advertisement
▼
Scroll to page 2
of
16
getting started guide opsætningsvejledning leitfaden zur inbetriebnahme guía de instalación rápida guide de mise en marche guida introdutti’va handleiding aan de slag guia de primeiros passos o ᡒ lea esto primero Hewlett-Packard makes no warranty of any kind with respect to this information. HEWLETT-PACKARD SPECIFICALLY DISCLAIMS THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Hewlett-Packard shall not be liable for any direct, indirect, incidental, consequential, or other damage alleged in connection with the furnishing or use of this information. Garantie Les informations contenues dans ce document sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Hewlett-Packard n’accorde aucune garantie en ce qui concerne ces informations. HEWLETT-PACKARD DECLINE EN PARTICULIER TOUTE GARANTIE IMPLICITE QUANT A LA COMMERCIABILITE ET L’ADEQUATION A UN BUT PARTICULIER. Hewlett-Packard ne saurait être tenu responsable d’aucun dommage direct, indirect, fortuit, consécutif, ou présumé lié à la fourniture ou à l’utilisation des ces informations. 2 3 1 4 3 2 3 1 inven 2 t 4 5 5 Inhoud van verpakking controleren. Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn. 1) Kopieereenheid/scanner. 2) Invoerlade van de kopieereenheid/scanner. 3) Uitvoerbak van de kopieereenheid/scanner. 4) Handleiding Aan de slag. 5) Software en elektronische gebruikershandleiding (op twee (2) cd-rom’s). Reveja o conteúdo do pacote. Verifique se todas as peças estão incluídas. 1) Copiadora/scanner. 2) Bandeja de entrada de mídia da copiadora/scanner. 3) Compartimento de saída da copiadora/scanner. 4) Guia de primeiros passos 5) Guia do usuário do software e eletrônico (em dois (2) CD-ROMs). Ελέγξτε το περιεχόµιενο της συσκευασίας. Βεβαιωθείτε ότι υπάρχουν όλα τα παρακάτω. 1) Φωτοτυπικό/σαρωτής 2) ∆ίσκος εισόδου µιέσων εκτύπωσης φωτοτυπικού/σαρωτή 3) ∆ίσκος εξόδου φωτοτυπικού/σαρωτή 4) Οδηγός Εκκίνησης 5) Λογισµιικό και ηλεκτρονικό εγχειρίδιο χρήσης (σε δύο CD-ROM) Onderdelen opzoeken. 1) Invoerlade van de kopieereenheid/scanner. 2) Uitvoerbak van de kopieereenheid/scanner. 3) Ondersteuning voor lang afdrukmateriaal. 4) Bedieningspaneel van de kopieereenheid/scanner. 5) I/O-kabel van de kopieereenheid/scanner. Desconecte a impressora. Desligue o interruptor (apenas modelos de 220 V) e desconecte a impressora. Αναγνώριση τµιηµιάτων. 1) ∆ίσκος εισόδου µιέσων εκτύπωσης φωτοτυπικού/σαρωτή 2) ∆ίσκος εξόδου φωτοτυπικού/σαρωτή 3) Στήριγµια χαρτιού µιεγάλου µιήκους 4) Πίνακας ελέγχου φωτοτυπικού/σαρωτή 5) Καλώδιο I/O φωτοτυπικού/σαρωτή Αποσυνδέστε τον εκτυπωτή από το ρεύµια. Κλείστε το διακόπτη λειτουργίας του εκτυπωτή (µιόνο για τα µιοντέλα 220 V) και αποσυνδέστε τον εκτυπωτή από το ρεύµια. Ελληνικά Italiano Lokaliser delene. 1) Inputbakke til kopimaskine/scanner. 2) Udskriftsbakke til kopimaskine/scanner. 3) Papirstøtte. 4) Kopimaskinens/scannerens kontrolpanel. 5) I/O-kabel til kopimaskine/scanner. Dansk English 2 3 1 Ελληνικά Italiano Dansk English 2 Ανοίξτε τη θύρα του γραφίτη. Τραβήξτε τις πλευρές της θύρας προς τα εµπρός έως ότου ασφαλίσει στην ανοικτή θέση της. Αφήστε τη θύρα ανοικτή µέχρι να φθάσετε στο βήµα 7. Βγάλτε το αριστερό πλαίσιο. 1) Πιάστε το αριστερό πλαίσιο από την ειδική οπή. 2) Τραβήξτε και βγάλτε το πλαίσιο. Βγάλτε το κάλυµµα πρόσβασης του σαρωτή. Βγάλτε το κάλυµµα πρόσβασης του σαρωτή από το αριστερό πλαίσιο. Φυλάξτε το κάλυµµα πρόσβασης του σαρωτή. Θα σας χρειαστεί σε περίπτωση που αφαιρέσετε το σαρωτή. 4 5 6 1 2 Kabel van kopieereenheid/scanner bevestigen. Sluit de lintkabel aan op de I/O-kaart. Zorg ervoor dat de kabel goed is aangesloten. Reconecte o painel do lado esquerdo. 1) Insira as lingüetas do painel do lado esquerdo atrás da borda do painel frontal. 2) Gire para fechar o painel pressionando sua parte superior sob o scanner. Εγκαταστήστε το φωτοτυπικό/σαρωτή. Τοποθετήστε τη µονάδα του φωτοτυπικού/σαρωτή στο πάνω µέρος του εκτυπωτή. Σύρετε τη µονάδα του φωτοτυπικού/σαρωτή προς τα πίσω έως ότου ασφαλίσει στη θέση της. Προσαρτήστε το καλώδιο του φωτοτυπικού/σαρωτή. Προσαρτήστε το καλώδιο-ταινία στο άκρο της κάρτας I/O. Βεβαιωθείτε ότι η σύνδεση είναι σταθερή.ng Τοποθετήστε το αριστερό πλαίσιο στη θέση του. 1) Εισαγάγετε τις γλωττίδες του αριστερού πλαισίου πίσω από το άκρο του πρόσθιου πλαισίου. 2) Κλείστε το πλαίσιο πιέζοντας το πάνω µέρος του κάτω από το σαρωτή. 7 8 9 2 Luk tonerdækslet. Tonerkassetten tilkobles, når dækslet lukkes. Tilslut netledningen. Tilslut netledningen til printeren og til en stikkontakt med vekselstrøm. Tryk på strømafbryderen (kun 220 V-modeller). Κλείστε τη θύρα του γραφίτη. Η κασέτα του γραφίτη µιπαίνει στη θέση της όταν κλείσει η θύρα. Εγκαταστήστε τους δίσκους του φωτοτυπικού/σαρωτή. 1) Τοποθετήστε το δίσκο εξόδου µιέσων εκτύπωσης του φωτοτυπικού/σαρωτή στο φωτοτυπικό/ σαρωτή. 2) Τοποθετήστε το δίσκο εισόδου µιέσων εκτύπωσης του φωτοτυπικού/σαρωτή πάνω από το δίσκο εξόδου. Προσαρτήστε το καλώδιο τροφοδοσίας. Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας στον εκτυπωτή και σε µιια πρίζα τοίχου. Ανοίξτε το διακόπτη (µιόνο για τα µιοντέλα 220 V). Ελληνικά Dansk 1 10 11 Test kopimaskinen. Placer et dokument i kopimaskinens/scanneren inputbakke, og tryk på knappen Kopi. Dokumentet indføres i kopimaskinen/scanneren. Kopien placeres i udskriftsbakken. Κάντε δοκιµιή του φωτοτυπικού. Τοποθετήστε ένα έγγραφο στο δίσκο εισόδου του φωτοτυπικού/σαρωτή και πατήστε το κουµιπί Φωτοτύπησης. Το έγγραφο πρέπει να τραβηχτεί µιέσα στο φωτοτυπικό/σαρωτή. Το αντίγραφο πρέπει να εµιφανιστεί στο δίσκο εξόδου του εκτυπωτή. Αντιµιετώπιση προβληµιάτων του φωτοτυπικού. 1) Ελέγξτε τη σελίδα ρυθµιίσεων για να βεβαιωθείτε ότι αναγνωρίζεται το φωτοτυπικό/σαρωτής. 2) Αν αναγνωρίζεται, επαναλάβετε τη δοκιµιή του φωτοτυπικού. 3) Αν το φωτοτυπικό/σαρωτής δεν αναγνωρίζεται, ελέγξτε αν το καλώδιό του είναι συνδεδεµιένο σταθερά. 4) Αποσυνδέστε τον εκτυπωτή από το ρεύµια, ξανασυνδέστε τον και επαναλάβετε τη δοκιµιή. Αν εξακολουθούν να υπάρχουν σφάλµιατα, επικοινωνήστε µιε το Τµιήµια Εξυπηρέτησης Πελατών της HP. 12 Ελληνικά Italiano Dansk XXXmax Εγκαταστήστε το λογισµιικό. Επιλέξτε και τοποθετήστε το κατάλληλο CD για την εγκατάσταση του λογισµιικού σας. Χρησιµιοποιήστε το CD #1 αν έχετε Windows ή το CD #2 αν έχετε Macintosh. 1) Επιλέξτε Install (Εγκατάσταση) από την οθόνη αυτόµιατης εκτέλεσης. Αν η αυτόµιατη εκτέλεση δεν αρχίζει, επιλέξτε Εκκίνηση (Start)—Εκτέλεση (Run) και πληκτρολογήστε x:\setup (όπου x είναι το γράµιµια της µιονάδας CD-ROM). 2) Ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη. Κάντε κλικ στο κουµιπί Finish (Τέλος) για να ολοκληρώσετε την εγκατάσταση. 3) Μετά την ολοκλήρωση της εγκατάστασης, επανεκκινήστε τον υπολογιστή και συνδέστε το καλώδιο I/O στον υπολογιστή. 13 14 Test scanneren. Placer et dokument i kopimaskinens/scannerens inputbakke, og tryk på knappen Scan. HP LaserJet Director vises på skærmen. Εγκατάσταση σε Macintosh (καλώδιο USB). 1) Συνδέστε το καλώδιο I/O στον υπολογιστή. 2) Τοποθετήστε το CD-ROM. 3) Επιλέξτε γλώσσα. 4) Κάντε κλικ στο Εγκατάσταση (Install) και ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη. 5) Όταν ολοκληρωθεί η εγκατάσταση, επανεκκινήστε τον υπολογιστή. 6) Κάντε κλικ στο Επόµενο (Next) µόλις ξεκινήσει το πρόγραµµα εγκατάστασης. 7) Στο Επιλογή Συσκευής (Select Device) επιλέξτε USB και στη συνέχεια HP LaserJet 1220. 8) Κάντε κλικ στο Επόµενο (Next). 9) Ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη και κατόπιν κάντε κλικ στο Εκτέλεση (Go Ahead). Κάντε δοκιµιή του σαρωτή. Τοποθετήστε ένα έγγραφο στο δίσκο εισόδου του φωτοτυπικού/σαρωτή και πατήστε το κουµιπί Σάρωσης. Ο HP LaserJet Director εµιφανίζεται στην οθόνη σας. Ελληνικά Dansk English 15 Κάντε κλικ στο κουµιπί Σάρωσης και επιλέξτε τον εκτυπωτή σας στο πεδίο προορισµιού (Destination). Κάντε κλικ στο OK. Το έγγραφο πρέπει να τραβηχτεί µιέσα στο φωτοτυπικό/ σαρωτή. Το αντίγραφο πρέπει να εµιφανιστεί στο δίσκο εξόδου του εκτυπωτή. Συγχαρητήρια! H συσκευή σας HP LaserJet 1220 είναι έτοιµιη για χρήση. Αν έχετε κάποιο πρόβληµια, ανατρέξτε στα κεφάλαια αντιµιετώπισης προβληµιάτων που περιέχονται στο ηλεκτρονικό εγχειρίδιο χρήσης ή καλέστε 1-208-323-2551. 14 13 15 11 10 12 XXXmax 1 6 5 4 9 8 7 2 2 1 2 3 1 1 4 3 2 2 3 1 inven t 4 5 5 3 2 1 2 1 copyright© 2001 Hewlett-Packard Co. *C7046-90901* *C7046-90901* C7046-90901
advertisement