2 Marche/arrêt
Zone 2 Marche
Zone 2 Arrêt
161710
161230
161231
161232
161713
161233
161234
161235
161716
161236
161237
161238
Zone 2 ENTREE 1
Zone 2 ENTREE 2
Zone 2 ENTREE 3
Zone 2 Entrée directe
160040 160043 160046
160041 160044 160047
160042 160045 160048
160024 160025 160026
Zone 2 Mise en sourdine marche/arrêt 161311 161314 161317
Zone 2 Augmentation du volume 161611 161614 161617
Zone 2 Diminution du volume
Zone 3 Marche/arrêt
161711
161240
161714
161243
161717
161246
Zone 3 Marche
Zone 3 Arrêt
Zone 3 ENTREE 1
Zone 3 ENTREE 2
161241 161244 161247
161242 161245 161248
160050 160053 160056
160051 160054 160057
Zone 3 ENTREE 3
Zone 3 Entrée directe
160052 160055 160058
160027 160028 160029
Zone 3 Mise en sourdine marche/arrêt 161312 161315 161318
Zone 3 Augmentation du volume 161612 161615 161618
Zone 3 Diminution du volume
Réglage Réglage
Réglage ID-1
Réglage ID-2
Réglage ID-3
161712 161715 161718
-------------------
-------
-------
-------
-------
-------
-------
-------
-------
-------
Identification initiale : ID-1
Réglage de l’identification : Appuyer sur la touche
SET
, et, tout en la maintenant enfoncée, appuyer sur la touche
ID-*
. (*=1 ou 2 ou 3)
En cas de difficult
En cas de problème avec l’appareil, vérifier d'abord les points suivants avant de faire appel au service après-vente.
1. Les connexions sont-elles effectuées correctement ?
2. L'appareil est-il utilisé correctement en suivant le mode d’emploi ?
3. Les autres appareils fonctionnent-ils correctement ?
Si l'appareil ne fonctionne toujours pas correctement, vérifier les points indiqués dans le tableau suivant.
Si les problèmes ne sont pas résolus en suivant les actions indiquées dans le tableau suivant, un dysfonctionnement du circuit interne est probable; débrancher immédiatement le cordon d'alimentation CA et contacter un service après-vente ou un revendeur agréé Marantz.
Problème
L'amplificateur ne fonctionne pas et le témoin ne s'allume pas.
Le témoin s'allume mais l'amplificateur ne fonctionne pas.
Le son ne provient que d'un système d'enceinte.
Aucun son n'est produit.
Ne fonctionne pas correctement lors d'une connexion en chaîne.
Solution
• Vérifier si le cordon d'alimentation est branché correctement dans une prise CA.
• Vérifier les réglages des commandes INPUT
SELECTOR et VOLUME.
• Vérifier si la fonction MUTE est désactivée.
(Le témoin MUTE est éteint.)
• Mettre l'appareil hors tension et modifier les connexions des systèmes d'enceintes gauche et droit. Si aucun son n'est émis du même système d'enceinte, vérifier les cordons de connexion ou le système d'enceinte.
• Vérifier les réglages de la commande INPUT
SELECTOR.
• Vérifier que les cordons des enceintes sont connectés correctement.
• Vérifier que les cordons de connexion avec les fiches RCA sont connectés correctement.
• Vérifier que le commutateur d'identification sur le panneau arrière est réglé correctement.
• Vérifier que le réglage d'identification de la commande est correct.
Soins et entretien
Cette section décrit les procédures de soins et de maintenance à effectuer pour optimaliser le fonctionnement de l'appareil Marantz.
❖
Nettoyage des surfaces extérieures
L'extérieur de l'appareil a une durée de vie illimitée s'il est correctement entretenu et nettoyé.
Ne jamais utiliser de tampon à récurer, de paille de fer, de poudre à récurer ni de produits chimiques décapants, d'alcool, de dissolvant, d'essence, d'insecticide ni d'autres substances volatiles car ces produits ternissent l'appareil.
Ne pas non plus utiliser de chiffons imbibés de produits chimiques. Si l'appareil est sale, essuyer l'extérieur avec un chiffon doux et sans peluche.
17
18
Spécifications
Puissance de sortie
Zone1 G/D (40 Hz –20 kHz) ..................................................................................................... 60 W 6 ohms / canal
Zone2 G/D (40 Hz –20 kHz) ..................................................................................................... 60 W 6 ohms / canal
Zone3 G/D (40 Hz –20 kHz) ..................................................................................................... 60 W 6 ohms / canal
DHT (40 Hz – 20 kHz) ........................................................................................................................ 0,05% 6 ohms
Sensibilité d'entrée .................................................................................................................. 300 mV / 60 W sortie
Impédance d'entrée ................................................................................................................................... 20 kohms
Réponse en fréquence (-1dB) .......................................................................................................... 10 Hz à 30 kHz
Rapport signal/bruit ......................................................................................................................................... 85 dB
Alimentation requise ..................................................................................................... 115 V / 230 V CA, 50/60 Hz
Consommation électrique ................................................................................................................................ 100W
Dimensions (Maximum)
Largeur ................................................................................................................................... 17,32 pieds (440 mm)
Hauteur .................................................................................................................................... 4,53 pieds (115 mm)
Profondeur ............................................................................................................................. 13,31 pieds (338 mm)
Poids ......................................................................................................................................... 18,74 livres (8,5 Kg)
Accessoires
Cordon d'alimentation CA ....................................................................................................................................... 1
Télécommande (RC5300ZS) .................................................................................................................................. 1
Piles de type AA ...................................................................................................................................................... 2
Les caractéristiques et équipements peuvent être modifiés sans préavis.
Índice
Introducción.....................................................2
Características.................................................2
Acerca del teclado..........................................................3
Accesorios .......................................................3
Descripción funcional.....................................4
Panel delantero ..............................................................4
Panel trasero ..................................................................5
Mando a distancia (RC5300ZS) .....................................6
Configuración del código ID ..........................8
Preparativos y conexiones .............................9
Conexión de altavoces ...................................................9
Ejemplo de conexión ...................................................10
Ejemplos de uso............................................15
Lista de códigos de mando a distancia ......16
Localización de Averías................................17
Cuidado y mantenimiento ............................17
Especificaciones ...........................................18
1
2
Introducción
Gracias por adquirir el amplificador con selector multizona ZS5300 de Marantz.
Este sobresaliente componente ha sido diseñado para proporcionar muchos años de reproducción de audio en el hogar.
Antes de conectar y usar el ZS5300, tómese unos minutos para leer atentamente este manual.
Como existen diversas opciones de conexión y configuración, le recomendamos consultar a su distribuidor Marantz A/V especializado para que le asesore acerca de su configuración multizona particular.
Características
El ZS5300 es un amplificador de 2 canales x 3 zonas con selector multizona/selector de fuente.
•
Todos los canales han sido diseñados idénticamente, con una completa construcción discreta de amplificador de potencia clase D.
Para maximizar el rendimiento sónico se ha empleado un gran transformador de potencia con núcleo R.
El diseño del amplificador de potencia utiliza una construcción discreta de amplificador clase D para los 6 canales. Esto garantiza que todos los canales ofrecen la misma calidad y potencia.
•
Función de control de 3 zonas
Utilizando este equipo conjuntamente con un teclado, se puede construir un sistema multizona que puede controlar hasta 3 zonas.
•
Interruptor selector de ID que permite expandir las zonas
El equipo puede conectarse en cascada si se cambia la posición de ajuste del interruptor selector de ID en el panel trasero. Se puede conectar hasta
3 equipos, lo que permite expandir el sistema de zonas hasta 9 zonas.
•
Función de ahorro de energía con control de alimentación independiente
El equipo puede controlar la conexión/desconexión de la alimentación en cada zona. El suministro de energía a las zonas no utilizadas puede desconectarse para ahorrar energía.
•
Modo de fiesta
Se puede dirigir la misma fuente a todas las zonas simultáneamente. Esto es ideal para reuniones, fiestas, etc. También se puede controlar el volumen y la función de silenciamiento.
•
Terminales de altavoces compatibles con clavijas banana
Los terminales de altavoces pueden conectarse directamente a clavijas banana, así como a cables de altavoces tradicionales.
Acerca del teclado
Se puede conectar la mayoría de los teclados y receptores IR, así como algunos productos de control disponibles en el mercado.
Los siguientes son ejemplos de sistemas que han sido probados por Marantz America:
❖
NILES
Teclado : IntelliPad
Unidad de sistema principal IR : IRP6+
Sensor IR
Emisor de destellos IR
: MS 2
: IRC-2
Accesorios
•
Cable de alimentación de CA x 1
•
Mando a distancia x 1
El logotipo de Niles e IntelliPad son marcas comerciales registradas de Niles Audio Corporation.
❖
XANTECH
Teclado : SMARTPAD3
Bloque de terminales : 789-44
Sensor IR
Emisor IR
: Serie 480-30
: 282M
GLOBAL CONTROL
DIRECT ON/OFF MUTE
1
INPUT
2 3
VOLUME
ZONE 1 ZONE 2 ZONE 3 GLOBAL
ON
OFF
DIRECT POWER
ON
OFF
DIRECT
ZONE 1
ON/OFF MUTE
1
INPUT
2 3
DIRECT
ZONE 2
ON/OFF MUTE
1
INPUT
2 3
VOLUME
VOLUME
DIRECT
ZONE 3
ON/OFF MUTE
1
INPUT
2 3
VOLUME
SET ID-1 ID-2 ID-3
REMOTE CONTROLLER RC5300ZS
El logotipo de Xantech y SMARTPAD3 son marcas comerciales registradas de Xantech Corporation.
Nota:
Si desea usar productos no incluidos en la lista anterior, póngase en contacto con su distribuidor
Marantz autorizado para que le asesore acerca de posibles problemas de compatibilidad.
•
Pilas tamaño AA x 2
3
4
Descripción funcional
Panel delantero
6
POWER
ON/STANDBY
MULTI ZONE SELECTOR ZS5300
1
ZONE 1
INPUT
2 3
DIRECT
1 2 3 4 5 6
MUTE
LEVEL
STANDBY
5
1
ZONE 2
INPUT
2 3
DIRECT
1 2 3 4 5 6
MUTE
LEVEL
STANDBY
1
ZONE 3
INPUT
2 3
DIRECT
1 2 3 4 5 6
MUTE
LEVEL
STANDBY
4
1 2 3 q
Interruptor de alimentación principal
(POWER ON/STANDBY)
Pulse este botón para conectar la alimentación principal.
Púlselo de nuevo para desconectar la alimentación.
Cuando se conecta la alimentación principal, la zona 1, zona 2 y zona 3 quedan en modo de espera; en esta condición, el suministro de energía a cada zona puede controlarse mediante el mando a distancia RC5300ZS
(suministrado) o a través de un teclado (opcional). Para uso regular, mantenga conectado el suministro de energía al equipo.
w
Indicadores de nivel de volumen (LEVEL)
Estos indicadores muestran el nivel de volumen. Cuando todos los indicadores se iluminan, significa que el volumen está al nivel máximo. Cuando todos los indicadores están apagados, significa que el volumen está al nivel mínimo.
El volumen puede ajustarse individualmente desde la zona 1, zona 2 y zona 3. El volumen puede ajustarse mediante el mando a distancia o utilizando un teclado.
Indicadores de silenciamiento (MUTE)
Estos indicadores parpadean cuando se silencia la salida de sonido. Cuando el volumen se encuentra al nivel máximo, todos los indicadores parpadean. Cuando el volumen se encuentra al nivel mínimo, sólo parpadea el primer indicador. La función de silenciamiento puede controlarse individualmente desde la zona 1, zona 2 y zona 3. La función de silenciamiento puede activarse/desactivarse mediante el mando a distancia o utilizando un teclado. Si se ajusta el volumen cuando la función de silenciamiento está activada, ésta se desactiva.
Precaución
Cuando estos indicadores parpadean, no hay salida de sonido. Al cancelar la función de silenciamiento, compruebe el nivel de volumen. Los altavoces pueden dañarse si el volumen está ajustado a un nivel excesivamente alto.
e
Indicador de espera (STANDBY)
Este indicador se ilumina cuando cualquiera de las zonas se encuentra en modo de espera. La zona 1, zona
2 y zona 3 pueden encontrarse en modo de espera de forma independiente. El suministro de energía a cada zona puede controlarse mediante el mando a distancia o utilizando un teclado.
r
Indicador directo (DIRECT)
Cuando se selecciona la entrada "directo a zona" para la fuente, este indicador se ilumina. La fuente conectada al terminal "ZONE DIRECT" de la zona 1 sólo puede seleccionarse para la zona 1. Lo mismo es valido para la zona 2 y la zona 3. La fuente puede seleccionarse mediante el mando a distancia o utilizando un teclado.
t
Indicador de entrada (INPUT)
Dependiendo de la entrada que se selecciona en cada zona, el indicador INPUT correspondiente se ilumina. Las entradas pueden seleccionarse utilizando el mando a distancia o un teclado.
y
Sensor IR (mando a distancia)
Esta ventanilla recibe las señales infrarrojas desde el mando a distancia.
Panel trasero
1 2 3 4 5 6
SPEAKERS ( MINIMUM 6 OHMS)
MODEL NO. ZS5300
2 FLASHER
7 8 9 10 z
Terminales de entrada de audio (AUDIO IN)
Conecte aquí la salida de audio analógica de un dispositivo de audio (reproductor de CD, televisor, reproductor de DVD, etc.). Se pueden conectar hasta 3 dispositivos de audio.
x
Terminales de salida de audio (AUDIO OUT)
Estos terminales han sido diseñados como un paso directo de audio. Pueden utilizarse al conectar en cascada uno o dos ZS5300 adicionales. Otro ejemplo de aplicación puede ser compartir componentes de fuente con un sistema home theater dedicado, etc.
c
Terminales de entrada directa a zona
(ZONE DIRECT IN)
Estos terminales son para sus zonas correspondientes.
Conecte aquí los terminales salida de audio analógica de un dispositivo de audio (reproductor de CD, televisor, reproductor de DVD, etc.). Aun cuando se puede conectar hasta 3 dispositivos a cada zona, el dispositivo conectado a "ZONE DIRECT 1" sólo puede reproducirse en ZONE 1.
Lo mismo se aplica a ZONE DIRECT 2 y ZONE DIRECT 3.
• Se puede construir un sistema multizona poderoso y exclusivo conectando el servidor de música Marantz
(DH9300). (
☞
P. 13) v
Terminales de salida de preamplificador para la zona 3 (ZONE 3 PRE OUT)
Estos terminales son terminales de salida de preamplificador para la zona 3. Pueden conectarse a otros dispositivos de audio como, por ejemplo, un amplificador externo.
b
Terminales de entrada / salida de mando a distancia (REMOTE CONTROL)
Si conecta este equipo a otro componente de audio
Marantz utilizando un cable de control de sistema, podrá controlar a distancia todos los componentes como un solo sistema integrado.
n
Terminales de salida de altavoces
(SPEAKERS)
Conecte aquí los altavoces para cada zona.
• Impedancia de los altavoces: 6
Ω
11 12 m
Terminales de salida de estado
(STATUS OUT)
Estos terminales son terminales de salida de activación de CC que determinan si la alimentación eléctrica de una zona está conectada o desconectada.
Conecte estos terminales a teclados, etc.
• Régimen de la salida de estado: 12 V, 100 mA.
,
Terminal de entrada emisor de destellos
(FLASHER IN)
Este terminal sirve para controlar el equipo desde cada zona. Conecte aquí la señal de control de un teclado, etc.
.
Interruptor de mando a distancia interno / externo (INT./EXT.)
Este interruptor se utiliza para activar o desactivar el sensor de mando a distancia del panel delantero. Si utiliza dos o más ZS5300 conectados en cascada, ajuste este interruptor a la posición INT. en el ZS5300 que funciona como equipo principal. Ajuste el interruptor a la posición EXT. en los ZS5300 secundarios (esclavos).
INT. : Habilita el sensor de mando a distancia.
EXT. : Inhabilita el sensor de mando a distancia.
⁄
Interruptor selector de ID (ID SELECTOR)
Cuando utilice dos o tres ZS5300, establezca números ID independientes para cada uno. Se pueden conectar hasta
3 ZS5300. Se debe establecer números ID distintos para cada equipo.
⁄
Selector de tensión (VOLTAGE SELECTOR)
Seleccione la tensión de alimentación utilizada en su lugar de residencia. Puede seleccionar 115 V o 230 V.
• Asegúrese de desconectar el cable de alimentación antes de cambiar la posición de ajuste de este interruptor.
⁄
Entrada de corriente (AC IN)
Conecte el cable de alimentación a este conector.
PRECAUCIÓN:
Al utilizar el equipo con una tensión de 230 V CA, asegúrese de usar un cable de alimentación con una capacidad superior a 2,5 A, 250 V y 18 AWG.
5
6
Mando a distancia (RC5300ZS)
1
2
3
4
DIRECT
GLOBAL CONTROL
ON/OFF MUTE
1
INPUT
2 3
VOLUME
ZONE 1 ZONE 2 ZONE 3 GLOBAL
ON
OFF
DIRECT POWER
ON
OFF
DIRECT
ZONE 1
ON/OFF MUTE
1
INPUT
2 3
VOLUME
DIRECT
ZONE 2
ON/OFF MUTE
1
INPUT
2 3
VOLUME
DIRECT
ZONE 3
ON/OFF MUTE
1
INPUT
2 3
VOLUME
SET ID-1 ID-2 ID-3
REMOTE CONTROLLER RC5300ZS q
Botones de control global
(GLOBAL CONTROL)
Con estos botones se puede controlar el volumen, seleccionar la fuente, etc. para todas las zonas al mismo tiempo. Si hay dos o tres equipos conectados en cascada, todas las zonas también pueden controlarse al mismo tiempo.
• Botón directo global (GLOBAL DIRECT)
Este botón le permite seleccionar la entrada
"directo a zona" (dedicada a dicha zona) a reproducir en las zonas 1, 2 y 3 de todos los
ZS5300 conectados.
• Botón de entrada global 1, 2, 3
(GLOBAL INPUT 1, 2, 3)
Este botón le permite seleccionar la entrada 1, 2 o 3 a reproducir globalmente en todos los
ZS5300 conectados.
• Botón de encendido / apagado global
(GLOBAL ON / OFF)
Este botón le permite conectar/desconectar la alimentación de todas las zonas de todos los
ZS5300 conectados. Pulse el botón una vez para conectar la alimentación; púlselo nuevamente para desconectarla.
• Botón de silenciamiento global (GLOBAL MUTE)
Este botón le permite activar/desactivar la función de silenciamiento en todos los ZS5300 conectados. Pulse el botón una vez para activar la función de silenciamiento; púlselo nuevamente para desactivarla.
• Botón de volumen global (GLOBAL VOLUME)
Este botón le permite aumentar/disminuir el volumen en todos los ZS5300 conectados.
• Botón GLOBAL ON
Este botón le permite conectar la alimentación eléctrica de todas las zonas de todos los
ZS5300 conectados.
• Botón GLOBAL OFF
Este botón le permite desconectar la alimentación eléctrica de todas las zonas de todos los ZS5300 conectados.
w
Botón de alimentación directa
(DIRECT POWER)
Estos botones le permiten controlar la alimentación de cada zona de forma independiente.
• Botón de conexión de la alimentación de la zona 1
(ZONE 1 DIRECT ON)
Para conectar la alimentación de la zona 1 independientemente.
• Botón de desconexión de la alimentación de la zona 1 (ZONE 1 DIRECT OFF)
Para desconectar la alimentación de la zona 1 independientemente.
• Botón de conexión de la alimentación de la zona 2
(ZONE 2 DIRECT ON)
Para conectar la alimentación de la zona 2 independientemente.
• Botón de desconexión de la alimentación de la zona 2 (ZONE 2 DIRECT OFF)
Para desconectar la alimentación de la zona 2 independientemente.
• Botón de conexión de la alimentación de la zona 3
(ZONE 3 DIRECT ON)
Para conectar la alimentación de la zona 3 independientemente.
• Botón de desconexión de la alimentación de la zona 3 (ZONE 3 DIRECT OFF)
Para desconectar la alimentación de la zona 3 independientemente.
e
Botones para las zonas 1, 2, 3 (ZONE 1, 2, 3)
Las siguientes descripciones son comunes para todos los botones. Las funciones de los botones son las mismas para las zonas 2 y 3; sólo se describen los botones para la zona 1.
• Botón directo de la zona 1 (ZONE 1 DIRECT)
Para seleccionar la entrada "ZONE DIRECT" para la zona 1.
• Botones de entrada 1, 2, 3 para la zona 1
(ZONE 1 INPUT 1, 2, 3)
Para seleccionar la "entrada 1", "entrada 2" o
"entrada 3" para la zona 1.
• Botón de conexión / desconexión de la alimentación de la zona 1 (ZONE 1 ON / OFF)
Para conectar/desconectar la alimentación de la zona 1. Pulse el botón una vez para conectar la alimentación; púlselo nuevamente para desconectarla.
• Botón de silenciamiento de la zona 1
(ZONE 1 MUTE)
Para activar/desactivar la función de silenciamiento para la zona 1. Pulse el botón una vez para activar la función de silenciamiento; púlselo nuevamente para desactivarla. Si se ajusta el volumen cuando la función de silenciamiento está activada, ésta se desactiva.
• Botón de volumen de la zona 1 (ZONE 1 VOLUME)
Para aumentar/disminuir el nivel de volumen en la zona 1.
r
Botón de ajuste de número ID
Cuando se conectan dos o tres ZS5300 mediante un cable remoto o si se utilizan los equipos en el mismo lugar, este interruptor permite establecer distintos números ID.
Para obtener información sobre cómo establecer un código ID para el mando a distancia, consulte la sección
"Configuración del código ID". (
☞
P. 8)
El ajuste por defecto para el equipo es ID-1.
❖
Uso del mando a distancia
1. Mando a distancia
El mando a distancia (RC5300ZS) puede utilizarse a una distancia de aproximadamente 16 pies (5 m) de la ventanilla IR (mando a distancia) situada en el panel delantero del equipo.
Si apunta el transmisor en una dirección distinta del sensor de infrarrojos o si hay algún obstáculo entre ellos, tal vez no pueda realizar el control remoto.
• Alcance del mando a distancia
ZS5300
2. Instalación de las pilas
Las pila del mando a distancia tienen una vida útil de aproximadamente 1 año bajo condiciones de uso normales. Cuando no vaya a usar el mando a distancia durante un período prolongado de tiempo, extraiga las pilas. Asimismo, cuando note que las pilas comienzan a perder su carga, sustitúyalas lo antes posible.
1. Quite la tapa del compartimiento de las pilas.
60
Mando a distancia
Nota:
• No use las pilas recargables (tipo Ni-Cd).
2. Instale las pilas tamaño AA, observando la polaridad correcta (+ y –).
3. Cierre la tapa del compartimiento de las pilas hasta escuchar un "clic".
7
8
Configuración del código ID
❖
Ajuste del código ID
Ej.:)
Para ajustarlo a ID-1
Mando a distancia
1
INPUT
2 3
VOLUME
SET ID-1 ID-2 ID-3
REMOTE CONTROLLER RC5300ZS
Panel trasero del equipo
R L
1
AUDIO IN
R L
AUDIO OUT
R L
ZONE DIRECT IN
R L
ZONE
1
ZONE
3
2
3
ZONE
2
FLASHER
IN
Mientras mantiene pulsado
SET
, pulse
ID-1
; luego, libere ambos botones.
Ajustar a "1".
R
ZONE 2
L R
ZONE 3
L
MODEL NO. ZS5300
VOLTAGE SELECTOR
115V 230V
SERIAL NO.
AC IN
El sistema ZS5300 puede expandirse hasta un máximo de 3 equipos.
Cuando use un equipo solo, ajuste el interruptor selector de ID, situado en el panel trasero, a "1".
Para ajustar el mando a distancia al número ID del equipo, siga el procedimiento que se describe a continuación.
1.
2.
3.
Mientras mantiene pulsado el botón
SET
, pulse el botón
ID-1
; luego, libere ambos botones.
El mando a distancia queda ajustado a ID-1. Para ajustar el ID a 2 o 3, siga el mismo procedimiento.
Cuando se sustituyen las pilas, el equipo establece de forma predeterminada el ajuste de fábrica ID-1.
Nota:
Esto es importante, pues si ha cambiado los números ID, tendrá que volver a ajustar el número ID al sustituir las pilas.
*El ajuste por defecto tanto para el mando a distancia como para el equipo es ID-1
Preparativos y conexiones
❖
Antes de hacer las conexiones
Asegúrese de desconectar la alimentación del ZS5300 y de los otros productos conectados a éste antes de hacer las conexiones.
Consulte los manuales de instrucciones de los otros productos para comprobar los terminales y la forma correcta de conectarlos.
❖
Teclado
Los teclados que se pueden conectar al equipo con los teclados y cajas de conexión fabricados por NILES y
XANTECH que se indican a continuación. Si desea usar productos no incluidos en la siguiente lista o productos de otras marcas, póngase en contacto con su distribuidor Marantz autorizado.
• NILES
Teclado : IntelliPad
Unidad de sistema principal IR : IRP6+
Sensor IR : MS 2
Emisor de destellos IR : IRC-2
• XANTECH
Teclado : SMARTPAD3
Bloque de terminales : 789-44
Sensor IR : Serie 480-30
Emisor IR : 282M
Nota:
Al conectar un teclado, consulte tanto el manual de instrucciones del teclado como el de este equipo.
Conexión de altavoces
Existen dos formas de conectar altavoces. Vea los diagramas más abajo.
❖
Conexión del alambre del altavoz
1
. Pele aproximadamente 6/8 inch (20 mm) del aislamiento del cable.
❖
Conexión de la clavija con punta cónica
También se pueden hacer conexiones con clavija de punta cónica.
aproximadamente
6/8 inch (20 mm)
2
. Retuerza los extremos de cable desnudo para impedir cortocircuitos.
3
. Introduzca la parte descubierta del alambre en el agujero en cada terminal de la siguiente forma.
9
Ejemplo de conexión
❖
Sistema NILES
A conexión en cascada
ZS5300
ID
SELECTOR
SPEAKERS (
(MINIMUM 6 OHMS
Mando a distancia
Estado
Analógico
Altavoz
MODEL NO. ZS5300
Datos IR
Emisor de destellos
ZONE 2
IN
L
Altavoz
R
MP00124
+
12
V
G
N
D
D
A
T
A
+
12
V
G
N
D
D
A
T
A
+
12
V
G
N
D
D
A
T
A
+
12
V
G
N
D
SENSOR INPUTS
D
A
T
A
+
12
V
G
N
D
D
A
T
A
+
12
V
G
N
D
D
A
T
A
MODEL IRP6
+
POWER
FLASHER LEVEL
IR
STATUS
+ -
FLASHERS
+ + + -
DATA
OUT
G
N
D
D
A
T
A
+12V DC
Fuente de alimentación de CC conectada a una salida de CA sin interruptor
Salida analógica
In
Out
Mando a distancia
Reproductor de CD
MARANTZ
Salida analógica
In
Out
Mando a distancia
Reproductor de DVD
MARANTZ
Salida analógica
Sintonizador
MARANTZ
L+
AMPLIFIER
INPUT
LRR+ L+
SPEAKER
OUTPUT
LRR+
L+
AMPLIFIER
INPUT
LRR+ L+
SPEAKER
OUTPUT
LRR+
Emisor de destellos IR
IRC-2
L+
AMPLIFIER
INPUT
LRR+ L+
SPEAKER
OUTPUT
LRR+
MP00124
MP00124
1
Salida analógica
Mando a distancia
2 3 4
Reproductor de HDD
MARANTZ
Sensor MS-2 IR en una ubicación remota.
Zone-1
L
Altavoz
R
Sensor MS-2 IR en una ubicación remota.
Zone-2
L
Altavoz
R
Sensor MS-2 IR en una ubicación remota.
Zone-3
10
❖
Sistema XANTECH
A conexión en cascada
ZS5300
ZONE 1 ZONE 3
ZONE 2
IN
ID
SELECTOR
SPEAKERS
(MINIMUM 6 OHMS
Mando a distancia
Estado
Analógico
Altavoz
MODEL NO. ZS5300
Datos IR
Emisor de destellos
L
Altavoz
R
PM110
SMART PAD
TM
3
PROGRAMMABLE MODULE
EMITTERS
789-44
CONNECTING BLOCK
12VDC
IR
RCVR
L+ LRR+
AMPLIFIER
INPUT
L+ LR-
SPEAKER
OUTPUT
R+
Fuente de alimentación de CC conectada a una salida de CA sin interruptor
Salida analógica
In
Out
Mando a distancia
Reproductor de CD
MARANTZ
Salida analógica
In
Out
Mando a distancia
Reproductor de DVD
MARANTZ
Salida analógica
Sintonizador
MARANTZ
Emisor IR
282M
PM110
SMART PAD
TM
3
PROGRAMMABLE MODULE
L+ LRR+
AMPLIFIER
INPUT
L+ LR-
SPEAKER
OUTPUT
R+
PM110
SMART PAD
TM
3
PROGRAMMABLE MODULE
L+ LRR+
AMPLIFIER
INPUT
L+ LR-
SPEAKER
OUTPUT
R+
1
Salida analógica
Mando a distancia
2 3 4
Reproductor de HDD
MARANTZ
Receptores IR de la serie 480-30
Franja BLANCA
OUT
+12V
GND
Cable de cinta de 7 pies de largo, con miniclavija retirada
Zone-1
L
Altavoz
R
Receptores IR de la serie 480-30
Franja BLANCA
OUT
+12V
GND
Cable de cinta de 7 pies de largo, con miniclavija retirada
Zone-2
L
Altavoz
R
Receptores IR de la serie 480-30
Franja BLANCA
OUT
+12V
GND
Cable de cinta de 7 pies de largo, con miniclavija retirada
Zone-3
11
❖
Conexión en cascada
Nota:
Para cambiar la posición de ajuste del interruptor EXT./INT. y del interruptor selector de ID, desactive el interruptor de alimentación principal del ZS5300.
Cuando el interruptor de alimentación principal está activado, el cambio de posición de ajuste no tiene ningún efecto.
ZS5300 (principal)
SPEAKERS
(MINIMUM 6 OHMS
ZONE 1 ZONE 3
ZONE
2
ID
SELECTOR
MODEL NO. ZS5300
Ajustar a INT.
SPEAKERS (MINIMUM 6 OHMS
Ajustar a 1
ZS5300 (secundario)
MODEL NO. ZS5300
ZONE
1
ZONE
3
ZONE 2
IN
ID
SELECTOR
Ajustar a EXT.
Ajustar a 2
Salida analógica
In
Out
Mando a distancia
Reproductor de CD
MARANTZ
Salida analógica
In
Out
Mando a distancia
Reproductor de DVD
MARANTZ
Salida analógica
Sintonizador
MARANTZ
1
Salida analógica
Mando a distancia
2 3 4
Reproductor de HDD
MARANTZ
Mando a distancia
Analógico
12
❖
Conexión al DH9300
ZS5300
ZONE 1 ZONE 3
ZONE 2
IN
ID
SELECTOR
SPEAKERS
(MINIMUM 6 OHMS
MODEL NO. ZS5300
Mando a distancia
Analógico
Altavoz
Vídeo
TV
L R
Zone-1
Altavoz
L R
TV
Zone-2
Altavoz
L R
TV
Altavoz
Zone-3
DH9300
OPUS CONNECTION
MODULATED
REMOTE IN
VIDEO 4
OUT
VIDEO 3
OUT
VIDEO 2
OUT
VIDEO 1
OUT
S-VIDEO
OUT DIGITAL AUDIO ANALOGUE AUDIO
13
❖
Conexión de un amplificador de potencia externo
Al usar altavoces que necesitan alta potencia para ser excitados (p. ej., algunos altavoces exteriores), puede necesitarse más potencia de la que el ZS5300 puede proporcionar. Si necesita más potencia, podrá conectar el terminal "ZONE 3 PRE OUT" a un amplificador de potencia externo.
El nivel de sonido puede ajustarse con el botón de aumento/disminución de volumen del ZS5300.
2
3
1
AUDIO IN
R L R
ZONE
1
ZONE 2
ZS5300
ZONE 1
L
Amplificador de potencia
R
INPUT
INVERT
ZONE 2
L
VIDEO/
5-13VDC
R
EXT.CONT.IN
REMOTE CONT.
IN
OUT
ZONE 3
L
+
Amplificador de potencia
MODEL NO. ZS5300
EXT.CONT.IN
VOLTAGE SELECTOR
115V 230V
+
INPUT
INVERT
OUTPUT
REMOTE CONT.
IN
OUT
-
SPEAKER SYSTEM
8 OHMS
-
AC IN
SPEAKER SYSTEM
8 OHMS
MA6100
MA6100
Altavoz exterior
❖
Conexión del cable de alimentación
Una vez que haya hecho todas las conexiones, enchufe el cable de alimentación en la toma de corriente.
❖
Configuración
Este ejemplo muestra la forma de construir un sistema de 3 zonas con un teclado NILES.
Vea el diagrama Ejemplo de conexión "Sistema
NILES"
(
☞
P. 10)
.
Una vez que haya hecho todas las conexiones, programe en el teclado los comandos del mando a distancia.
Para programar los comandos en el teclado u obtener más información, consulte el manual de instrucciones del teclado.
Altavoz exterior
14
Ejemplos de uso
❖
Vea el ejemplo de conexión "Sistema NILES" (
☞
P.10)
Habitación principal
POWER
ON/STANDBY
1.
1.
iluminar
MULTI ZONE SELECTOR ZS5300
1
ZONE 1
INPUT
2 3
DIRECT
1 2 3 4 5 6
MUTE
LEVEL
STANDBY
6.
iluminar
3.
4.
iluminar
Parpadear
CD
DVD
TUNER
VCR
LASER
SAT
1.
2.
1. 6.
4.
Zona 1
5.
3.
1
. Pulse el botón
CD
en el teclado.
Se conecta la alimentación de la zona 1 del ZS5300 y la fuente de entrada cambia a la entrada 3.
También puede pulsar el botón
POWER
del teclado para conectar la alimentación.
2
. Pulse el botón
PLAY
en el teclado.
Comienza la reproducción en el reproductor de CD.
3
. Pulse el botón
VOLUME
3 en el teclado.
Aumenta el nivel de volumen en la zona 1 del
ZS5300.
También al pulsar el botón
VOLUME
el nivel del volumen.
4 disminuye
4
. Pulse el botón
MUTE
en el teclado para silenciar la salida de sonido.
Los indicadores del nivel del volumen de la zona
1 del ZS5300 parpadean.
Para desactivar la función de silenciamiento, vuelva a pulsar el botón
MUTE
o pulse el botón
VOLUME
3 o
4
.
5
. Pulse el botón
STOP
en el teclado.
El reproductor de CD se detiene.
6
. Pulse el botón
POWER
en el teclado.
Se desconecta la alimentación de la zona 1 del
ZS5300 y el indicador STANDBY se ilumina.
15
16
Lista de códigos de mando a distancia
❖
Lista de códigos de mando a distancia (extensión RC-5)
Global
Global
Global
Global
Global
Global
Global
Global
Global
Global
Zona 1
Zona 1
Zona 1
Zona 1
Zona 1
Zona 1
Zona 1
Zona 1
Zona 1
Zona 1
Zona 2
Zona 2
Zona 2
Zona 2
Zona 2
Zona 2
Zona 2
Zona 2
Zona 2
Zona 2
Zona 3
Zona 3
Zona 3
Zona 3
Zona 3
Zona 3
Zona 3
Zona 3
Zona 3
FUNCIONAL ID-1 ID-2 ID-3
Conexión/desconexión de la alimentación 161210 161210 161210
Conexión de la alimentación
Desconexión de la alimentación
Aumento de volumen
Disminución de volumen
Silenciamiento
ENTRADA 1
ENTRADA 2
ENTRADA 3
161211 161211 161211
161212 161212 161212
161600 161600 161600
161700 161700 161700
161319 161319 161319
160039 160039 160039
160049 160049 160049
160059 160059 160059
160030 160033 160036
160031 160034 160037
160032 160035 160038
160017 160018 160019
161231 161234 161237
161232 161235 161238
160040 160043 160046
160041 160044 160047
160050 160053 160056
160051 160054 160057
160052 160055 160058
160027 160028 160029
Nota
Código de control global
Código de control global
Código de control global
Código de control global
Código de control global
Código de control global
Código de control global
Código de control global
Código de control global
Entrada directa 160060 160060 160060 Código de control global
Conexión/desconexión de la alimentación 161220 161223 161226
Conexión de la alimentación
Desconexión de la alimentación
ENTRADA 1
ENTRADA 2
ENTRADA 3
Entrada directa
161221 161224 161227
161222 161225 161228
Activación/desactivación de silenciamiento 161310 161313 161316
Aumento de volumen 161610 161613 161616
Disminución de volumen 161710 161713 161716
Conexión/desconexión de la alimentación 161230 161233 161236
Conexión de la alimentación
Desconexión de la alimentación
ENTRADA 1
ENTRADA 2
ENTRADA 3
Entrada directa
Aumento de volumen
160042 160045 160048
160024 160025 160026
Activación/desactivación de silenciamiento 161311 161314 161317
161611 161614 161617
Disminución de volumen 161711 161714 161717
Conexión/desconexión de la alimentación 161240 161243 161246
Conexión de la alimentación
Desconexión de la alimentación
ENTRADA 1
ENTRADA 2
ENTRADA 3
Entrada directa
161241 161244 161247
161242 161245 161248
Activación/desactivación de silenciamiento 161312 161315 161318
Aumento de volumen 161612 161615 161618
Zona 3 Disminución de volumen
Configuración Ajuste
161712 161715 161718
-------------------
Configuración ID-1
Configuración ID-2
Configuración ID-3
-------
-------
-------
-------
-------
-------
-------
-------
-------
ID inicial : ID-1
Ajuste ID : Mantengo pulsado prionero el botón
SET
y luego
ID-*
en forma simultánea los botones.
(*=1 o 2 o 3)
Localización de Averías
Si tiene problemas con el equipo, compruebe los siguientes puntos antes de solicitar reparaciones.
1. ¿Ha realizado todas las conexiones correctamente?
2. ¿Está utilizando el equipo correctamente, siguiendo las instrucciones del manual del usuario?
3. ¿Funcionan correctamente los otros productos?
Si el equipo sigue presentando problemas, compruebe los puntos de la siguiente tabla.
Si no logra solucionar el problema llevando a cabo las acciones indicadas en la tabla, significará que la circuitería interna probablemente tiene algún desperfecto; desenchufe inmediatamente el cable de alimentación de CA y póngase en contacto con un distribuidor o centro de servicio Marantz autorizado.
Problema
El amplificador no funciona y el indicador no se ilumina.
El indicador se ilumina, pero el amplificador no funciona.
Sólo uno de los sistemas de altavoces produce sonido.
Ausencia total de sonido.
El equipo no funciona correctamente al ser conectado en cascada.
REMEDIO
• Compruebe si el cable de alimentación está conectado de forma correcta a la toma de corriente de CA.
• Compruebe los ajustes del selector INPUT
SELECTOR y del control VOLUME.
• Compruebe si la función de silenciamiento (MUTE) está desactivada. (El indicador MUTE está apagado.)
• Desconecte la alimentación y cambie las conexiones de los sistemas de altavoces izquierdo y derecho. Si el mismo sistema de altavoces sigue sin emitir sonido, compruebe los cables de conexión o el sistema de altavoces.
• Compruebe el ajuste del selector INPUT SELECTOR.
• Asegúrese de que los cables de los altavoces estén conectados correctamente.
• Asegúrese de que los cables de conexión con clavijas de espiga RCA estén conectados correctamente.
• Compruebe si el interruptor selector de ID del panel trasero está ajustado correctamente.
• Asegúrese de que el ajuste de número ID del mando a distancia sea correcto.
Cuidado y mantenimiento
Esta sección describe los procedimientos de cuidado y mantenimiento que deben llevarse a cabo para optimizar el funcionamiento de este equipo Marantz.
❖
Limpieza de las superficies exteriores del equipo
El acabado exterior del equipo durará indefinidamente con el cuidado y limpieza adecuados.
Nunca use esponjas de fregar, lana de acero, polvos de fregar y productos químicos fuertes, alcohol, diluyente, benceno, insecticida u otras sustancias volátiles, ya que dañarán el acabado del equipo.
Asimismo, nunca use paños que contengan sustancias químicas. Si el equipo se ensucia, limpie las superficies exteriores con un paño suave, sin hilas.
17
18
Especificaciones
Potencia de salida nominal
Zona 1 I/D (40 Hz - 20 kHz) .................................................................................................. 60 W 6 ohmios / canal
Zona 2 I/D (40 Hz - 20 kHz) .................................................................................................. 60 W 6 ohmios / canal
Zona 3 I/D (40 Hz - 20 kHz) .................................................................................................. 60 W 6 ohmios / canal
D.A.T. (40 Hz - 20 kHz) ................................................................................................................. 0,05 %, 6 ohmios
Sensibilidad de entrada ..................................................................................................... 300 mV / 60 W de salida
Impedancia de entrada ........................................................................................................................... 20 kohmios
Respuesta de frecuencia (-1 dB) ...................................................................................................... 10 Hz a 30 kHz
Relación señal a ruido ...................................................................................................................................... 85dB
Alimentación ................................................................................................................. 115 V / 230 V CA, 50/60 Hz
Consumo ........................................................................................................................................................ 100 W
Dimensiones (máximas)
Ancho ............................................................................................................................... 17,32 pulgadas (440 mm)
Alto ..................................................................................................................................... 4,53 pulgadas (115 mm)
Profundidad ...................................................................................................................... 13,31 pulgadas (338 mm)
Peso ............................................................................................................................................ 18,74 lbs. (8,5 Kg)
Accesorios
Cable de alimentación de CA ................................................................................................................................. 1
Mando a distancia (RC5300ZS)............................................................................................................................... 1
Pilas tamaño AA ..................................................................................................................................................... 2
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Índice
Introdução ........................................................2
Características.................................................2
Sobre o teclado ..............................................................3
Acessórios .......................................................3
Vista geral das funções ..................................4
Painel da frente ..............................................................4
Painel de trás .................................................................5
Controlo remoto (RC5300ZS) ........................................6
Definição do código ID ...................................8
Preparação e ligação.......................................9
Ligação de altifalantes ...................................................9
Exemplo de ligação ......................................................10
Exemplos de operação .................................15
Lista de códigos remotos ............................16
Solução de Problemas..................................17
Cuidado e manutenção.................................17
Especificações ..............................................18
1
2
Introdução
Os nossos agradecimentos por ter adquirido o
Amplificador Selector de Zona Múltipla Marantz
ZS5300.
Este notável componente foi concebido para lhe proporcionar muitos anos de total satisfação de audição doméstica.
Queira dispender alguns minutos a ler cuidadosamente este manual antes de ligar e operar o ZS5300.
Dado que existe um grande número de opções de ligações e configurações, recomendamos que discuta a sua configuração específica com o especialista do seu revendedor Marantz A/V.
Características
O ZS5300 é um amplificador 2 ch x 3 zonas com selector Zona Múltipla/Fonte.
•
Todos os canais com idêntica designação, completam a discreta construção do amplificador de potência de classe D.
Para maximizar o desempenho sonoro, foi utilizado um amplo transformador de potência de núcleo R.
O amplificador de potência foi concebido utilizando construção discreta do amplificador de classe D para todos os 6 canais. Desta forma assegura-se que todos os canais têm a mesma qualidade e potência.
•
Função de controlo de 3 zonas
Combinando esta unidade com um teclado, poderá construir um sistema de zonas múltiplas, capaz de controlar até 3 zonas.
•
Interruptor selector ID permitindo expansão de zonas
Esta unidade pode ser ligada em cascata alterando o interruptor ID do painel posterior. Podem ser ligadas até 3 unidades de forma a que o sistema de zonas pode ser expandido até a 9 zonas.
•
Função de economia de corrente por controlo de corrente independente
Esta unidade pode controlar a ligação/desligação da corrente para cada zona. A corrente para a zona não utilizada pode ser desligada permitindo economia de corrente.
•
Modo festa
Poderá dirigir a mesma fonte simultaneamente para todas as zonas. Isto é óptimo para ocasiões festivas. Poderá para além disso controlar o volume e a função de silenciamento.
•
Terminal do altifalante compatível com ficha de banana
Os terminais do altifalante podem ser ligados com fichas de banana directamente bem como com cabos de altifalantes tradicionais.
Sobre o teclado
Poderá ligar a maior parte dos teclados e receptores de infravermelhos assim como alguns produtos relacionados com o controlo, disponíveis no mercado.
Estes são exemplos de sistemas que foram testados pela Marantz America:
❖
NILES
Teclado
Unidade de Sistema
: IntelliPad
Principal de Infravermelhos : IRP6+
Sensor de infravermelhos : MS 2
Flash de infravermelhos : IRC-2
Acessórios
•
Cabo de alimentação CA x 1
•
Unidade de controlo remoto x 1
As siglas Niles e IntelliPad são marcas registadas da
Niles Audio Corporation.
❖
XANTECH
Teclado : SMARTPAD3
Bloco de ligação : 789-44
Sensor de infravermelhos : Série 480-30
Emissor de infravermelhos : 282M
GLOBAL CONTROL
DIRECT ON/OFF MUTE
1
INPUT
2 3
VOLUME
ZONE 1 ZONE 2 ZONE 3 GLOBAL
ON
OFF
DIRECT POWER
ON
OFF
DIRECT
ZONE 1
ON/OFF MUTE
1
INPUT
2 3
DIRECT
ZONE 2
ON/OFF MUTE
1
INPUT
2 3
VOLUME
VOLUME
DIRECT
ZONE 3
ON/OFF MUTE
1
INPUT
2 3
VOLUME
SET ID-1 ID-2 ID-3
REMOTE CONTROLLER RC5300ZS
As siglas Xantech e SMARTPAD3 são marcas registadas da Xantech Corporation.
Nota :
Caso deseje usar produtos que não estejam listados acima, queira contactar o seu revendedor autorizado
Marantz para questões de possível compatibilidade.
•
Pilhas de tamanho AA x 2
3
4
Vista geral das funções
Painel da frente
6
POWER
ON/STANDBY
MULTI ZONE SELECTOR ZS5300
1
ZONE 1
INPUT
2 3
DIRECT
1 2 3 4 5 6
MUTE
LEVEL
STANDBY
5
1
ZONE 2
INPUT
2 3
DIRECT
1 2 3 4 5 6
MUTE
LEVEL
STANDBY
1
ZONE 3
INPUT
2 3
DIRECT
1 2 3 4 5 6
MUTE
LEVEL
STANDBY
4
1 2 3 q
Interruptor de Alimentação Principal
(POWER ON/STANDBY)
Prima este botão para ligar a alimentação principal.
Prima novamente para desligar. Quando a alimentação principal está ligada, Zona1, Zona2 e Zona3 passam a modo espera e a alimentação para cada zona pode ser comutada com o controlo remoto RC5300ZS (fornecido) ou um teclado (opção). Para uma utilização normal, deixe o unidade ligada.
w
Indicador de nível de volume (LEVEL)
Estes indicadores mostram o nível do volume. Quando todos os indicadores acenderem, o volume esta ao nível máximo. Quando todos os indicadores estiverem apagados, o volume está no nível mínimo. O volume pode ser ajustado individualmente para cada Zona1,
Zona2 e Zona3. O ajuste do volume pode ser efectuado com o controlo remoto ou um teclado.
Indicador de silenciador (MUTE)
Estes indicadores piscam quando o som é silenciado.
Quando o volume está no máximo, todos os indicadores piscam. Quando o volume está no mínimo, pisca apenas o primeiro indicador. O silenciamento pode ser controlado individualmente para cada Zona1, Zona2 e Zona3. O silenciamento pode ser efectuado com o controlo remoto ou um teclado. Se o volume for ajustado enquanto silenciado, o silenciador e cancelado.
Atenção
Quando estes indicadores piscam, não é debitado qualquer som. Ao cancelar o silenciador, queira verificar a posição do volume. Se o volume estiver regulado muito alto, os altifalantes podem ser danificados.
e
Indicador de espera (STANDBY)
Este indicador acende quando qualquer das zonas estiver em espera. Zona1, Zona2 e Zona3 podem estar em modo espera independentemente. A alimentação para cada zona pode ser controlada com o controlo remoto ou um teclado.
r
Indicador directo (DIRECT)
Quando é escolhida para fonte a entrada " ZONA DIRECT
", este indicador acende. A fonte ligada ao terminal "ZONA
DIRECT" para Zona1 pode ser seleccionada apenas para a Zona1. O mesmo se aplica para Zona2 e Zona3. A selecção de fonte pode ser efectuada com o controlo remoto ou um teclado.
t
Indicador de entrada (INPUT)
Dependendo de qual entrada está seleccionada em cada zona, será iluminado o indicador INPUT respectivo. As
Entradas podem ser seleccionadas por um controlo remoto ou um teclado.
y
Sensor de infravermelhos
(Controlo remoto)
Esta janela recebe sinais de infravermelhos do controlo remoto.
Painel de trás
1 2 3 4 5 6
SPEAKERS ( MINIMUM 6 OHMS)
MODEL NO. ZS5300
FLASHER
IN
7 8 9 10 z
Terminal de entrada áudio (AUDIO IN)
Ligue a saída áudio analógica do dispositivo áudio (leitor
CD, TV, leitor DVD, etc.). Podem ser ligados até 3 dispositivos áudio.
x
Terminal de saída áudio (AUDIO OUT)
Estes terminais são concebidos como uma passagem
áudio. Podem ser usados quando ligar em cascata um ou dois outros ZS5300s. Outro exemplo poderá ser partilhar componentes de fonte com um sistema de cinema doméstico dedicado, etc.
c
Terminal de entrada directo de zona
(ZONE DIRECT IN)
Estes terminais são apenas para as zonas correspondentes. Ligue os terminais de saída áudio analógicos do seu dispositivo áudio (leitor CD, TV, leitor
DVD, etc.). Ainda que os 3 dispositivos possam ser ligados cada um a uma zona diferente, o dispositivo liado a "ZONE
DIRECT 1" pode ser reproduzido apenas na ZONE 1. O mesmo se aplica a ZONE DIRECT 2 e ZONE DIRECT 3.
• Poderá construir um sistema de zonas múltiplas potente
( e único ligando o servidor de música Marantz (DH9300).
☞ pág.13) v
Terminal de pré saída da Zona 3
(ZONE3 PRE OUT)
Estes terminais são terminais de saída pré amplificada para a Zona 3. Podem ser ligados com outros dispositivos
áudio tais como um amplificador externo.
b
Terminal de entrada / saída do controlo remoto (REMOTE CONTROL)
Se ligar esta unidade a outro componente áudio Marantz utilizando um cabo de controlo de sistema, poderá operar remotamente os componentes como um sistema único.
n
Terminal de saída do altifalante
(SPEAKERS)
Ligue altifalantes para cada zona.
• Valor da impedância do altifalante: 6
Ω
11 12 m
Terminal de saída de estado (STATUS OUT)
Estes terminais são terminais de saída activados por CC para determinar se a alimentação de uma zona está ligada ou desligada.
Ligue estes terminais a teclados, etc.
• Valor da saída de estado: 12 V, 100 mA.
,
Terminal de entrada do flash (FLASHER IN)
Este terminal é para controlar a unidade de cada zona.
Ligue o sinal de controlo a um teclado, etc.
.
Interruptor interno / externo do controlo remoto (INT. / EXT.)
Este interruptor é para seleccionar se o sensor remoto do painel frontal funciona ou não. Se usar dois ou mais
ZS5300s em ligação em cascata, regule este interruptor em INT. para o ZS5300 que funciona como principal.
Regule o interruptor em EXT. para o ZS5300s secundário.
INT. : Activa o sensor remoto.
EXT. : Desactiva o sensor remoto.
⁄
Interruptor de selecção ID (ID SELECTOR)
Quando são usados dois ou três ZS5300s, defina números
ID independentes para cada um. Podem ser ligados até 3
ZS5300s. Deverão ser definidos números ID diferentes para cada unidade.
⁄
Selector de voltagem (VOLTAGE SELECTOR)
Seleccione a voltagem da sua área. Poderá seleccionar
115 V ou 230 V.
• Assegure-se que desliga o cabo de alimentação quando alterar este interruptor.
⁄
Entrada de alimentação (AC IN)
Ligue o cabo de alimentação a esta tomada.
ATENÇÃO:
Assegure-se de que usa um cabo de alimentação especificado para mais de 2,5 A, 250 V e 18 AWG quando operar com tensão de CA 230 V.
5
Controlo remoto (RC5300ZS)
1
2
3
4
DIRECT
GLOBAL CONTROL
ON/OFF MUTE
1
INPUT
2 3
VOLUME
ZONE 1 ZONE 2 ZONE 3 GLOBAL
ON
OFF
DIRECT POWER
ON
OFF
DIRECT
ZONE 1
ON/OFF MUTE
1
INPUT
2 3
VOLUME
DIRECT
ZONE 2
ON/OFF MUTE
1
INPUT
2 3
VOLUME
DIRECT
ZONE 3
ON/OFF MUTE
1
INPUT
2 3
VOLUME
SET ID-1 ID-2 ID-3
REMOTE CONTROLLER RC5300ZS
6
q
Botões controlo global
(GLOBAL CONTROL)
Com estes botões poderá controlar o volume, seleccionar a fonte, etc. para todas as zonas ao mesmo tempo. Se duas ou três unidades estiverem ligadas em cascata, todas as zonas podem ser controladas também ao mesmo tempo.
• Botão directo global (GLOBAL DIRECT)
Este permite-lhe seleccionar a entrada Zona
Directa (dedicada a essa zona) a ser reproduzida em todas as zonas 1, 2, & 3 de todos ZS5300s ligados.
• Botão entrada global 1, 2, 3
(GLOBAL INPUT 1, 2, 3)
Este permite-lhe seleccionar a Entrada 1, 2 ou
3 a ser reproduzida globalmente com todos
ZS5300s ligados.
• Botão global ligado/desligado
(GLOBAL ON / OFF)
Este permite-lhe ligar/desligar a alimentação de todas as zonas de todos os ZS5300s ligados.
Prima uma vez para ligar, prima novamente para desligar.
• Botão silencioso global (GLOBAL MUTE)
Este permite-lhe ligar/desligar o silenciador de todos os ZS5300s ligados. Prima uma vez para ligar o silenciador, prima novamente para desligar o silenciador.
• Botão volume global (GLOBAL VOLUME)
Este permite-lhe levantar/baixar o volume para todos os ZS5300s ligados.
• Botão global ligado (GLOBAL ON)
Este permite-lhe ligar a alimentação de todas as zonas de todos ZS5300s ligados.
• Botão global desligado (GLOBAL OFF)
Este permite-lhe desligar a alimentação de todas as zonas de todos ZS5300s ligados.
w
Botão zona 1 directa ligada
(DIRECT POWER)
Com estes botões poderá controlar a alimentação para cada zona independentemente.
• Botão zona 1 directa ligada (ZONE 1 DIRECT ON)
Ligue a alimentação para a Zona 1 independentemente.
• Botão zona 1 directa desligada
(ZONE 1 DIRECT OFF)
Desliga a alimentação para a Zona 1 independentemente.
• Botão zona 2 directa ligada (ZONE 2 DIRECT ON)
Liga a alimentação para a Zona 2 independentemente.
• Botão zona 2 directa desligada
(ZONE 2 DIRECT OFF)
Desliga a alimentação para a Zona 2 independentemente.
• Botão zona 3 directa ligada (ZONE 3 DIRECT ON)
Liga a alimentação para a Zona 3 independentemente.
• Botão zona 3 directa desligada
(ZONE 3 DIRECT OFF)
Desliga a alimentação para a Zona 3 independentemente.
e
Botões para zona 1, 2, 3 (ZONE 1, 2, 3)
As descrições seguintes são comuns. As funções dos botões são as mesmas para a Zona 2 e 3; portanto são descritos apenas os botões para a Zona 1.
• Botão zona 1 directa (ZONE 1 DIRECT)
Selecciona a entrada "Zona Directa" para a
Zona 1.
• Botões zona 1 entrada 1, 2, 3
(ZONE 1 INPUT 1, 2, 3)
Selecciona "Entrada 1" ou "Entrada 2" ou
"Entrada 3" para Zona 1.
• Botão zona 1 ligada/desligada
(ZONE 1 ON / OFF)
Liga/desliga a alimentação para a Zona 1.
Prima uma vez para ligar, prima novamente para desligar.
• Botão zona 1 silenciada (ZONE 1 MUTE)
Liga/desliga o silenciador para a Zona 1.
Prima uma vez para ligar, prima novamente para desligar.
Se o volume for ajustado quando silenciado, o silenciador é desligado.
• Botão zona 1 volume (ZONE 1 VOLUME)
Levanta/baixa o volume para a Zona 1.
r
Botão de definição ID
Quando dois ou três ZS5300s estiverem ligados ao mesmo cabo remoto ou forem usados na mesma área, será possível definir números ID diferentes.
Consulte a "Definição do código ID" para definir o código
ID para o controlo remoto. (
☞ pág.8)
A definição da unidade por defeito é ID-1.
❖
Operação da unidade de controlo remoto
1. Controlo remoto
Opere a unidade de controlo remoto (RC5300ZS) dentro de uma distância de aproximadamente 5 m da janela de infravermelhos (controlo remoto) na parte da frente da unidade.
Se o transmissor estiver apontado numa direcção diferente do sensor de infravermelhos ou se existir um obstáculo entre eles, pode não ser possível fazer o controlo remoto.
• Raio de acção do controlo remoto
2. Instalar pilhas
As pilhas deste controlo remoto tem uma vida de aproximadamente 1 ano em condições normais de operação. Quando a unidade de controlo remoto não for utilizada durante um longo período de tempo, remova as pilhas. Além disso, quando notar que as pilhas estiverem a ficar fracas, substitua-as logo que possível.
1. Remova a tampa das pilhas.
ZS5300
5m aproximadamente
60
Nota :
•
Não use pilhas recarregáveis (tipo Ni-Cd).
2. Introduza as pilhas de tamanho AA com a polaridade (+) e (–) correcta.
Controlo remoto
3. Feche a tampa das pilhas até fazer um clique.
7
8
Definição do código ID
❖
Definição do código ID
Ex.)
Definição como ID-1
Controlo remoto
1
INPUT
2 3
VOLUME
SET ID-1 ID-2 ID-3
REMOTE CONTROLLER RC5300ZS
Painel de trás da unidade
R L
1
AUDIO IN
R L
AUDIO OUT
R L
ZONE DIRECT IN
R L
ZONE 1 ZONE 3
2
3
ZONE 2
IN
Prima e mantenha premido
SET
, e depois prima
ID-1
e solte os dois.
Definir como "1".
R
ZONE 2
L R
ZONE 3
L
MODEL NO. ZS5300
VOLTAGE SELECTOR
115V 230V
SERIAL NO.
AC IN
O sistema ZS5300 pode ser expandido a até 3 unidades.
Quando usar 1 unidade isolada, regule o interruptor ID na parte de trás do painel em "1".
Para definir o controlo remoto no número ID da unidade, use o seguinte procedimento.
1.
2.
3.
Prima o botão
SET
e mantenha-o premido e depois prima o botão
ID-1
, depois liberte ambos os botões.
Este controlo remoto foi definido como ID-1. Para definir o ID em 2 e 3, siga o mesmo procedimento.
Quando as pilhas são substituídas, a unidade volta às definições de fábrica de ID-1.
Nota:
Isto é importante, pois se tiver alterado os números ID, terá de redefinir o número ID quando as pilhas forem substituídas.
*A definição por defeito tanto para o controlo remoto como para a unidade é ID-1
Preparação e ligação
❖
Antes de efectuar ligações
Assegure-se de que desliga a alimentação para o ZS5300 e outros aparelhos a serem ligados ao ZS5300 antes de fazer ligações.
Consulte o manual de instruções dos outros aparelhos para se certificar das ligações e terminais correctos.
❖
Teclado
Os teclados que podem ser ligados à unidade são os teclados e caixas de ligação fabricados por NILES e
XANTECH apresentados abaixo. Se quiser usar produtos que não estejam na lista abaixo ou de outros fabricantes, queira contactar o seu revendedor autorizado Marantz.
• NILES
Teclado
Unidade de Sistema
Principal de Infravermelhos
Sensor de infravermelhos
Flash de infravermelhos
: IntelliPad
: IRP6+
: MS 2
: IRC-2
• XANTECH
Teclado
Bloco de ligação
Sensor de infravermelhos
Emissor de infravermelhos
: SMARTPAD3
: 789-44
: Série 480-30
: 282M
Nota:
Quando ligar um teclado, consulte o manual de instruções do teclado bem como o desta unidade.
Ligação de altifalantes
Existem duas formas de ligar os altifalantes. Veja as figuras seguintes.
❖
Ligação com fio de altifalante
1
. Retire aproximadamente 6/8 inch (20 mm) da insulação do fio.
❖
Ligação de ficha de banana
É possível também fazer ligações com ficha banana.
aproximadamente
6/8 inch (20 mm)
2
. Enrole muito bem as pontas desencapadas do fio para evitar curto circuitos.
3
. Introduza a parte descarnada do fio no orifício de cada terminal como se segue.
9
Exemplo de ligação
❖
Sistema NILES
Para ligação em cascata
ZS5300
ID
SELECTOR
SPEAKERS (
(MINIMUM 6 OHMS
Controlo remoto
Estado
Analógico
Altifalante
MODEL NO. ZS5300
Dados de infravermelho
Flash
ZONE 2
IN
Altifalante
L R
MP00124
+
12
V
G
N
D
D
A
T
A
+
12
V
G
N
D
D
A
T
A
+
12
V
G
N
D
D
A
T
A
+
12
V
G
N
D
SENSOR INPUTS
D
A
T
A
+
12
V
G
N
D
D
A
T
A
+
12
V
G
N
D
D
A
T
A
MODEL IRP6
+
POWER
FLASHER LEVEL
IR
STATUS
+ -
FLASHERS
+ + + -
DATA
OUT
G
N
D
D
A
T
A
+12V DC
Fonte de alimentação CC
Ligada a uma tomada CA não comutada.
Saída analógico
In
Out
Controlo remoto
Leitor CD
MARANTZ
Saída analógico
In
Out
Controlo remoto
Leitor DVD
MARANTZ
Saída analógico
Sintonizador
MARANTZ
L+
AMPLIFIER
INPUT
LRR+ L+
SPEAKER
OUTPUT
LRR+
L+
AMPLIFIER
INPUT
LRR+ L+
SPEAKER
OUTPUT
LRR+
Flash de infravermelhos
IRC-2
L+
AMPLIFIER
INPUT
LRR+ L+
SPEAKER
OUTPUT
LRR+
MP00124
MP00124
1
Saída analógico
Controlo remoto
2 3 4
Leitor HDD
MARANTZ
Sensor de infravermelhos
MS-2 num local distante.
Zone-1
Altifalante
L R
Sensor de infravermelhos
MS-2 num local distante.
Zone-2
Altifalante
L R
Sensor de infravermelhos
MS-2 num local distante.
Zone-3
10
❖
Sistema XANTECH
Para ligação em cascata
ZS5300
ZONE 1 ZONE 3
ZONE 2
IN
ID
SELECTOR
SPEAKERS
(MINIMUM 6 OHMS
Controlo remoto
Estado
Analógico
Altifalante
MODEL NO. ZS5300
Dados de infravermelho
Flash
L
Altifalante
R
PM110
SMART PAD
TM
3
PROGRAMMABLE MODULE
EMITTERS
789-44
CONNECTING BLOCK
12VDC
IR
RCVR
L+ LRR+
AMPLIFIER
INPUT
L+ LR-
SPEAKER
OUTPUT
R+
Receptores de infravermelhos Série 480-30
Fita BRANCA
OUT
+12V
GND
Cabo de fita de 7 pés com a mini ficha removida
Zone-1
Altifalante
L R
Fonte de alimentação CC
Ligada a uma tomada CA não comutada.
Saída analógico
In
Out
Controlo remoto
Leitor CD
MARANTZ
Saída analógico
In
Out
Controlo remoto
Leitor DVD
MARANTZ
Saída analógico
Sintonizador
MARANTZ
PM110
SMART PAD
TM
3
PROGRAMMABLE MODULE
L+ LRR+
AMPLIFIER
INPUT
L+ LR-
SPEAKER
OUTPUT
R+
PM110
SMART PAD
TM
3
PROGRAMMABLE MODULE
Emissor de infravermelhos
282M
L+ LRR+
AMPLIFIER
INPUT
L+ LR-
SPEAKER
OUTPUT
R+
1
Saída analógico
Controlo remoto
2 3 4
Leitor HDD
MARANTZ
Receptores de infravermelhos Série 480-30
Fita BRANCA
OUT
+12V
GND
Cabo de fita de 7 pés com a mini ficha removida
Zone-2
Altifalante
L R
Receptores de infravermelhos Série 480-30
Fita BRANCA
OUT
+12V
GND
Cabo de fita de 7 pés com a mini ficha removida
Zone-3
11
❖
Ligação em cascata
Nota:
Para alterar as posições do interruptor EXT./INT. e do interruptor ID, desligue o interruptor principal do ZS5300.
Quando o interruptor de alimentação principal estiver ligado, a mudança de posição daqueles interruptores não tem qualquer efeito.
ZS5300 (Principal)
SPEAKERS
(MINIMUM 6 OHMS
ZONE 1 ZONE 3
ZONE
2
ID
SELECTOR
MODEL NO. ZS5300
Defina em
INT.
SPEAKERS (MINIMUM 6 OHMS
Defina em 1
ZS5300 (Secundário)
MODEL NO. ZS5300
ZONE
1
ZONE
3
ZONE 2
IN
ID
SELECTOR
Defina em EXT.
Defina em 2
Saída analógico
In
Out
Controlo remoto
Leitor CD
MARANTZ
Saída analógico
In
Out
Controlo remoto
Leitor DVD
MARANTZ
Saída analógico
Sintonizador
MARANTZ
1
Saída analógico
Controlo remoto
2 3 4
Leitor HDD
MARANTZ
Controlo remoto
Analógico
12
❖
Ligação com o DH9300
ZS5300
ZONE 1 ZONE 3
ZONE 2
IN
ID
SELECTOR
SPEAKERS
(MINIMUM 6 OHMS
MODEL NO. ZS5300
Controlo remoto
Analógico
Altifalante
Vídeo
TV
L R
Zone-1
L
Altifalante
R
TV
Zone-2
L
Altifalante
R
TV
Altifalante
Zone-3
DH9300
OPUS CONNECTION
MODULATED
REMOTE IN
VIDEO 4
OUT
VIDEO 3
OUT
VIDEO 2
OUT
VIDEO 1
OUT
S-VIDEO
OUT DIGITAL AUDIO ANALOGUE AUDIO
13
❖
Ligação do amplificador de potência externo
Quando usar altifalantes que possam necessitar de alta potência (p.ex. alguns altifalantes para exteriores), poderá necessitar de mais potência que a debitada pelo ZS5300. Se necesitar de mais potência, poderá ligar "ZONE 3
PRE OUT" a um amplificador de potência externo.
O nível sonoro pode ser ajustado com Levantar/Baixar Volume no ZS5300.
2
3
1
AUDIO IN
R L R
ZONE
1
ZONE 2
ZS5300
ZONE 1
L
Amplificador de Potência
R
INPUT
INVERT
ZONE 2
L
VIDEO/
5-13VDC
R
EXT.CONT.IN
REMOTE CONT.
IN
OUT
ZONE 3
L
+
Amplificador de Potência
MODEL NO. ZS5300
EXT.CONT.IN
VOLTAGE SELECTOR
115V 230V
+
INPUT
INVERT
OUTPUT
REMOTE CONT.
IN
OUT
-
SPEAKER SYSTEM
8 OHMS
-
AC IN
SPEAKER SYSTEM
8 OHMS
MA6100
MA6100
Altifalante de exterior
❖
Ligação do cabo de alimentação
Quando estiverem efetuadas todas as ligações, ligue o cabo de alimentação à tomada de corrente.
❖
Regulação
Este é um exemplo para construir um sistema de 3 zonas com um teclado NILES.
(
Veja a figura Exemplo de ligação "Sistema NILES"
☞ pág.10)
.
Quando estiverem feitas todas as ligações, ensine ao teclado os comandos remotos.
Para ensinar os comandos ao teclado ou mais informação, queira consultar o manual de instruções dos seus teclados.
Altifalante de exterior
14
Exemplos de operação
❖
Consulte o exemplo de ligação "Sistema NILES " (
☞
Pág.10)
Sala principal
1.
2.
POWER
ON/STANDBY
1.
1.
aceso
MULTI ZONE SELECTOR ZS5300
1
ZONE 1
INPUT
2 3
DIRECT
1 2 3 4 5 6
MUTE
LEVEL
STANDBY
6.
aceso
3.
4.
aceso piscar
CD
DVD
TUNER
VCR
LASER
SAT
1. 6.
4.
Zona 1
5.
3.
1
. Prima o botão
CD
no teclado.
A alimentação da Zona 1 do ZS5300 é ligada e a fonte de entrada é comutada para Entrada 3.
Se premir o botão
POWER
no teclado também liga a alimentação.
2
. Prima o botão
PLAY
no teclado.
O leitor de CD inicia a reprodução.
3
. Prima
VOLUME
3 no teclado.
O nível do volume da Zona 1 do ZS5300 é aumentado.
Também premindo o botão
VOLUME
nível de volume.
4 diminui o
4
. Prima o botão
MUTE
do teclado para silenciar o som.
Os indicadores nível de volume da Zona 1 do
ZS5300 piscam.
Para cancelar o silenciamento, prima novamente o botão
MUTE
ou prima
VOLUME
3 or
4
.
5
. Prima o botão
STOP
no teclado.
O leitor de CD pára.
6
. Prima o botão
POWER
no teclado.
A alimentação da Zona 1 do ZS5300 é desligada e o indicador STANDBY acende.
15
16
Lista de códigos remotos
❖
Lista de códigos remotos (Extensão RC-5)
Global
Global
Global
Global
Global
Global
Global
Global
Global
Global
Zona 1
Zona 1
Zona 1
Zona 1
Zona 1
Zona 1
Zona 1
Zona 1
Zona 1
Zona 1
Zona 2
Zona 2
Zona 2
Zona 2
Zona 2
Zona 2
Zona 2
Zona 2
Zona 2
Zona 2
Zona 3
Zona 3
Zona 3
Zona 3
Zona 3
Zona 3
Zona 3
Zona 3
Zona 3
FUNÇÃO
Alimentação ligada/desligada
Alimentação ligada
Alimentação desligada
Volume para cima
Volume para baixo
Silenciador
ENTRADA 1
ENTRADA 2
ENTRADA 3
Entrada directa
Alimentação ligada/desligada
Alimentação ligada
Alimentação desligada
ENTRADA 1
ENTRADA 2
ENTRADA 3
Entrada directa
Silenciador ligado/desligado
Volume para cima
Volume para baixo
Alimentação ligada/desligada
Alimentação ligada
Alimentação desligada
ENTRADA 1
ENTRADA 2
ENTRADA 3
Entrada directa
Silenciador ligado/desligado
Volume para cima
Volume para baixo
Alimentação ligada/desligada
Alimentação ligada
Alimentação desligada
ENTRADA 1
ENTRADA 2
ENTRADA 3
Entrada directa
Silenciador ligado/desligado
Volume para cima
Zona 3 Volume para baixo
Regulação Definir
Regulação ID-1
Regulação ID-2
Regulação ID-3
ID-1 ID-2 ID-3 Observação
161210 161210 161210 Código de controlo global
161211 161211 161211 Código de controlo global
161212 161212 161212 Código de controlo global
161600 161600 161600 Código de controlo global
161700 161700 161700 Código de controlo global
161319 161319 161319 Código de controlo global
160039 160039 160039 Código de controlo global
160049 160049 160049 Código de controlo global
160059 160059 160059 Código de controlo global
160060 160060 160060 Código de controlo global
161220 161223 161226
161221 161224 161227
161222 161225 161228
160030 160033 160036
160031 160034 160037
160032 160035 160038
160017 160018 160019
161310 161313 161316
161610 161613 161616
161710 161713 161716
161230 161233 161236
161231 161234 161237
161232 161235 161238
160040 160043 160046
160041 160044 160047
160042 160045 160048
160024 160025 160026
161311 161314 161317
161611 161614 161617
161711 161714 161717
161240 161243 161246
161241 161244 161247
161242 161245 161248
160050 160053 160056
160051 160054 160057
160052 160055 160058
160027 160028 160029
161312 161315 161318
161612 161615 161618
161712 161715 161718
-------------------
-------------
-------------
-------------
-------
-------
-------
ID inicial: ID-1
Definição de ID: Prima e mantenha premidos os botões
SET
primeiro e
ID-*
a seguir, simultaneamente. (*=1 ou 2 ou 3)
Solução de Problemas
Em caso de problemas com a unidade, antes de pedir assistência verifique primeiro o seguinte .
1. Estão todas as ligações correctamente efetuadas?
2. Estará a operar a unidade correctamente de acordo com o guia do utilizador?
3. Estarão os outros produtos a funcionar correctamente?
Se a unidade ainda não funciona correctamente, verifique os pontos indicados na tabela seguinte.
Se o seu problema não puder ser resolvido com as acções curativas listadas na tabela seguinte, supeita-se de mau funcionamento do circuito interno; desligue imediatamente o cabo de alimentação CA e contacte um revendedor autorizado ou centro de assistência Marantz.
Problema
O amplificador não trabalha e o indicador não acende.
O indicador acende mas o amplificador não funciona.
O som é produzido apenas a partir de um dos sistemas de altifalantes.
O som não é produzido de todo.
Não funciona correctamente quando está ligado a Cascata.
Solução
• Verifique se o cabo de alimentação está correctamente ligado a uma tomada de corrente CA.
• Verifique as regulações do INPUT SELECTOR, controlo de VOLUME.
• Verifique se a função MUTE está desactivada.
(O indicador MUTE está desligado.)
• Desligue a alimentação e mude as ligações dos sistemas de altifalantes esquerdo e direito. Se o som ainda não sair do mesmo sistema de altifalantes, verifique os cabos de ligação do próprio sistema de altifalantes.
• Verifique as regulações do INPUT SELECTOR.
• Verifique se os cabos do altifalante estão correctamente ligados.
• Verifique se os cabos de ligação com fichas RCA estão correctamente ligados.
• Verifique se o interruptor ID do painel traseiro está correctamente regulado.
• Verifique se a regulação ID do controlo remoto está correcta.
Cuidado e manutenção
Esta secção descreve as operações de cuidado e manutenção que devem ser executadas para optimizar a operação do seu equipamento Marantz.
❖
Limpeza das superfícies externas da unidade
O acabamento exterior da sua unidade durará indefinidamente com o cuidado e limpeza convenientes.
Nunca use esponjas abrasivas, lã de aço, pós abrasivos ou agentes químicos agressivos , alcóol, diluentes, benzina, inseticida ou outras substâncias voláteis, pois estas danificarão o acabamento do equipamento.
Da mesma forma, nunca use panos contendo substâncias químicas. Se a unidade se sujar, limpe as superfícies exteriores com um pano macio e sem fiapos.
17
18
Especificações
Potência de saída nominal
Zona1 E/D (40 Hz –20 kHz) ..................................................................................................... 60 W 6 ohms / canal
Zona2 E/D (40 Hz –20 kHz) ..................................................................................................... 60 W 6 ohms / canal
Zona3 E/D (40 Hz –20 kHz) ..................................................................................................... 60 W 6 ohms / canal
DHT (40 Hz – 20 kHz) ........................................................................................................................ 0,05% 6 ohms
Sensibilidade de entrada ......................................................................................................... 300 mV / 60 W saída
Impedância de entrada .............................................................................................................................. 20 kohms
Resposta de frequência (-1 dB) ....................................................................................................... 10 Hz a 30 kHz
Relação sinal / ruído ........................................................................................................................................ 85 dB
Requisitos de potência ................................................................................................. 115 V / 230 V CA, 50/60 Hz
Consumo de corrente ...................................................................................................................................... 100W
Dimensões (Máximo)
Largura ........................................................................................................................... 17,32 polegadas (440 mm)
Altura ................................................................................................................................ 4,53 polegadas (115 mm)
Profundidade .................................................................................................................. 13,31 polegadas (338 mm)
Peso ............................................................................................................................................. 18,74 lbs (8,5 Kg)
Acessórios
Cabo de alimentação CA ........................................................................................................................................ 1
Unidade de controlo remoto (RC5300ZS) ............................................................................................................... 1
Pilhas de tamanho AA ............................................................................................................................................ 2
Design e especificações sujeitos a alteração sem aviso prévio.
COUNTRY
ALGERIE
ARMENIA
AUSTRALIA
AUSTRIA
BAHREIN
BANGLADESH
BELGIUM
BULGARIA
CANADA
CHINA
CYPRUS
CZECH REPUBLIC
DENMARK
DUBAI
EGYPT
ESTONIA
F.Y.R.O.M.
FINLAND
FRANCE
GERMANY
GREECE
HEADQUARTERS EUROPE:
HONG KONG
HUNGARY
ICELAND
INDIA
IRAN
IRELAND
ISRAEL
ITALY
IVORY COAST
COMPANY
Azur 2000
NGYIG Ltd.
QualiFi Pty. Ltd.,
Huber & Prohaska GmbH
Ambassador Stores
Target
Van der Heyden Audio N.V.
Ariescommerce GmbH
Lenbrook Industries Limited
Guang Chang Audio International Co., Ltd.
Empire Hifi systems Ltd.
Audio International
Audio Nord
V.V.& SONS
Solimco
HiFi Club Estonia
T.P. KODI
Audio Nord
Marantz France
Marantz Deutschland
Adamco S.A.
Marantz Europe B.V.
Marantz Hong Kong Ltd.
Infovox Ltd.
ID Electronics Ltd.
NOVA Audio Private
Home Co.
Marantz Ireland
Elmor Ltd.
Marantz Italy
Hifivoir
JAPAN
KOREA
KUWAIT
LATVIA
LEBANON
LITHUANIA
MALAYSIA
MALTA
Marantz Japan Inc.
MK Enterprises Ltd.
alAlamiah Electronics Intl.
Ace Ltd.
AZ Electronics S.A., 1,
Accapella Ltd.
Wo Kee Hong Electronics Sdn. Bhd.
Doneo Co Ltd.
MAURITIUS
SKR Electronics Ltd.
MILITARY MARKET EUROPE
PASCO GmbH
NEW ZEALAND
NORWAY
Wildash Audio Systems
Audio Nord
OMAN
POLAND
PORTUGAL
PROFESSIONAL EUROPE
Mustafa & Jawad Trading CO.
Philips Polska Sp. z.o.o.
Corel2
Marantz Professional Products
PROFESSIONAL U.S.A.
QATAR
REUNION
ROMANIA
RUSSIA
SAUDI ARABIA
SINGAPORE
SLOVAKIA
SLOVENIA
SOUTH AFRICA
SPAIN
SRI LANKA
SWEDEN
SWITZERLAND
SYRIA
TAHITI
TAIWAN
THAILAND
TUNESIA
TURKEY
U.K.
U.S.A.
YUGOSLAVIA
WWW.MARANTZ.COM
Marantz Professional Products
Almana & Partners W.W.L.
Vision +
Nova Music Entertainment
Absolute Audio
Adawlia Univ. Electr. Apl
Wo Kee Hong Distribution PTE Ltd.
Bis Audio s.r.o.
Bofex
Coherent Imports (PTY) Ltd.
Marantz Spain
The listening Room
Audio Nord
Sound Company AG
Hamzeh & Partners
Covecolor
Pai-Yuing Co. Ltd.
MRZ Standard Co. Ltd.
Societe EDEVIG
Türk Philips Ticaret A.S.
Marantz Hifi UK Ltd.
Marantz America Inc.
ITM Company
ADDRESS
8, Lotissement Ben Hatadi, Alger, Algerie
47 A/75 St. Lalaiants, 375000 Yerevan, Armenia
P.O. Box 350, Mt. Waverley, VIC 3149, Australia
Taborstraße 95 / Ladestraße 1, Gebäude Hangartner, A-1200 Wien, Austria
P.O. Box 237,141, Government Avenue, Manama,Bahrein
1078, Ramjoy Mohanja Lane Asadgonj, Chittagong 4000, Bangladesh
Brusselbaan 278, 9320 Erembodegem, Belgium
Makedonia Blvd. 16, 1606 Sofia, Bulgaria
633 Granite Court, Pickering, Ontario
No.38 Yushan Road, ShiQiao, Pan Yu, Guang Dong, China
P.O. Box 5604, Nicosia, Cyprus
Sokolska 41, 67902 Rajecko, OKR,Blansko, Czech Republic
Dali Allé 1, 9610 Noerager, Denmark
P.O. Box 105, Dubai, U.A.E.
9, El Attibaa St. Doki, Cairo, Egypt
Ehte 4, 90503 Haapsalu, Estonia ul.Cedomir Kantargiev 21a, Skopje, Former Yugoslavian Republic of Macedonija
Uudenmaankatu 4-6, Helsinki SF-00120, Finland
A division of Marantz Europe B.V., P.O. Box 301, 92 156 Suresnes Cedex, France
Hakenbusch 3, 49078 Osnabrück, Germany
188, Hippocratous Street, 11471 Athens, Greece
P.O. Box 8744, 5605 LS Eindhoven, The Netherlands
Unit 1706, Metroplaza II, 223 Hing Fong Road, Kwai Fong, N.T., Kowloon, Hong Kong
Terez Krt.31, 1067 Budapest, Hungary
Armula 38, 108 Reykjavik, Iceland
8,Punam Co-op.Society 29/30 Road#5, Union Park MUMBAI 400052, India
5th floor no 878 Philips Building Enghelab ave, P.O. 11365/7844 Tehran, Iran
Clonskeagh, Dublin 14, Ireland
52 Heh Beiyar Street, Kikar Hamedina, Tel Aviv, Israel
Via Casati 23, 20052 Monza (Milano), Italy, Servizio Consumatori 1678-20026, Numero Verde
B.P. 2428, Abidjan 01, Ivory Coast
35-1 Sagami Ohno 7-Chome, Sagamihara-shi, Kanagawa 228-8505, Japan
Rm604, Electro-officetel, 16-58. Hangang-ro 3Ga, Yongsan-Ku, Seoul, Korea
P.O. Box 8196, Salmiah 22052, Kuwait
61, LacPlesa Str., Riga LV 1011, Latvia
P.O. Box 11 2833, Beirut, Lebanon
Ausros, Vartu G/5, Pasazo SKG., 2001 Vilnius, Lithuania
2nd Floor Bangnan Infinite Centre, Lot1, Jalan 13/6, 46200 Petaling Jaya, Selangor Datul Ehsan, Malaysia
78 The Strand, Sliema SLM07, Malta
P.O. Box 685, Bell Village, Port Louis, Mauritius
PO BOX 1280, Sandhausen 69200, Germany
14 Malvern Road, Mt. Albert, Auckland, New Zealand
Sandkerveien 64, Oslo 0483, Norway
P.O. Box 1918, Ruwi, Oman
Al.Jerozolimskie 195b, 02 222 Warszawa, Poland
Comércio de Electrónica Lda., Av. Luís Bívar, No 85 A, 1050 Lisboa, Portugal
Kingsbridge House, Padbury Oaks, 575-583 Bath Road, Longford, Middlesex UB7 0EH, U.K.
Distributed by: Superscope Technologies Inc., 1000 Corporate Blvd. Ste.D, Aurora, Illino
P.O. Box 49, Doha, Qatar
180 Rue du Marechal Leclerc, 97400 Saint Denis, Ile de la Reunion
5, Zagazului Str. Bl.1G,apt.18, sector 1,Bucharest, Romania
7/2, Montazhnaya Street, 107497 Moscow, Russia
P.O. Box 2154, Alkhobar 31952, Saudi Arabia
130 Joo Seng Road, #03-02 Olivine Building, Singapore 368357
Nam. SNP 10, 96001 Zvolem, Slovakia
Smartinska 152, HALA V/3, 61000 Ljubljana, Slovenia
P.O. Box 1614, Alberton, 1450, South Africa
Martinez Villergas 2, Apartado 2065, Madrid 28027, Spain
Mezzanine Floor, The Landmark 385, Galle Road, Colombo - 3, Sri Lanka
Almedalsvagen 4, Gotenborg 402-23, Sweden
Postfach, 8010 Zürich, Switzerland
Hafez Ibrahim Str. No 117, Damascus Shalan, Syria
Av. Prince Hinoi, Cours de l'union sacré, P.O. Box 2334, Papeete, Tahiti
6th No 148 Sung Kiang Road, Taipei 10429, Taiwan R.O.C.
746-750 Mahachai Road, Wangburapa, Bangkok 10200, Thailand
40, Avenue du Golfe Arabe, El Menzah, 1004, Tunesia
Yukari Dudullu Organize sanayi Bolgesi, 2.Cadde no.28, 81260 Umraniye-Istanbul, Turkey
Kingsbridge House, Padbury Oaks, 575-583 Bath Road, Longford, Middlesex UB7 0EH, U.K.
1100 Maplewood Drive Itasca, IL 60143, U.S.A.
Omladinskih Brigada 86, 11070 Belgrade, Yugoslavia
R
is a registered trademark.
Printed in Japan 10/2002 MITf 02AJ851250
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 6 Introduction
- 6 Features
- 7 About the keypad
- 7 Accessories
- 8 Functional Overview
- 8 Front panel
- 9 Rear panel
- 10 Remote control unit (RC5300ZS)
- 12 ID Code Setup
- 13 Preparation and Connection
- 13 Connecting speakers
- 14 Connection example
- 19 Operation Examples
- 20 Remote Code List
- 21 Troubleshooting
- 21 Care and Maintenance
- 22 Specification
- 24 Introduction
- 24 Caractéristiques
- 25 Le clavier
- 25 Accessoires
- 26 Vue d’ensemble des fonctions
- 26 Panneau avant
- 27 Panneau arrière
- 28 Télécommande (RC5300ZS)
- 30 Réglage du code d'identification
- 31 Préparation et connexion
- 31 Connexion des enceintes
- 32 Exemple de connexion
- 37 Exemples de fonctionnement
- 38 Liste des codes de la télécommande
- 39 En cas de difficult
- 39 Soins et entretien
- 40 Spécifications
- 42 Introducción
- 42 Características
- 43 Acerca del teclado
- 43 Accesorios
- 44 Descripción funcional
- 44 Panel delantero
- 45 Panel trasero
- 46 Mando a distancia (RC5300ZS)
- 48 Configuración del código ID
- 49 Preparativos y conexiones
- 49 Conexión de altavoces
- 50 Ejemplo de conexión
- 55 Ejemplos de uso
- 56 Lista de códigos de mando a distancia
- 57 Localización de Averías
- 57 Cuidado y mantenimiento
- 58 Especificaciones
- 60 Introdução
- 60 Características
- 61 Sobre o teclado
- 61 Acessórios
- 62 Vista geral das funções
- 62 Painel da frente
- 63 Painel de trás
- 64 Controlo remoto (RC5300ZS)
- 66 Definição do código ID
- 67 Preparação e ligação
- 67 Ligação de altifalantes
- 68 Exemplo de ligação
- 73 Exemplos de operação
- 74 Lista de códigos remotos
- 75 Solução de Problemas
- 75 Cuidado e manutenção
- 76 Especificações