Werbung

JVC HA-EBT5-E Benutzerhandbuch | Manualzz
SAFETY INSTRUCTIONS
“SOME DO'S AND DON'TS ON THE SAFE USE OF EQUIPMENT”
AUSCULTADORES SEM FIOS
TRÅDLÖSA HÖRLURAR
SŁUCHAWKI BEZPRZEWODOWE
BEZDRÁTOVÁ SLUCHÁTKA
BEZDRÔTOVÉ SLÚCHADLÁ
VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓK
HA-EBT5 -E
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUÇÕES
BRUKSANVISNING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PŘÍRUČKA K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
HASZNÁLATI UTASÍTÁSA
Deutsch
HINWEIS
Wenn das System nicht richtig funktioniert, laden Sie es, um es zurückzusetzen.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten und
Batterien (anzuwenden in Ländern mit einem separaten Sammelsystem für
solche Geräte)
Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist
darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt werden darf.
Alte elektrische und elektronische Geräte und Batterien sind an einer Anlage zu
entsorgen, die ordnungsgemäß mit diesen Gegenständen und den darin enthaltenen
Nebenprodukten umgehen kann.
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produktes erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde oder den kommunalen Entsorgungsbetrieben.
Unsachgemäße oder falsche Entsorgung gefährden Umwelt und Gesundheit.
Zur Beachtung: Das Zeichen „Pb“ unter dem Symbol für Batterien zeigt an, dass diese
Batterie Blei enthalt.
Mit dem Kauf dieses JVC Produkts haben Sie eine gute Wahl getroffen. Vor der Inbetriebnahme lesen Sie
bitte diese Bedienungsanleitung gründlich durch, um das Produkt optimal einzusetzen. Wenn Sie Fragen
haben, wenden Sie sich bitte an Ihren JVC-Fachhändler.
• Hören Sie nicht lange Zeit mit sehr hoher Lautstärke. Nicht beim Fahren von
Motorfahrzeugen oder Fahrrädern verwenden.
• Achten Sie bei Nutzung der Kopfhörer im Freien besonders auf den
Straßenverkehr. Missachtung kann zu Unfällen führen.
Deutsch
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,
dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien und Normen bezüglich
elektromagnetischer Verträglichkeit und elektrischer Sicherheit überein. Die europäische Vertretung für
die JVC KENWOOD Corporation ist:
JVC Technical Services Europe GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, Deutschland
WARNUNG
Dieses Produkt mit einer eingebauten Batterie darf nicht sehr starken Hitzequellen wie Sonnenschein,
Feuer o.ä. ausgesetzt werden.
VORSICHT
[Nur Europäische Union]
Eine Kopie der Erklärung der Konformität im Hinblick auf die R&TTE-Richtlinie 1999/5/EG kann von den
folgenden Websites heruntergeladen werden (http://www.jvc.co.jp/ecdoc/).
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw.
• Keine Abdeckungen entfernen und nicht das Gehäuse öffnen.
• Unterlassen Sie Zerlegen oder Modifizieren des Kopfhörers.
• Lassen Sie nicht entflammbare Materialien, Wasser oder Metallgegenstände in den Kopfhörer
eindringen.
Für Ihre Sicherheit...
• Beenden Sie sofort die Verwendung des Kopfhörers, wenn er ein unangenehmes Gefühl oder Reizungen
auf der Haut und an den Ohren verursacht. Andernfalls kann die Haut geschädigt werden und es können
hierdurch Rötungen oder Entzündungen entstehen.
• Falls das Ohrstück oder andere Teile des Kopfhörers im Ohr steckenbleiben, achten Sie darauf, solche
Teile nicht noch tiefer in den Ohrkanal zu drücken und suchen ärztliche Hilfe zum Entfernen des Teils
auf. Wenn Laien versuchen, solch ein festsitzendes Teil zu entfernen, können Verletzungen am Ohr
verursacht werden.
• Lagern Sie die Ohrstücke an sicheren Orten, wo sie Kindern nicht zugänglich sind, um mögliche Unfälle
oder Gefahren zu vermeiden, wie etwa dass sie versehentlich verschluckt werden.
• Bei trockener Luft, wie etwa in Winter, können Sie bei Verwendung des Kopfhörers Schläge durch
statische Aufladung verspüren.
• Wenn Sie bei der Verwendung manchmal Reibungsgeräusche hören, wird das durch das Reiben des
Kabels gegen Ihre Kleidung beim Gehen oder beim Training verursacht.
Vermeiden Sie die Benutzung des Kopfhörers...
• an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit oder viel Staub
• an Orten mit sehr hohen (über 40 °C) oder niedrigen (unter 5 °C) Temperaturen
Zum Schutz des Kopfhörers dürfen Sie diesen NICHT...
• nass werden lassen
• stark schütteln oder gegen harte Gegenstände anstoßen
Vorsichtsmaßregeln zur Verwendung
• Verwenden Sie keine anderen USB-Kabel als die mitgelieferten.
• Verwenden Sie das mitgelieferte USB-Kabel nicht für andere Geräte.
• Achten Sie darauf, keinen Strom anzulegen, der die Eingangskapazität des Kopfhörers überschreitet.
Dies könnte zu Klangverzerrungen oder Beschädigung der Membran führen.
• Diese Kopfhörer sind mit IPX4 konform. Tauchen Sie sie nicht in Wasser ein.
• Achten Sie darauf, die Abdeckung des USB-Anschlusses bei der Verwendung zu schließen.
Hiermit erklärt JVC, dass sich dieser Anlage HA-EBT5 in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
• Die Wortmarke Bluetooth® und die Logos sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc., und jegliche
Verwendung solcher Marken durch die JVC KENWOOD Corporation (JVC) geschieht unter Lizenz. Andere
Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer und werden von uns anerkannt.
1
2
1
2
3
4
5
Dieses Produkt enthält eine Akkubatterie. Wenden Sie sich an einen JVC-Fachhändler bezüglich der Entsorgung.
1
Tragen der Kopfhörer
1
2
Verwenden Sie immer das richtige Ohrstück für das linke und rechte Ohr.
Die mittelgroßen Silikon-Ohrstücke sind beim Kauf angebracht.
Wenn die Ohrstücke nicht zu Ihren Ohren passen, kann es sein,
dass Sie die Tiefen nicht voll genießen können. Um besseren
Klang zu genießen und Geräuschaustritt zu verringern, wählen
Sie das andere Paar Ohrstücke (Silikon-Ohrstücke in drei Größen)
und justieren Sie ihre Positionen passend zu Ihren Ohren.
3 Justieren Sie beim Tragen der Kopfhörer die Position der Bügel, so
dass sie an Ihre Ohren passen.
• Wenn die Kopfhörer nicht an Ihre Ohren passen, nehmen Sie sie ab,
drehen Sie die Bügel und setzen Sie dann die Kopfhörer wieder auf.
■ Über die Ohrstücke
Zwei Typen von Ohrstücken sind mitgeliefert: Standardtyp und
Offentyp, bei dem Außengeräusche leichter gehört werden können.
StandardVerwenden Sie das für Ihre Hörumgebung am besten geeignete
Ohrstücke
Ohrstück.
Bügel
OffentypOhrstücke
Zur Ersetzen der Ohrstücke...
• Bringen Sie die Ohrstücke beim Austauschen fest an; wenn das nicht geschieht, besteht die Gefahr, dass die
Ohrstücke beim Abnehmen in Ihrem Ohrkanal steckenbleiben und eine mögliche Gesundheitsgefahr darstellen.
Hinweise zur Verwendung
• Die Ohrstücke verschlechtern sich im Laufe der Zeit, auch bei normaler Anwendung und Pflege.
• Wenn die Ohrstücke schmutzig werden, nehmen Sie sie ab und waschen Sie sie mit einer wässrigen
Spülmittellösung. Nach dem Waschen trocknen Sie die Ohrstücke und bringen sie am Kopfhörer an.
• Bei Verwendung von Offentyp-Ohrstücken werden Tiefentöne schwächer wiedergegeben als beim Standardtyp.
• Wenn der Kopfhörer selber schmutzig geworden ist, wischen Sie ihn mit einem feuchten Lappen ab.
Verwendung des Kopfhörers
Kopfhörer (rechte Seite)
1
2
3
4
5
Tasten für Lautstärke +/–
MFT (Multifunktionstaste)
USB-Anschluss (DC IN)
LED
Mikrofon
Beispiele für LED-Anzeige (z: Rot {: Blau)
Bedienung
Anzeige
Bereitschaft für BLUETOOTH• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
•
Gerät-Verbindung
Pairing-Bereitschaft
z{z{z{z{z{z{z{z{z{z{z{z{z{z{
BLUETOOTH-Gerät stellt
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
•
Verbindung her
• Wenn die restliche Batterieladung niedrig ist, leuchtet die LED-Anzeige nur rot.
■ Laden des Systems
Verbinden Sie das System und einen handelsüblichen USB-Wandleradapter oder Computer über
das mitgelieferte USB-Kabel, während der Computer eingeschaltet ist.
Die LED leuchtet rot auf, und der Ladevorgang beginnt. Nach dem vollständigen Laden erlischt die
Anzeige. Die Ladezeit beträgt ca. 2,5 Stunden.
• Verwenden Sie nur das mitgelieferte USB-Kabel zum Laden des Systems.
• Während des Ladevorgangs ist keine Bedienung möglich.
1
1
2
3
4
5
■ Anschließen eines BLUETOOTH-Geräts an das System
Schalten Sie das System aus.
Halten Sie die MFT für 7 Sekunden oder länger gedrückt.
Wenn das System auf Pairing-Bereitschaftsmodus schaltet und die LED abwechselnd in Blau und Rot blinkt.
3 Schalten Sie das BLUETOOTH-Gerät ein und aktivieren Sie das Pairing.
4 Wählen Sie “EBT5” aus der Liste der Geräte.
• Während des Pairing-Vorgangs kann das andere Geräte die Eingabe eines PIN-Codes erfordern. In
einem solchen Fall geben Sie “0000” als PIN-Code für das System ein.
5 Bestätigen Sie, dass die LED am System blinkt.
Das Pairing ist damit abgeschlossen.
1
2
VORSICHT
• Obwohl die Offentyp-Ohrstücke so konstruiert sind, dass Außengeräusche gut gehört werden
können, müssen Sie immer bei der Verwendung ausreichend auf Ihre Umgebung achten.
• Stellen Sie die Lautstärke nicht so hoch ein, dass Sie keine Umgebungsgeräusche mehr hören können.
Fernbedienung
■ Einschalten des Systems
Halten Sie die MFT etwa 3 Sekunden lang gedrückt.
Die LED blinkt einmal blau, und das System schaltet ein.
■ Ausschalten der Anlage
Halten Sie die MFT etwa 3 Sekunden lang gedrückt.
Die LED blinkt einmal rot, und das System schaltet aus.
Auto Power Save
Wenn das BLUETOOTH-Gerät ca. 5 Minuten lang angeschlossen ist, schaltet das System automatisch aus.
Touches Volume +/–
MFB (touche multifonction)
Prise USB (DC IN)
Témoin DEL
Microphone
Automatische Verbindung
Das System versucht automatisch, die Verbindung zu dem zuletzt verwendeten BLUETOOTH-Gerät wieder herzustellen.
■ Verwendung der Fernbedienung (iPhone als Beispiel)
Für Audio-Betrieb
Zur Wiedergabe oder zum Pausieren
Drücken Sie die MFT einmal
eines Tracks
Zum Springen zum nächsten Track
Drücken Sie die Taste für Lautstärke + zweimal schnell
nacheinander
Zum Springen zum vorherigen Track Drücken Sie die Taste für Lautstärke – zweimal schnell
oder zum Anfang des laufenden Tracks nacheinander
Lautstärke einstellen
Drücken Sie die Tasten für Lautstärke +/–
Für Telefon-Betrieb
Zum Annehmen oder Beenden eines Rufs Drücken Sie die MFT einmal
Zum Ablehnen eines Anrufs
Halten Sie die MFT etwa 1 Sekunde lang gedrückt, während ein
Anruf empfangen wird*1
Zum Umschalten auf Mobiltelefon
Halten Sie die MFT etwa 1 Sekunde lang gedrückt, während ein
Anruf getätigt wird*1
Zur Verwendung von Nummernwahl Halten Sie die MFT etwa 1 Sekunde lang gedrückt, während das
Telefon nicht verwendet wird*1
*1 Ein Piepton ertönt, wenn die MFT 1 Sekunde lang gedrückt gehalten wurde.
• Es kann für diese Einheit nicht garantiert werden, dass alle Fernbedienungsfunktionen verfügbar sind.
Technische Daten
Audio
Frequenzgang
BLUETOOTH
Standard
Max. Kommunikationsabstand
Unterstützte BLUETOOTH-Profile
Unterstützte Codecs
Stromversorgung/Allgemein
Stromversorgung
Batterielebensdauer
Ladezeit
Verwendungstemperaturbereich
Gewicht
Zubehör
20 Hz - 20 000 Hz
Bluetooth Ver. 3.0 Klasse 2
Ca. 10 m
HSP/HFP/A2DP/AVRCP
SBC
Interner Lithiumakku
Ca. 4,5 Std. (Hängt von den Verwendungsbedingungen ab.)
Ca. 2,5 Std.
5 °C bis 40 °C
15 g (einschließlich interner Akku)
USB-Kabel (nur zum Laden)/Standard-Ohrstücke/
Offentyp-Ohrstücke
Wasserfestigkeitsstufe
IPX4
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben vorbehalten.
1
2
Italiano
ATTENZIONE
1
1
2
3
4
5
1
1
2
3
4
5
1
Beugel
StandaardOpenoorkussentjes oorkussentjes
Gebruik van de hoofdtelefoon
Afstandsbediening
1
2
3
4
5
2
1
2
Da 20 a 20 000 Hz
Bluetooth ver. 3.0 Categoria 2
Circa 10 m
HSP, HFP, A2DP e AVRCP
SBC
1
2
20 Hz - 20.000 Hz
Bluetooth versie 3.0 Klasse 2
Ongeveer 10 m
HSP/HFP/A2DP/AVRCP
SBC
1
1
2
3
4
5
1
Auscultadores (lado
direito)
1
2
3
4
5
1
3
1
2
1
2
20 Hz - 22 000 Hz
Wersja Bluetooth 3.0 Klasa 2
Ok. 10 m
HSP/HFP/A2DP/AVRCP
SBC
Nosenie slúchadiel
1
2
1
2
3
4
5
1
Opora
1
2
3
4
5
20 Hz - 20 000 Hz
Bluetooth Ver. 3.0 Třída 2
Cca 10 m
HSP/HFP/A2DP/AVRCP
SBC
1
1
2
3
4
5
20 Hz – 20 000 Hz
Bluetooth Ver. 3.0 Trieda 2
Približne 10 m
HSP/HFP/A2DP/AVRCP
SBC
4
1
2
Česky
1
2

Werbung

Was this manual useful for you? Ja Nein
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Werbung

In anderen Sprachen

Es wurden nur seiten des dokuments in Deutscher sprache angezeigt