HP LaserJet 1200, LaserJet 1200 Printer series Schnellstartanleitung
Hinzufügen zu Meine Handbücher16 Seiten
Werbung
▼
Scroll to page 2
of
16
getting started guide opsætningsvejledning leitfaden zur inbetriebnahme guía de instalación rápida guide de mise en marche guida introdutti’va handleiding aan de slag guia de primeiros passos o ᡒ lea esto primero Hewlett-Packard makes no warranty of any kind with respect to this information. HEWLETT-PACKARD SPECIFICALLY DISCLAIMS THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Hewlett-Packard shall not be liable for any direct, indirect, incidental, consequential, or other damage alleged in connection with the furnishing or use of this information. Garantie Les informations contenues dans ce document sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Hewlett-Packard n’accorde aucune garantie en ce qui concerne ces informations. HEWLETT-PACKARD DECLINE EN PARTICULIER TOUTE GARANTIE IMPLICITE QUANT A LA COMMERCIABILITE ET L’ADEQUATION A UN BUT PARTICULIER. Hewlett-Packard ne saurait être tenu responsable d’aucun dommage direct, indirect, fortuit, consécutif, ou présumé lié à la fourniture ou à l’utilisation des ces informations. 2 3 1 4 3 2 3 1 inven 2 t 4 5 5 Inhoud van verpakking controleren. Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn. 1) Kopieereenheid/scanner. 2) Invoerlade van de kopieereenheid/scanner. 3) Uitvoerbak van de kopieereenheid/scanner. 4) Handleiding Aan de slag. 5) Software en elektronische gebruikershandleiding (op twee (2) cd-rom’s). Reveja o conteúdo do pacote. Verifique se todas as peças estão incluídas. 1) Copiadora/scanner. 2) Bandeja de entrada de mídia da copiadora/scanner. 3) Compartimento de saída da copiadora/scanner. 4) Guia de primeiros passos 5) Guia do usuário do software e eletrônico (em dois (2) CD-ROMs). Ελέγξτε το περιεχόµιενο της συσκευασίας. Βεβαιωθείτε ότι υπάρχουν όλα τα παρακάτω. 1) Φωτοτυπικό/σαρωτής 2) ∆ίσκος εισόδου µιέσων εκτύπωσης φωτοτυπικού/σαρωτή 3) ∆ίσκος εξόδου φωτοτυπικού/σαρωτή 4) Οδηγός Εκκίνησης 5) Λογισµιικό και ηλεκτρονικό εγχειρίδιο χρήσης (σε δύο CD-ROM) Onderdelen opzoeken. 1) Invoerlade van de kopieereenheid/scanner. 2) Uitvoerbak van de kopieereenheid/scanner. 3) Ondersteuning voor lang afdrukmateriaal. 4) Bedieningspaneel van de kopieereenheid/scanner. 5) I/O-kabel van de kopieereenheid/scanner. Desconecte a impressora. Desligue o interruptor (apenas modelos de 220 V) e desconecte a impressora. Ziehen Sie das Kabel aus dem Drucker heraus. Schalten Sie den Drucker am Netzschalter aus (nur bei 220-V-Modellen) und ziehen Sie das Kabel aus dem Drucker heraus. Ermitteln Sie die Lage der einzelnen Teile. 1) Medienzufuhrfach des Kopierers/Scanners. 2) Ausgabefach des Kopierers/Scanners. 3) Vorrichtung für lange Medien. 4) Bedienfeld des Kopierers/Scanners. 5) E/A-Kabel des Kopierers/Scanners. Italiano Lokaliser delene. 1) Inputbakke til kopimaskine/scanner. 2) Udskriftsbakke til kopimaskine/scanner. 3) Papirstøtte. 4) Kopimaskinens/scannerens kontrolpanel. 5) I/O-kabel til kopimaskine/scanner. Deutsch Dansk English 2 3 1 Italiano Deutsch Dansk English 2 Öffnen Sie die Tonerklappe. Sie die Klappe an beiden Seiten nach vorne, bis sie in der geöffneten Position einrastet. Lassen Sie die Klappe bis Schritt 7 geöffnet. Entfernen Sie die linke Seitenabdeckung. 1) Fassen Sie die linke Seitenabdeckung an der Fingeröffnung. 2) Ziehen Sie die Abdeckung vom Gerät weg. Entfernen Sie die Scanner-Abdeckung. Entfernen Sie die Scanner-Abdeckung von der linken Seitenabdeckung. Heben Sie die Scanner-Abdeckung auf für den Fall, dass der Scanner nicht benutzt werden soll. 4 5 6 1 2 Installieren Sie den Kopierer/Scanner. Legen Sie den Kopierer/Scanner auf den Drucker. Schieben Sie die Einheit nach hinten, bis sie einrastet. Schließen Sie das Kopierer/Scannerkabel an. Schließen Sie das Bandkabel an der Kante der E/A-Karte an. Stellen Sie sicher, dass die Verbindung fest sitzt. Schließen Sie die linke Seitenabdeckung wieder. 1) Schieben Sie die Laschen der linken Seitenabdeckung hinter die Kante der vorderen Klappe. 2) Schließen Sie die Seitenabdeckung, indem Sie die Oberkante der Abdeckung unter den Scanner drücken. Kabel van kopieereenheid/scanner bevestigen. Sluit de lintkabel aan op de I/O-kaart. Zorg ervoor dat de kabel goed is aangesloten. Reconecte o painel do lado esquerdo. 1) Insira as lingüetas do painel do lado esquerdo atrás da borda do painel frontal. 2) Gire para fechar o painel pressionando sua parte superior sob o scanner. 7 8 9 2 Luk tonerdækslet. Tonerkassetten tilkobles, når dækslet lukkes. Tilslut netledningen. Tilslut netledningen til printeren og til en stikkontakt med vekselstrøm. Tryk på strømafbryderen (kun 220 V-modeller). Schließen Sie die Tonerklappe. Die Tonerpatrone rastet ein, wenn die Klappe geschlossen wird. Installieren Sie die Fächer des Kopierers/Scanners. 1) Setzen Sie das Medienausgabefach in den Kopierer/Scanner ein. 2) Setzen Sie das Medienzufuhrfach des Kopierer/Scanners über dem Ausgabefach ein. Schließen Sie das Netzkabel an. Schließen Sie das Netzkabel an den Drucker an und stecken Sie es in eine Steckdose. Schalten Sie den Drucker am Netzschalter ein (nur bei 220-V-Modellen). Deutsch Dansk 1 10 11 Test kopimaskinen. Placer et dokument i kopimaskinens/scanneren inputbakke, og tryk på knappen Kopi. Dokumentet indføres i kopimaskinen/scanneren. Kopien placeres i udskriftsbakken. Testen Sie den Kopierer. Legen Sie ein Dokument in das Zufuhrfach des Kopierers/ Scanners und drücken Sie die Taste Kopieren. Das Dokument müsste nun in den Kopierer/ Scanner eingezogen werden. Die Kopie erscheint im Druckerausgabefach. Fehlersuche beim Kopierer. 1) Überprüfen Sie anhand der Konfigurationsseite, ob der Kopierer/Scanner erkannt wurde. 2) Falls er erkannt wurde, wiederholen Sie den Kopiertest. 3) Falls der Kopierer/Scanner nicht erkannt wurde, überprüfen Sie, ob das Kopierer/ Scannerkabel fest angeschlossen ist. 4) Ziehen Sie das Druckerkabel und stecken es wieder ein. Wiederholen Sie dann den Test. Falls der Fehler immer noch besteht, rufen Sie den HP Kundendienst an. 12 Italiano Deutsch Dansk XXXmax Installieren Sie die Software. Wählen Sie die entsprechende CD für die Softwareinstallation und führen Sie sie aus. Verwenden Sie die CD #1 für Windows oder die CD #2 für Macintosh. 1) Wählen Sie „Installieren“ auf dem Bildschirm für die automatische Installation. Falls der Bildschirm für die automatische Installation nicht erscheint, wählen Sie Start – Ausführen und geben Sie x:\setup ein, wobei x mit dem Buchstaben des CD-ROM-Laufwerks ersetzt werden muss. 2) Führen Sie die auf dem Bildschirm angezeigten Schritte aus. Klicken Sie auf Fertigstellen, um die Installation abzuschließen. 3) Nach Abschluss der Installation starten Sie den Computer neu und schließen das E/A-Kabel am Computer an. 13 14 Test scanneren. Placer et dokument i kopimaskinens/scannerens inputbakke, og tryk på knappen Scan. HP LaserJet Director vises på skærmen. Installation auf dem Macintosh (USB). 1) Schließen Sie das E/A-Kabel am Computer an. 2) Legen Sie die CD-ROM ein. 3) Wählen Sie eine Sprache. 4) Klicken Sie auf Installieren und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. 5) Nach Abschluss des Installationsprogramms starten Sie den Computer neu. Instalación en Macintosh (USB). 1) Conecte el cable de E/S al equipo. 2) Inserte el CD-ROM. 3) Seleccione un idioma. 4) Haga clic en Install (Instalar) y siga las instrucciones de la pantalla. 5) Cuando el programa de instalación termine, reinicie el equipo. 6) Wenn der Setup-Assistent gestartet wird, klicken Sie auf Weiter. 7) Gehen Sie zu Gerät auswählen, wählen Sie USB und dann das HP LaserJet 1220 Produkt. 8) Klicken Sie auf Weiter. 9) Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm und klicken Sie dann auf Go Ahead (Fortfahren). Testen Sie den Scanner. Legen Sie ein Dokument in das Zufuhrfach des Kopierers/Scanners und drücken Sie die Taste Scannen. Daraufhin erscheint der HP LaserJet Director auf dem Bildschirm. Deutsch Dansk English 15 Klicken Sie auf Scannen und wählen Sie Ihren Drucker im Feld „Ziel“ aus. Klicken Sie auf OK. Das Dokument müsste nun in den Kopierer/Scanner eingezogen werden. Die Kopie erscheint im Druckerausgabefach. Herzlichen Glückwunsch! Der HP LaserJet 1220 ist nun einsatzbereit. Falls Probleme auftreten sollten, lesen Sie die Kapitel zur Fehlerbehebung im elektronischen Benutzerhandbuch oder rufen Sie die Nummer +1-208-323-2551 an. 14 13 15 11 10 12 XXXmax 1 6 5 4 9 8 7 2 2 1 2 3 1 1 4 3 2 2 3 1 inven t 4 5 5 3 2 1 2 1 copyright© 2001 Hewlett-Packard Co. *C7046-90901* *C7046-90901* C7046-90901
Werbung
Verwandte Handbücher
Herunterladen
PDF
Werbung
In anderen Sprachen
Es wurden nur Seiten des dokuments in Deutscher angezeigt