HP LaserJet 1200, LaserJet 1200 Printer series Schnellstartanleitung

Hinzufügen zu Meine Handbücher
16 Seiten

Werbung

HP LaserJet 1200, LaserJet 1200 Printer series Schnellstartanleitung | Manualzz
getting started guide
opsætningsvejledning
leitfaden zur inbetriebnahme
guía de instalación rápida
guide de mise en marche
guida introdutti’va
handleiding aan de slag
guia de primeiros passos
o ᡒ lea esto primero
Hewlett-Packard makes no warranty of any kind
with respect to this information.
HEWLETT-PACKARD SPECIFICALLY
DISCLAIMS THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE.
Hewlett-Packard shall not be liable for any
direct, indirect, incidental, consequential, or
other damage alleged in connection with the
furnishing or use of this information.
Garantie
Les informations contenues dans ce document
sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Hewlett-Packard n’accorde aucune garantie en
ce qui concerne ces informations.
HEWLETT-PACKARD DECLINE EN
PARTICULIER TOUTE GARANTIE IMPLICITE
QUANT A LA COMMERCIABILITE ET
L’ADEQUATION A UN BUT PARTICULIER.
Hewlett-Packard ne saurait être tenu
responsable d’aucun dommage direct, indirect,
fortuit, consécutif, ou présumé lié à la fourniture
ou à l’utilisation des ces informations.
2
3
1
4
3
2
3
1
inven
2
t
4
5
5
Inhoud van verpakking controleren.
Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn.
1) Kopieereenheid/scanner. 2) Invoerlade van
de kopieereenheid/scanner. 3) Uitvoerbak van
de kopieereenheid/scanner. 4) Handleiding Aan
de slag. 5) Software en elektronische
gebruikershandleiding (op twee (2) cd-rom’s).
Reveja o conteúdo do pacote. Verifique se
todas as peças estão incluídas. 1)
Copiadora/scanner. 2) Bandeja de entrada de
mídia da copiadora/scanner. 3) Compartimento
de saída da copiadora/scanner. 4) Guia de
primeiros passos 5) Guia do usuário do
software e eletrônico (em dois (2) CD-ROMs).
Ελέγξτε το περιεχόµιενο της συσκευασίας.
Βεβαιωθείτε ότι υπάρχουν όλα τα παρακάτω.
1) Φωτοτυπικό/σαρωτής 2) ∆ίσκος εισόδου
µιέσων εκτύπωσης φωτοτυπικού/σαρωτή
3) ∆ίσκος εξόδου φωτοτυπικού/σαρωτή
4) Οδηγός Εκκίνησης 5) Λογισµιικό και
ηλεκτρονικό εγχειρίδιο χρήσης (σε δύο CD-ROM)
Onderdelen opzoeken. 1) Invoerlade van de
kopieereenheid/scanner. 2) Uitvoerbak van de
kopieereenheid/scanner. 3) Ondersteuning voor
lang afdrukmateriaal. 4) Bedieningspaneel van
de kopieereenheid/scanner. 5) I/O-kabel van de
kopieereenheid/scanner.
Desconecte a impressora. Desligue o
interruptor (apenas modelos de 220 V) e
desconecte a impressora.
Ziehen Sie das Kabel aus dem Drucker
heraus. Schalten Sie den Drucker am
Netzschalter aus (nur bei 220-V-Modellen) und
ziehen Sie das Kabel aus dem Drucker heraus.
Ermitteln Sie die Lage der einzelnen Teile.
1) Medienzufuhrfach des Kopierers/Scanners.
2) Ausgabefach des Kopierers/Scanners.
3) Vorrichtung für lange Medien. 4) Bedienfeld
des Kopierers/Scanners. 5) E/A-Kabel des
Kopierers/Scanners.
Italiano
Lokaliser delene. 1) Inputbakke til
kopimaskine/scanner. 2) Udskriftsbakke til
kopimaskine/scanner. 3) Papirstøtte.
4) Kopimaskinens/scannerens kontrolpanel.
5) I/O-kabel til kopimaskine/scanner.
Deutsch
Dansk
English
2
3
1
Italiano
Deutsch
Dansk
English
2
Öffnen Sie die Tonerklappe. Sie die Klappe
an beiden Seiten nach vorne, bis sie in der
geöffneten Position einrastet. Lassen Sie die
Klappe bis Schritt 7 geöffnet.
Entfernen Sie die linke Seitenabdeckung.
1) Fassen Sie die linke Seitenabdeckung an der
Fingeröffnung. 2) Ziehen Sie die Abdeckung
vom Gerät weg.
Entfernen Sie die Scanner-Abdeckung.
Entfernen Sie die Scanner-Abdeckung von der
linken Seitenabdeckung. Heben Sie die
Scanner-Abdeckung auf für den Fall, dass der
Scanner nicht benutzt werden soll.
4
5
6
1
2
Installieren Sie den Kopierer/Scanner. Legen
Sie den Kopierer/Scanner auf den Drucker.
Schieben Sie die Einheit nach hinten, bis
sie einrastet.
Schließen Sie das Kopierer/Scannerkabel
an. Schließen Sie das Bandkabel an der Kante
der E/A-Karte an. Stellen Sie sicher, dass die
Verbindung fest sitzt.
Schließen Sie die linke Seitenabdeckung
wieder. 1) Schieben Sie die Laschen der linken
Seitenabdeckung hinter die Kante der vorderen
Klappe. 2) Schließen Sie die Seitenabdeckung,
indem Sie die Oberkante der Abdeckung unter
den Scanner drücken.
Kabel van kopieereenheid/scanner
bevestigen. Sluit de lintkabel aan op de
I/O-kaart. Zorg ervoor dat de kabel goed
is aangesloten.
Reconecte o painel do lado esquerdo.
1) Insira as lingüetas do painel do lado
esquerdo atrás da borda do painel frontal.
2) Gire para fechar o painel pressionando
sua parte superior sob o scanner.
7
8
9
2
Luk tonerdækslet. Tonerkassetten tilkobles,
når dækslet lukkes.
Tilslut netledningen. Tilslut netledningen til
printeren og til en stikkontakt med vekselstrøm.
Tryk på strømafbryderen (kun 220 V-modeller).
Schließen Sie die Tonerklappe. Die
Tonerpatrone rastet ein, wenn die Klappe
geschlossen wird.
Installieren Sie die Fächer des
Kopierers/Scanners. 1) Setzen Sie das
Medienausgabefach in den Kopierer/Scanner
ein. 2) Setzen Sie das Medienzufuhrfach des
Kopierer/Scanners über dem Ausgabefach ein.
Schließen Sie das Netzkabel an. Schließen
Sie das Netzkabel an den Drucker an und
stecken Sie es in eine Steckdose. Schalten Sie
den Drucker am Netzschalter ein (nur bei
220-V-Modellen).
Deutsch
Dansk
1
10
11
Test kopimaskinen. Placer et dokument i
kopimaskinens/scanneren inputbakke, og tryk
på knappen Kopi. Dokumentet indføres i
kopimaskinen/scanneren. Kopien placeres i
udskriftsbakken.
Testen Sie den Kopierer. Legen Sie ein
Dokument in das Zufuhrfach des Kopierers/
Scanners und drücken Sie die Taste Kopieren.
Das Dokument müsste nun in den Kopierer/
Scanner eingezogen werden. Die Kopie
erscheint im Druckerausgabefach.
Fehlersuche beim Kopierer. 1) Überprüfen
Sie anhand der Konfigurationsseite, ob der
Kopierer/Scanner erkannt wurde. 2) Falls er
erkannt wurde, wiederholen Sie den Kopiertest.
3) Falls der Kopierer/Scanner nicht erkannt
wurde, überprüfen Sie, ob das Kopierer/
Scannerkabel fest angeschlossen ist. 4) Ziehen
Sie das Druckerkabel und stecken es wieder
ein. Wiederholen Sie dann den Test. Falls der
Fehler immer noch besteht, rufen Sie den HP
Kundendienst an.
12
Italiano
Deutsch
Dansk
XXXmax
Installieren Sie die Software. Wählen Sie die
entsprechende CD für die Softwareinstallation
und führen Sie sie aus. Verwenden Sie die CD
#1 für Windows oder die CD #2 für Macintosh.
1) Wählen Sie „Installieren“ auf dem
Bildschirm für die automatische Installation.
Falls der Bildschirm für die automatische
Installation nicht erscheint, wählen Sie
Start – Ausführen und geben Sie x:\setup
ein, wobei x mit dem Buchstaben des
CD-ROM-Laufwerks ersetzt werden muss.
2) Führen Sie die auf dem Bildschirm
angezeigten Schritte aus. Klicken Sie auf
Fertigstellen, um die Installation
abzuschließen. 3) Nach Abschluss der
Installation starten Sie den Computer neu und
schließen das E/A-Kabel am Computer an.
13
14
Test scanneren. Placer et dokument i
kopimaskinens/scannerens inputbakke, og tryk
på knappen Scan. HP LaserJet Director vises
på skærmen.
Installation auf dem Macintosh (USB).
1) Schließen Sie das E/A-Kabel am Computer
an. 2) Legen Sie die CD-ROM ein. 3) Wählen
Sie eine Sprache. 4) Klicken Sie auf
Installieren und befolgen Sie die Anweisungen
auf dem Bildschirm. 5) Nach Abschluss des
Installationsprogramms starten Sie den
Computer neu.
Instalación en Macintosh (USB). 1) Conecte
el cable de E/S al equipo. 2) Inserte el
CD-ROM. 3) Seleccione un idioma. 4) Haga clic
en Install (Instalar) y siga las instrucciones de
la pantalla. 5) Cuando el programa de
instalación termine, reinicie el equipo.
6) Wenn der Setup-Assistent gestartet wird,
klicken Sie auf Weiter. 7) Gehen Sie zu Gerät
auswählen, wählen Sie USB und dann das
HP LaserJet 1220 Produkt. 8) Klicken Sie auf
Weiter. 9) Befolgen Sie die Anweisungen auf
dem Bildschirm und klicken Sie dann auf Go
Ahead (Fortfahren).
Testen Sie den Scanner. Legen Sie ein
Dokument in das Zufuhrfach des
Kopierers/Scanners und drücken Sie die Taste
Scannen. Daraufhin erscheint der HP LaserJet
Director auf dem Bildschirm.
Deutsch
Dansk
English
15
Klicken Sie auf Scannen und wählen Sie Ihren
Drucker im Feld „Ziel“ aus. Klicken Sie auf OK.
Das Dokument müsste nun in den
Kopierer/Scanner eingezogen werden. Die
Kopie erscheint im Druckerausgabefach.
Herzlichen Glückwunsch! Der HP LaserJet
1220 ist nun einsatzbereit. Falls Probleme
auftreten sollten, lesen Sie die Kapitel zur
Fehlerbehebung im elektronischen
Benutzerhandbuch oder rufen Sie die Nummer
+1-208-323-2551 an.
14
13
15
11
10
12
XXXmax
1
6
5
4
9
8
7
2
2
1
2
3
1
1
4
3
2
2
3
1
inven
t
4
5
5
3
2
1
2
1
copyright© 2001
Hewlett-Packard Co.
*C7046-90901*
*C7046-90901*
C7046-90901

Werbung

Verwandte Handbücher

Herunterladen PDF

Werbung

In anderen Sprachen

Es wurden nur Seiten des dokuments in Deutscher angezeigt