advertisement

Electrolux EKM4900 Uživatelský manuál | Manualzz
ASSISTENT™
EKM4XXX
CONTENTS
БЪЛГАРСКИ���������������������������������������������� 5
ČEŠTINA������������������������������������������������������ 5
DANSK��������������������������������������������������������� 5
DEUTSCH���������������������������������������������������� 5
EESTI�����������������������������������������������������������25
ENGLISH����������������������������������������������������25
ESPAÑOL��������������������������������������������������25
SUOMI��������������������������������������������������������25
FRANÇAIS������������������������������������������������45
HRVATSKI�������������������������������������������������45
MAGYAR����������������������������������������������������45
ITALIANO��������������������������������������������������45
LIETUVIŠKAI�������������������������������������������65
LATVIEŠU��������������������������������������������������65
NEDERLANDS�����������������������������������������65
NORSK�������������������������������������������������������65
POLSKI�������������������������������������������������������85
PORTUGUÊS��������������������������������������������85
ROMÂNĂ��������������������������������������������������85
РУССКИЙ �������������������������������������������������85
SLOVENČINA��������������������������������������� 105
SLOVENŠČINA������������������������������������� 105
СРПСКИ������������������������������������������������� 105
SVENSKA����������������������������������������������� 105
TΫRKÇE��������������������������������������������������� 125
УКРАЇНСЬКА��������������������������������������� 125
www.electrolux.com
ACCESSORIES INFORMATION
BG
DA
EE
ES
FR
HU
LT
CS
DE
EN
FI
HR
IT
LV
Informace o příslušenství
Příslušenství k mlýnku na maso a kráječi Express je
dodáváno pouze s modelem EKM4200.
Další modely řady EKM4xxx lze s tímto příslušenstvím
použít, musí se však zakoupit samostatně.
Informationen zum Zubehör
Das Zubehör für den Fleischwolf und die ExpressAufschnittmaschine sind nur im Lieferumfang des
Modells EKM4200 enthalten.
Andere Modelle der Serie EKM4xxx können ebenfalls
zusammen mit diesen Accessoires verwendet werden,
doch dazu müssen diese separat erworben werden.
Accessories information
The Meat Grinder and Express Slicer accessories are only
included in the model EKM4200.
Other models from the EKM4xxx series can be used with
these accessories, but they need to be bought separately.
3
NL
PL
RO
SK
SR
TR
4
www.electrolux.com
NO
PT
RU
SL
SV
UK
DE
A
G
EE
EN
L
P*
B
H
O*
ES
E
C
K
M
I
N
NO
pl
BG
CS
DA
DE
Součásti
Komponenter
Teile
A. Mixovací hlava
(sklopitelná)
B. Volič rychlosti
C. Kryt
D. Zajišťovací páčka sklopné
hlavy
E. Pracovní světlo
F. Hlava nástavce
G. Hřídel nástavce
H. Nerezová mísa
I. Upínací podložka na mísu
J. Protiskluzové nožičky
K. Napájecí kabel
L. Drátěná metla
M. Potažený plochý šlehač
N. Potažený hnětač těsta
O. Mlýnek na maso*
P. Kráječ/krouhač*
*в зависимост от модела *V závislosti na daném modelu. *afhænger af model *modellabhängig
NL
J
SK
SL
SR
SV
TR
UK
5
BG
6
www.electrolux.com
CS
Před prvním použitím přístroje si pečlivě pročtěte následující pokyny.
• Tento spotřebič by neměly používat děti. Udržujte spotřebič a jeho
napájecí kabel mimo dosah dětí.
• Při manipulaci s ostrými noži, vyprazdňování misky a během čištění buďte
opatrní.
• Tento spotřebič smí používat osoby se sníženými fyzickými, smyslovými
nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a
znalostí, pokud tak činí pod dozorem nebo vedením, které zohledňuje
bezpečný provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s
provozem spotřebiče.
• Zabraňte, aby si děti hrály se spotřebičem.
• Přístroj lze zapojit pouze do takového zdroje energie, jehož napětí a
kmitočet odpovídají technickým údajům uvedeným na typovém štítku!
• Přístroj nikdy nepoužívejte, pokud je poškozen napájecí kabel nebo plášť.
• Dojde-li k poškození přístroje nebo napájecí šňůry, musí je vyměnit
výrobce, pověřený poskytovatel služeb nebo jiná kvalifikovaná osoba, aby
nedošlo ke vzniku nebezpečí.
• Přístroj pokládejte vždy na rovný a pevný povrch.
• Pokud má být přístroj ponechán bez dozoru a vždy před montáží,
demontáží nebo čištěním jej odpojte od zdroje napájení.
• Přístroj je určen pouze k použití ve vnitřních prostorech.
• Neponořujte spotřebič, kabel nebo zástrčku do vody nebo jiné kapaliny.
• Nenechávejte napájecí kapel viset přes okraj stolu nebo kuchyňské linky.
Napájecí kapel nesmí přijít do styku s horkými povrchy např. sporáku.
• Nikdy nepoužívejte příslušenství nebo části od jiných výrobců, které
nejsou doporučeny či prodávány, protože by mohlo hrozit nebezpečí
poranění osob.
• Před rozebíráním a čištěním se ujistěte, že se motor zcela zastavil.
• Nedotýkejte se pohyblivých součástí. Dotyk by mohl mít za následek zranění!
Při práci se spotřebičem nepoužívejte jiné nástroje nebo náčiní.
• Spotřebič během chodu nenechávejte bez dozoru.
• Během používání tohoto spotřebiče zajistěte, aby byly všechny volné
předměty nebo vaše oblečení či doplňky mimo dosah.
• Nikdy nemixujte vroucí tekutiny (max. 90°C).
• Tento spotřebič nepoužívejte k míchání barev. Hrozí nebezpečí výbuchu!
• Spotřebič nikdy nespouštějte s připojenými nástavci, jako jsou šlehače či
hnětače, bez mísy na svém místě.
• Tento přístroj je určen pouze pro domácí použití. Výrobce nepřijímá
odpovědnost za žádné škody způsobené nevhodným nebo nesprávným
používáním.
7
DA
8
www.electrolux.com
DE
9
BG
CS
DA
DE
1. Před prvním použitím spotřebiče:
Vypojte spotřebič ze zásuvky. Šlehač,
mlýnek* a kráječ/struhadlo* je třeba
mýt výhradně ručně v teplé vodě s
mycím prostředkem. Mísu, hnětač a
hák na těsto je možné mýt v myčce.
Motorovou jednotku očistěte vlhkým
hadříkem. Pozor: Motorovou
jednotku nikdy nenořte do vody!
Všechny součásti nechte důkladně
uschnout.
2. Spotřebič postavte na rovnou plochu.
Sklopení mixovací hlavy do horní
polohy: Posuňte zajišťovací páčku
jednou rukou do „odjištěné“ pozice a
druhou rukou sklopte mixovací hlavu
do horní polohy. Jakmile je v horní
poloze, zajistí se. Upozornění: Držte
své prsty a ruce mimo oblasti s
pohyblivými částmi.
3. Otočte volič rychlosti do polohy „OFF“.
Vložte nerezovou mísu do upínací
podložky. Otočte mísou po směru
hodinových ručiček a zajistěte ji na
místě.
Upozornění: Spotřebič nikdy
nespouštějte s připojenými nástavci,
jako jsou šlehače či hnětače, bez mísy
na svém místě.
*в зависимост от модела *V závislosti na daném modelu. *afhænger af model *modellabhängig
10
www.electrolux.com
CS
4. Na hřídel připojte nástavec:
Vyrovnejte zářez na horní části
nástavce s čepem na hřídeli nástavce.
Zatlačte nástavec směrem nahoru a
otáčejte jím proti směru hodinových
ručiček, dokud se čep nezajistí na
místě. Při odstraňování nástavce
jím otáčejte po směru hodinových
ručiček a táhněte směrem dolů.
5. Sklopení mixovací hlavy do dolní
polohy: Posuňte zajišťovací páčku
jednou rukou do „odjištěné“ pozice a
druhou rukou sklopte mixovací hlavu
do dolní polohy. Zasuňte zástrčku do
síťové zásuvky.
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
6. Otočte voličem rychlosti z
„OFF“ polohy na požadovanou
rychlost(1–10). Jakmile dokončíte
mixování, otočte voličem rychlosti do
„OFF“ polohy a vypojte spotřebič ze
zásuvky.
DA
RO
DE
TR
UK
11
BG
CS
DA
DE
12
7. Pracovní světlo a kontrolka
napájení: Pokud je spotřebič
zapojen do zásuvky se zvolenou
rychlostí, rozsvítí se v blízkosti voliče
rychlosti modrá kontrolka LED. Také
se rozsvítí pracovní světlo osvětlující
pracovní oblast. Pokud otočíte
voličem rychlosti do „OFF“ polohy,
pracovní světlo se po třech minutách
automaticky vypne.
8. Poznámka: Pokud jste voličem
rychlosti otočili před zapojením
spotřebiče do zásuvky, bude blikat
modrá kontrolka voliče rychlosti
spolu s provozní kontrolkou na
znamení, že jste nechali volič rychlosti
zapnutý. Otočte voličem rychlosti do
polohy „OFF“ a kontrolky přestanou
blikat. Poté pokračujte v normálním
používání.
CS
1. Hlava nástavce: Tento spotřebič
je vybaven víceúčelovou hlavou
pro nástavce. Pozorně si přečtěte a
řiďte se pokyny dodané s každým
nástavcem za účelem jejich správného
a bezpečného používání.
2. Seřízení hřídele nástavce: Spotřebič
je ve výrobě nastaven tak, aby se
plochý šlehač nedotýkal dna mísy.
Pokud se plochý šlehač dotýká dna
mísy, nebo je příliš daleko od jejích
stran, lze jej správně seřídit. Další
pokyny viz bod 3.
ES
3. Otočte voličem rychlosti do „OFF“
polohy a vypojte spotřebič ze
zásuvky. Sklopte mixovací hlavu
do horní polohy. Pomocí plochého
šroubováku seřiďte příslušný šroub.
Otočením proti směru hodinových
ručiček zvednete hřídel nástavce a
otočením po směru ji spustíte.
DA
RO
DE
TR
UK
13
E
D C
B
A
2
1
BG
CS
DA
DE
14
1. Používání mlýnku na maso: Mlecí
šroub (B) vložte do těla mlýnku (A).
Na konec mlecího šroubu na hranatý
hřídel nasaďte nůž (C). Mlecí síto (D)
(střední nebo hrubé) nasaďte před
nůž. Rukou utáhněte prstenec (E),
dokud není mlýnek na maso zajištěný.
Poznámka: Prstenec nepřetáhněte.
2. Otevřete víčko hlavy nástavce
stojanového mixéru. Nasaďte hnací
hřídel nástavce do otvoru hlavy
nástavce na stojanovém mixéru. V
případě potřeby nástavcem otočte
oběma směry. Utáhněte knoflík
hlavice nástavce, dokud není nástavec
zcela zajištěný.
Pozor: Před připojením příslušenství
spotřebič vypněte a vypojte ze
zásuvky.
3. Položte misku na potraviny nad
tělo mlýnku. Nakrájejte maso na
malé kousky a vložte je do misky
na potraviny. Zapojte spotřebič do
zásuvky a otočte voličem rychlosti na
stupeň 6-8. Pomocí pěchovače suňte
maso do plnicího kanálu.
Pozor: Do plnicího kanálu nestrkejte
prsty ani jiné náčiní. Poznámka: Maso
by nemělo obsahovat kosti, šlachy nebo
kůži.
www.electrolux.com
Как да използвате слайсера/стъргалото* / Používání kráječe/krouhače*
Sådan bruges snitteren/rivejernet* / Gebrauch des Schneide-/Zerkleinerungsaufsatzes*
*в зависимост от модела *V závislosti na daném modelu. *afhænger af model *modellabhängig
2
DE
2
EE
1
BG
CS
4. Používání kráječe/krouhače: Zvolte
krájecí či krouhací nůž (střední nebo
hrubý). Zasuňte hřídel (hranatý
konec) zvoleného nože do hranatého
otvoru hlavice kráječe/krouhače.
Zajistěte nůž zatažením zajišťovací
páčky směrem dolů.
Pozor: Nože a vložky jsou velmi ostré!
5. Sestavte kráječ/krouhač s hlavicí
nástavce. Pod nástavec položte
nádobu. Potraviny pokrájejte na malé
kousky. Zapojte spotřebič do zásuvky
a otočte voličem rychlosti na stupeň
8.
EN
ES
6. Pomocí pěchovače suňte potraviny
do plnicího kanálu. Poté, co
přestanete s nástavcem pracovat,
vypněte spotřebič a vypojte jej
ze zásuvky. Zavřete víčko hlavice
nástavce a utáhněte knoflík hlavice.
DA
DE
RO
TR
UK
15
BG
CS
DA
DE
1. Vypojte spotřebič ze zásuvky.
Šlehač, mlýnek* a kráječ/struhadlo*
je třeba mýt výhradně ručně v teplé
vodě s mycím prostředkem. Mísu,
hnětač a hák na těsto je možné mýt v
myčce. Motorovou jednotku očistěte
vlhkým hadříkem. Pozor: Motorovou
jednotku nikdy nenořte do vody!
Všechny součásti nechte důkladně
uschnout.
2. K čištění spotřebiče nepoužívejte
prostředky s drsnými částicemi
nebo drátěnky.
*в зависимост от модела *V závislosti na daném modelu. *afhænger af model *modellabhängig
16
www.electrolux.com
Приставката надрасква
купата от неръждаема
стомана по време на
работа.
CS
Odstraňování závad
Symptom
Příčina
Řešení
Během provozu se
zpomaluje chod motoru.
Množství těsta může přesahovat maximální
kapacitu.
Odstraňte polovinu a zpracujte na dvě části.
Těsto může být příliš mokré a lepí se na stěny
mísy.
Po lžičkách přidávejte mouku, dokud se chod
motoru nezrychlí. Nechte pracovat, dokud těsto
nevyčistí stěny mísy.
Motor nefunguje.
Spotřebič není zapojený do zásuvky.
Před spuštěním se ujistěte, že je spotřebič
zapojen do zásuvky.
Tento spotřebič se během
provozu pohybuje/vibruje.
Gumové nožičky jsou mokré.
Ujistěte se, že jsou gumové nožičky na spodní
straně jednotky čisté a suché.
U velkých zátěží se jedná o normální jev (např.
hutné těsto, sýr).
Odstraňte polovinu a zpracujte na dvě části.
Nástavec během chodu
škrábe stěny nerezové mísy.
Je nastavena nesprávná výška hřídele nástavce.
Seřiďte výšku hřídele nástavce.
Pracovní světlo a kontrolka
napájení bliká.
Nechali jste volič rychlosti v zapnuté poloze.
Otočte voličem rychlosti do „aretační“ polohy.
17
DA
Årsag
DE
18
www.electrolux.com
BG
Мерна ед-ца
дл.
дл.
Bремe
60~80сек.
Поне 100 сек.
Скорост
8~10
8~10
BG
CS
шоколадова
торта
DA
Бакпулвер
1,0
ч.л.
NL
NO
pl
Recepty
Doby přípravy a množství k použití spolu s funkcí šlehání
Přísady
Smetana
Vejce - bílek
CS
Množství
2.1~6.1
1,2~2,4
Jednotka
dl
dl
Rychlost
8~10
8~10
Doby přípravy a množství k použití spolu s funkcí míchání (míchání lehkého těsta (např.: těsta na koláč))
Přísady
Množství
Jednotka
Čas
Rychlost
Mouka
6,0
dl
Margarín
1,5
dl
Střední nastavení
Piškotový koláč
200~230 s
(nastavení 5~6)
Cukr
1,7
dl
Prášek na pečení
Mouka
Vejce
Máslo
Cukr
Vanilkový cukr
Kysaná smetana
Surová nugátová směs
Jedlá soda
lžička
dl
ks
dl
dl
Střední nastavení
300~360 s
(nastavení 4~6)
lžička
dl
g
lžička
Příprava
Máslo by mělo být měkké a nikoliv tuhé. Rozmíchejte měkké máslo s cukrem na krém. Přidejte postupně vejce.
Během míchání přidejte kysanou smetanu a vanilkový cukr. Nakonec vmíchejte mouku spolu s jedlou sodou.
Mouka
3,0
dl
Margarín
1,5
dl
Střední
Cukr
1,7
dl
200~230 s
nastavení
Čerstvé vejce
Prášek na pečení
1,0
8,0
4,0
2,0
1,7
2,0
1,0
100 g
3,0
3
ks
1,0
(nastavení 4~6)
Příprava
Všechny přísady dejte do mísy a míchejte je, dokud není těsto hotové.
Kynuté těsto*
(chlebové) min.
množství
Kynuté těsto*
(na pizzu) max.
množství
Doby přípravy a množství k použití spolu s funkcí hnětacích metel
Množství
Jednotka
Čas
Rychlost
6,0
dl
2,0
dl
Nízké
2,4
dl
350~380 s
nastavení
(nastavení 1~2)
1,0
lžíce
1,0
lžička
Příprava
Vložte všechny přísady do mísy a hněťte je, dokud není kvalita těsta uspokojivá.
Pšeničná mouka
16,0
dl
Voda
4,0
dl
Olej
1,0
dl
Nejméně
Čerstvé vejce
2,0
ks
Nastavení 1~2
480 s
Sůl
3,0
lžička
Cukr
2,0
lžička
Sušené droždí
1,0
lžíce
Příprava
1. V nádobě smícháme polovinu droždí se solí a cukrem a odložíme;
2. Do mísy stojanového mixéru vložíme zbývající droždí, vodu a olej;
3. Toto těsto by mělo být mícháno pomocí standardních nástavců při minimální rychlosti, dokud není hladké;
4. Poté přidejte vejce a směs droždí, soli a cukru;
5. Zvyšte rychlost na střední nastavení a postupně přidávejte mouku;
6. Jakmile hmota těsta začne stoupat nad metly, je nutné metly vyměnit za metly pro těžká těsta;
7. Přidejte všechnu mouku a míchejte, dokud nedosáhnete jednolitého těsta;
8. V této chvíli je nutné sledovat příkon stojanového mixéru, aby nepřesáhnul maximální hodnoty stanovené
jeho výrobcem;
9. Hmota těsta dosáhne bodu, kdy v ruce nezůstávají kousky.
Přísady
mouka
voda
Cukr
Margarín
Sůl
*Při přípravě kynutého těsta nepřekračujte rychlost 2. Mohlo by dojít k poškození spotřebiče.
20
www.electrolux.com
DA
Chokoladekage
Tid
60-80 sek.
Mindst 100 sek.
BG
CS
DA
LV
1,0
tsp.
NL
NO
DE
Rezept
Biskuit
Schokoladekuchen
Menge
2.1~6.1
1.2~2.4
1,0
TL
Изхвърляне / Likvidace
Bortskaffelse / Entsorgung
BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
CS
Recyklujte materiály označené symbolem
Spotřebiče označené příslušným
FI
. Obaly vyhoďte do příslušných
odpadních kontejnerů k recyklaci.
Pomáhejte chránit životní prostředí a
lidské zdraví a recyklovat elektrické a
elektronické spotřebiče určené k likvidaci.
nelikvidujte spolu
symbolem
s domovním odpadem. Spotřebič
odevzdejte v místním sběrném dvoře
nebo kontaktujte místní úřad.
DA
NL
pl
PT
RO
RU
SK
DE
23
24
DE
A
G
EE
EN
L
P*
B
H
O*
ES
E
C
I
N
NO
en
es
Components
Osat
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
K.
L.
M.
N.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
K.
L.
M.
N.
O.
P.
NL
J
ee
LV
K
M
pl
FI
SK
SL
SR
SV
TR
UK
25
ee
26
www.electrolux.com
en
27
es
28
www.electrolux.com
FI
29
Alustamine / Getting started
Introducción / Aluksi
ee
en
es
FI
www.electrolux.com
BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
ee
en
LT
es
RO
FI
TR
UK
31
Alustamine / Getting started
Introducción / Aluksi
ee
en
es
FI
32
www.electrolux.com
Muud funktsioonid / Other functions
Otras funciones / Lisätoiminnot
BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
ee
en
LT
es
RO
FI
TR
UK
33
E
D C
B
A
2
1
ee
en
es
FI
34
2
DE
2
EE
1
EN
ES
ee
en
es
FI
FI
FR
HR
HU
IT
LT
UK
35
ee
en
es
FI
www.electrolux.com
BG
DE
EE
Kiirusevalija on jäänud sisse.
CS
DA
EN
NO
Problem
Solution
SV
TR
UK
37
ES
Causa
FI
38
Syy
www.electrolux.com
EE
Kogus
2.1~6.1
1.2~2.4
Ühik
dl
dl
Kiirus
8~10
8~10
BG
CS
1,0
tl
Valmistamine
NL
NO
EN
Quantity
2.1~6.1
1.2~2.4
Speed
8~10
8~10
1,0
tsp
Yeast dough*
(Pizza dough)
max quantities
ES
BG
CS
1,0
8,0
4,0
2,0
1,7
2,0
1,0
100 g
3,0
1,0
NL
Método
NO
pl
FI
Määrä
2,1~6,1
1,2~2,4
1,0
Jäätmekäitlusse andmine / Disposal
Cómo desechar el electrodoméstico / Hävittäminen
ee
BG
en
FI
es
NL
NO
pl
PT
RO
RU
SK
FI
SL
SR
43
44
www.electrolux.com
DE
A
G
EE
EN
L
P*
B
H
O*
ES
E
C
I
N
NO
pl
HR
Hu
Composants
E.
F.
G.
H.
I.
J.
K.
L.
M.
N.
O.
P.
NL
J
fr
LV
K
M
It
*selon le modèle * ovisno o modelu *típustól függően *dipende dal modello
PT
RO
45
Fr
46
www.electrolux.com
HR
47
Hu
48
It
49
Première utilisation / Početak rada
Üzembe helyezés / Operazioni preliminari
Fr
HR
Hu
It
*selon le modèle * ovisno o modelu *típustól függően *dipende dal modello
50
HR
Hu
It
RO
TR
UK
51
Première utilisation / Početak rada
Üzembe helyezés / Operazioni preliminari
Fr
HR
Hu
It
52
www.electrolux.com
HR
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
Hu
It
RO
TR
UK
53
Comment utiliser le hachoir à viande* / Način upotrebe uređaja za mljevenje mesa*
A húsdaráló használata* / Come usare il tritacarne*
*selon le modèle * ovisno o modelu *típustól függően *dipende dal modello
E
D C
B
A
2
1
Fr
HR
Hu
It
54
www.electrolux.com
2
DE
2
EE
1
Fr
EN
ES
HR
LT
Hu
It
RO
TR
UK
55
Nettoyage et entretien / Čišćenje i održavanje
Tisztítás és ápolás / Pulizia e manutenzione
Fr
HR
Hu
It
*selon le modèle * ovisno o modelu *típustól függően *dipende dal modello
56
Gestion des pannes / Rješavanje problema
Fr
Cause
Solution
HR
NO
Uzrok
SV
TR
UK
57
Hibaelhárítás / Ricerca ed eliminazione dei guasti
Hibaelhárítás
Hu
Tünet
Ok
A gumitalpak nedvesek.
It
58
Problema
Causa
FR
Vitesse
8~10
8~10
BG
CS
NO
pl
HR
HU
Vajas sütemény
BG
CS
1,0
NL
NO
UK
IT
Torta di burro
1,0
8,0
4,0
2,0
1,7
2,0
1,0
100 g
3,0
1,0
www.electrolux.com
Mise au rebut / Odlaganje
Hulladékkezelés / Smaltimento
Fr
HR
Hu
NL
NO
pl
PT
RO
RU
SK
It
SL
63
64
www.electrolux.com
DE
A
G
EE
EN
L
P*
B
H
O*
ES
E
C
I
N
LT
LV
LV
K
M
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
K.
L.
M.
N.
O.
P.
NO
pl
nL
No
*priklauso nuo modelio *atkarīgs no modeļa * afhankelijk van het model. *avhengig av modell
NL
J
SK
SL
SR
SV
TR
UK
65
LT
66
LV
67
NL
68
www.electrolux.com
No
69
Naudojimo pradžia / Darba sākšana
Het eerste gebruik / Slik kommer du i gang
LT
LV
NL
No
2. Sett produktet på en flat overflate.
Vipp opp motorhodet: Flytt
vippehodets låsespak til “Unlocked”
(ulåst) med en hånd og vipp
motorhodet opp med den andre
hånden. Den låses når den er i
høyeste stilling. Advarsel: Hold
fingre og hender borte fra områder
med bevegelige deler.
*priklauso nuo modelio *atkarīgs no modeļa * afhankelijk van het model. *avhengig av modell
70
www.electrolux.com
LV
LT
NL
RO
No
5. Vippe motorhodet ned: Flytt
vippehodets låsespak til “Unlocked”
med en hånd og vipp motorhodet
ned med den andre hånden. Sett
støpslet i kontakten.
TR
UK
71
Naudojimo pradžia / Darba sākšana
Het eerste gebruik / Slik kommer du i gang
LT
LV
NL
No
72
www.electrolux.com
LV
NL
RO
No
TR
UK
73
Kaip naudoti mėsmalę* / Kā izmantot gaļas maļamo mašīnu*
Het gebruiken van de vleesmolen* / Hvordan man bruker kjøttkvernen*
*priklauso nuo modelio *atkarīgs no modeļa * afhankelijk van het model. *avhengig av modell
E
D C
B
A
2
1
LT
LV
NL
No
74
www.electrolux.com
Kaip naudoti pjaustyklę/trintuvę* / Kā izmantot griežamo/smalcināmo mašīnu*
Het gebruiken van de snijder/versnipperaar* / Hvordan man bruker kutteren/riveren*
*priklauso nuo modelio *atkarīgs no modeļa * afhankelijk van het model. *avhengig av modell
2
DE
2
EE
1
EN
ES
LT
LV
NL
No
TR
UK
75
LT
LV
NL
No
*priklauso nuo modelio *atkarīgs no modeļa * afhankelijk van het model. *avhengig av modell
76
www.electrolux.com
BG
Sprendimas
DE
EE
CS
DA
LV
77
NL
Oorzaak
De snelheidsknop staat nog aan.
Draai de snelheidsknop op “OFF”.
No
78
Årsak
Sørg for at gummifoten under enheten er ren
og tørr.
www.electrolux.com
LT
BG
CS
3
vnt.
1,0
LV
NL
NO
LV
3
gab.
1,0
tējk.
www.electrolux.com
NL
Chocoladetaart
Tijd
60~80 sec.
Ten minste 100 sec.
BG
CS
1,0
tl
NL
Methode
NO
pl
Ingrediënten
Bloem
Water
Suiker
Margarine
Zout
81
Oppskrifter
Vispemengder og tilberedningstid
Ingredienser
Fløte
Eggehvite
NO
Sjokoladekake
Antall
2.1~6.1
1.2~2.4
Enhet
dl
dl
3
stk
1,0
ss
www.electrolux.com
Išmetimas / Utilizācija
Verwijdering / Kassering
LT
BG
LV
FI
NL
NL
pl
PT
RO
RU
SK
No
SL
83
84
www.electrolux.com
DE
A
G
EE
EN
L
P*
B
H
O*
ES
E
C
K
M
I
N
NO
PL
Pt
RO
RU
NL
J
85
PL
86
www.electrolux.com
PT
87
RO
88
www.electrolux.com
RU
PL
PT
RO
RU
www.electrolux.com
PT
ES
RO
RO
RU
TR
UK
91
PL
PT
RO
RU
92
www.electrolux.com
PT
ES
RO
RO
RU
TR
UK
93
E
D C
B
A
2
1
PL
PT
RO
RU
94
2
DE
2
EE
1
PL
PT
RO
RU
EN
ES
TR
UK
95
PL
PT
RO
RU
www.electrolux.com
BG
Objaw
DE
EE
CS
DA
PT
Causa
97
RO
Cauză
RU
98
Способ устранения
www.electrolux.com
PL
Ciasto maślane
Ilość
2.1~6.1
1.2~2.4
Jednostka
dL
dL
BG
CS
3
szt.
1,0
LV
NL
NO
pl
PT
1,0
www.electrolux.com
RO
Chec
BG
CS
3
1,0
NO
pl
101
RU
BG
CS
PT
FI
RO
NL
NO
pl
PT
RO
RU
SK
RU
SL
SR
SV
TR
UK
103
104
www.electrolux.com
DE
A
G
EE
EN
L
P*
B
H
O*
ES
E
C
I
N
NO
SL
SR
Sv
Komponenty
Komponenter
E.
F.
G.
H.
I.
J.
K.
L.
M.
N.
O.
P.
NL
J
SK
LV
K
M
SK
SL
SR
SV
TR
UK
105
SK
106
www.electrolux.com
SL
107
SR
108
www.electrolux.com
Sv
109
SK
SL
SR
Sv
SL
ES
SR
Sv
RO
TR
UK
111
SK
SL
SR
Sv
112
Ďalšie funkcie / Dodatne funkcije
Ostale funkcije / Ytterligare funktioner
BG
CS
DA
DE
EE
EN
SK
SL
LT
SR
RO
Sv
113
TR
UK
Ako používať mlynček na mäso* / Uporaba mlinčka za meso*
Kako koristiti dodatak za mlevenje mesa* / Använda köttkvarnen*
* v závislosti od modelu *odvisno od modela *u zavisnosti od modela *beroende på modell
E
D C
B
A
2
1
SK
SL
SR
Sv
114
2
DE
2
EE
1
SK
SL
EN
ES
SR
Sv
RO
TR
UK
115
SK
SL
SR
Sv
www.electrolux.com
Riešenie
SL
NO
Znak
Vzrok
Gumijaste noge so mokre.
Višina gredi za nastavke je napačna.
Nastavite višino gredi za nastavke.
SV
TR
UK
117
SR
Uzrok
Količina testa možda premašuje maksimalni
kapacitet.
To je normalno za veće punjenje (npr. teško
testo, sir).
Izvadite polovinu testa i obradite ga u dve
partije.
Sv
118
Orsak
www.electrolux.com
SK
Jednotka
dl
dl
BG
CS
Ako na to
NO
Jednotka
Múka
6,0
dl
Voda
2,0
dl
Cukor
2,4
dl
1,0
Soľ
1,0
Čas
350 – 380 s
SK
16,0
dl
SL
Voda
4,0
dl
SR
Olej
1,0
dl
Čerstvé vajíčka
2,0
ks
Soľ
3,0
Cukor
2,0
TR
Sušené droždie
1,0
UK
Aspoň 480 s
SV
SL
Enota
Čas
Smetana
2.1~6.1
dl
60~80 sek.
8~10
1.2~2.4
dl
8~10
Recept
Biskvit
1,0
www.electrolux.com
SR
Jedinica
dl
dl
BG
CS
Količine za lupanje i vreme obrade (mešanje laganog testa (npr: testo za kolač))
Sastojci
Količina Jedinica
Tačno vreme
Brzina
Brašno
6,0
dl
Margarin
1,5
dl
Srednje podešavanje
200~230 sek.
(podešavanje 5~6)
Šećer
1,7
dl
Prašak za pecivo
Brašno
Jaje
Puter
Šećer
Vanilin šećer
Kisela pavlaka
Sirova nugat mešavina
Soda bikarbona
1,0
8,0
4,0
2,0
1,7
2,0
1,0
100 г
3,0
1,0
kaf.kaš.
NL
Postupak
NO
Testo od kvasca*
(testo za picu)
maks. Količine
pl
Sv
Chokladkaka
Mängd
2.1~6.1
1.2~2.4
1,0
tsk
Metod
16,0
4,0
1,0
2,0
3,0
2,0
1,0
www.electrolux.com
Likvidácia / Odstranjevanje
Odlaganje / Kassering
SK
BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
SL
SR
NL
NO
Sv
SL
123
124
www.electrolux.com
DE
A
G
EE
EN
L
P*
B
H
O*
ES
E
C
K
M
N
TR
UK
* modele bağlıdır *залежно від моделі
I
NL
J
125
TR
126
www.electrolux.com
UK
TR
UK
* modele bağlıdır *залежно від моделі
128
ES
UK
LT
129
Başlarken / Початок роботи
TR
UK
130
www.electrolux.com
ES
UK
131
Et kıyma makinesinin kullanımı* / Як користуватися м’ясорубкою*
* modele bağlıdır *залежно від моделі
E
D C
B
A
2
1
TR
UK
132
www.electrolux.com
Dilimleyici/Parçalayıcının kullanımı* / Як користуватися пристроєм для нарізання/подрібнення*
* modele bağlıdır *залежно від моделі
2
DE
2
EE
1
TR
UK
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
133
Temizlik ve bakım / Чищення та догляд
TR
UK
* modele bağlıdır *залежно від моделі
Elden çıkarma / Утилізація
TR
UK
Не викидайте прилади, позначені
134
www.electrolux.com
Sebep
Çözüm
UK
Неправильна висота валу насадки.
Налаштуйте висоту валу насадки.
135
TR
Tarif
Sünger kek
Süre
60~80 sn.
En az 100 sn.
Hız
8~10
8~10
3
adet
Kabartma tozu
1,0
Tarif
Mayalı hamur*
(Pizza hamuru)
maks. miktar
www.electrolux.com
UK
BG
CS
DA
DE
EE
LV
1,0
8,0
4,0
2,0
1,7
2,0
1,0
100г
3,0
1,0
NL
NO

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement