advertisement
▼
Scroll to page 2
of 77
00 050048 Laminating Machine BASIC L39 Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Руководство по эксплуатации Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie 7 2 1 3 6 5 4 g Instruction manual 4 5 6 7 8 9 Solution No mains power. 10 220-240 V~ 50 Hz 250 W Dimensions (W x H x D) 11,8 x 8,8 x 42,4 cm 1,40 kg Weight (gross) 1,65 kg Maximum laminating width 330 mm 0,6 mm 125µ 6 minutes 250 mm/minute 2 11 d 12 13 14 15 16 17 18 220-240 V~ Netzfrequenz 50 Hz 250 W 11,8 x 8,8 x 42,4 cm 1,40 kg 1,65 kg 330 mm maximale Laminierdicke 0,6 mm 125µ 6 Minuten 250 mm/Minute 2 19 f 20 21 22 23 24 25 Elimination 26 220-240 V~ 50 Hz 250 W 11,8 x 8,8 x 42,4 cm Poids (net) 1,40 kg Poids (brut) 1,65 kg 330 mm 0,6 mm 125µ 6 minutes 250 mm/minute 2 27 u Åã6.f.b(åf. ,. ³6(,4ãjåjÞ99 28 29 Ë,j(0.(åµ ãbj*j ³4`6å*9Ü`(692 å.6.2 ËÈ$ÂÎË! Ë,j(0. b4° ^9\09! Ë,j(0.(åµ ,.*j^`09° ³4`6å*9Ü`(692 å.6.2! È*9 6.0åj6å` ( ,*.f.b6.7 949 b`åj4°29µ 0jà.b°Ù929(° ,.b 0j,*°^`09`2µ (ãÙ`(åfã`å .,j(0.(åµ b4° ^9\09! "7± /-ce1èi-mÛc3<± 1/m+31+è< /1-mac3<± ´7c9è-<ßc+9<5 è1915 +1k7³em:èc +7ceæ³Û<c æ9m_m3<± /1 kc_1/m+31+è<: j Ôc <+/17¶_æ:èc /-<k1- i +7æßmc /1i-caec3<± +1ce<3<èc7¶31g1 /-1i1em <7< +cèci1g1 Ýèc9c-m. j Ô< i 91c5 +7æßmc 3c 1è9-×im:èc 91-/æ+ /-<k1-m. Î-< 913èm9èc + 3mã1e±Û<5<+± /1e 3m/-±ac3<c5 /1e97³ßc3<±5< < /-< <_5c3c3<< ´7c9è-<ßc+91: < 5cãm3<ßc+91: 913+è-æ9á<< /-<k1-m +æÛc+èiæcè 1/m+31+è¶ /1-mac3<± è1915. j Ô<91gem 3c /1g-æam:èc /-<k1- <7< Ýèc9c- i i1eæ <7< e-æg<c a<e91+è<. Ë,j(0.(åµ ,.4ãÜ`09° å*jf2 ÈÅøû¼ÈÅøõûøÎðø Ë,j(0.(åµ .^.dj "7± /-ce1èi-mÛc3<± è-mi5 +1k7³em:èc +7ceæ³Û<c æ9m_m3<± /1 kc_1/m+31+è<: j Ôc /-<9m+m:èc+¶ 9 91-/æ+æ. 30 4. 6(,4ãjåjÞ9°. ¼,*jf4`09` 4.1 È*92`Üj09` q Îc-ce 3mßm715 31i1: 1/c-má<< ækce<èc+¶, ßè1 /-ce×eæÛm± 1/c-má<± _mic-Ýc3m. q Ôc ´9+/7æmè<-æ:èc m//m-mè k17cc eiæã ßm+1i kc_ /c-c-×im. Î-15caæè19 5caeæ 1/c-má<±5< e17ac3 +1+èmi7±è¶ 19 15 +c9æ3e. 31 32 ÈÅøû¼ÈÅøõûøÎðø! Ë,j(0.(åµ .^.dj "7± /-ce1èi-mÛc3<± è-mi5 +1k7³em:èc +7ceæ³Û<c æ9m_m3<± /1 kc_1/m+31+è<: j Ôc /-<9m+m:èc+¶ 9 91-/æ+æ. "ÎðÑ$Îðø! #`*`d9å` ã(å*.7(åf. .å f4jd9! j Ôc /1eic-gm:èc æ+è-1:+èi1 i1_ec:+èi<³ i7mg< < a<e91+èc:. 33 u 6. È.9(6 0`9(,*jf0.(å`7 Î`9(,*jf0.(åµ È*9Ü90j ¼(å*j0`09` Øm5<3<-1im3<c 1+æÛc+èi7±cè+± 3c/-mi<7¶31. Î-1ic-¶èc /-ce1ã-m3<èc7<. Ôc _mic-Ýc3 /-1ác++ /1e1g-cim. ÈÅðÑø$Îðø! j ý+7< + /151Û¶³ i×Ýcæ9m_m33×ã -c915c3emá<: 3c<+/-mi31+è¶ æ+è-m3<è¶ 3c æemcè+±, 1k-mè<èc+¶ i 1èec7 ècã1k+7æa<im3<±. 34 u 7. ¿`à09Ü`(69` bj00Ö` (ã1e31c 3m/-±ac3<c 220-240 (~ 50 %á 250 (è Ëm_5c-× (" ã ( ã Å) 11,8 x 8,8 x 42,4 +5 (c+ (3cèè1) 1,40 9g (c+ (k-æèè1) 1,65 9g ×m9+. Ý<-<3m 7m5<3<-1im3<± 330 55 0,6 55 ×m9+. è17Û<3m /7c31ß31g1 9m-5m3m 125 595 ×m9+. i-c5± -m_1g-cim 6 5<3æè ×m9+. +91-1+è¶ Ù17<ßc+èi1 3mg-cimèc7¶3×ã -17<91i 250 55/5<3. 2 8. Ëåb`4 å`à.h(4ã^9fj09° Î1 i1/-1+m5 -c513èm <7< _m5c3× 3c<+/-mi3×ã <_ec7<: 1k-mÛm:èc+¶ 9 /-1emiáæ <7< i +c-i<+3æ³ +7æakæ 915/m3<< Hama. %1-±ßm± 7<3<± 1èec7m ècã1k+7æa<im3<±: +49 9091 502-115 (3c5cá9<:, m3g7<:+9<:) Î1e-1k3cc +51è-<èc _ec+¶: www.hama.com 35 i 36 37 38 39 40 41 Attendere Qnché la spia Ready 4 non resta accesa a luce Qssa verde. 42 220-240 V~ 50 Hz 250 W 11,8 x 8,8 x 42,4 cm 1,40 kg Peso (lordo) 1,65 kg 330 mm 0,6 mm 125µ 6 minuti 250 mm/minuto 2 43 o Bedieningsinstructies 44 1 Aansluitkabel 2 3 Power-lampje 4 Ready-lampje 5 6 7 45 46 47 48 49 o 6. Verhelpen van storingen Storing Apparaat defect De vereiste temperatuur is nog niet bereikt. 50 o 7. Technical data Ingangsspanning 220-240 V~ Netfrequentie 50 Hz 250 W Afmetingen (B x H x D) 11,8 x 8,8 x 42,4 cm 1,40 kg 1,65 kg Max. lamineerbreedte 330 mm Max. lamineerdikte 0,6 mm Max. tasdikte Max. opwarmtijd Max. snelheid Aantal verwarmingsrollen 125µ 6 Minuten 250 mm/minuut 2 8. Support and contact information Bij vragen over het product kunt u altijd contact opnemen met Hamaproductadvies. Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels) Meer support-informatie vindt u hier: www.hama.com 51 h Kezelési útmutató A készülék felépítése 1 Kihúzható kosár 2 Power-lámpa 3 Henger reteszelés-oldás 4 Ready-lámpa 5 BE/KI kapcsoló gomb 6 laminátbehúzó papír 7 laminátkiadás (hátoldal) 52 h 1. Bevezetés 1.1 El¼szó Ezen lamináló készülék megvásárlásával a Hama azon min§ségi terméke mellett döntött, amely mszaki jellemz§i és mködése alapján a legmodernebb fejlesztési szintnek felel meg. Olvassa el az itt található információkat, hogy gyorsan megismerkedjen a készülékével, és annak minden funkcióját alkalmazni tudja. 1.2 Információk ehhez a kezelési útmutatóhoz A jelen kezelési útmutató az Basic L39 lamináló készülék (a továbbiakban: készülék) része és fontos ismertetést ad Önnek a készülék rendeltetésszer használatáról, a biztonságról, a bekötésr§l, valamint a készülék kezelésér§l. A kezelési útmutatónak a készülék közelében mindig rendelkezésre kell állni. A kezelési útmutatót minden olyan személynek el kell olvasni és alkalmazni kell, aki a készüléket kezeli, és a készüléken keletkezett zavarokat elhárítja. Érizze meg ezt a kezelési útmutatót, és adott esetben adja tovább a következ§ tulajdonosnak. 1.3 Szerz¼i jog Ezt a dokumentációt szerz§i jog védi. Valamennyi sokszorosítás, ill. utánnyomás, még kivonatos formában is, valamint az ábrák továbbadása, még megváltoztatott állapotban is, csak a gyártó beleegyezésével engedélyezett. 1.4 Garanciával kapcsolatos korlátozások Az itt lefektetett kezelési útmutatóban lév§ valamennyi információ, adat és kezelésre vonatkozó utasítás a nyomtatás id§pontja szerinti utolsó állapotnak felel meg, és az eddigi tapasztalatainkon és ismereteinken nyugszik. A gyártó nem vállal felel§sséget az esetben, ha a felhasználó a kezelési útmutatót nem alkalmazza, a készüléket nem a rendeltetésének megfelel§en használja, azt szakszertlenül javítja, engedély nélkül megváltoztatja, és ha nem engedélyezett pótalkatrészeket alkalmaz. 53 h 2. Alapvet¼ biztonsági utasítások q Ellen§rizze a készüléket alkalmazás el§tt, hogy nincsenek-e rajta küls§ sérülések. Sérült készüléket ne üzemeltessen. q Olyan személyek, akik testi, szellemi vagy motorikus állapotuknál fogva olyan állapotban vannak, hogy a készüléket nem tudják biztonságosan kezelni, azt csak egy felel§s személy felügyelete alatt kezelhetik. q A készülék javíttatását mindig csak szakemberrel végeztesse el. Szakszertlen javítás esetén a garanciaigény elvész. q A hibás alkatrészeket csak eredeti alkatrészekkel szabad kicserélni. Csak ezen alkatrészek esetében biztosítottak a biztonsági követelmények. q /vja a készüléket a nedvességt§l, valamint folyadékok, ill. tárgyak behatolása ellen. Folyadékkal való érintkezés esetén a készüléket azonnal válassza le az áramhálózatról. Az elektromos áram által okozott veszély VESZÉLY Elektromos áram által okozott életveszély! A feszültség alatt álló vezetéket vagy alkatrészek érintése esetén életveszély áll fenn! Ügyeljen az alábbi biztonsági utasításokra, hogy az elektromos áram által okozott veszélyt elkerülje: j Ne alkalmazza a készüléket, amennyiben a csatlakozóvezeték vagy a hálózati dugasz megsérült. j Semmi esetre se nyissa ki a készülék házát. Amennyiben megérinti a feszültség alatt álló csatlakozásokat, vagy megváltoztassa a mechanikus felépítést, áramütés veszélye áll fenn. j Soha se merítse a készüléket vagy a hálózati dugaszt vízbe vagy más folyadékba. Sérülésveszély FIGYELEM! Égésveszély a burkolatot! Ügyeljen az alábbi biztonsági utasításokra, hogy elkerülje a sérüléseket: j Ne érintse meg a burkolatot. 54 h 3. Telepítés/felépítés q Távolítsa el az összes csomagolási egységet a készülék környezetéb§l. q A gépet ne állítsa fel forró, nedves vagy nagyon párás környezetben. q Helyezze a készüléket stabilan egy sík, vízszintes alapra. q A dugaszaljzatnak könnyen elérhet§nek kell lennie, hogy a hálózati kapcsolat vészhelyzetben gyorsan bontható legyen. q A készülék csatlakoztatása el§tt hasonlítsa össze a készülék adattábláján látható csatlakozási adatait (feszültség és frekvencia) elektromos hálózata értékeivel. Ezeknek az adatoknak meg kell egyezniük, hogy a készülék ne sérüljön meg. q /vja a csatlakozóvezetéket forró felületekt§l és éles peremekt§l. q Úgy helyezze el az összes kábelt, hogy azok ne okozzanak botlásveszélyt. q Ne törje meg és ne csíptesse be a kábelt. 4. Kezelés és használat 4.1 Kezelési tanács q Mindig várja meg a folyó lamináló mvelet végét, miel§tt a következ§t elindítja. q Soha ne mködtesse a készüléket két óránál többet megszakítás nélkül, és mindig iktasson be kb. 15 másodpercnyi id§t két laminálási folyamat közé. 4.2 A készülék bekapcsolása Nyomja meg a BE/KI 5 gombot a készülék bekapcsolásához. Ezután a Power lámpa 3 folyamatosan pirosan világít. A készülék ekkor automatikusan felft a fóliák laminálásához szükséges h§mérsékletre. Ekkor a Ready-lámpa 4 folyamatos zöld fénnyel ég. 55 h 4.3 Laminálás Tegye bele a laminálandó anyagot a megfelel§ tasakba (l. az ábrát). Vezesse be a fóliatasakot a készülék elüls§ nyílásába 6. Eközben ügyeljen arra, hogy a lezárt véget vezesse be el§ször. MEGJEGYZÉS! j Bármilyen méret fóliatasakot ez elüls§ nyílás közepén vezessen be, hogy az elhaladjon a szenzornál. A dokumentum kiadása a hátsó oldalon 7 történik. Ha az objektum nem lett teljes kören laminálva, ismételje meg az els§ lépéseket. Ha még egyszer be szeretné helyezni a tárgyat (például ferde bevezetés, nyomja meg a 2. számú henger-kireteszelés gombot a készülék hátoldalán. FIGYELEM! j Lehetséges, hogy a készüléket elhagyó laminált objektumok megérintéshez még túl forróak. MEGJEGYZÉS! j A laminált termék forró, és könnyen hajlik. Az objektumot tegye lapos felületre és hagyja lehlni, hogy az ne kunkorodjon fel. 4.4 A készülék kikapcsolása Nyomja meg a BE/KI 5 gombot a készülék kikapcsolásához. Kialszik a 3. számú Power lámpa, valamint a 4. számú Ready lámpa. 56 h 5. Tisztítás VESZÉLY! Vigyázatµ áramütés-veszély! j Húzza ki a hálózati tápkábel dugaszát a fali konnektorból, miel§tt elkezdi tisztítást. FIGYELEM! Égésveszély a burkolatot! Ügyeljen az alábbi biztonsági utasításokra, hogy elkerülje a sérüléseket: j Ne érintse meg a burkolatot. ELÞVIGYIZATOSSIG! Evja a készüléket a nedvességt¼l! j A készülék tisztításához ne használjon nedves tisztítószert, hogy ne érje helyrehozhatatlan kár a készüléket. A lamináló készülék hengereit rendszeresen meg kell tisztítani a portól és az esetleges ragasztómaradványoktól. Ehhez a következ§képpen járjon el: q Kapcsolja be a készüléket az el§bb leírtak szerint. q Ha a 4. számú Ready lámpa folyamatosan világít, helyezzen be egy papírlapot a készülékbe. q Ha nagyon sok szennyez§dés tapad a papíron, fordítsa meg azt és ismételje meg a folyamatot. A készüléket kívül száraz kend§vel tisztítsa. Er§s szennyez§désnél a kend§ kissé benedvesíthet§. 57 h 6. Hibaelhárítás Hiba A 4. számú Ready lámpa nem világít folyamatosan zölden. Tasakok laminálása nem helyes Lehetséges ok Megszüntetés A BE/KI gomb 5 nem jól lett megnyomva. Nyomja meg a BE/KI gombot 5 a készülék bekapcsolásához. A hálózati kábel nincs helyesen csatlakoztatva 1. Gondoskodjon róla, hogy a hálózati dugasz a dugaszaljzatba legyen dugaszolva. A dugaszaljzatban nincs feszültség. Ellen§rizze a ház biztosítékait. A készülék meghibásodott. Értesítse a vev§szolgálatot. A szükséges h§mérséklet még nem lett elérve. Várjon, amíg a Readylámpa 4 folyamatosan ég. MEGJEGYZÉS! j Ha a fent megnevezett lépésekkel nem tudja megoldani a problémát, kérjük, forduljon a vev§szolgálathoz. 58 h 7. Mszaki adatok Bemeneti feszültség 220-240 V~ Hálózati frekvencia 50 Hz Max. teljesítményfelvétel 250 W Méretek (sz x ma x mé) 11,8 x 8,8 x 42,4 cm Súly (nettó) 1,40 kg Súly (bruttó) 1,65 kg Max. laminálási szélesség 330 mm Maximális laminálási vastagság 0,6 mm Maximális tasakvastagság 125µ Maximális felftési id§ 6 perc Maximális sebesség 250 mm/perc Ft§hengerek száma 2 8. Kiegészít¼ és kapcsolati információk Kérjük, hogy a termékkel kapcsolatos kérdéseivel forduljon a Hama terméktanácsadásához. Közvetlen vonal Közvetlen vonal: +49 9091 502-115 (Deu/Eng) További támogatási információt itt talál: www.hama.com 59 c 60 61 62 63 64 65 66 220-240 V~ 50 Hz Max. P¤íkon 250 W 11,8 x 8,8 x 42,4 cm Hmotnost (netto) 1,40 kg Hmotnost (brutto) 1,65 kg 330 mm 0,6 mm 125µ 6 minuty 250 mm/minuta 2 67 v 68 69 70 71 72 73 74 220-240 V~ 50 Hz 250 W 11,8 x 8,8 x 42,4 cm 1,40 kg Hmotnos (brutto) 1,65 kg 330 mm 0,6 mm 125µ 6 minút 250 mm/minúta 2 75 f e Nota sobre la protección medioambiental: Despuþs de la puesta en marcha de la directiva Europea 2002/96/EU ô 2006/66/EU en el sistema legislativo nacionalß se aplicara lo siguiente: Gos aparatos elþctricos ô electrËnicosß asû como las baterûasß no se deben evacuar en la basura domþstica. El usuario estS legalmente obligado a llevar los aparatos elþctricos ô electrËnicosß asû como pilas ô pilas recargablesß al Qnal de su vida Ètil a los puntos de recogida comunales o a devolverlos al lugar donde los adGuiriË. Gos detalles Guedaran deQnidos por la leô de cada paûs. El sûmbolo en el productoß en las instrucciones de uso o en el embalae hace referencia a ello. Gracias al reciclaeß al reciclae del material o a otras formas de reciclae de aparatos/pilas usadosß contribuôe Usted de forma importante a la protecciËn de nuestro medio ambiente. o i k ?u{ëêÚ¨ß éêèÚØ8 «ê èߪ u¤¦éèìéêì uê¤Úæ8­­¦ªè¦¢: u 6Ý 76×ã²í u­§ Ý §«u:Õí \9Ýãê: 2002/96/EU Õ:× 2006/66/EE 8±7²:6±86:× 76­ 8Ú±×Õ 9êÕ:×­ ×7¥­§± 6: 8¯í©: \× Ý´8Õ6«×Õ/© Õ:× ­× Ý´8Õ6«­±×Õ/© 7§7Õ8§/© Õ:Ú© Õ:× ­× ²u:6:«ê8© 98± 8u×6«/u86:× ±: u86×­±6:× 76: ­×Õ×:Õ0 :u­««ê²²:6:. \× Õ:6:±:´6/© §u­¥«8­±6:× :u 6­± ±²­ ±: 8u×76«/5­§± 6ש Ý´8Õ6«×Õ/© Õ:× Ý´8Õ6«­±×Õ/© 7§7Õ8§/© Õ:Ú© Õ:× 6ש ²u:6:«ê8© 76­ 6/´­© 6Ý© àí© 6­§© 76: 9ݲ7×: 7ݲ8ê: u8«×7§´´­ãí© u­§ /¥­§± 9ݲ׭§«ãÝÚ8ê ã×’ :§6 6­ 7Õ­u í 76: 7ݲ8ê: u´Ý7Ý©. \× ´8u6­²/«8×8© «§Ú²êà­±6:× 76Ý 7¥86×Õí ±­²­Ú87ê:. 8­ 7²æ­´­ u0± 76­ u«­±ß 76­ 8ã¥8׫ê9×­ ¥«í7Ý© í 76Ý 7§7Õ8§:7ê: u:«:u/²u8× 78 :§6/© 6ש 9×:60¯8ש. `8 6ݱ :±:ÕÕ´7Ýß 8u:±:¥«Ý7ײ­u­êÝ7Ý 6± §´×Õ± í ²8 0´´8© ²­«5/© ¥«Ý7ײ­u­êÝ7Ý© u:´×± 7§7Õ8§± / `u:6:«×± 7§±8×75/«868 7ݲ:±6×Õ0 76ݱ u«­76:7ê: 6­§ u8«×æ0´´­±6­©. ;6Ý ¥8«²:±ê: ×7¥­§± :±6ê76­×¥: ­× u:«:u0± Õ:±±8© :u««×£Ý© 7²5±: ²8 6­± Õ:±­±×7² ã×: ²u:6:«ê8© Õ:× 7§77«8§6/©. s Not om miljöskydd: Efter implementeringen av EU direktiv 2002/96/EU och 2006/66/EU i den nationella lagstiftningenß gäller fÊlande: Elektriska och elektroniska apparater samt batterier får inte kastas i hushållssoporna. Ionsumenter är skôldiga att återlämna elektriska och elektroniska apparater samt batterier vid slutet av dess livslängd tillß fÊr detta ändamålß offentliga uppsamlingsplatser. Detaler fÊr detta deQnieras via den nationella lagstiftningen i respektive land. Denna sômbol på produktenß instruktionsmanualen eller på fÊrpackningen indikerar att produkten innefattas av denna bestämmelse. Genom återvinning och återanvändning av material/batterier bidrar du till att skôdda milÊn och din omgivning. m Ympäristönsuojelua koskeva ohje: ôiitä lähtienß kun Euroopan unionin direktiivi 2002/96/EU a 2006/66/EU otetaan käôttÊÊn kansallisessa lainsäädännÊssäß pätevät seuraavat määräôkset: ôähkÊÝ a elektroniikkalaitteita a paristoa ei saa hävittää talousätteen mukana. Iuluttaalla on lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkÊÝ a elektroniikkalaitteet niiden käôttÊiän päätôttôä niille varattuihin ulkisiin keräôspisteisiin tai palauttaa ne môôntipaikkaan. òähän liittôvistä ôksitôiskohdista säädetään kulloisenkin osavaltion laissa. Cäistä määräôksistä mainitaan môÊs tuotteen sômbolissaß käôttÊoheessa tai pakkauksessa. UudelleenkäôtÊlläß materiaalien/paristoa uudelleenkäôtÊllä tai muilla vanhoen laitteiden uudelleenkäôttÊtavoilla on tärkeä vaikutus ôhteisen ômpäristÊmme suoelussa. q ×skazówki dotycz_ce ochrony çrodowiska: ùd czasu wprowadzenia europeskie dôrektôwô 2002/96/EU i 2006/66/EU do prawa narodowego obowiQzuQ nastLpuQce ustalenia: UrzQdze! elektrôcznôchß elektronicznôch oraz baterii ednorazowôch nie nale¨ô wôrzuca~ razem z codziennômi odpadami domowômie U¨ôtkownik zobowiQzanô prawnie do odniesienia zepsutôchß zniszczonôch lub niepotrzebnôch urzQdze! elektrôcznôch i elektronicznôch do punktu zbiËrki lub do sprzedawcô. ôzczegË(owe kwestie reguluQ przepisô prawne danego krau. Lnformue o tôm sômbol przekreÔlonego kosza umieszczonô na opakowaniu. ôegreguQc odpadô pomagasz chroni~ Ôrodowiskoe h Környezetvédelmi tudnivalók: Az eurËpai irSnôelvek 2002/96/EU þs 2006/66/EU aSnlSsa szerintß a megelÊlt idÚponttËl kezdveß minden EUÝs tagSllamban þrvþnôesek a kÊvetkezÚk: Az elektromos þs elektronikai kþszülþkeket þs az elemeket nem szabad a hSztartSsi szemþtbe dobnie A leseletezett elektromos þs elektronikus kþszülþkeket þs elemeketß akkumulStorokat nem szabad a hSztartSsi szemþtbe dobni. Az elhasznSlt þs m±kÊdþskþptelen elektromos þs elektronikus kþszülþkek gô±tþsþre tÊrvþnôi elÚûrSs kÊtelez mindenkitß ezþrt azokat el kell szSllûtani egô kielÊlt gô±tÚ helôre vagô visszavinni a vSsSrlSs helôþre. A termþk csomagolSsSn feltüntetett szimbËlum egôþrtelm± elzþst ad erre vonatkozËan a felhasznSlËnak. A rþgi kþszülþkek begô±tþseß visszavSltSsa vagô bSrmilôen formSban tÊrtþnÚ Èra hasznosûtSsa kÊzÊs hozzSSrulSs kÊrnôezetünk vþdelmþhez. c v p Nota em Protecção Ambiental: ApËs a implementa!Po da directiva comunitSria 2002/96/EU e 2006/66/EU no sistema legal nacionalß o seguinte aplicaÝse: ùs aparelhos elþctricos e electrËnicosß bem como bateriasß nPo podem ser eliminados untamente com o liõo domþstico. wonsumidores estPo obrigados por lei a colocar os aparelhos elþctricos e electrËnicosß bem como bateriasß sem uso em locais pÈblicos especûQcos para este efeito ou no ponto de venda. ùs detalhes para este processo sPo deQnidos por lei pelos respectivos paûses. Este sûmbolo no produtoß o manual de instru!Ées ou a embalagem indicam Gue o produto estS sueito a estes regulamentos. Reciclandoß reutilizando os materiais dos seus velhos aparelhos/bateriasß esta a fazer uma enorme contribui!Po para a protec!Po do ambiente. u ÓÜ$[)[ '-$ÞR[²×T. "$TVÔ: ð 515c3èm /c-cã1em 3má<13m7·31g1 _m9131emèc7·+èim 3m ci-1/c:+9<c 31-5mè<iØ 2002/96/EU < 2006/66/EU ec:+èi<èc7·31 +7ceæ´Ûcc: Ã7c9è-<ßc+9<c < µ7c9è-133Øc /-<k1-Øß m èm9ac kmèm-c< _m/-cÛmcè+² æè<7<_<-1imè· + 1kØß3Ø5 5æ+1-15. õ1è-ck<èc7·ß +1g7m+31 _m913æß 1k²_m3 æè<7<_<-1imè· µ7c9è-<ßc+9<c < µ7c9è-133Øc /-<k1-Øß m èm9ac kmèm-c< < m99æ5æ7²è1-Ø /1+7c <ã <+/17·_1im3<² i +/cá<m7·31 /-ce3m_3mßc33Øã e7² µè1g1 /æ39èmã +k1-mß 7<k1 i /æ39èmã /-1ema<. Ccèm7·3m² -cg7m5c3èmá<² µè<ã è-ck1im3<: 1+æÛc+èi7²cè+² +11èicè+èiæ´Û<5 5c+è3Ø5 _m9131emèc7·+èi15. úc1kã1e<51+è· +1k7´ec3<² em33Øã /-ce/<+m3<: 1k1_3mßmcè+² 1+1kØ5 _3mß915 3m <_ec7<<ß <3+è-æ9á<< /1 µ9+/7æmèmá<< <7< æ/m91i9c. õ-< /c-c-mk1è9cß /1iè1-315 <+/17·_1im3<< 5mèc-<m71i <7< /-< e-æg1: å1-5c æè<7<_má<< kØiÝ<ã i æ/1è-ck7c3<< /-<k1-1i IØ /151gmcèc 1ã-m3c 19-æam´Ûc: +-ceØ. I +11èicè+èi<< + /-ce/<+m3<²5< /1 1k-mÛc3<´ + kmèm-c²5<ß i Fc-5m3<< iØÝc3m_im33Øc 31-5mè<iØ ec:+èiæ´è e7² æè<7<_má<< kmèm-c: < m99æ5æ7²è1-1i. t -evre koruma uyarPsP: Avrupa Birli£i DirektiQ 2002/96/EU ve 2006/66/EU ulusal ôasal uôgulamalar i!in de ge!erli oldu£u tarihten itibaren: Elektrikli ve elektronik cihazlarla piller normal evsel !Êpe atOlmamalOdOr. òüketiciler i!inß artOk !alOmaôan elektrikli ve elektronik cihazlarO pillerß kamuôa ait toplama ôerlerine gÊtürme veôa satOn alOndOklarO ôerlere geri verme ôasal bir zorunluluktur. Bu konu ile ilgili aôrOntOlar ulusal ôasalarla düzenlenmektedir. Trün üzerindeß kullanma kOlavuzunda veôa ambalada bulunan bu sembol tüketiciôi bu konuda uôarOr. Eski cihazlarOn geri kazanOmOß ôapOldOklarO malzemelerin de£erlendirilmesi veôa di£er de£erlendirme ekilleri ileß !evre korumasOna Ênemli bir katkOda bulunursunuz. ÇukarOda adO ge!en atOk toplama kurallarO Almanôa’da piller ve aküler i!in de ge!erlidir. r Instrucäiuni pentru protecäia mediului ßnconjurtor: Din momentul aplicurii directivelor europene 2002/96/EU i 2006/66/EU ún dreptul na[ional sunt valabile urmutoarele: Aparatele electrice i electronice nu pot Q salubrizate cu gunoiul menaer. wonsumatorul este obligat conform legii su predea aparatele electrice _i electronice la sfQr_itul duratei de utilizare la locurile de colectare publice sau únapoi de unde au fost cumpurate. Detaliile sunt reglementate de cutre legislaÑia [urii respective. ôimbolul de pe produsß ún instrucÑiunile de utilizare sau pe ambala indicu aceste reglementuri. ørin reciclareaß revaloriQcarea materialelor sau alte forme de valoriQcare a aparatelor scoase din uz aduce[i o contribu[ie importantu la protec[ia mediului nostru únconurutor. j Anvisninger til beskyttelse af miljøet: Ora og med indfÊrelsen af EUÝdirektiverne 2002/96/EU og 2006/66/EO i national ret gËlder fÊlgende: Elektrisk og elektronisk udstôr samt batterier må ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. Oorbrugeren er lovmËssigt forpligtet til at aOevere udtent elektrisk og elektronisk udstôr samt batterier til dertil indrettedeß offentlige indsamlingssteder eller til forhandleren. De nËrmere bestemmelser vedr. dette fastlËgges af lovgivningen i det pågËldende land. ôômbolet på produktetß brugsveledningen eller emballagen henviser til disse bestemmelser. Ved genbrugß genvinding eller andre former for nôttiggÊrelse af udtent udstôr/batterier giver du et vigtigt bidrag til beskôttelse af milÊet. n Informasjon om beskyttelse av miljøet: Ora tidspunktet for omsetning av de europeiske direktivene 2002/96/EU og 2006/66/EO i nasonal rett gelder fÊlgende: Elektriske og elektroniske apparater og batterier må ikke deponeres sammen med husholdningssÊppelet. Oorbrukeren er lovmessig forpliktet til å levere elektriske og elektroniske apparater og batterier til de offentlige samlestedene eller tilbake til stedet hvor produktene ble kÊpt. Detaler angående dette reguleres av hvert land. ôômbolet på produktetß bruksanvisningen eller emballasen henviser om disse bestemmelsene. Eed resirkuleringß genbruk av stoffer eller andre former av genbruk av gamle apparater/batterier bidrar du betôdelig til å beskôtte milÊet vårt. 00050048/04.18 Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.hama.com
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project