advertisement
▼
Scroll to page 2
of 140
ASSISTENT™ EKM4XXX CONTENTS БЪЛГАРСКИ���������������������������������������������� 5 ČEŠTINA������������������������������������������������������ 5 DANSK��������������������������������������������������������� 5 DEUTSCH���������������������������������������������������� 5 EESTI�����������������������������������������������������������25 ENGLISH����������������������������������������������������25 ESPAÑOL��������������������������������������������������25 SUOMI��������������������������������������������������������25 FRANÇAIS������������������������������������������������45 HRVATSKI�������������������������������������������������45 MAGYAR����������������������������������������������������45 ITALIANO��������������������������������������������������45 LIETUVIŠKAI�������������������������������������������65 LATVIEŠU��������������������������������������������������65 NEDERLANDS�����������������������������������������65 NORSK�������������������������������������������������������65 POLSKI�������������������������������������������������������85 PORTUGUÊS��������������������������������������������85 ROMÂNĂ��������������������������������������������������85 РУССКИЙ �������������������������������������������������85 SLOVENČINA��������������������������������������� 105 SLOVENŠČINA������������������������������������� 105 СРПСКИ������������������������������������������������� 105 SVENSKA����������������������������������������������� 105 TΫRKÇE��������������������������������������������������� 125 УКРАЇНСЬКА��������������������������������������� 125 www.electrolux.com ACCESSORIES INFORMATION BG DA EE ES FR HU LT CS DE EN FI HR IT LV Informace o příslušenství Příslušenství k mlýnku na maso a kráječi Express je dodáváno pouze s modelem EKM4200. Další modely řady EKM4xxx lze s tímto příslušenstvím použít, musí se však zakoupit samostatně. Informationen zum Zubehör Das Zubehör für den Fleischwolf und die ExpressAufschnittmaschine sind nur im Lieferumfang des Modells EKM4200 enthalten. Andere Modelle der Serie EKM4xxx können ebenfalls zusammen mit diesen Accessoires verwendet werden, doch dazu müssen diese separat erworben werden. Accessories information The Meat Grinder and Express Slicer accessories are only included in the model EKM4200. Other models from the EKM4xxx series can be used with these accessories, but they need to be bought separately. 3 NL PL RO SK SR TR 4 www.electrolux.com NO PT RU SL SV UK DE A G EE EN L P* B H O* ES E C K M I N NO pl BG CS DA DE Součásti Komponenter Teile A. Mixovací hlava (sklopitelná) B. Volič rychlosti C. Kryt D. Zajišťovací páčka sklopné hlavy E. Pracovní světlo F. Hlava nástavce G. Hřídel nástavce H. Nerezová mísa I. Upínací podložka na mísu J. Protiskluzové nožičky K. Napájecí kabel L. Drátěná metla M. Potažený plochý šlehač N. Potažený hnětač těsta O. Mlýnek na maso* P. Kráječ/krouhač* *в зависимост от модела *V závislosti na daném modelu. *afhænger af model *modellabhängig NL J SK SL SR SV TR UK 5 BG 6 www.electrolux.com CS Před prvním použitím přístroje si pečlivě pročtěte následující pokyny. • Tento spotřebič by neměly používat děti. Udržujte spotřebič a jeho napájecí kabel mimo dosah dětí. • Při manipulaci s ostrými noži, vyprazdňování misky a během čištění buďte opatrní. • Tento spotřebič smí používat osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pokud tak činí pod dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče. • Zabraňte, aby si děti hrály se spotřebičem. • Přístroj lze zapojit pouze do takového zdroje energie, jehož napětí a kmitočet odpovídají technickým údajům uvedeným na typovém štítku! • Přístroj nikdy nepoužívejte, pokud je poškozen napájecí kabel nebo plášť. • Dojde-li k poškození přístroje nebo napájecí šňůry, musí je vyměnit výrobce, pověřený poskytovatel služeb nebo jiná kvalifikovaná osoba, aby nedošlo ke vzniku nebezpečí. • Přístroj pokládejte vždy na rovný a pevný povrch. • Pokud má být přístroj ponechán bez dozoru a vždy před montáží, demontáží nebo čištěním jej odpojte od zdroje napájení. • Přístroj je určen pouze k použití ve vnitřních prostorech. • Neponořujte spotřebič, kabel nebo zástrčku do vody nebo jiné kapaliny. • Nenechávejte napájecí kapel viset přes okraj stolu nebo kuchyňské linky. Napájecí kapel nesmí přijít do styku s horkými povrchy např. sporáku. • Nikdy nepoužívejte příslušenství nebo části od jiných výrobců, které nejsou doporučeny či prodávány, protože by mohlo hrozit nebezpečí poranění osob. • Před rozebíráním a čištěním se ujistěte, že se motor zcela zastavil. • Nedotýkejte se pohyblivých součástí. Dotyk by mohl mít za následek zranění! Při práci se spotřebičem nepoužívejte jiné nástroje nebo náčiní. • Spotřebič během chodu nenechávejte bez dozoru. • Během používání tohoto spotřebiče zajistěte, aby byly všechny volné předměty nebo vaše oblečení či doplňky mimo dosah. • Nikdy nemixujte vroucí tekutiny (max. 90°C). • Tento spotřebič nepoužívejte k míchání barev. Hrozí nebezpečí výbuchu! • Spotřebič nikdy nespouštějte s připojenými nástavci, jako jsou šlehače či hnětače, bez mísy na svém místě. • Tento přístroj je určen pouze pro domácí použití. Výrobce nepřijímá odpovědnost za žádné škody způsobené nevhodným nebo nesprávným používáním. 7 DA 8 www.electrolux.com DE 9 BG CS DA DE 1. Před prvním použitím spotřebiče: Vypojte spotřebič ze zásuvky. Šlehač, mlýnek* a kráječ/struhadlo* je třeba mýt výhradně ručně v teplé vodě s mycím prostředkem. Mísu, hnětač a hák na těsto je možné mýt v myčce. Motorovou jednotku očistěte vlhkým hadříkem. Pozor: Motorovou jednotku nikdy nenořte do vody! Všechny součásti nechte důkladně uschnout. 2. Spotřebič postavte na rovnou plochu. Sklopení mixovací hlavy do horní polohy: Posuňte zajišťovací páčku jednou rukou do „odjištěné“ pozice a druhou rukou sklopte mixovací hlavu do horní polohy. Jakmile je v horní poloze, zajistí se. Upozornění: Držte své prsty a ruce mimo oblasti s pohyblivými částmi. 3. Otočte volič rychlosti do polohy „OFF“. Vložte nerezovou mísu do upínací podložky. Otočte mísou po směru hodinových ručiček a zajistěte ji na místě. Upozornění: Spotřebič nikdy nespouštějte s připojenými nástavci, jako jsou šlehače či hnětače, bez mísy na svém místě. *в зависимост от модела *V závislosti na daném modelu. *afhænger af model *modellabhängig 10 www.electrolux.com CS 4. Na hřídel připojte nástavec: Vyrovnejte zářez na horní části nástavce s čepem na hřídeli nástavce. Zatlačte nástavec směrem nahoru a otáčejte jím proti směru hodinových ručiček, dokud se čep nezajistí na místě. Při odstraňování nástavce jím otáčejte po směru hodinových ručiček a táhněte směrem dolů. 5. Sklopení mixovací hlavy do dolní polohy: Posuňte zajišťovací páčku jednou rukou do „odjištěné“ pozice a druhou rukou sklopte mixovací hlavu do dolní polohy. Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky. ES FI FR HR HU IT LT 6. Otočte voličem rychlosti z „OFF“ polohy na požadovanou rychlost(1–10). Jakmile dokončíte mixování, otočte voličem rychlosti do „OFF“ polohy a vypojte spotřebič ze zásuvky. DA RO DE TR UK 11 BG CS DA DE 12 7. Pracovní světlo a kontrolka napájení: Pokud je spotřebič zapojen do zásuvky se zvolenou rychlostí, rozsvítí se v blízkosti voliče rychlosti modrá kontrolka LED. Také se rozsvítí pracovní světlo osvětlující pracovní oblast. Pokud otočíte voličem rychlosti do „OFF“ polohy, pracovní světlo se po třech minutách automaticky vypne. 8. Poznámka: Pokud jste voličem rychlosti otočili před zapojením spotřebiče do zásuvky, bude blikat modrá kontrolka voliče rychlosti spolu s provozní kontrolkou na znamení, že jste nechali volič rychlosti zapnutý. Otočte voličem rychlosti do polohy „OFF“ a kontrolky přestanou blikat. Poté pokračujte v normálním používání. CS 1. Hlava nástavce: Tento spotřebič je vybaven víceúčelovou hlavou pro nástavce. Pozorně si přečtěte a řiďte se pokyny dodané s každým nástavcem za účelem jejich správného a bezpečného používání. 2. Seřízení hřídele nástavce: Spotřebič je ve výrobě nastaven tak, aby se plochý šlehač nedotýkal dna mísy. Pokud se plochý šlehač dotýká dna mísy, nebo je příliš daleko od jejích stran, lze jej správně seřídit. Další pokyny viz bod 3. ES 3. Otočte voličem rychlosti do „OFF“ polohy a vypojte spotřebič ze zásuvky. Sklopte mixovací hlavu do horní polohy. Pomocí plochého šroubováku seřiďte příslušný šroub. Otočením proti směru hodinových ručiček zvednete hřídel nástavce a otočením po směru ji spustíte. DA RO DE TR UK 13 E D C B A 2 1 BG CS DA DE 14 1. Používání mlýnku na maso: Mlecí šroub (B) vložte do těla mlýnku (A). Na konec mlecího šroubu na hranatý hřídel nasaďte nůž (C). Mlecí síto (D) (střední nebo hrubé) nasaďte před nůž. Rukou utáhněte prstenec (E), dokud není mlýnek na maso zajištěný. Poznámka: Prstenec nepřetáhněte. 2. Otevřete víčko hlavy nástavce stojanového mixéru. Nasaďte hnací hřídel nástavce do otvoru hlavy nástavce na stojanovém mixéru. V případě potřeby nástavcem otočte oběma směry. Utáhněte knoflík hlavice nástavce, dokud není nástavec zcela zajištěný. Pozor: Před připojením příslušenství spotřebič vypněte a vypojte ze zásuvky. 3. Položte misku na potraviny nad tělo mlýnku. Nakrájejte maso na malé kousky a vložte je do misky na potraviny. Zapojte spotřebič do zásuvky a otočte voličem rychlosti na stupeň 6-8. Pomocí pěchovače suňte maso do plnicího kanálu. Pozor: Do plnicího kanálu nestrkejte prsty ani jiné náčiní. Poznámka: Maso by nemělo obsahovat kosti, šlachy nebo kůži. www.electrolux.com Как да използвате слайсера/стъргалото* / Používání kráječe/krouhače* Sådan bruges snitteren/rivejernet* / Gebrauch des Schneide-/Zerkleinerungsaufsatzes* *в зависимост от модела *V závislosti na daném modelu. *afhænger af model *modellabhängig 2 DE 2 EE 1 BG CS 4. Používání kráječe/krouhače: Zvolte krájecí či krouhací nůž (střední nebo hrubý). Zasuňte hřídel (hranatý konec) zvoleného nože do hranatého otvoru hlavice kráječe/krouhače. Zajistěte nůž zatažením zajišťovací páčky směrem dolů. Pozor: Nože a vložky jsou velmi ostré! 5. Sestavte kráječ/krouhač s hlavicí nástavce. Pod nástavec položte nádobu. Potraviny pokrájejte na malé kousky. Zapojte spotřebič do zásuvky a otočte voličem rychlosti na stupeň 8. EN ES 6. Pomocí pěchovače suňte potraviny do plnicího kanálu. Poté, co přestanete s nástavcem pracovat, vypněte spotřebič a vypojte jej ze zásuvky. Zavřete víčko hlavice nástavce a utáhněte knoflík hlavice. DA DE RO TR UK 15 BG CS DA DE 1. Vypojte spotřebič ze zásuvky. Šlehač, mlýnek* a kráječ/struhadlo* je třeba mýt výhradně ručně v teplé vodě s mycím prostředkem. Mísu, hnětač a hák na těsto je možné mýt v myčce. Motorovou jednotku očistěte vlhkým hadříkem. Pozor: Motorovou jednotku nikdy nenořte do vody! Všechny součásti nechte důkladně uschnout. 2. K čištění spotřebiče nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi nebo drátěnky. *в зависимост от модела *V závislosti na daném modelu. *afhænger af model *modellabhängig 16 www.electrolux.com Приставката надрасква купата от неръждаема стомана по време на работа. CS Odstraňování závad Symptom Příčina Řešení Během provozu se zpomaluje chod motoru. Množství těsta může přesahovat maximální kapacitu. Odstraňte polovinu a zpracujte na dvě části. Těsto může být příliš mokré a lepí se na stěny mísy. Po lžičkách přidávejte mouku, dokud se chod motoru nezrychlí. Nechte pracovat, dokud těsto nevyčistí stěny mísy. Motor nefunguje. Spotřebič není zapojený do zásuvky. Před spuštěním se ujistěte, že je spotřebič zapojen do zásuvky. Tento spotřebič se během provozu pohybuje/vibruje. Gumové nožičky jsou mokré. Ujistěte se, že jsou gumové nožičky na spodní straně jednotky čisté a suché. U velkých zátěží se jedná o normální jev (např. hutné těsto, sýr). Odstraňte polovinu a zpracujte na dvě části. Nástavec během chodu škrábe stěny nerezové mísy. Je nastavena nesprávná výška hřídele nástavce. Seřiďte výšku hřídele nástavce. Pracovní světlo a kontrolka napájení bliká. Nechali jste volič rychlosti v zapnuté poloze. Otočte voličem rychlosti do „aretační“ polohy. 17 DA Årsag DE 18 www.electrolux.com BG Мерна ед-ца дл. дл. Bремe 60~80сек. Поне 100 сек. Скорост 8~10 8~10 BG CS шоколадова торта DA Бакпулвер 1,0 ч.л. NL NO pl Recepty Doby přípravy a množství k použití spolu s funkcí šlehání Přísady Smetana Vejce - bílek CS Množství 2.1~6.1 1,2~2,4 Jednotka dl dl Rychlost 8~10 8~10 Doby přípravy a množství k použití spolu s funkcí míchání (míchání lehkého těsta (např.: těsta na koláč)) Přísady Množství Jednotka Čas Rychlost Mouka 6,0 dl Margarín 1,5 dl Střední nastavení Piškotový koláč 200~230 s (nastavení 5~6) Cukr 1,7 dl Prášek na pečení Mouka Vejce Máslo Cukr Vanilkový cukr Kysaná smetana Surová nugátová směs Jedlá soda lžička dl ks dl dl Střední nastavení 300~360 s (nastavení 4~6) lžička dl g lžička Příprava Máslo by mělo být měkké a nikoliv tuhé. Rozmíchejte měkké máslo s cukrem na krém. Přidejte postupně vejce. Během míchání přidejte kysanou smetanu a vanilkový cukr. Nakonec vmíchejte mouku spolu s jedlou sodou. Mouka 3,0 dl Margarín 1,5 dl Střední Cukr 1,7 dl 200~230 s nastavení Čerstvé vejce Prášek na pečení 1,0 8,0 4,0 2,0 1,7 2,0 1,0 100 g 3,0 3 ks 1,0 (nastavení 4~6) Příprava Všechny přísady dejte do mísy a míchejte je, dokud není těsto hotové. Kynuté těsto* (chlebové) min. množství Kynuté těsto* (na pizzu) max. množství Doby přípravy a množství k použití spolu s funkcí hnětacích metel Množství Jednotka Čas Rychlost 6,0 dl 2,0 dl Nízké 2,4 dl 350~380 s nastavení (nastavení 1~2) 1,0 lžíce 1,0 lžička Příprava Vložte všechny přísady do mísy a hněťte je, dokud není kvalita těsta uspokojivá. Pšeničná mouka 16,0 dl Voda 4,0 dl Olej 1,0 dl Nejméně Čerstvé vejce 2,0 ks Nastavení 1~2 480 s Sůl 3,0 lžička Cukr 2,0 lžička Sušené droždí 1,0 lžíce Příprava 1. V nádobě smícháme polovinu droždí se solí a cukrem a odložíme; 2. Do mísy stojanového mixéru vložíme zbývající droždí, vodu a olej; 3. Toto těsto by mělo být mícháno pomocí standardních nástavců při minimální rychlosti, dokud není hladké; 4. Poté přidejte vejce a směs droždí, soli a cukru; 5. Zvyšte rychlost na střední nastavení a postupně přidávejte mouku; 6. Jakmile hmota těsta začne stoupat nad metly, je nutné metly vyměnit za metly pro těžká těsta; 7. Přidejte všechnu mouku a míchejte, dokud nedosáhnete jednolitého těsta; 8. V této chvíli je nutné sledovat příkon stojanového mixéru, aby nepřesáhnul maximální hodnoty stanovené jeho výrobcem; 9. Hmota těsta dosáhne bodu, kdy v ruce nezůstávají kousky. Přísady mouka voda Cukr Margarín Sůl *Při přípravě kynutého těsta nepřekračujte rychlost 2. Mohlo by dojít k poškození spotřebiče. 20 www.electrolux.com DA Chokoladekage Tid 60-80 sek. Mindst 100 sek. BG CS DA LV 1,0 tsp. NL NO DE Rezept Biskuit Schokoladekuchen Menge 2.1~6.1 1.2~2.4 1,0 TL Изхвърляне / Likvidace Bortskaffelse / Entsorgung BG CS DA DE EE EN ES CS Recyklujte materiály označené symbolem Spotřebiče označené příslušným FI . Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče určené k likvidaci. nelikvidujte spolu symbolem s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad. DA NL pl PT RO RU SK DE 23 24 DE A G EE EN L P* B H O* ES E C I N NO en es Components Osat A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L. M. N. E. F. G. H. I. J. K. L. M. N. O. P. NL J ee LV K M pl FI SK SL SR SV TR UK 25 ee 26 www.electrolux.com en 27 es 28 www.electrolux.com FI 29 Alustamine / Getting started Introducción / Aluksi ee en es FI www.electrolux.com BG CS DA DE EE EN ES ee en LT es RO FI TR UK 31 Alustamine / Getting started Introducción / Aluksi ee en es FI 32 www.electrolux.com Muud funktsioonid / Other functions Otras funciones / Lisätoiminnot BG CS DA DE EE EN ES ee en LT es RO FI TR UK 33 E D C B A 2 1 ee en es FI 34 2 DE 2 EE 1 EN ES ee en es FI FI FR HR HU IT LT UK 35 ee en es FI www.electrolux.com BG DE EE Kiirusevalija on jäänud sisse. CS DA EN NO Problem Solution SV TR UK 37 ES Causa FI 38 Syy www.electrolux.com EE Kogus 2.1~6.1 1.2~2.4 Ühik dl dl Kiirus 8~10 8~10 BG CS 1,0 tl Valmistamine NL NO EN Quantity 2.1~6.1 1.2~2.4 Speed 8~10 8~10 1,0 tsp Yeast dough* (Pizza dough) max quantities ES BG CS 1,0 8,0 4,0 2,0 1,7 2,0 1,0 100 g 3,0 1,0 NL Método NO pl FI Määrä 2,1~6,1 1,2~2,4 1,0 Jäätmekäitlusse andmine / Disposal Cómo desechar el electrodoméstico / Hävittäminen ee BG en FI es NL NO pl PT RO RU SK FI SL SR 43 44 www.electrolux.com DE A G EE EN L P* B H O* ES E C I N NO pl HR Hu Composants E. F. G. H. I. J. K. L. M. N. O. P. NL J fr LV K M It *selon le modèle * ovisno o modelu *típustól függően *dipende dal modello PT RO 45 Fr 46 www.electrolux.com HR 47 Hu 48 It 49 Première utilisation / Početak rada Üzembe helyezés / Operazioni preliminari Fr HR Hu It *selon le modèle * ovisno o modelu *típustól függően *dipende dal modello 50 HR Hu It RO TR UK 51 Première utilisation / Početak rada Üzembe helyezés / Operazioni preliminari Fr HR Hu It 52 www.electrolux.com HR ES FI FR HR HU IT LT Hu It RO TR UK 53 Comment utiliser le hachoir à viande* / Način upotrebe uređaja za mljevenje mesa* A húsdaráló használata* / Come usare il tritacarne* *selon le modèle * ovisno o modelu *típustól függően *dipende dal modello E D C B A 2 1 Fr HR Hu It 54 www.electrolux.com 2 DE 2 EE 1 Fr EN ES HR LT Hu It RO TR UK 55 Nettoyage et entretien / Čišćenje i održavanje Tisztítás és ápolás / Pulizia e manutenzione Fr HR Hu It *selon le modèle * ovisno o modelu *típustól függően *dipende dal modello 56 Gestion des pannes / Rješavanje problema Fr Cause Solution HR NO Uzrok SV TR UK 57 Hibaelhárítás / Ricerca ed eliminazione dei guasti Hibaelhárítás Hu Tünet Ok A gumitalpak nedvesek. It 58 Problema Causa FR Vitesse 8~10 8~10 BG CS NO pl HR HU Vajas sütemény BG CS 1,0 NL NO UK IT Torta di burro 1,0 8,0 4,0 2,0 1,7 2,0 1,0 100 g 3,0 1,0 www.electrolux.com Mise au rebut / Odlaganje Hulladékkezelés / Smaltimento Fr HR Hu NL NO pl PT RO RU SK It SL 63 64 www.electrolux.com DE A G EE EN L P* B H O* ES E C I N LT LV LV K M A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L. M. N. O. P. NO pl nL No *priklauso nuo modelio *atkarīgs no modeļa * afhankelijk van het model. *avhengig av modell NL J SK SL SR SV TR UK 65 LT 66 LV 67 NL 68 www.electrolux.com No 69 Naudojimo pradžia / Darba sākšana Het eerste gebruik / Slik kommer du i gang LT LV NL No 2. Sett produktet på en flat overflate. Vipp opp motorhodet: Flytt vippehodets låsespak til “Unlocked” (ulåst) med en hånd og vipp motorhodet opp med den andre hånden. Den låses når den er i høyeste stilling. Advarsel: Hold fingre og hender borte fra områder med bevegelige deler. *priklauso nuo modelio *atkarīgs no modeļa * afhankelijk van het model. *avhengig av modell 70 www.electrolux.com LV LT NL RO No 5. Vippe motorhodet ned: Flytt vippehodets låsespak til “Unlocked” med en hånd og vipp motorhodet ned med den andre hånden. Sett støpslet i kontakten. TR UK 71 Naudojimo pradžia / Darba sākšana Het eerste gebruik / Slik kommer du i gang LT LV NL No 72 www.electrolux.com LV NL RO No TR UK 73 Kaip naudoti mėsmalę* / Kā izmantot gaļas maļamo mašīnu* Het gebruiken van de vleesmolen* / Hvordan man bruker kjøttkvernen* *priklauso nuo modelio *atkarīgs no modeļa * afhankelijk van het model. *avhengig av modell E D C B A 2 1 LT LV NL No 74 www.electrolux.com Kaip naudoti pjaustyklę/trintuvę* / Kā izmantot griežamo/smalcināmo mašīnu* Het gebruiken van de snijder/versnipperaar* / Hvordan man bruker kutteren/riveren* *priklauso nuo modelio *atkarīgs no modeļa * afhankelijk van het model. *avhengig av modell 2 DE 2 EE 1 EN ES LT LV NL No TR UK 75 LT LV NL No *priklauso nuo modelio *atkarīgs no modeļa * afhankelijk van het model. *avhengig av modell 76 www.electrolux.com BG Sprendimas DE EE CS DA LV 77 NL Oorzaak De snelheidsknop staat nog aan. Draai de snelheidsknop op “OFF”. No 78 Årsak Sørg for at gummifoten under enheten er ren og tørr. www.electrolux.com LT BG CS 3 vnt. 1,0 LV NL NO LV 3 gab. 1,0 tējk. www.electrolux.com NL Chocoladetaart Tijd 60~80 sec. Ten minste 100 sec. BG CS 1,0 tl NL Methode NO pl Ingrediënten Bloem Water Suiker Margarine Zout 81 Oppskrifter Vispemengder og tilberedningstid Ingredienser Fløte Eggehvite NO Sjokoladekake Antall 2.1~6.1 1.2~2.4 Enhet dl dl 3 stk 1,0 ss www.electrolux.com Išmetimas / Utilizācija Verwijdering / Kassering LT BG LV FI NL NL pl PT RO RU SK No SL 83 84 www.electrolux.com DE A G EE EN L P* B H O* ES E C K M I N NO PL Pt RO RU NL J 85 PL 86 www.electrolux.com PT 87 RO 88 www.electrolux.com RU PL PT RO RU www.electrolux.com PT ES RO RO RU TR UK 91 PL PT RO RU 92 www.electrolux.com PT ES RO RO RU TR UK 93 E D C B A 2 1 PL PT RO RU 94 2 DE 2 EE 1 PL PT RO RU EN ES TR UK 95 PL PT RO RU www.electrolux.com BG Objaw DE EE CS DA PT Causa 97 RO Cauză RU 98 Способ устранения www.electrolux.com PL Ciasto maślane Ilość 2.1~6.1 1.2~2.4 Jednostka dL dL BG CS 3 szt. 1,0 LV NL NO pl PT 1,0 www.electrolux.com RO Chec BG CS 3 1,0 NO pl 101 RU BG CS PT FI RO NL NO pl PT RO RU SK RU SL SR SV TR UK 103 104 www.electrolux.com DE A G EE EN L P* B H O* ES E C I N NO SL SR Sv Komponenty Komponenter E. F. G. H. I. J. K. L. M. N. O. P. NL J SK LV K M SK SL SR SV TR UK 105 SK 106 www.electrolux.com SL 107 SR 108 www.electrolux.com Sv 109 SK SL SR Sv SL ES SR Sv RO TR UK 111 SK SL SR Sv 112 Ďalšie funkcie / Dodatne funkcije Ostale funkcije / Ytterligare funktioner BG CS DA DE EE EN SK SL LT SR RO Sv 113 TR UK Ako používať mlynček na mäso* / Uporaba mlinčka za meso* Kako koristiti dodatak za mlevenje mesa* / Använda köttkvarnen* * v závislosti od modelu *odvisno od modela *u zavisnosti od modela *beroende på modell E D C B A 2 1 SK SL SR Sv 114 2 DE 2 EE 1 SK SL EN ES SR Sv RO TR UK 115 SK SL SR Sv www.electrolux.com Riešenie SL NO Znak Vzrok Gumijaste noge so mokre. Višina gredi za nastavke je napačna. Nastavite višino gredi za nastavke. SV TR UK 117 SR Uzrok Količina testa možda premašuje maksimalni kapacitet. To je normalno za veće punjenje (npr. teško testo, sir). Izvadite polovinu testa i obradite ga u dve partije. Sv 118 Orsak www.electrolux.com SK Jednotka dl dl BG CS Ako na to NO Jednotka Múka 6,0 dl Voda 2,0 dl Cukor 2,4 dl 1,0 Soľ 1,0 Čas 350 – 380 s SK 16,0 dl SL Voda 4,0 dl SR Olej 1,0 dl Čerstvé vajíčka 2,0 ks Soľ 3,0 Cukor 2,0 TR Sušené droždie 1,0 UK Aspoň 480 s SV SL Enota Čas Smetana 2.1~6.1 dl 60~80 sek. 8~10 1.2~2.4 dl 8~10 Recept Biskvit 1,0 www.electrolux.com SR Jedinica dl dl BG CS Količine za lupanje i vreme obrade (mešanje laganog testa (npr: testo za kolač)) Sastojci Količina Jedinica Tačno vreme Brzina Brašno 6,0 dl Margarin 1,5 dl Srednje podešavanje 200~230 sek. (podešavanje 5~6) Šećer 1,7 dl Prašak za pecivo Brašno Jaje Puter Šećer Vanilin šećer Kisela pavlaka Sirova nugat mešavina Soda bikarbona 1,0 8,0 4,0 2,0 1,7 2,0 1,0 100 г 3,0 1,0 kaf.kaš. NL Postupak NO Testo od kvasca* (testo za picu) maks. Količine pl Sv Chokladkaka Mängd 2.1~6.1 1.2~2.4 1,0 tsk Metod 16,0 4,0 1,0 2,0 3,0 2,0 1,0 www.electrolux.com Likvidácia / Odstranjevanje Odlaganje / Kassering SK BG CS DA DE EE EN ES SL SR NL NO Sv SL 123 124 www.electrolux.com DE A G EE EN L P* B H O* ES E C K M N TR UK * modele bağlıdır *залежно від моделі I NL J 125 TR 126 www.electrolux.com UK TR UK * modele bağlıdır *залежно від моделі 128 ES UK LT 129 Başlarken / Початок роботи TR UK 130 www.electrolux.com ES UK 131 Et kıyma makinesinin kullanımı* / Як користуватися м’ясорубкою* * modele bağlıdır *залежно від моделі E D C B A 2 1 TR UK 132 www.electrolux.com Dilimleyici/Parçalayıcının kullanımı* / Як користуватися пристроєм для нарізання/подрібнення* * modele bağlıdır *залежно від моделі 2 DE 2 EE 1 TR UK EN ES FI FR HR HU IT LT 133 Temizlik ve bakım / Чищення та догляд TR UK * modele bağlıdır *залежно від моделі Elden çıkarma / Утилізація TR UK Не викидайте прилади, позначені 134 www.electrolux.com Sebep Çözüm UK Неправильна висота валу насадки. Налаштуйте висоту валу насадки. 135 TR Tarif Sünger kek Süre 60~80 sn. En az 100 sn. Hız 8~10 8~10 3 adet Kabartma tozu 1,0 Tarif Mayalı hamur* (Pizza hamuru) maks. miktar www.electrolux.com UK BG CS DA DE EE LV 1,0 8,0 4,0 2,0 1,7 2,0 1,0 100г 3,0 1,0 NL NO
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project