advertisement
▼
Scroll to page 2
of
64
Kaffeeautomat 4 9 14 NL Gebruiksaanwijzing 19 Cafetera 24 IT 29 DK Brugsanvisning Kaffemaskine 34 SE Bruksanvisning 38 FI 42 46 51 Manuale d’uso 56 2 6 1 5 2 4 3 3 ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ 5 8 ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ 10 ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ 13 ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ 20 ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ 23 ES 24 ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ 30 ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ DK Kaffemaskine Kære kunde, Inden apparatet tages i brug bør denne brugsanvisning læses omhyggeligt, og derefter gemmes til senere reference. Apparatet bør kun benyttes af personer der er bekendt med denne brugsanvisning. El-tilslutning Apparatet bør kun tilsluttes en stikdåse, der er beskyttet mod jordfejl og installeret i overensstemmelse med el-regulativet. Vær opmærksom på, om lysnettets spænding svarer til spændingen angivet på typeskiltet. Dette produkt overholder direktiverne som gælder for CE-mærkning. Apparatets dele 1. Svingbar tragt 2. Glaskande med låg 3. El-ledning med stik 4. Tænd/sluk-knap 5. Vandbeholder med vandstandsindikator 6. Låg til vandbeholderen ∙ ∙ ∙ ∙ Vigtige sikkerhedsregler ∙ For at undgå farer, og overholde sikkerhedsbestemmelserne, skal reparation af dette elektriske apparat eller dets ledning, altid udføres af vores kundeservice. Hvis reparation er nødvendig, skal apparatet sendes til vores afdeling for kundeservice (se tillæg). ∙ Sørg for at stikket er taget ud af 34 ∙ stikkontakten og at kaffemaskinen er kølet fuldstændigt af inden rengøring. Detaljeret information om rengøring af apparatet findes i afsnittet om Rengøring og vedligehold. For at undgå risiko for elektrisk stød må apparatet ikke rengøres med nogen former for væske eller nedsænkes i væske. Advarsel: Misbrug kan forårsage alvorlig personskade. Advarsel: Varmepladen bliver meget varm under brug og vil forblive varm i et godt stykke tid bagefter. Dette apparat er beregnet til privat brug eller i tilsvarende omgivelser, såsom - i tekøkkener, kontorer eller andre mindre virksomheder, - landbrugsvirksomheder, - af kunder på hoteller, moteller m.m. og tilsvarende foretagender, - B&B pensionater. Dette apparat kan benyttes af børn (som er mindst 8 år) og af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller mangel på erfaring eller viden, såfremt de har fået vejledning og instruktion i brugen af dette apparat og fuldt ud forstår alle farer og forholdsregler vedrørende sikkerheden som brug af apparatet medfører. ∙ Børn må aldrig få lov til at lege med apparatet. ∙ Børn må aldrig få lov til at udføre rengørings- eller vedligeholdelsesarbejde på dette apparat, medmindre de er under opsyn og mindst 8 år gamle. ∙ Apparatet og dets ledning må altid holdes væk fra børn som er yngre en 8 år. ∙ Advarsel: Hold børn væk fra emballeringen, da denne udgør en mulig risiko for tilskadekomst, ved f.eks. kvælning. ∙ Inden apparatet benyttes må både apparatet og dets tilbehør ses grundigt efter for fejl. Hvis apparatet for eksempel har været tabt på en hård overflade eller der er blevet trukket i ledningen med stor kraft, må det ikke længere benyttes: Selv skader der ikke er synlige kan have ugunstig indvirkning på sikkerheden ved brug af apparatet. ∙ Før brug må man altid sørge for at glaskandens håndtag er korrekt og forsvarligt monteret. Om nødvendigt kan metalbåndet strammes ved hjælp af skruen i håndtaget. ∙ Under brug skal kaffemaskinen placeres på en plan, skridfast overflade der kan tåle vandstænk og pletter. ∙ Efterlad ikke tilsluttede apparater uden opsyn. ∙ Lad aldrig apparatet eller dets ledning berøre eller komme i kontakt med varme overflader eller andre varmekilder. ∙ Advarsel: Varmepladen bliver meget varm under brug. ∙ For at undgå risikoen for at varmt vand eller damp skal slippe ud, skal man altid slukke for kaffemaskinen og lade den få tilstrækkelig tid til at køle af inden tragten åbnes eller nogen af delene eller tilbehøret tages af. ∙ Tag stikket ud af stikkontakten - i tilfælde af fejlfunktion - under rengøring - hvis kaffemaskinen ikke skal benyttes i en længere periode. ∙ Træk aldrig i selve ledningen, når ledningen tages ud af stikkontakten; tag altid fat i selve stikket. ∙ Lad aldrig ledningen hænge frit; ledningen skal altid holdes langt væk fra apparatets varme dele. ∙ Vi påtager os intet ansvar for skader, der skyldes misbrug eller manglende overholdelse af denne brugsanvisning. Automatisk slukke-funktion For at spare energi, vil apparatet automatisk slukke ca. 35 minutter, efter kaffen er færdigbrygget. Før brug Inden der første gang brygges kaffe på maskinen, bør den skylles igennem med to til tre hold vand fyldt op til det anviste maksimum, men uden brug af kaffe. Dette bør ligeledes gentages hvis maskinen ikke har været brugt igennem længere tid, og efter afkalkning. 35 Generel information ∙ Måleangivelserne både på vandbeholderen og glaskanden gør det lettere at fylde kaffemaskinen med den korrekte mængde rent vand. På den dobbelte måleinddeling benyttes inddelingen til venstre til almindelige kopper der rummer ca. 125 ml, mens inddelingen til højre benyttes ved mindre kopper. Sørg for at den anviste maksimum markering aldrig bliver overskredet. ∙ Hvis der er brug for at brygge flere kander kaffe efter hinanden, bør apparatet slukkes mellem hver omgang og få lov til at køle af i ca. 5 minutter. ∙ Vigtigt: Når kaffemaskinen fyldes med rent vand umiddelbart efter at en kande kaffe netop er færdigbrygget, er der risiko for skoldning fra varmt vand og damp der sprøjter ud af vandafløbet. Kaffebrygning ∙ Påfyldning af vand: Åbn låget på vandbeholderen, fyld beholderen med den ønskede mængde vand og sæt låget på igen. ∙ Indsætning af kaffefilteret: Sving tragten ud og sæt et kaffefilter i størrelse 4 ind i filterholderen, idet filterets perforerede sider først foldes ned. ∙ Påfyldning af kaffe: For hver kop (125 ml), beregnes et mål på ca. 6 g (= 1½ - 2 teskeer) af fintmalet kaffe. Luk tragten bagefter. ∙ Klargøring af glaskanden: Sæt låget på glaskanden, og placer derefter kanden i kaffemaskinen. Hvis låget er placeret korrekt, vil det forhindre at dråbestopperen i filterholderen fungerer under kaffebrygningen. 36 ∙ Starte kaffebrygning: Sæt stikket i en passende stikkontakt og brug tænd/sluk-knappen til at tænde for kaffemaskinen. Bryggeperioden starter og vandet løber gennem filteret. ∙ Udtagning af glaskanden: Vent med at tage kanden ud af kaffemaskinen indtil alt vandet er passeret gennem filteret. ∙ Kaffen holdes varm: Kaffen kan holdes varm i kanden ved lade den blive stående på den varme plade. Pladen forbliver varm i ca. 35 minutter efter kaffen er færdigbrygget. ∙ Afbrydelse af brygning/varmtholdningscyklussen: For at afbryde brygningscyklussen, eller hvis varmt-holdnings-funktionen ikke er nødvendig, tryk tænd/sluk-knappen igen for at slukke apparatet. ∙ Slukke kaffemaskinen: Tag stikket ud af stikkontakten når brygning/ varmt-holdning er færdig. Afkalkning ∙ Alle husholdningsartikler med varmelegemer der opvarmer vand har, afhængigt af vandkvaliteten (kalkindholdet) i området samt hvor hyppigt kaffemaskinen benyttes, brug for at blive afkalkede (dvs. få fjernet kalkaflejringerne) regelmæssigt for at fungere optimalt. ∙ Garantien dækker ikke hvis apparatet ikke fungerer som følge af utilstrækkelig afkalkning. ∙ En forlængelse af bryggetiden og øget lyd under brygningen er tegn på at det er nødvendigt at afkalke kaffemaskinen. ∙ Større aflejringer af kalk er meget vanskelige at fjerne, selv med stærke afkalkningsmidler. De kan også forårsage lækage i bryggesystemet. Vi anbefaler derfor kraftigt at maskinen kalkes af efter tredive til fyrre ganges kaffebrygning. Følgende eddikeopløsning kan benyttes til afkalkningen: ∙ Bland 80 ml eddikesyre med den markerede maksimale mængde koldt rent vand. ∙ Hæld afkalkningsopløsningen op i vandbeholderen, sæt et kaffefilter i filterholderen dog uden kaffe som beskrevet under afsnittet Kaffebrygning, og lad kaffemaskinen gå gennem en bryggeperiode. Gentag om nødvendigt proceduren. Sørg for tilstrækkelig ventilation under afkalkningen og undgå at indånde eddikedampene. ∙ For at skylle kaffemaskinen igennem efter afkalkningen, må den køre 2-3 gange udelukkende med rent vand. ∙ Hæld ikke afkalkningsopløsningen ud i emaljerede vaske. Rengøring og vedligehold ∙ Sørg for at stikket er taget ud af stikkontakten og at kaffemaskinen er kølet fuldstændigt af inden rengøring. ∙ For at undgå risiko for elektrisk stød må apparatet ikke rengøres med nogen former for væske eller nedsænkes i væske. Apparatet kan rengøres med en letfugtig klud tilsat et mildt opvaskemiddel. Tør den grundigt af bagefter. ∙ Benyt ikke skuremidler eller skrappe rengøringsmidler. ∙ Når kaffegrumset skal tages ud, åbnes den svingbare tragt og filterholderen løftes ud. Smid kaffefilteret og kaffegrumset i skraldespanden (men da det er en naturlig substans kan det også komposteres). Skyl filterholderen inden den sættes i igen. Luk den svingbare tragt. ∙ Den svingbare tragt kan også tages af og rengøres. Fjern vandbeholderens låg først. ∙ Glaskanden kan rengøres med varmt vand efter brug. Tør den af bagefter. ∙ Både glaskanden og låget kan tåle maskinopvask. Bortskaffelse Apparater mærket med dette symbol må ikke smides ud sammen med husholdningsaffaldet, da de indeholder værdifulde materialer som kan genbruges. Korrekt bortskaffelse beskytter både miljøet og menneskers helbred. Din kommune eller forhandleren kan give dig yderligere information om dette. Garantierklæring På dette husholdningsprodukt overtager vi garantien i to år fra salgsdatoen. Garantien gælder for materiale- og fabrikationsfejl. Skader, der er opstået som følge af forkert behandling, normalt slid samt på skørbare dele som f.eks. glas, dækkes ikke af garantien. Denne garanti har ingen indvirkning på dine lovmæssige rettigheder, heller ikke de nationale forbrugerrettigheder om anskaffelse af varer. Hvis produktet ikke fungerer og må returneres, skal det pakkes forsvarligt ind, og navn, adresse samt årsagen til returneringen skal vedlægges. Hvis dette sker mens garantien stadig dækker, må garantibeviset og kvitteringen også lægges ved. Garantien bortfalder ligeledes ved indgreb på produktet af folk, der ikke er autoriseret af os. 37 ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ 41 ∙ ∙ ∙ ∙ 42 ∙ 45 ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ Правила безопасности ∙ 57 ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ 59 Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service-centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obsługi klientów Szerviz Κεντρικό σέρβις SEVERIN Service Am Brühl 27 59846 Sundern Telefon (02933) 982-460 Telefax (02933) 982-480 [email protected] Kundendienst Ausland Austria Degupa Vertriebsgesellschaft m.b.H. Gewerbeparkstr. 7 5081 Anif / Salzburg Tel.: +43 (0) 62 46 73 58 10 Fax:. +43 (0) 62 46 / 72 70 2 eMail: [email protected] Belgique BVBA Dancal Elektro Kalkhoevestraat 1 B-8790 Waregem Tel.: +32 56 71 54 51 Fax: +32 56 70 04 49 Bosnia i Herzegovina Malisic export-import d.o.o Biletic polje 88260 Citluk Tel: +387 36 650 601 Fax: +387 36 651 062 Bulgaria Noviz AG Khan Kubrat 1 Str. BG-4000 Plovdiv Tel.: + 359 32 275 617, 275 614 eMail: [email protected] Finland AV-Komponentti Oy Koronakatu 1 A 02210 Espoo Tel.: +358 9 867 8020 Fax: +358 9 867 80250 Web: www.avkomponentti.fi 61 Macedonia Agrotehna St.Prvomajska bb 1000-Skopje MACEDONIA e-mail: [email protected] Tel : +389 2 / 24 45 009 or - 019 Fax : +389 2 24 63 270 Magyarország TFK Elektronik Kft. Gyar u.2 H-2040 Budaörs Tel.: (+36) 23 444 266 Fax: (+36) 23 444 267 eMail: [email protected] Polska SERV- SERWIS SP. Z O.O. UL. WSCHODNIA 4 46-070 CHMIELOWICE K/OPOLA Tel: +48 77 453 86 42 Fax: +48 77 453 86 42 eMail: [email protected] Portugal Auferma Comercio Internacional SA Aguda Parque Lago de Arcozelo No. 76 Armazem H3 P-4410 455 Arcozelo Tel: +351 22 616 7300 Fax: +351 22 616 7325 62 Thailand Verasu Ltd. part. 83/7 Wireless Rd., Lumpini, Patumwan, Bangkok 10330 Tel.: +662 254 81 008 eMail: [email protected] Slovenia SEVTIS d.o.o. Smartinska 130 1000 Ljubljana Tel: 00386 1 542 1927 Fax: 00386 1 542 1926 United Arab Emirates Juma al Majid Est P.O. Box 156 Dubai U.A.E. Tel.: 04 266 5210 Fax: 04 262 3431 eMail: [email protected] Web: www.al-majid.com Technische Änderungen vorbehalten. / Model specifications are subject to change. I/M No.: 9192.0000
advertisement