Lavazza Jolie, Jolie Rouge Operating instructions

Add to My manuals
76 Pages

advertisement

Lavazza Jolie, Jolie Rouge Operating instructions | Manualzz
ISTRUZIONI PER L’USO
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
LEGGERE
ATTENTAMENTE
LE ISTRUZIONI
READ THE
INSTRUCTIONS
CAREFULLY
LIRE
ATTENTIVEMENT
LES INSTRUCTIONS
DIE
BEDIENUNGSANLEITUNG
AUFMERKSAM LESEN
LEER ATENTAMENTE
LAS INSTRUCCIONES
LER ATENTAMENTE
AS INSTRUÇÕES
Welcome!
Dear Customer thank you for purchasing the Lavazza A MODO MIO espresso coffee machine and for choosing our
company.
Before operating the machine, we recommend you carefully read the operating instructions that explain how to use, clean
and maintain it in perfect working order. We hope you enjoy brewing authentic Italian coffee, thanks to Lavazza!
IT
IT
IT
5
IT
COMPONENTI MACCHINA
IT
Max
Min
7
IT
PREDISPOSIZIONE MACCHINA
8
PREPARAZIONE CAFFÈ
EROGAZIONE CAFFÈ
IT
IT
PREPARAZIONE CAFFÈ
IT
11
IT
MANUTENZIONE E PULIZIA
SOLUZIONI AI PROBLEMI PIÙ COMUNI
IT
14
EN
Intended use:
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
– staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
– farm houses;
– by clients in hotels, motels and other residential type environments;
– bed and breakfast type environments.
It is prohibited to make any technical changes to the machine.
Do not use the machine for unauthorized purposes since this would create serious hazards!
The machine may not be used by children under 8 years of age or persons with
physical, sensory or mental impairment, or lacking the necessary experience,
unless supervised or after being instructed in the safe use of the machine and
understanding the potential dangers.
Do not let children play with the machine. Keep the machine and its mains lead
out of the reach of children under 8 years of age.
The necessary cleaning and maintenance must not be carried out by children if
not under direct supervision.
Installation site:
Place the coffee machine in a safe place, where nobody may overturn it or be
injured by it.
Do not keep the machine at a temperature below 4°C as freezing may damage
it. Do not use the coffee machine outdoors.
Do not place the machine on very hot surfaces or close to flames.
Power supply:
Connect the coffee machine to a suitable mains socket. The voltage must match
the one on the appliance identification plate.
15
EN
IT
Power supply cable:
Do not operate the coffee machine if the power cord is damaged. Should the power cord be damaged, have it replaced by the manufacturer or the relevant service
centre, in order to prevent any risk. The power cord should not be placed on corners, on sharp edges or hot objects. Do not carry or pull the coffee machine holding
it by the power cord. Do not remove the plug by pulling the power cord, do not
touch it with wet hands. Power cord should not hang loose from tables or shelves.
Danger of electrocution:
Live parts should never come into touch with water. Do not immerse the machine in water.
Protect children under 8 years of age:
Prevent children from playing with the machine. Children are not aware of the
risks related to electric household appliances. Do not leave the machine packaging materials within the reach of children.
Danger of burns:
Do not touch the hot parts (cartridge holder group) of the machine immediately
after use. While dispensing the drink, pay attention to any possible splashes of
hot liquid.
Cleaning:
Before cleaning, unplug the machine and let it cool down. Do not immerse the
machine in water! It is strictly forbidden to tamper with the internal parts of the
machine. Change the water in the tank if not used for 3 days. To prevent damage
to the appliance do not use alkaline cleaning agents when cleaning, use a soft
cloth and a mild detergent.
Storing the machine:
If the machine remains inactive for a long time, unplug it and store it in a dry
place out of reach of children. Keep it protected from dust and dirt.
16
EN
Servicing / Maintenance:
In case of failure, problems or a suspected fault resulting from falling of the
machine, immediately unplug the machine. Do not attempt to operate a faulty
machine. Servicing and repairs can only be performed by Authorized Service
Centres. All liability for damages resulting from work not carried out by professionals is declined.
Water tank:
Fill the tank only with fresh, non-sparkling, drinking water. Do not operate the
machine if the water is not at least above the minimum level indicated on the
tank.
Capsule compartment:
This machine can only be used with compatible capsules; do not put your fingers
or any other object in the capsule compartment. The capsules can be used only
once.
Machine disposal at the end of its operational life:
INFORMATION FOR THE USER: the symbol of the crossed-out wheeled bin
on the appliance or its packaging indicates that the product must be disposed of
separately from other waste at the end of its operational life.
The user must therefore take the appliance to be disposed of to an appropriate
separate collection centre for electrical and electronic equipment.
Appropriate separate collection for the dismantled appliance being subsequently sent out for recycling, treatment and for environmentally friendly disposal,
contribute to the prevention of possible negative effects on the environment
and on human health, and encourage recycling of the materials the appliance is
made of.
Specific administrative sanctions provided for by current regulations will be applied for illicit disposal of the product by the user
17
EN
IT
MACHINE COMPONENTS
PACKAGE CONTENT *
•
machine
• Welcome kit consisting of 9 assorted Lavazza
“A MODO MIO” pods and a Lavazza “A MODO
MIO” leaflet
• instruction booklet
• quick guide
• warranty sheet
Water tank cover
Switch-on/ stand-by/ supply button
Water tank
Capsule loader
lever
Coffee dispensing unit
Power supply
cable
Used capsule
drawer
Drip tray grill
Drip tray
* The characteristics and the package content can vary according to the target market
18
MACHINE SETTING
No liability is held for damage caused by:
• incorrect use not in accordance with the intended
purposes;
• repairs not carried out by authorized service centres;
• tampering with the power supply cable;
• tampering with any parts of the machine;
• the use of non-original spare parts and accessories;
• failure to descale;
• storage at temperatures below 4°C;
• use in places with temperature below 10°C or above
40°C;
• use in places with relative humidity above 95%;
• use of capsules others than indicated.
In these cases, the warranty is not valid.
EN
Max
Min
STARTING THE MACHINE
Place the coffee machine on a flat and stable surface,
far from water and heat sources. Do not connect the
machine to the mains supply. Machine damages due
to non-observance of these indications are not covered by warranty.
Lift and remove the cover, then the water tank itself.
Hot water and other liquids can damage the tank and
the machine. Do not operate the machine without water: make sure that there is enough water in the tank.
Rinse off the tank.
Fill the water tank up to the MAX level indicated, using
only fresh drinking water. Fit the tank back into place,
then close by using the cover.
19
EN
IT
MACHINE SETTING
The machine rear features two outlets that can be used
for the power cord. You should use the most suitable
outlet for your needs.
The coffee machine starts the heating cycle. The
switch-on/supply button will start blinking to a light
white.
The machine will be ready for use when the switch-on/
supply button lights up to a steady white light.
At first power-on, supply at least 0.5 liters of water
without capsule placing a container under the coffee
spout.
STAND-BY FUNCTION
To ensure the energy conservation the machine automatically passes to the stand-by mode after 9 minutes of not being used. The machine can be set to the
stand-by mode manually, within a 9 minutes’ time, by
keeping the button pressed down for at least 3 seconds. This mode is indicated by the switching off of
the button. The machine can be reactivated by pressing the button again.
Fit the supply plug into the power outlet.
Keeping the button pressed for more than 10 seconds,
it will turn red indicating an error state. Disconnect and
reconnect the power plug to reset the machine.
Press the switch-on/supply button to switch the machine on.
20
PREPARING THE COFFEE
COFFEE DISPENSING
EN
Remove the drip tray to use cups of different sizes for
a long coffee.
Make sure that the switch-on/supply button lights up
to a steady white light.
Never put fingers or objects in the pod-holder.
Only compatible capsules must be introduced in the
pod-holder.
Single-dose capsules are prepared to dispense one
coffee/product. DO NOT use the capsules more than
once. Inserting two or more capsules can cause the
machine to malfunction.
To always have a coffee at the perfect temperature,
it is recommended to preheat the cup with hot water.
Position the cup under the dispensing spout without
inserting the capsule. Press the switch-on/supply button to supply hot water enough to pre-heat the cup.
Place the cup under the coffee dispenser for a classic
espresso.
If, during the dispensing cycle power supply is interrupted or water is exhausted within the tank proceed
as follows:
- Restore the power supply or fill the water tank up to
the indicated MAX level.
- Press the switch-on/supply button and wait for the
button to light up to a steady white light.
- Replace the pod inside the pod fitting compartment
with a new one.
- Restart the coffee dispensing.
After 5 supplies the power-on/coffee supply button
starts blinking fast with white light to indicate that the
spent capsule drawer is filled. Empty the spent capsule
drawer and press the button to reset the coffee machine. Now the machine is ready for a new supply.
21
EN
IT
PREPARING THE COFFEE
Lift the pod loading lever until it locks into position to
open the pod fitting compartment.
Press the switch-on/supply button, then wait for the
desired amount to be supplied. Press the button again
to stop the supply.
Put a pod into the pod fitting compartment.
The switch-on/supply button will light up to a blinking
white light when the product is being supplied. The coffee
automatically stops dispensing after 90 seconds.
Lower the pod loading lever to close the pod fitting
compartment.
To supply the product again, wait for the switch-on/
supply button to light up to a steady white light.
22
MAINTENANCE AND CLEANING
Never use solvents, alcohol or other aggressive substances or ovens for drying the coffee machine components. Wash machine components (electric components
excluded) with cold/lukewarm water and non-abrasive
clothes/sponges. All removable components can be
cleaned by using a dishwasher. Do not leave water in the
tank and water circuit for more than 3 days. If this is the
case, drain the tank and circuit, rinse it and refill it with
fresh water, then carry out a delivery without capsule
before making any coffee or other beverage.
EN
Take off the drip tray and remove the drip tray grill.
COFFEE DISPENSER CLEANING
To clean the dispenser, perform a weekly COFFEE
BREWING procedure without inserting the capsule.
CLEANING THE POD COLLECTING DRAWER AND THE DROP COLLECTING
The used pod collecting drawer and the drop collecting drawer should be emptied and cleaned after making coffee 4/5 times or every two/three days.
Remove and empty the used pod collecting drawer.
Clean and dry all parts before putting them back.
Regularly verify that the used pod collecting drawer
and the drop collecting drawer will not be full, to avoid
machine malfunctions and damage.
23
EN
IT
MAINTENANCE AND CLEANING
DESCALING
Limescale normally builds up with extended use of
the appliance; the machine needs descaling every 3-4
months and/or whenever a reduction in water flow is
noticed.
Power the machine ON and place a suitable container
under the spout.
Press the switch-on/supply button, then supply two
cups (approximately 150 ml each) of water.
In the event of any operational conflict, this use and
maintenance manual shall prevail on any indication
specified on accessories and/or components sold separately.
For descaling can be used a descaling product for coffee machines of non-toxic and/or harmful type, commercially available.
Do not drink the descaling solution and products dispensed until the completion of the cycle. Never use
vinegar as a descaling solution.
Remove and empty the water tank.
Allow the descaling solution to work for about 15-20
minute.
Refill the tank with a descaling solution and water as
specified on the package of the descaling product.
Refit the tank.
Switch the machine on by pressing the switch-on/supply button, then proceed as described in steps
and
.
Repeat the steps described in point
tank is completely empty.
until the water
Remove the tank and rinse it with fresh drinking water.
Fill it completely.
Switch the machine on by pressing the switch-on/
supply button. Place a suitable container under the
dispenser. Press the switch-on/supply button, then
supply the full content of the tank.
24
When the water is finished, refill the tank and repeat
the steps described in point
. When finished, the
end of the descaling cycle is completed.
TROUBLESHOOTING
EN
Problem encountered
Solution
Machine does not turn on.
Power light
is off after
having pressed the Switch-on/
supply button.
» Machine is not connected to
the power source.
» Connected the machine to the power source.
» Contact customer service.
The machine requires a lot of
time to heat up.
» The machine has limescale
build-up.
» Descale the machine.
The machine is very noisy.
» No water in the tank.
» Top up the tank with fresh drinking water.
The loading lever doesn’t reach
the brewing position.
» Spent capsule drawer filled.
» Capsule fitted incorrectly.
» Empty the spent capsule drawer.
» Repeat the sequence, lever in the off position, lever
in the brewing position; if this is not enough, operate
manually to remove the capsule from the duct with
the machine disconnected from power mains.
Red flashing light
» Disconnect and reconnect the power plug.
» Contact customer service.
Pilot light ON with white
light and blinking fast.
» Spent capsule drawer filled.
» Empty the spent capsule drawer and press the
power-on/coffee supply button to reset the coffee
machine.
The coffee flows out too fast and no
creamy froth forms on the surface.
» Capsule already used.
» Bring the lever back to rest position and load a new
capsule.
Coffee not supplied and steam
coming out of the capsule
compartment.
» The loading lever was not set
to the brewing position.
» Set the loading lever to the brewing position.
No coffee flows out or it just
drips out slowly.
» Dispensing spout is clogged.
» Clean the coffee dispensing spout
(see MAINTENANCE AND CLEANING).
.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
• Nominal Voltage - Power Rating - Power Supply:
See label on the appliance
• Measurements: Height Width
Depth
214 mm 124 mm 330 mm
• Weight: approx. 2.5 kg
• Water tank: 0,6 L - Removable type
• Housing materials: Thermoplastic
• Cable Length: 0,8 m
• Thermo fuses
• Instantaneous aluminum boiler with temperature
probe
25
26
FR
FI T
R
FR
29
FI T
R
COMPOSANTS DE LA MACHINE
Bouton
d’allumage/ stand-by/ distribution
Zone d’introduction des capsules
FR
Max
Min
31
FI T
R
32
FR
FI T
R
PRÉPARATION DU CAFÉ
FR
35
FI T
R
FR
Solution
38
DE
DE
IT
DE
41
DE
IT
Stromkabel
DE
Max
Min
DE
IT
44
DE
DE
IT
DE
47
DE
IT
PFLEGE UND REINIGUNG
48
DE
Alarmlampe blinkt rot.
» Abgabedüse verstopft.
50
ES
EI TS
ES
53
EI TS
COMPONENTES DE LA MÁQUINA
CONTENIDO DE LA CAJA *
• máquina
• Kit de bienvenida compuesto por 9 cápsulas surtidas
Lavazza A MODO MIO y manual Lavazza A
MODO MIO
ES
Max
Min
55
EI TS
56
PREPARACIÓN DEL CAFÉ
SUMINISTRO DE CAFÉ
ES
EI TS
PREPARACIÓN DEL CAFÉ
ES
59
EI TS
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
60
ES
» La cápsula ya ha sido usada.
62
PT
PT
IT
PT
65
PT
IT
COMPONENTES DA MÁQUINA
Alavanca para
carregamento das
cápsulas
PT
Max
Min
67
PT
IT
INSTALAÇÃO DA MÁQUINA
68
PREPARAÇÃO DE CAFÉ
COMO TIRAR UM CAFÉ
PT
PT
IT
PT
71
PT
IT
PT
Il produttore si riserva il diritto d’apportare qualsiasi modifica senza preavviso.
The manufacturer reserves the right to make changes without prior notice.
Le producteur se réserve le droit d’apporter des modifications sans aucun préavis.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen jeder Art ohne Vorankündigung vorzunehmen.
El fabricante se reserva el derecho a realizar modificaciones sin previo aviso.
O fabricante reserva-se o direito de efectuar qualquer alteração sem aviso prévio.
Cod. 10084051 - Rev. 01 - 07-16
LM JOLIE
www.lavazza.com

advertisement

Key Features

  • Compact and stylish design
  • Easy-to-use controls
  • Innovative brewing technology
  • Powerful pump for rich, full-flavored coffee
  • Compatible with Lavazza A Modo Mio capsules

Related manuals

Frequently Answers and Questions

How do I make an espresso with the Lavazza Jolie Rouge?
To make an espresso with the Lavazza Jolie Rouge, simply insert a Lavazza A Modo Mio capsule into the machine, close the lever, and press the brew button.
How do I clean the Lavazza Jolie Rouge?
To clean the Lavazza Jolie Rouge, simply wipe down the exterior with a damp cloth. The drip tray and water tank should be emptied and cleaned regularly.
What is the warranty on the Lavazza Jolie Rouge?
The Lavazza Jolie Rouge comes with a 2-year warranty.
Download PDF

advertisement

Languages

Only pages of the document in English were displayed