advertisement

Russell Hobbs 24430-56 دليل الاستخدام | Manualzz
r
GB
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DK
SE
NO
FI
RU
CZ
SK
PL
HR
SI
GR
HU
TR
RO
BG
AE
24430-56
h b
e f
g
i
l
MAX
o
m
A
r
B
C
2
j
n
IMPORTANT SAFEGUARDS
DE
GB
7.
8.
9.
10.
11.
RO
BG
AE
3
Label marking
j
k
l
hot – cotton, linen
4
W
6
GB
DE
7
•
•
1.
2.
Etikettmarkierung
•
••
•••/max
-
GB
1.
7.
FR
NL
IT
ES
PT
DK
1.
2.
3.
4.
5.
6.
DE
TR
RO
ANTI-KALK-PATRONE
BG
AE
9
W
10
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
GB
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DK
SE
NO
FI
RU
CZ
SK
PL
HR
SI
GR
HU
TR
RO
BG
AE
11
8.
9.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
•
•
•
j
k
l
•
••
• • •/max
GB
REPASSAGE À SEC
IT
ES
PT
DK
RU
CZ
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
SE
NO
FI
1.
2.
W
14
GB
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DK
SE
NO
FI
RU
CZ
SK
PL
HR
SI
GR
HU
TR
RO
BG
AE
15
AFBEELDINGEN
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Stoompijpklem
Kabelopbergruimte
Antikalkpatroon (in reservoir)
Aan-uitschakelaar
Waarschuwingslamp/resetknop
•
aanduiding op kledinglabel
j
koud – nylon, acryl en polyester
temperatuurinstelling
•
k
warm – wol, mix met polyester
••
l
• • •/max
16
GB
IT
ES
PT
DK
SE
NO
FI
RU
NA GEBRUIK
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
17
1.
2.
3.
4.
W
18
DE
SOLO PER USO DOMESTICO
IMMAGINI
1.
2.
3.
4.
5.
6.
GB
7.
8.
9.
10.
11.
19
•
IMPOSTAZIONI PRELIMINARI
1.
2.
3.
4.
freddo - nylon, acrilico, poliestere
k
l
20
GB
DE
VAPORE VERTICALE
FR
7.
NL
CZ
1.
2.
3.
4.
SK
PL
HR
W
22
DE
GB
SI
ILUSTRACIONES
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
•
GR
23
BG
AE
AJUSTES PRELIMINARES
1.
2.
3.
4.
j
k
l
••
• • •/max
24
GB
7.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
1.
2.
3.
4.
DE
PT
DK
SE
NO
FI
25
RU
CZ
SK
PL
HR
SI
GR
HU
TR
RO
BG
AE
W
26
DE
GB
7.
8.
9.
10.
11.
27
•
símbolos nas etiquetas
j
k
l
28
GB
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DK
7.
NO
FI
RU
CZ
CUIDADOS E MANUTENÇÃO
1.
2.
3.
4.
SE
29
8.
W
30
DE
KUN TIL PRIVAT BRUG
TEGNINGER
1.
2.
3.
4.
5.
6.
GB
7.
8.
9.
10.
11.
TR
RO
BG
AE
31
•
kølig – nylon, akryl, polyester
k
l
lun – uld, polyester-miks
temperaturindstilling
•
••
• • •/max
i varm – bomuld, linned
Når strygejernets sål når brugstemperaturen, vil termostatlampen lyse konstant.
32
GB
DE
VERTIKAL DAMPNING
NL
FR
DK
SE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
NO
FI
RU
CZ
SK
PL
HR
SI
GR
HU
TR
RO
BG
AE
8.
W
34
DE
GB
7.
8.
9.
10.
11.
35
•
PRELIMINÄRA INSTÄLLNINGAR
1.
2.
3.
4.
k
l
VERTIKAL STRYKNING
GB
7.
DE
FI
RU
CZ
GR
BYTA UT ANTI-KALKPATRONER
AE
SK
PL
HR
SI
W
38
DE
GB
7.
8.
9.
39
k
l
40
GB
DE
FR
7.
NL
CZ
1.
2.
3.
4.
SK
ANTI-KALKPATRON
PL
HR
41
W
42
DE
GB
VAIN KOTIKÄYTTÖÖN
HU
PIIRROKSET
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
43
ALKUASETUKSET
1.
2.
3.
4.
LÄMPÖTILAN SÄÄTÖOPAS
1.
2.
3.
k
••
l
• • •/max
GB
KÄYTÖN JÄLKEEN
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
DE
PT
DK
SE
NO
FI
KALKINPOISTOPATRUUNA
45
KIERRÄTYS
W
46
ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
GB
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DK
SE
NO
FI
RU
CZ
SK
PL
HR
SI
GR
HU
TR
RO
BG
AE
47
Подсветка
Кнопка пара
Трубка для пара
Символ
Индикатор термостата
Резервуар
Зажим трубки для пара
8.
9.
•
ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ НАСТРОЙКИ
1.
2.
3.
4.
k
••
l
48
• • •/max
GB
DE
ES
PT
7.
УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ
1.
2.
3.
4.
DK
SE
NO
FI
RU
CZ
SK
PL
HR
SI
GR
HU
TR
RO
КАРТРИДЖ ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ НАКИПИ.
BG
AE
49
ПОВТОРНАЯ ПЕРЕРАБОТКА
W
50
DE
JEN PRO DOMÁCÍ POUŽITÍ
NÁKRESY
1.
2.
3.
4.
5.
6.
GB
7.
8.
9.
10.
11.
51
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
•
•
•
POČÁTEČNÍ NASTAVENÍ
1.
2.
3.
4.
INSTRUKCE PRO NASTAVENÍ TEPLOTY
1.
2.
3.
k
l
52
GB
DE
FR
7.
NL
CZ
1.
2.
3.
4.
SK
PL
HR
53
W
54
DE
GB
LEN NA DOMÁCE POUŽITIE
HU
NÁKRESY
1.
2.
3.
4.
5.
6.
TR
7.
8.
9.
10.
11.
55
RO
BG
AE
PRED PRVÝM POUŽITÍM
•
•
•
ÚVODNÉ NASTAVENIA
1.
2.
3.
4.
k
l
56
GB
DE
FR
7.
NL
CZ
1.
2.
3.
4.
SK
ODVÁPŇOVACIA KAZETA
PL
HR
57
W
58
GB
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DK
SE
NO
FI
RU
CZ
SK
PL
HR
SI
GR
HU
7.
8.
9.
59
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
•
•
•
USTAWIENIA WSTĘPNE
1.
2.
3.
4.
k
l
ustawienia temperatury
•
••
• • •/max
60
GB
DE
FR
7.
IT
ES
PT
DK
SE
NO
FI
RU
KONSERWACJA I OBSŁUGA
1.
2.
3.
4.
NL
61
CZ
SK
PL
HR
SI
GR
HU
TR
RO
BG
AE
W
62
DE
GB
7.
8.
9.
10.
11.
TR
RO
BG
AE
63
PRIJE PRVE UPORABE
•
•
•
PRELIMINARNE POSTAVKE
1.
2.
3.
4.
k
l
vruće – pamuk, lan
GB
NAKON UPORABE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
DE
65
PT
DK
SE
NO
FI
RU
CZ
SK
PL
HR
SI
GR
HU
TR
RO
BG
AE
W
66
DE
GB
SAMO ZA GOSPODINJSKO UPORABO
RISBE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
67
UVODNE NASTAVITVE
1.
2.
3.
4.
k
l
nastavitev temperature
•
••
• • •/max
68
SUHO LIKANJE
GB
DE
FR
7.
NEGA IN VZDRŽEVANJE
CZ
1.
2.
3.
4.
SK
W
70
DE
GB
AE
71
7.
8.
9.
72
GB
IT
ES
PT
DK
RU
CZ
1.
2.
SK
3.
4.
5.
6.
7.
NO
FI
SE
BG
AE
W
74
DE
CSAK HÁZTARTÁSI HASZNÁLATRA
GB
7.
8.
9.
TR
RO
BG
AE
75
•
j
k
l
••
• • •/max
76
GB
DE
FR
7.
NL
CZ
1.
2.
3.
4.
SK
VÍZKŐMENTESÍTŐ PATRON
PL
HR
77
8.
ÚJRAHASZNOSÍTÁS
W
78
DE
GB
SADECE EV IÇI KULLANIM
HU
TR
7.
8.
9.
10.
11.
79
•
k
l
sıcak – pamuk, keten
80
KURU ÜTÜLEME
GB
DE
FR
KULLANDIKTAN SONRA
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
TEMIZLIK VE BAKIM
1.
2.
3.
4.
SE
81
8.
W
82
DE
GB
EXCLUSIV PENTRU UZ CASNIC
7.
8.
9.
10.
11.
83
RO
BG
AE
•
SETĂRI PRELIMINARE
1.
2.
3.
4.
k
••
l
fierbinte – bumbac, lenjerie
• • •/max
84
GB
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DK
7.
SE
85
8.
W
86
Прочетете инструкциите, запазете ги и ги предавайте, ако предавате и уреда.
Отстранете всички опаковки преди употреба.
DE
GB
САМО ЗА ДОМАШНА УПОТРЕБА
87
Лампичка
Бутон за пара
Тръба за пара
Маркировка
Лампичка на термостата
Резервоар
Скоба на тръбата за пара
8.
9.
•
ПРЕДВАРИТЕЛНИ НАСТРОЙКИ
1.
2.
3.
4.
маркировка на етикет
j
k
l
•
••
• • •/max
горещо – памук, лен
GB
IT
ES
PT
DK
RU
СЛЕД УПОТРЕБА
CZ
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
SE
NO
FI
SK
PL
HR
SI
GR
1.
2.
HU
3.
TR
RO
BG
AE
W
90
‫اقرأ التعليمات واحفظها في مكان آمن‪ .‬في حالة اهداء الجهاز لشخص آخر ارفق معه التعليمات‪ .‬يجب ازالة جميع األغلفة قبل‬
‫االستعمال‪.‬‬
‫‪ DE‬اجراءات أمان ضرورية‬
‫يجب اتخاذ اجراءات األمان األساسية التالية‪:‬‬
‫يمكن استخدام هذا الجهاز بواسطة األطفال الذين تتراوح أعمارهم من ‪ 8‬سنوات فما فوق‬
‫واألشخاص ذوي القدرات الجسمانية أو الحسية أو العقلية المنخفضة أو عديمي الخبرة والمعرفة‬
‫إذا تم اإلشراف عليهم‪/‬تعليمهم ويفهمون المخاطر المعنية‪.‬‬
‫يجب إال يعبث األطفال بالجهاز‪.‬‬
‫يجب عدم قيام األطفال بالتنظيف والصيانة إال إذا كانوا أكبر من ‪ 8‬سنوات مع اإلشراف عليهم‪.‬‬
‫استخدم الجهاز ثم احفظه بعيدا عن متناول األطفال‪.‬‬
‫استخدم المكواة أو ضعها على كعبها على سطح مقاوم للحرارة على مستوى ثابت ويفضل لوحة‬
‫كي‪=.‬‬
‫ال تترك المكواة بدون مراقبة أثناء توصيلها أو أثناء وضعها على لوحة الكي‪.‬‬
‫افصل المكواة قبل ملئها وقبل تنظيفها وبعد استخدامها‪.‬‬
‫ال تقم بتشغيل الجهاز إذا سقط أو تلف أو إذا حدث به خلل أو تسرب‪.‬‬
‫إذا كان السلك متضررا فاطلب استبداله في الشركة المصنعة في مكتبها للبيع أو عن طريق مهنيّ‬
‫محترف‪ ،‬لمنع أي حادث ممكن‪.‬‬
‫‪ h‬سوف تسخن أسطح الجهاز – فال تلمسها‪.‬‬
‫‪ b‬ال تغمر الجهاز في أي سائل‪ .‬ال تستخدمه في الحمّام أو قرب الماء أو في الخارج‪.‬‬
‫•ال تستعملها على المالبس المرتدية مباشر ًة ‪ -‬فسوف تجرح من يرتديها‪.‬‬
‫•ال تستخدم الجهاز ألغراض غير مقررة في التعليمات‪.‬‬
‫•ال تخدش قاعدة المكواة ‪ -‬تجنب األزرار والسّحابات وما إلى ذلك‪.‬‬
‫•يحتوي الجهاز على فيوز حراري واق سوف ينفجر إذا زادت درجة حرارته أكثر من الالزم‪ .‬وإذا حدث ذلك‪ ،‬فسوف‬
‫يتوقف الجهاز عن العمل ويجب إعادته لإلصالح‪.‬‬
‫‪ PL‬الرسومات‬
‫‪HR‬‬
‫‪SI‬‬
‫‪GR‬‬
‫‪HU‬‬
‫‪TR‬‬
‫‪RO‬‬
‫‪BG‬‬
‫‪AE‬‬
‫لالستعمال المنزلي فقط‬
‫‪7.7‬مشبك أنبوب البخار‬
‫‪8.8‬مكان تخزين القابس‬
‫‪9.9‬خرطوشة إزالة الترسبات (داخل الخزان)‬
‫‪1010‬مفتاح التشغيل‪/‬اإليقاف‬
‫‪1111‬زر إعادة الضبط‪/‬لمبة التحذير‬
‫‪1.1‬التحكم في درجة الحرارة‬
‫‪2.2‬زر البخار‬
‫‪3.3‬أنبوب البخار‬
‫‪4.4‬العالمة‬
‫‪5.5‬لمبة الترموستات‬
‫‪6.6‬الخزان‬
‫قبل االستعمال للمرة األولى‬
‫•قم بإزالة أي بطاقات أو ملصقات أو تغليف من المكواة وقاعدة المكواة‪.‬‬
‫•ال تقلق إذا كانت المكواة تدخن قليال في البداية فسوف تتوقف عندما يتم عالج العنصر‪.‬‬
‫•قم بكي قطعة قديمة من القماش القطني لتنظيف قاعدة المكواة‪.‬‬
‫الملء‬
‫مكن استخدام المكواة بماء الصنبور‪ ،‬ولكن إذا كنت تعيش في منطقة مياه عسرة‪ ،‬يجب أن تستخدم ماء مقطرا (ماء غير مزال‬
‫الرواسب كيميائيا)‪.‬‬
‫إذا كنت تشتري ما ًء مقطرا‪ ،‬تأكد من أنه يتم تسويقه كمناسب للمكاوي‪.‬‬
‫‪1.1‬يجب إخراج الخزان عن طريق سحبه بعي ًدا عن جسم منصة البخار باستخدام المقبض الموجود أمام الخزان‪.‬‬
‫‪2.2‬امأل الخزان حتى عالمة الحد األقصى ‪ .max‬ال يجب تجاوز عالمة الحد األقصى ‪.max‬‬
‫‪3.3‬أعد تركيب الخزان في وحدة القاعدة‪.‬‬
‫‪91‬‬
‫اإلعدادات األولية‬
‫‪1.1‬ضع المكواة فوق وحدة القاعدة‪.‬‬
‫‪2.2‬أوصل قابس الجهاز بالتيار الكهربائي‪.‬‬
‫‪3.3‬قم بتشغيل الوحدة عن طريق ضبط زر التشغيل‪/‬اإليقاف على ‪.I‬‬
‫‪4.4‬اضبط أداة التحكم في درجة الح رارة على اإلعداد الذي تريده عند العالمة‪ .‬سوف تومض لمبة الترموستات حتى تصل المكواة‬
‫إلى درجة الح رارة التي تريدها‪ .‬ما أن يتم الوصول إلى درجة الح رارة سوف يظل الضوء يعمل‪.‬‬
‫دليل ضبط درجة الحرارة‬
‫‪1.1‬تأكد من وجود رموز رعاية النسيج(‪. )i j k l‬‬
‫‪2.2‬قم بكي األقمشة التي تحتاج إلى درجات حرارة منخفضة أوال ثم األقمشة التي تحتاج إلى درجات حرارة متوسطة ثم‬
‫األقمشة التي تحتاج إلى درجات حرارة أخيراَ ‪.‬‬
‫‪3.3‬اضبط أداة التحكم في درجة الحرارة على اإلعداد الذي تريده عند العالمة‪.‬‬
‫إذا كانت التعليمات الموجودة على بطاقة القماش تختلف عن هذا الدليل‪ ،‬اتبع التعليمات الموجودة على البطاقة‪.‬‬
‫ضبط درجة الحرارة‬
‫التعليم على البطاقات‬
‫‪ j‬بارد ‪ -‬النايلون واألكريليك والبوليستر‬
‫•‬
‫‪ k‬دافئ ‪ -‬الصوف وخليط البوليستر‬
‫••‬
‫‪ l‬ساخن ‪ -‬القطن والكتان‬
‫‪•••/max‬‬
‫‪-‬‬
‫‪ i‬ال تقم بالكي‬
‫عندما تصل قاعدة المكواة إلى درجة حرارة التشغيل‪ ،‬ستبقى لمبة الترموستات مضيئة بشكل دائم‪.‬‬
‫لكي بالبخار‬
‫‪1.1‬إذا كنت تنوي استخدام البخار‪ ،‬يجب ضبط درجة الحرارة على ‪ S‬أو أعلى‪.‬‬
‫‪2.2‬اضغط فوق زر البخار إلنتاج البخار واتركه لوقف البخار‪.‬‬
‫مالحظة‪ :‬عند بدء تشغيل منصة البخار للمرة األولى والضغط على المحفز للكي بالبخار‪ ،‬سيكون هناك تأخير حتى تقوم منصة‬
‫البخار بضخ الماء من الخزان لتغذية النظام‪ .‬وهذا أمر طبيعي وسوف يستغرق ما بين ‪ 20-30‬ثانية‪ .‬سوف يحدث ذلك أيضًا بعد‬
‫إعادة ملء الخزان‪.‬‬
‫لكي الجاف‬
‫يمكنك تجفيف ال ِم كواة بمجرد عدم الضغط على زر البخار‪ ،‬ولكن إذا كنت ترغب في التأكد من أنك ال تضغط عليه‬
‫بطريق الخطأ‪ ،‬يجب أن تقوم با لِكي بخ زان فارغ‪.‬‬
‫التبخير الرأسي‬
‫يقم بإزالة التجعيدات من المالبس المعلقة والستائر المعلقة وأقمشة المفروشات‪.‬‬
‫•تأكد من أن هناك تهوية كافية خلف القماش‪ ،‬وإال قد تت راكم الرطوبة وتسبب عفونة‬
‫•تأكد من عدم وجود أي شيء خلف القماش قد يتعرض للتلف من البخار‪.‬‬
‫•تأكد من أن الجيوب واالستدارات واألكمام فارغة‪.‬‬
‫‪1.1‬بضبط التحكم في درجة الح رارة على ‪.max‬‬
‫‪2.2‬ارفع المكواة عن القماش‪.‬‬
‫نوصي باستخدام محفز البخار للحصول على البخار في األماكن الصغيرة‪ ،‬حيث أن ذلك يتيح لك التحكم بصورة‬
‫أفضل‪.‬‬
‫بعد االستخدام‬
‫‪1.1‬ضع المكواة فوق وحدة القاعدة وأدر زر التحكم في الح رارة على •‬
‫‪2.2‬قم بإيقاف تشغيل الجهاز (‪ )O‬وفصله‪.‬‬
‫‪3.3‬قم بتفريغ الخزان‪.‬‬
‫‪4.4‬دع المكواة تبرد تمامًا قبل تنظيفها‪ ،‬وحركها أو خزنها بعي ًدا‪.‬‬
‫‪5.5‬من الممكن لف ماسورة البخار ووضعها في مشبك الخرطوم‪.‬‬
‫‪6.6‬لف الكابل الرئيسي عكس اتجاه عقارب الساعة حول منصة البخار ثم أدخل القابس في مقبس التخز‬
‫‪7.7‬يجب أن يتم تفريغ خزان المياه عند تخزين منصة البخار عموديًا‪.‬‬
‫‪92‬‬
‫‪GB‬‬
‫‪DE‬‬
‫‪FR‬‬
‫‪NL‬‬
‫‪IT‬‬
‫‪ES‬‬
‫‪PT‬‬
‫‪DK‬‬
‫‪SE‬‬
‫‪NO‬‬
‫‪FI‬‬
‫‪RU‬‬
‫‪CZ‬‬
‫محاذير وصيانة‬
‫‪1.1‬افصل الوحدة واتركها تبرد تمامًا‪.‬‬
‫‪2.2‬نظ ْ ف الجزء الخارجي من الجهاز بقطعة قماش رطبة مع شي من الصابون في حالة الضرورة‪.‬‬
‫‪3.3‬قم قم بإزالة البقع من قاعدة المكواة بقليل من الخل‪.‬‬
‫‪4.4‬ال تخدش قاعدة المكواة‪.‬‬
‫خرطوشة إزالة الترسبات‬
‫مد عمر الجهاز وتجنب المشاكل الناتجة عن الترسبات الجيرية‪ ،‬تم تزويد منصة البخار الخاصة بك بخرطوشة إزالة الترسبات‪.‬‬
‫يعتمد عمر خرطوشة إزالة الترسبات على فترات االستخدام وعسر الماء في منطقتك‪ .‬في المناطق التي ال يكون فيها الماء عسرً ا‪،‬‬
‫يتم تغيير الخرطوشة كل ‪ 100‬مرة استخدام‪ .‬يومض زر إعادة الضبط‪/‬الضوء التحذيري ليذكرك بالحاجة إلى استبدال‬
‫الخرطوشة‪ .‬ال تستخدم أي منتجات إلزالة الترسبات (بما في ذلك الخل) داخل الخزان‪ .‬حيث أن هذا االمر من شأنه أن يتلف‬
‫الجهاز‪.‬‬
‫الستبدال الخرطوشة‪:‬‬
‫‪1.1‬أوقف منصة البخار وافصلها‪.‬‬
‫‪2.2‬اترك منصة البخار لتبرد لمدة ال تقل عن ساعة حتى يبرد اللوح السفلي‪.‬‬
‫‪3.3‬ارفع الخزان من الجزء األمامي للوحدة‪.‬‬
‫‪4.4‬اسحب خرطوشة إزالة الترسبات رأسيًا من الخزان‪ .‬يرجى مراعاة أن الخرطوشة قد تحتوي على الماء عند إخراجها‬
‫(الشكل ‪.)A‬‬
‫‪5.5‬ركب الخرطوشة الجديدة واضغط عليها بقوة داخل خزان الماء‪.‬‬
‫‪6.6‬أعد ملء الخزان وتركيبه‪.‬‬
‫‪7.7‬أوصل قابس الجهاز بالتيار الكهربائي‪.‬‬
‫ً‬
‫جاهزا‪ ،‬اسحب محفز البخار حتى يخرج البخار‪ .‬هذا األمر من شأنه أن يجدد النظام‪.‬‬
‫‪8.8‬ما أن يصبح الجهاز‬
‫هام‪ :‬استخدام الجهاز من دون تغيير الخرطوشة قد يسبب نقص كمية البخار التي تخرج من الجهاز وقد يتلف الجهاز‪ .‬ال يجوز‬
‫أبدا إعادة ضبط جهاز إزالة الترسبات من دون تغيير الخرطوشة‪ .‬الضمان ال يغطي أي تلف في الجهاز ينتج عن عدم استبدال‬
‫خرطوشة إزالة الترسبات عند الحاجة إلى ذلك‪.‬‬
‫استبدال خراطيش إزالة الترسبات‬
‫اتصل بوكيل الخدمة المحلي وأبلغه برقم الموديل للحصول على معلومات عن كيفية شراء خراطيش إزالة الترسبات البديلة‪.‬‬
‫لالطالع على التفاصيل راجع بطاقة الضمان المرفقة‪.‬‬
‫الفلتر‬
‫نوصي بإخراج وتغيير الفلتر مرة كل ‪ 6‬استخدامات حسب درجة عسر الماء في منطقتك‪ .‬إلخراج الفلتر‪ :‬يومض زر إعادة‬
‫الضبط‪/‬الضوء التحذيري ليذكرك بأن الفلتر بحاجة للتنظيف‪.‬‬
‫إلخراج الفلتر‪:‬‬
‫‪1.1‬افصل الوحدة واتركها تبرد تمامًا‪.‬‬
‫‪ C 2.2‬اترك منصة البخار لتبرد لمدة ال تقل عن ساعة حتى يبرد اللوح السفلي‪.‬‬
‫‪3.3‬ارفع الخزان من الجزء األمامي للوحدة‪ .‬الفلتر موجود خلف الخزان‪.‬‬
‫‪4.4‬أدر الفلتر عكس اتجاه عقارب الساعة وقم بفكه (الشكل ‪.)B‬‬
‫‪5.5‬اغسل الفلتر تحت الصنبور‪.‬‬
‫‪6.6‬أعد تركيب الفلتر وركبه بإحكام‪.‬‬
‫‪7.7‬إعادة ضبط لمبة التذكير‪.‬‬
‫إعادة التدوير‬
‫‪W‬‬
‫لتجنب المشاكل البيئية والصحية الناجمة عن المواد الخطرة‪ ،‬يجب عدم التخلص من األجهزة‪ ،‬والبطاريات‬
‫القابلة إلعادة الشحن والبطاريات غير القابلة إلعادة الشحن التي تحمل عالمة واحدة من هذه الرموز مع‬
‫نفايات البلدية غير المصنفة‪ .‬يجب دائمًا التخلص من المنتجات الكهربائية واإللكترونية‪ ،‬وكذلك إذا أمكن‪،‬‬
‫البطاريات القابلة إلعادة الشحن وغير القابلة إلعادة الشحن‪ ،‬في نقطة رسمية مناسبة إلعادة التدوير‪/‬تجميع‬
‫المخلفات‪.‬‬
‫‪AE‬‬
‫‪93‬‬
94
95

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement