advertisement
▼
Scroll to page 2
of
77
00 050048 Laminating Machine BASIC L39 Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Руководство по эксплуатации Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie 7 2 1 3 6 5 4 g Instruction manual 4 5 6 7 8 9 Solution No mains power. 10 220-240 V~ 50 Hz 250 W Dimensions (W x H x D) 11,8 x 8,8 x 42,4 cm 1,40 kg Weight (gross) 1,65 kg Maximum laminating width 330 mm 0,6 mm 125µ 6 minutes 250 mm/minute 2 11 d 12 13 14 15 16 17 18 220-240 V~ Netzfrequenz 50 Hz 250 W 11,8 x 8,8 x 42,4 cm 1,40 kg 1,65 kg 330 mm maximale Laminierdicke 0,6 mm 125µ 6 Minuten 250 mm/Minute 2 19 f 20 21 22 23 24 25 Elimination 26 220-240 V~ 50 Hz 250 W 11,8 x 8,8 x 42,4 cm Poids (net) 1,40 kg Poids (brut) 1,65 kg 330 mm 0,6 mm 125µ 6 minutes 250 mm/minute 2 27 u Åã6.f.b(åf. ,. ³6(,4ãjåjÞ99 28 29 Ë,j(0.(åµ ãbj*j ³4`6å*9Ü`(692 å.6.2 ËÈ$ÂÎË! Ë,j(0. b4° ^9\09! Ë,j(0.(åµ ,.*j^`09° ³4`6å*9Ü`(692 å.6.2! È*9 6.0åj6å` ( ,*.f.b6.7 949 b`åj4°29µ 0jà.b°Ù929(° ,.b 0j,*°^`09`2µ (ãÙ`(åfã`å .,j(0.(åµ b4° ^9\09! "7± /-ce1èi-mÛc3<± 1/m+31+è< /1-mac3<± ´7c9è-<ßc+9<5 è1915 +1k7³em:èc +7ceæ³Û<c æ9m_m3<± /1 kc_1/m+31+è<: j Ôc <+/17¶_æ:èc /-<k1- i +7æßmc /1i-caec3<± +1ce<3<èc7¶31g1 /-1i1em <7< +cèci1g1 Ýèc9c-m. j Ô< i 91c5 +7æßmc 3c 1è9-×im:èc 91-/æ+ /-<k1-m. Î-< 913èm9èc + 3mã1e±Û<5<+± /1e 3m/-±ac3<c5 /1e97³ßc3<±5< < /-< <_5c3c3<< ´7c9è-<ßc+91: < 5cãm3<ßc+91: 913+è-æ9á<< /-<k1-m +æÛc+èiæcè 1/m+31+è¶ /1-mac3<± è1915. j Ô<91gem 3c /1g-æam:èc /-<k1- <7< Ýèc9c- i i1eæ <7< e-æg<c a<e91+è<. Ë,j(0.(åµ ,.4ãÜ`09° å*jf2 ÈÅøû¼ÈÅøõûøÎðø Ë,j(0.(åµ .^.dj "7± /-ce1èi-mÛc3<± è-mi5 +1k7³em:èc +7ceæ³Û<c æ9m_m3<± /1 kc_1/m+31+è<: j Ôc /-<9m+m:èc+¶ 9 91-/æ+æ. 30 4. 6(,4ãjåjÞ9°. ¼,*jf4`09` 4.1 È*92`Üj09` q Îc-ce 3mßm715 31i1: 1/c-má<< ækce<èc+¶, ßè1 /-ce×eæÛm± 1/c-má<± _mic-Ýc3m. q Ôc ´9+/7æmè<-æ:èc m//m-mè k17cc eiæã ßm+1i kc_ /c-c-×im. Î-15caæè19 5caeæ 1/c-má<±5< e17ac3 +1+èmi7±è¶ 19 15 +c9æ3e. 31 32 ÈÅøû¼ÈÅøõûøÎðø! Ë,j(0.(åµ .^.dj "7± /-ce1èi-mÛc3<± è-mi5 +1k7³em:èc +7ceæ³Û<c æ9m_m3<± /1 kc_1/m+31+è<: j Ôc /-<9m+m:èc+¶ 9 91-/æ+æ. "ÎðÑ$Îðø! #`*`d9å` ã(å*.7(åf. .å f4jd9! j Ôc /1eic-gm:èc æ+è-1:+èi1 i1_ec:+èi<³ i7mg< < a<e91+èc:. 33 u 6. È.9(6 0`9(,*jf0.(å`7 Î`9(,*jf0.(åµ È*9Ü90j ¼(å*j0`09` Øm5<3<-1im3<c 1+æÛc+èi7±cè+± 3c/-mi<7¶31. Î-1ic-¶èc /-ce1ã-m3<èc7<. Ôc _mic-Ýc3 /-1ác++ /1e1g-cim. ÈÅðÑø$Îðø! j ý+7< + /151Û¶³ i×Ýcæ9m_m33×ã -c915c3emá<: 3c<+/-mi31+è¶ æ+è-m3<è¶ 3c æemcè+±, 1k-mè<èc+¶ i 1èec7 ècã1k+7æa<im3<±. 34 u 7. ¿`à09Ü`(69` bj00Ö` (ã1e31c 3m/-±ac3<c 220-240 (~ 50 %á 250 (è Ëm_5c-× (" ã ( ã Å) 11,8 x 8,8 x 42,4 +5 (c+ (3cèè1) 1,40 9g (c+ (k-æèè1) 1,65 9g ×m9+. Ý<-<3m 7m5<3<-1im3<± 330 55 0,6 55 ×m9+. è17Û<3m /7c31ß31g1 9m-5m3m 125 595 ×m9+. i-c5± -m_1g-cim 6 5<3æè ×m9+. +91-1+è¶ Ù17<ßc+èi1 3mg-cimèc7¶3×ã -17<91i 250 55/5<3. 2 8. Ëåb`4 å`à.h(4ã^9fj09° Î1 i1/-1+m5 -c513èm <7< _m5c3× 3c<+/-mi3×ã <_ec7<: 1k-mÛm:èc+¶ 9 /-1emiáæ <7< i +c-i<+3æ³ +7æakæ 915/m3<< Hama. %1-±ßm± 7<3<± 1èec7m ècã1k+7æa<im3<±: +49 9091 502-115 (3c5cá9<:, m3g7<:+9<:) Î1e-1k3cc +51è-<èc _ec+¶: www.hama.com 35 i 36 37 38 39 40 41 Attendere Qnché la spia Ready 4 non resta accesa a luce Qssa verde. 42 220-240 V~ 50 Hz 250 W 11,8 x 8,8 x 42,4 cm 1,40 kg Peso (lordo) 1,65 kg 330 mm 0,6 mm 125µ 6 minuti 250 mm/minuto 2 43 o Bedieningsinstructies 44 1 Aansluitkabel 2 3 Power-lampje 4 Ready-lampje 5 6 7 45 46 47 48 49 o 6. Verhelpen van storingen Storing Apparaat defect De vereiste temperatuur is nog niet bereikt. 50 o 7. Technical data Ingangsspanning 220-240 V~ Netfrequentie 50 Hz 250 W Afmetingen (B x H x D) 11,8 x 8,8 x 42,4 cm 1,40 kg 1,65 kg Max. lamineerbreedte 330 mm Max. lamineerdikte 0,6 mm Max. tasdikte Max. opwarmtijd Max. snelheid Aantal verwarmingsrollen 125µ 6 Minuten 250 mm/minuut 2 8. Support and contact information Bij vragen over het product kunt u altijd contact opnemen met Hamaproductadvies. Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels) Meer support-informatie vindt u hier: www.hama.com 51 h 52 53 54 55 56 57 58 220-240 V~ 50 Hz 250 W 11,8 x 8,8 x 42,4 cm 1,40 kg 1,65 kg 330 mm 0,6 mm 125µ 6 perc 250 mm/perc 2 59 c Návod k pouáití Konstrukce stroje 1 Vyjímatelný koš 2 Kontrolka Power 3 Odblokování válc 4 Kontrolka Ready (p¤ipraven) 5 VypínaF zapnutí/vypnutí 6 Laminovací zavádõF papíru 7 Laminovací výstup (zadní strana) 60 c 1. Úvod 1.1 P¹edmluva zakoupením tohoto laminovacího stroje jste se rozhodli ve prospõch kvalitního výrobku Qrmy Hama, který po technické stránce a svou funkFností odpovídá nejmodernõjšímu standardu rozvoje. P¤eFtõte si informace obsaÍené v tomto návodu, abyste se rychle seznámili se svým za¤ízením a mohli vyuÍívat jeho funkce v plném rozsahu. 1.2 Informace k tomuto návodu k pouáití Tento návod k pouÍívání je souFástí laminovacího p¤ístroje Basic L39 (dále jen „za¤ízení“) a poskytuje Vám d leÍité pokyny týkající se pouÍívání dle stanoveného úFelu, bezpeFnosti, p¤ipojení a obsluhy za¤ízení. Návod k pouÍití musí být neustále k dispozici v blízkosti za¤ízení. Tento návod si musí p¤eFíst a respektovat kaÍdý, kdo toto za¤ízení pouÍívá nebo kdo provádí odstraËování závad za¤ízení. Návod k pouÍití si uschovejte a p¤edejte ho spoleFnõ se za¤ízením p¤ípadnému dalšímu majiteli. 1.3 Autorské právo Tato dokumentace je chránõna autorským zákonem. Jakékoliv rozmnoÍování resp. jakýkoliv p¤etisk (kompletní nebo zFásti) a také reprodukce obrázk i v pozmõnõném stavu jsou povoleny jen s písemným souhlasem výrobce. 1.4 Omezení platnosti ruZení Všechny technické informace, údaje a pokyny pro obsluhu obsaÍené v tomto návodu k pouÍití odpovídají poslednímu stavu v dobõ tisku a podle našeho nejlepšího võdomí odpovídají našim dosavadním znalostem a zkušenostem. Výrobce nep¤ebírá Íádné ruFení za škody vzniklé z d vodu nerespektování návodu, pouÍití v rozporu s úFelem, neodborných oprav, provedení nedovolených zmõn nebo pouÍití neschválených náhradních díl . 61 c 2. Základní bezpeZnostní pokyny q Za¤ízení p¤ed pouÍitím zkontrolujte, zda nejeví vnõjší známky viditelného poškození. Poškozené za¤ízení nespouštõjte. q Osoby, které z d vodu svých tõlesných, duševních nebo motorických moÍností nejsou schopny za¤ízení bezpeFnõ obsluhovat, smõjí za¤ízení pouÍívat jedinõ pod dohledem nebo s instrukcemi od odpovõdné osoby. q Opravy za¤ízení vÍdy p¤enechejte odborníkovi. Neodbornými opravami zanikají záruFní nároky. q Vadné díly smí být vymõnõny vÍdy jen za originální náhradní díly. Jedinõ u tõchto díl je zaruFeno, Íe splËují poÍadavky na bezpeFnost. q Za¤ízení chraËte p¤ed vlhkostí a pronikáním kapalin resp. p¤edmõt . P¤i kontaktu s kapalinami za¤ízení ihned odpojte od elektrického napájení. NebezpeZí úrazu elektrick¶m proudem NEBEZPE\F NebezpeZí ohroáení áivota elektrick¶m proudem! P¹i dotyku s vedenímiµ kabely nebo souZástkami pod nap,tím hrozí smrtelné nebezpeZí! Abyste p¤edešli ohroÍení elektrickým proudem, respektujte následující bezpeFnostní pokyny a informace: j Za¤ízení nepouÍívejte, je-li poškozený p¤ívodní kabel nebo síová zástrFka. j Kryt p¤ístroje nikdy neotevírejte. P¤i dotyku p¤ívod pod napõtím a p¤i zmõnõ elektrické a mechanické konstrukce hrozí nebezpeFí úrazu elektrickým proudem. j P¤ístroj ani jeho síovou zástrFku nikdy nepono¤ujte do vody ani jiných kapalin. NebezpeZí úrazu VAROVINF NebezpeZí popálení! Abyste se vyvarovali poranõní, dbejte tõchto bezpeFnostních upozornõní: j Nedotýkejte se krytu p¤ístroje. 62 c 3. Instalace/montáá q OdstraËte všechny obaly obklopující p¤ístroj. q P¤ístroj neinstalujte v horkém, mokrém nebo velmi vlhkém prost¤edí. q Umístõte p¤ístroj stabilnõ na rovném a vodorovném podkladu. q Zásuvka musí být snadno p¤ístupná tak, aby bylo v p¤ípadõ pot¤eby moÍné rychle p¤erušit p¤ipojení k síti. q P¤ed p¤ipojením p¤ístroje zkontrolujte údaje p¤ipojení p¤ístroje (napõtí a frekvenci) uvedené na typovém štítku s údaji vaší elektrické sítõ. Tyto údaje se musí shodovat, jinak m Íe dojít k poškození p¤ístroje. q P¤ipojovací vedení chraËte p¤ed horkými povrchy a ostrými hranami. q Všechny kabely pokládejte tak, aby nehrozilo nebezpeFí zakopnutí. q Kabel nelámejte a nestlaFujte. 4. Obsluha a provoz 4.1 AplikaZní pokyny q P¤ed zapoFetím dalšího laminování vÍdy vyFkejte, aÍ je p¤edchozí laminování ukonFeno. q Nenechávejte p¤ístroj pracovat déle neÍ dvõ hodiny bez p¤erušení a mezi dvõma procesy laminování dodrÍujte p¤estávky cca 15 sekund. 4.2 Zapnutí p¹ístroje P¤ístroj zapnõte stisknutím tlaFítka zapnutí/vypnutí 5. Po zah¤átí se rozsvítí kontrolka Power 3 trvale Fervenõ. P¤ístroj se automaticky zah¤eje na teplotu pot¤ebnou pro laminování fólií o tloušce. Po zah¤átí svítí kontrolka Ready 4 trvale zelenõ. 63 c 4.3 Laminování VloÍte laminovanou p¤edlohu do odpovídající kapsy (viz obrázek). VloÍte fóliovou kapsu do p¤edního otvoru p¤ístroje 6. Dbejte p¤itom na to, aby byl nejd¤íve vloÍen zapeFetõný konec. UPOZORN.NF! j Fóliové kapsy jakékoliv velikosti by mõly být vkládány uprost¤ed p¤edního otvoru, aby byly zaznamenány Fidlem. Dokument p¤ístroj opustí na zadní stranõ 7. Pokud nebyl objekt dostateFnõ laminován, pak opakujte první kroky. Pokud chcete laminování objektu opakovat (nap¤. z d vodu šikmého vtaÍení), pak stisknõte tlaFítko odblokování válc 2 na zadní stranõ p¤ístroje. POZOR! j Laminované objekty opouštõjící p¤ístroj mohou být p¤íliš horké na dotyk. UPOZORN.NF! j Laminovaný produkt je horký a lehce ohybatelný. PoloÍte produkt na rovný povrch a nechte ho zchladit, aby nedošlo k jeho srolování. 4.4 Vypnutí p¹ístroje P¤ístroj vypnõte stisknutím tlaFítka zapnutí/vypnutí 5. Kontrolka Power 3 a kontrolka Ready 4 zhasnou. 64 c 5. \iât,ní a péZe NEBEZPE\F! Ohroáení áivota elektrick¶m proudem! j P¤ed zapoFetím Fištõní p¤ístroje vytáhnõte síovou zástrFku ze zásuvky. VÝSTRAHA! NebezpeZí popálení! Abyste se vyvarovali poranõní, dbejte tõchto bezpeFnostních upozornõní: j Nedotýkejte se krytu p¤ístroje. POZOR! Vlhkost poâkozuje p¹ístroj! j Zajistõte, aby p¤i Fištõní do p¤ístroje nepronikla vlhkost, zabráníte tak nevratnému poškození p¤ístroje. VáleFky laminovacího p¤ístroje se musí pravidelnõ zbavovat prachu a p¤ípadných zbytk lepidla. Postupujte následujícím zp sobem: q Zapnõte p¤ístroj jak je popsáno výše. q Pokud kontrolka Ready 4 trvale svítí, pak do p¤ístroje vloÍte list papíru. q Pokud se na listu zachytí velké mnoÍství špíny, pak ho otoFte a postup opakujte. Zvnõjšku p¤ístroj oFistõte suchým had¤íkem. P¤i silném znõFištõní m Íete had¤ík mírnõ navlhFit. 65 c 6. Odstran,ní chyb Porucha Moáná p¹íZina Odstran,ní Nebylo ¤ádnõ stisknuto tlaFítko zapnutí/vypnutí 5. Stisknõte tlaFítko zapnutí/ vypnutí 5 pro zapnutí. Kontrolka Síové vedení není Ready 4 se nerozsvítí trvale správnõ p¤ipojeno 1. zelenõ. Zásuvka není pod napõtím. Vadný p¤ístroj Kapsy nejsou P¤ístroj ještõ nesprávnõ lamino- dosáhl pot¤ebné vány teploty. Ujistõte se, Íe se síová zástrFka nachází v zásuvce. Zkontrolujte domácí pojistky. Informujte zákaznický servis. VyFkejte, aÍ se zelenõ rozsvítí kontrolka Ready 4. UPOZORN.NF! j Pokud není problém odstranõn pomocí výše uvedených opat¤ení, obrate se na zákaznický servis. 66 c 7. Technické údaje Vstupní napõtí 220-240 V~ Síová frekvence 50 Hz Max. P¤íkon 250 W 11,8 x 8,8 x 42,4 cm Hmotnost (netto) 1,40 kg Hmotnost (brutto) 1,65 kg Maximální ší¤e laminování 330 mm Maximální tlouška laminování 0,6 mm Maximální tlouška kapsy Maximální doba naÍhavení Maximální rychlost 125µ 6 minuty 250 mm/minuta PoFet Íhavicích váleFk 2 8. Podpora zákazníkm a kontaktní informace Máte otázky k produktu ? Obrate na na poradenské oddõlení Hama. Horká linka: +49 9091 502-115 (nõmecky/anglicky) Další podp rné informace naleznete na adrese: www.hama.com 67 v 68 69 70 71 72 73 Skontrolujte domové poistky. Informujte zákaznícky servis. 74 220-240 V~ 50 Hz 250 W 11,8 x 8,8 x 42,4 cm 1,40 kg Hmotnos (brutto) 1,65 kg 330 mm 0,6 mm 125µ 6 minút 250 mm/minúta PoFet vyhrievacích valcov 2 75 f e Nota sobre la protección medioambiental: Despuþs de la puesta en marcha de la directiva Europea 2002/96/EU ô 2006/66/EU en el sistema legislativo nacionalß se aplicara lo siguiente: Gos aparatos elþctricos ô electrËnicosß asû como las baterûasß no se deben evacuar en la basura domþstica. El usuario estS legalmente obligado a llevar los aparatos elþctricos ô electrËnicosß asû como pilas ô pilas recargablesß al Qnal de su vida Ètil a los puntos de recogida comunales o a devolverlos al lugar donde los adGuiriË. Gos detalles Guedaran deQnidos por la leô de cada paûs. El sûmbolo en el productoß en las instrucciones de uso o en el embalae hace referencia a ello. Gracias al reciclaeß al reciclae del material o a otras formas de reciclae de aparatos/pilas usadosß contribuôe Usted de forma importante a la protecciËn de nuestro medio ambiente. o i k ?u{ëêÚ¨ß éêèÚØ8 «ê èߪ u¤¦éèìéêì uê¤Úæ8­­¦ªè¦¢: u 6Ý 76×ã²í u­§ Ý §«u:Õí \9Ýãê: 2002/96/EU Õ:× 2006/66/EE 8±7²:6±86:× 76­ 8Ú±×Õ 9êÕ:×­ ×7¥­§± 6: 8¯í©: \× Ý´8Õ6«×Õ/© Õ:× ­× Ý´8Õ6«­±×Õ/© 7§7Õ8§/© Õ:Ú© Õ:× ­× ²u:6:«ê8© 98± 8u×6«/u86:× ±: u86×­±6:× 76: ­×Õ×:Õ0 :u­««ê²²:6:. \× Õ:6:±:´6/© §u­¥«8­±6:× :u 6­± ±²­ ±: 8u×76«/5­§± 6ש Ý´8Õ6«×Õ/© Õ:× Ý´8Õ6«­±×Õ/© 7§7Õ8§/© Õ:Ú© Õ:× 6ש ²u:6:«ê8© 76­ 6/´­© 6Ý© àí© 6­§© 76: 9ݲ7×: 7ݲ8ê: u8«×7§´´­ãí© u­§ /¥­§± 9ݲ׭§«ãÝÚ8ê ã×’ :§6 6­ 7Õ­u í 76: 7ݲ8ê: u´Ý7Ý©. \× ´8u6­²/«8×8© «§Ú²êà­±6:× 76Ý 7¥86×Õí ±­²­Ú87ê:. 8­ 7²æ­´­ u0± 76­ u«­±ß 76­ 8ã¥8׫ê9×­ ¥«í7Ý© í 76Ý 7§7Õ8§:7ê: u:«:u/²u8× 78 :§6/© 6ש 9×:60¯8ש. `8 6ݱ :±:ÕÕ´7Ýß 8u:±:¥«Ý7ײ­u­êÝ7Ý 6± §´×Õ± í ²8 0´´8© ²­«5/© ¥«Ý7ײ­u­êÝ7Ý© u:´×± 7§7Õ8§± / `u:6:«×± 7§±8×75/«868 7ݲ:±6×Õ0 76ݱ u«­76:7ê: 6­§ u8«×æ0´´­±6­©. ;6Ý ¥8«²:±ê: ×7¥­§± :±6ê76­×¥: ­× u:«:u0± Õ:±±8© :u««×£Ý© 7²5±: ²8 6­± Õ:±­±×7² ã×: ²u:6:«ê8© Õ:× 7§77«8§6/©. s Not om miljöskydd: Efter implementeringen av EU direktiv 2002/96/EU och 2006/66/EU i den nationella lagstiftningenß gäller fÊlande: Elektriska och elektroniska apparater samt batterier får inte kastas i hushållssoporna. Ionsumenter är skôldiga att återlämna elektriska och elektroniska apparater samt batterier vid slutet av dess livslängd tillß fÊr detta ändamålß offentliga uppsamlingsplatser. Detaler fÊr detta deQnieras via den nationella lagstiftningen i respektive land. Denna sômbol på produktenß instruktionsmanualen eller på fÊrpackningen indikerar att produkten innefattas av denna bestämmelse. Genom återvinning och återanvändning av material/batterier bidrar du till att skôdda milÊn och din omgivning. m Ympäristönsuojelua koskeva ohje: ôiitä lähtienß kun Euroopan unionin direktiivi 2002/96/EU a 2006/66/EU otetaan käôttÊÊn kansallisessa lainsäädännÊssäß pätevät seuraavat määräôkset: ôähkÊÝ a elektroniikkalaitteita a paristoa ei saa hävittää talousätteen mukana. Iuluttaalla on lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkÊÝ a elektroniikkalaitteet niiden käôttÊiän päätôttôä niille varattuihin ulkisiin keräôspisteisiin tai palauttaa ne môôntipaikkaan. òähän liittôvistä ôksitôiskohdista säädetään kulloisenkin osavaltion laissa. Cäistä määräôksistä mainitaan môÊs tuotteen sômbolissaß käôttÊoheessa tai pakkauksessa. UudelleenkäôtÊlläß materiaalien/paristoa uudelleenkäôtÊllä tai muilla vanhoen laitteiden uudelleenkäôttÊtavoilla on tärkeä vaikutus ôhteisen ômpäristÊmme suoelussa. q ×skazówki dotycz_ce ochrony çrodowiska: ùd czasu wprowadzenia europeskie dôrektôwô 2002/96/EU i 2006/66/EU do prawa narodowego obowiQzuQ nastLpuQce ustalenia: UrzQdze! elektrôcznôchß elektronicznôch oraz baterii ednorazowôch nie nale¨ô wôrzuca~ razem z codziennômi odpadami domowômie U¨ôtkownik zobowiQzanô prawnie do odniesienia zepsutôchß zniszczonôch lub niepotrzebnôch urzQdze! elektrôcznôch i elektronicznôch do punktu zbiËrki lub do sprzedawcô. ôzczegË(owe kwestie reguluQ przepisô prawne danego krau. Lnformue o tôm sômbol przekreÔlonego kosza umieszczonô na opakowaniu. ôegreguQc odpadô pomagasz chroni~ Ôrodowiskoe h c Þchrana -ivotnàho prostêedà: EvropskS smIrnice 2002/96/EU a 2006/66/EU ustanovuete nSsleduûcû: ElektrickS a elektronickS za×ûzenû stenI ako baterie nepat×û do domovnûho odpadu. ôpot×ebitel se zavazue odevzdat v'echna za×ûzenû a baterie po uplônutû eich &ivotnosti do p×ûslu'nÙch sbIren. øodrobnosti stanovû zSkon p×û'lu'nþ zemI. ôômbol na produktuß nSvod k obsluze nebo balenû na toto poukazue. Recôklacû a inÙmi zp¶sobô zu&itkovSnû p×ispûvSte k ochranI &ivotnûho prost×edû. v p Nota em Protecção Ambiental: ApËs a implementa!Po da directiva comunitSria 2002/96/EU e 2006/66/EU no sistema legal nacionalß o seguinte aplicaÝse: ùs aparelhos elþctricos e electrËnicosß bem como bateriasß nPo podem ser eliminados untamente com o liõo domþstico. wonsumidores estPo obrigados por lei a colocar os aparelhos elþctricos e electrËnicosß bem como bateriasß sem uso em locais pÈblicos especûQcos para este efeito ou no ponto de venda. ùs detalhes para este processo sPo deQnidos por lei pelos respectivos paûses. Este sûmbolo no produtoß o manual de instru!Ées ou a embalagem indicam Gue o produto estS sueito a estes regulamentos. Reciclandoß reutilizando os materiais dos seus velhos aparelhos/bateriasß esta a fazer uma enorme contribui!Po para a protec!Po do ambiente. u ÓÜ$[)[ '-$ÞR[²×T. "$TVÔ: ð 515c3èm /c-cã1em 3má<13m7·31g1 _m9131emèc7·+èim 3m ci-1/c:+9<c 31-5mè<iØ 2002/96/EU < 2006/66/EU ec:+èi<èc7·31 +7ceæ´Ûcc: Ã7c9è-<ßc+9<c < µ7c9è-133Øc /-<k1-Øß m èm9ac kmèm-c< _m/-cÛmcè+² æè<7<_<-1imè· + 1kØß3Ø5 5æ+1-15. õ1è-ck<èc7·ß +1g7m+31 _m913æß 1k²_m3 æè<7<_<-1imè· µ7c9è-<ßc+9<c < µ7c9è-133Øc /-<k1-Øß m èm9ac kmèm-c< < m99æ5æ7²è1-Ø /1+7c <ã <+/17·_1im3<² i +/cá<m7·31 /-ce3m_3mßc33Øã e7² µè1g1 /æ39èmã +k1-mß 7<k1 i /æ39èmã /-1ema<. Ccèm7·3m² -cg7m5c3èmá<² µè<ã è-ck1im3<: 1+æÛc+èi7²cè+² +11èicè+èiæ´Û<5 5c+è3Ø5 _m9131emèc7·+èi15. úc1kã1e<51+è· +1k7´ec3<² em33Øã /-ce/<+m3<: 1k1_3mßmcè+² 1+1kØ5 _3mß915 3m <_ec7<<ß <3+è-æ9á<< /1 µ9+/7æmèmá<< <7< æ/m91i9c. õ-< /c-c-mk1è9cß /1iè1-315 <+/17·_1im3<< 5mèc-<m71i <7< /-< e-æg1: å1-5c æè<7<_má<< kØiÝ<ã i æ/1è-ck7c3<< /-<k1-1i IØ /151gmcèc 1ã-m3c 19-æam´Ûc: +-ceØ. I +11èicè+èi<< + /-ce/<+m3<²5< /1 1k-mÛc3<´ + kmèm-c²5<ß i Fc-5m3<< iØÝc3m_im33Øc 31-5mè<iØ ec:+èiæ´è e7² æè<7<_má<< kmèm-c: < m99æ5æ7²è1-1i. t -evre koruma uyarPsP: Avrupa Birli£i DirektiQ 2002/96/EU ve 2006/66/EU ulusal ôasal uôgulamalar i!in de ge!erli oldu£u tarihten itibaren: Elektrikli ve elektronik cihazlarla piller normal evsel !Êpe atOlmamalOdOr. òüketiciler i!inß artOk !alOmaôan elektrikli ve elektronik cihazlarO pillerß kamuôa ait toplama ôerlerine gÊtürme veôa satOn alOndOklarO ôerlere geri verme ôasal bir zorunluluktur. Bu konu ile ilgili aôrOntOlar ulusal ôasalarla düzenlenmektedir. Trün üzerindeß kullanma kOlavuzunda veôa ambalada bulunan bu sembol tüketiciôi bu konuda uôarOr. Eski cihazlarOn geri kazanOmOß ôapOldOklarO malzemelerin de£erlendirilmesi veôa di£er de£erlendirme ekilleri ileß !evre korumasOna Ênemli bir katkOda bulunursunuz. ÇukarOda adO ge!en atOk toplama kurallarO Almanôa’da piller ve aküler i!in de ge!erlidir. r Instrucäiuni pentru protecäia mediului ßnconjurtor: Din momentul aplicurii directivelor europene 2002/96/EU i 2006/66/EU ún dreptul na[ional sunt valabile urmutoarele: Aparatele electrice i electronice nu pot Q salubrizate cu gunoiul menaer. wonsumatorul este obligat conform legii su predea aparatele electrice _i electronice la sfQr_itul duratei de utilizare la locurile de colectare publice sau únapoi de unde au fost cumpurate. Detaliile sunt reglementate de cutre legislaÑia [urii respective. ôimbolul de pe produsß ún instrucÑiunile de utilizare sau pe ambala indicu aceste reglementuri. ørin reciclareaß revaloriQcarea materialelor sau alte forme de valoriQcare a aparatelor scoase din uz aduce[i o contribu[ie importantu la protec[ia mediului nostru únconurutor. j Anvisninger til beskyttelse af miljøet: Ora og med indfÊrelsen af EUÝdirektiverne 2002/96/EU og 2006/66/EO i national ret gËlder fÊlgende: Elektrisk og elektronisk udstôr samt batterier må ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. Oorbrugeren er lovmËssigt forpligtet til at aOevere udtent elektrisk og elektronisk udstôr samt batterier til dertil indrettedeß offentlige indsamlingssteder eller til forhandleren. De nËrmere bestemmelser vedr. dette fastlËgges af lovgivningen i det pågËldende land. ôômbolet på produktetß brugsveledningen eller emballagen henviser til disse bestemmelser. Ved genbrugß genvinding eller andre former for nôttiggÊrelse af udtent udstôr/batterier giver du et vigtigt bidrag til beskôttelse af milÊet. n Informasjon om beskyttelse av miljøet: Ora tidspunktet for omsetning av de europeiske direktivene 2002/96/EU og 2006/66/EO i nasonal rett gelder fÊlgende: Elektriske og elektroniske apparater og batterier må ikke deponeres sammen med husholdningssÊppelet. Oorbrukeren er lovmessig forpliktet til å levere elektriske og elektroniske apparater og batterier til de offentlige samlestedene eller tilbake til stedet hvor produktene ble kÊpt. Detaler angående dette reguleres av hvert land. ôômbolet på produktetß bruksanvisningen eller emballasen henviser om disse bestemmelsene. Eed resirkuleringß genbruk av stoffer eller andre former av genbruk av gamle apparater/batterier bidrar du betôdelig til å beskôtte milÊet vårt. 00050048/04.18 Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.hama.com
advertisement
Related manuals
advertisement
Languages
Only pages of the document in Czech were displayed