Project Source 553400 Installation Guide

Add to My manuals
15 Pages

advertisement

Project Source 553400 Installation Guide | Manualzz
ITEM #0553400
MOBILE HOME
SHOWER-ONLY
FAUCET
MODEL #553400
Français / Español p. 7
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number________________ Purchase Date_______________
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-866-389-8827, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Friday.
AB14528
1
Lowes.com
PACKAGE CONTENTS
B
A
PART
A
DESCRIPTION
Faucet body
QUANTITY
1
PART
B
DESCRIPTION
Shower head assembly
QUANTITY
1
HARDWARE CONTENTS (not shown actual size)
AA
Mounting
Nut
Qty. 2
2
Lowes.com
SAFETY INFORMATION
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the
product.
CAUTION
• If you solder the joints during installation of the shower faucet, the seats, cartridges, and washers
ded on these parts.
• Cover the tub drain to avoid losing parts.
WARNING
• Protect your eyes with safety glasses when cutting or soldering water supply lines.
PREPARATION
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package
contents list and hardware contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble
the product.
Estimated Assembly Time: 30 minutes
Tools Required for Assembly (not included): Adjustable Wrench, Groove Joint Pliers, Pipe Wrench,
Phillips Screwdriver, and Supply Lines
Installations may vary depending on how the previous faucet was installed. Supplies necessary
for the installation of the faucet are not all included; however, they are available wherever plumbing
supplies are sold.
Prior to beginning installation, turn off the hot and cold water lines, then turn on the old faucet to
release built-up pressure. When installing the new faucet, hand tighten the connector nuts. DO
NOT OVERTIGHTEN. Connections that are too tight will reduce the integrity of the system.
PRODUCT SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
Max. flow rate: 1.75 GPM (6.62 LPM) at 80 PSI
ASME A112.18.1/CSA B125
SPECIFICATIONS
Washerless cartridges
Total weight of item: 0.866 lbs.
3
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1.Turn off water at the supply valve at the main water supply,
disconnect the supply lines, and remove old shower head and
faucet body.
1
Clean and dry surface area where new shower will be mounted.
2.
Drill Holes
2
Drill three 1 in. diameter holes spaced at 2 in. centers in the
shower wall surround 45 in. to 48 in. above the floor line.
3.Position Unit
3
Spread a small amount of tub and tile caulk (not included) on the
surface of the bottom plate facing the wall on faucet body (A).
Position faucet body (A) through holes of wall.
Align faucet from back side of mounting surface and secure by hand
tightening mounting nuts (AA). THE BOTTOM PLATE MUST BE
USED.
4. Install Shower Head Assembly (B)
A
AA
4
B
Wrap shower arm end with two right hand wraps of PTFE tape
(not included) and screw shower head assembly (B) onto shower
supply line. Tighten flange onto exposed threads.
5.
Connect Water Supply Lines
5
(5.1) Use 1/2 in. IPS faucet supply lines or (5.2) use coupling nuts
(not supplied) with (5.3) ball-nose risers (not included).
5.3
3
5.1
1
Turn water supply or shut-off valve back on and check for leaks. If
leaks occur, gently tighten the faucet connections.
4
5.2
2
Lowes.com
OPERATING INSTRUCTIONS
Each handle controls the flow of either hot or cold water to the shower head.
Rotating the hot side knob handle clockwise, and likewise rotating the cold side knob handle counterclockwise,
opens the cartridge and causes water to flow out the center shower outlet. The degree of handle opening determines the volume of water flow. Returning the handles to their original position stops the flow of water.
CARE AND MAINTENANCE
Clean periodically with a soft cloth. Avoid abrasive cleaners, steel wool, and harsh chemicals as these will dull
the finish and void your warranty.
TROUBLESHOOTING
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
CORRECTIVE ACTION
Leaks underneath
handle.
Bonnet has come loose or O-ring on
cartridge is dirty or twisted.
1. Move the handle to the off position. Unscrew the
handle screw and remove the handle.
2. Tighten the bonnet by turning it clockwise. Move the
cartridge stem to the on position. The leak should
stop draining out from around the cartridge stem.
3. If the leak does not stop, shut off the water supply.
Remove the bonnet by turning it counterclockwise.
Lift out the cartridge valve. Inspect the larger O-ring
on the cartridge bonnet and the smaller O-ring on the
cartridge stem. Remove any debris from the O-rings.
If either O-ring is twisted, straighten it out. If either
O-ring is damaged, replace the cartridge by calling
Customer Service.
4. Position the cartridge back into the faucet body. Make
sure the ridges on the two sides of the cartridge
bonnet fit into the grooves on the two sides of the
faucet body. Tightly screw the bonnet onto the
faucet body.
5. Re-install the handle.
Water does not
completely shut off.
Rubber valve seat is dirty, stuck, or
broken.
1. Shut off the cold water supply. If leak stops, the
problem is on the cold side. If leak continues, the
problem is on the hot side. Shut off the hot water
supply to determine if both the cold and hot side
have a problem.
2. Remove the handle on the problem side. Loosen
the bonnet by turning it counterclockwise. Lift out
the cartridge assembly.
3. Inspect the rubber valve seat in the faucet body. If
there is debris or brass scrap on the surface of the
seat, remove it. If the rubber seat is stuck tightly in the
water inlet hole, push it gently with a fingertip so that it
moves up and down smoothly. The spring (smaller
end up) must be replaced underneath the valve seat.
If the rubber valve seat is worn out or broken, replace
the cartridge by calling Customer Service.
4. Replace the cartridge in the faucet body. Make sure
that the ridges on the two sides of the cartridge
bonnet fit into the grooves on the two sides of the
faucet body. Tightly screw the bonnet onto the faucet
body.
5. Re-install the handle.
5
Lowes.com
REPLACEMENT PARTS LIST
For replacement parts, call our customer service department at 1-866-389-8827, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Friday.
PART
1
2
3
4
5
6
7
8
9
DESCRIPTION
Handle - hot
Handle - cold
Nut
Cartridge
Escutcheon
Body
Base plate
Mounting nut
Shower head assembly
PART #
1
RP5534001
RP5534002
RP5534003
RP5534004
RP5534005
RP5534006
RP5534007
RP5534008
RP5534009
2
3
9
4
5
6
7
8
LIMITED LIFETIME WARRANTY
The distributor warrants to the original purchaser of this product to be free from defects in material and workmanship
under normal use in residential applications. At its option, the Company will provide repair parts or replace defective
product when the product is used in accordance with the manufacturer’s specifications.
The distributor provides a limited 5-year warranty on the finish of this product to the original purchaser. At its
option, the distributor will provide repair parts or replace defective product when the product is used in accordance
with the manufacturer’s specifications. Use of mild abrasive, abrasive or chemical cleaners may damage the
finish of the product. We recommend cleaning your faucet with a soft cloth, moistened with water. Damage
resulting from the use of abrasive or chemical cleaners SHALL VOID THIS WARRANTY.
This warranty is not applicable to any products or parts of products where damage is caused by use of non-genuine
parts; is due to installation error, product misuse, negligence or faulty maintenance; or where the product is not
installed according to local building codes.
This warranty excludes labor charges or damage incurred during installation, repair or replacement, and any
indirect, incidental or consequential damages, losses, injury or costs of any nature. This warranty is in lieu of
and excludes all other warranties, conditions and guarantees, whether expressed or implied, including without
restriction those of merchantability or fitness of use.
Liability under this warranty will not exceed the purchase price for the product claimed to be defective by the
original consumer purchaser. Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of consequential
damages so the above limitations or exclusions may not apply. This warranty gives you specific legal rights and
you may also have other rights which vary from state to state, or province to province.
Inquiries regarding warranty claims can be directed to 1-866-389-8827, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Friday.
Printed in China
Project Source® is a registered trademark
of LF, LLC. All rights reserved.
6
Lowes.com
ARTICLE #0553400
ROBINET POUR DOUCHE DE
MAISON MOBILE SEULEMENT
MODÈLE #553400
ARTÍCULO #0553400
GRIFO SOLO PARA DUCHA
PARA CASA MÓVIL
MODELO #553400
Lowes.com
CONTENU DE L’EMBALLAGE / CONTENIDO DEL PAQUETE
B
A
PIÈCE / PIEZA
A
B
QUANTITÉ / CANTIDAD
1
1
Lowes.com
CONSIGNES DE SÉCURITÉ / INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité de ce manuel avant de tenter d’assembler,
d’installer ou d’utiliser le produit.
ATTENTION
• Si vous avez l’intention de souder les joints pendant l’installation du robinet, retirez d’abord les
sièges, les cartouches et les rondelles; sans quoi, la garantie ne couvrira plus ces pièces.
• Couvrez le drain du lavabo pour éviter de perdre des pièces.
AVERTISSEMENT
• Protégez vos yeux à l'aide de lunettes de sécurité lorsque vous coupez ou soudez des conduites
d'alimentation en eau.
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
PRECAUCIÓN
• Si suelda las juntas durante la instalación del grifo, se deben retirar los asientos, los cartuchos
y las arandelas antes de usar la llama. De lo contrario, se anulará la garantía de dichas piezas.
• Cubra el desagüe para evitar que se pierdan piezas.
ADVERTENCIA
• Proteja sus ojos con las gafas de seguridad al cortar o soldando líneas de suministro del agua
PRÉPARATION / PREPARACIÓN
Avant de commencer l’assemblage du produit, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le
contenu de l’emballage avec la liste des pièces et celle de la quincaillerie. S’il y a des pièces manquantes
ou endommagées, ne tentez pas d’assembler le produit. Communiquez avec le service à la clientèle pour
obtenir des pièces de rechange.
Temps d’assemblage approximatif : 30 minutes
Outils nécessaires pour l’assemblage (non inclus) : clé à molette, pince multiprises, clé à tuyau, tournevis cruciforme, ruban d’étanchéité ou pâte d’étanchéité pour joint fileté et, conduites d’alimentation
L’installation dépend de la façon dont le robinet actuel a été fixé. Les fournitures nécessaires à l’installation
du robinet ne sont pas incluses. Cependant, elles sont offertes là où l’on vend des articles de plomberie.
Avant de commencer l’installation, fermez l’arrivée d’eau chaude et d’eau froide, puis ouvrez le
robinet pour laisser échapper la pression. À l’installation du nouveau robinet, vissez solidement les
écrous de raccord, puis utilisez une clé pour tenir l’assemblage et une clé pour serrer l’écrou. Les
raccords trop serrés altèrent l’état du système.
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas
con la lista del contenido del paquete y los aditamentos. Si falta alguna pieza o hay piezas dañadas, no
intente ensamblar el producto. Póngase en contacto con el Departamento de Servicio al Cliente para
obtener piezas de repuesto.
Tiempo calculado de ensamblaje: 30 minutos
Las instalaciones pueden variar según cómo se instaló el grifo anterior. No se incluyen todos los
materiales necesarios para la instalación del grifo; no obstante, estos están disponibles en cualquier
lugar donde se vendan artículos de plomería.
Antes de comenzar la instalación, corte el suministro de agua fría y caliente, y luego abra el grifo viejo
para liberar la presión acumulada. Cuando instale el grifo nuevo, ajuste las tuercas del conector con los
dedos; luego, utilice una llave inglesa para sostener el conector y otra llave para apretar la tuerca. Las
conexiones que estén muy apretadas reducirán la integridad del sistema.
9
Lowes.com
1
2.
Perçage des trous / Taladrar los orificios
2
Dans la paroi de la douche, percez trois trous de 2,54 cm de
diamètre, placés à 5,08 cm de centre à centre, à une hauteur
d’environ 114,3 cm à 121,92 cm du sol.
Taladre tres orificios de 2,54 cm separados en centros de 5,08 cm
en el área circundante de la pared de la ducha, a unos 114,3 cm
a 121,92 cm sobre la línea del piso.
3.Mise en place de l’unité / Posicionar la unidad
3
A
AA
4
B
Recouvrez l’extrémité du bras de douche de ruban en PTFE (non
inclus) en faisant deux tours vers la droite et vissez l’ensemble de
pomme de douche (B) sur la conduite d’alimentation de la
douche. Resserrez la bride sur le filetage visible.
Envuelva el extremo del brazo de la ducha con dos abrazaderas
derechas de cinta PTFE (no se incluye) y atornille el cabezal de
ducha (B) en la tubería de suministro de la ducha. Apriete la brida
en las roscas expuestas.
10
Lowes.com
5
5.3
3
5.1
1
5.2
2
Ouvrir l'alimentation en eau ou le robinet d'arrêt arrière et vérifier
s'il ya des fuites. En cas de fuite, serrer doucement les raccords
du robinet.
Conecte a las líneas de suministro de agua (5.2). Use conexiones
para grifo IPS de 1,27 cm (5.1) (no se incluyen) o las tuercas de
acoplamiento(no se incluyen) con elevadores OD de punta esférica
de 0,95 cm (5.3) (no se incluyen). APRIETE A MANO. NO
APRIETE DEMASIADO.
Abra el suministro de agua o la válvula de cierre de nuevo y
comprobar si hay fugas. Si hay fugas, apriete suavemente las
conexiones de las llaves.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION / MANUAL DE INSTRUCCIONES
Chaque poignée règle le débit d’eau chaude ou froide sortant du robinet.
Lorsque vous tournez la poignée pour l’eau chaude dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, la
cartouche s’ouvre, ce qui fait en sorte que l’eau s’écoule du bec. Le même résultat se produit lorsque vous
tournez la poignée pour l’eau froide dans le sens des aiguilles d’une montre. Le degré d’ouverture de la
poignée détermine le débit d’eau. Une fois que les poignées sont de retour à leur position initiale, l’eau
arrête de couler.
Cada manija controla el flujo de agua caliente o fría del grifo.
Si gira la manija de agua caliente en dirección contraria a las manecillas del reloj y, del mismo modo, gira
la manija de agua fría en dirección de las manecillas del reloj, se abre el cartucho y el agua fluye desde la
boquilla. El grado en que abra la manija determina el volumen del flujo de agua. Al volver las manijas a su
posición original se detiene el flujo de agua.
11
Lowes.com
DÉPANNAGE / SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLÈME
PROBLEMA
CAUSE POSSIBLE
CAUSA POSIBLE
MESURE CORRECTIVE
ACCIÓN CORRECTIVA
La poignée fuit.
Hay goteras debajo de la
manija.
Le chapeau s’est desserré ou le joint
torique sur la cartouche est sale ou
tordu.
El bonete está flojo o la junta tórica del
cartucho está sucia o torcida.
1. Tournez la poignée à la position d’arrêt. Dévissez
les vis de la poignée et retirez la poignée.
1. Mueva la manija a la posición de apagado.
Desatornille el tornillo de la manija y retire la
manija.
2. Serrez le chapeau en le tournant dans le sens
des aiguilles d’une montre. Placez la tige de la
cartouche en position ouverte. L’eau devrait
cesser de fuir le long de la tige de la cartouche.
2. Apriete el bonete girándolo en dirección de las
manecillas del reloj. Coloque el vástago del
cartucho en la posición de encendido. La fuga
debe dejar de drenar alrededor del vástago del
cartucho.
3. Si la fuite persiste, fermez la conduite d’eau.
Retirez le chapeau en le tournant dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre. Retirez la
valve à cartouches en la soulevant. Vérifiez le
grand joint torique sur le chapeau de la cartouche
et le petit joint torique sur la tige de la cartouche.
Retirez tout débris des joints toriques. Si l’un des
joints toriques est tordu, redressez-le. Si l’un des
joints toriques est endommagé, remplacez la
cartouche. Pour ce faire, appelez au service à la
clientèle.
3. Si la fuga no se detiene, cierre el suministro de
agua. Retire el bonete girándolo en dirección
contraria a las manecillas del reloj. Levante la
válvula del cartucho. Inspeccione la junta tórica
mayor del bonete del cartucho y la junta tórica
menor del vástago del cartucho. Elimine todos los
desechos de las juntas tóricas. Si una de las
juntas tóricas está torcida, estírela. Si una de las
juntas tóricas está dañada, llame a Servicio al
Cliente para reemplazar el cartucho.
4. Replacez la cartouche dans le corps du robinet.
Assurez-vous que les sillons des deux côtés
du chapeau de la cartouche s’insèrent
parfaitement dans les encoches des deux
côtés du corps du robinet. Vissez solidement
le chapeau dans le corps du robinet.
4. Vuelva a colocar el cartucho en el cuerpo del
grifo. Asegúrese de que los bordes de ambos
lados del bonete del cartucho encajen en las
ranuras de ambos lados del cuerpo del grifo.
Atornille con firmeza el bonete en el cuerpo
del grifo.
5. Replacez la poignée.
5. Vuelva a instalar la manija.
12
Lowes.com
DÉPANNAGE / SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLÈME
PROBLEMA
CAUSE POSSIBLE
CAUSA POSIBLE
MESURE CORRECTIVE
ACCIÓN CORRECTIVA
Le siège de valve en caoutchouc est
sale, bloqué ou brisé.
El alojamiento de la válvula de goma
está sucio, atascado o roto.
1. Fermez l’alimentation en eau froide. S’il n’y a plus
de fuite, le problème est de ce côté. S’il y a fuite, le
problème provient de la conduite d’eau chaude.
Fermez l’alimentation en eau chaude afin de
déterminer si le problème provient des deux côtés
(eau froide et eau chaude).
1. Cierre el suministro de agua fría. Si la fuga se
detiene, el problema está del lado del agua fría. Si
la fuga continúa, el problema está del lado del agua
caliente. Cierre el suministro de agua caliente para
determinar si ambos lados, el del agua fría y el del
agua caliente, tienen un problema.
2. Retirez la poignée du côté de la fuite. Desserrez le
chapeau en tournant dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre. Retirez l’assemblage de la
cartouche.
2. Retire la manija del lado con el problema. Afloje el
bonete girándolo en dirección contraria a las
manecillas del reloj. Levante el ensamblaje del
cartucho.
3. Vérifiez le siège de soupape en caoutchouc dans le
corps du robinet. S’il y a des débris ou des déchets
de laiton sur la surface du siège, enlevez-les. Si le
siège en caoutchouc est complètement bloqué dans
la conduite d’alimentation en eau, poussez-le
doucement pour qu’il se déplace convenablement
de haut en bas et de bas en haut. Le ressort (plus
petite extrémité du haut) doit être remplacé sous le
siège de soupape. Si le siège de soupape en
caoutchouc est usé ou endommagé, remplacez la
cartouche. Pour ce faire, appelez au service à la
clientèle.
3. Inspeccione el alojamiento de la válvula de goma
del cuerpo del grifo. Si hay desechos o restos de
latón en la superficie del alojamiento, retírelos. Si el
alojamiento de goma está muy atascado en el
orificio de entrada de agua, empújelo cuidadosamente con el dedo para que se mueva hacia arriba
y hacia abajo con suavidad. El resorte (extremo
menor) se debe volver a colocar debajo del alojamiento de la válvula. Si el alojamiento de la válvula
de goma está desgastado o roto, llame al servicio al
cliente para reemplazar el cartucho.
4. Replacez la cartouche dans le corps du robinet.
Assurez-vous que les sillons des deux côtés du
chapeau de la cartouche s’insèrent parfaitement
dans les encoches des deux côtés du corps du
robinet. Vissez solidement le chapeau dans le corps
du robinet.
4. Vuelva a colocar el cartucho en el cuerpo del grifo.
Asegúrese de que los bordes de ambos lados del
bonete del cartucho encajen en las ranuras de
ambos lados del cuerpo del grifo. Atornille con
firmeza el bonete en el cuerpo del grifo.
5. Le robinet fuit autour de l’aérateur.
5. El grifo tiene fugas alrededor del aireador.
13
Lowes.com
1
2
3
9
4
5
6
7
8
PIÈCE
PIEZA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
DESCRIPTION
DESCRIPCIÓN
Poignée - chaud/Maneje - caliente
Poignée - froid/Maneje - frío
Écrou/Tuerca
Cartouche/Cartucho
Écusson/Escudete
Corps/Cuerpo
Plaque de base/Placa base
Écrou de fixation/Tuerca de montaje
Ensemble de tête de douche/Conjunto del cabezal de ducha
NO DE PIÈCE
PIEZA #
RP5534001
RP5534002
RP5534003
RP5534004
RP5534005
RP5534006
RP5534007
RP5534008
RP5534009
14
Lowes.com
GARANTIE À VIE LIMITÉE / GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA
Le distributeur garantit à l’acheteur ou au consommateur initial que ce produit sera exempt de tout défaut de matériaux ou de
fabrication dans des conditions d’utilisation résidentielle normales. Le distributeur choisira de fournir des pièces de rechange
ou de remplacer le produit défectueux si ce dernier a été utilisé selon les directives du fabricant.
Le distributeur offre à l’acheteur initial une garantie limitée de 5 ans sur le fini de ce produit. À sa discrétion, il choisira de
fournir des pièces de rechange ou de remplacer le produit défectueux si ce dernier a été utilisé selon les directives du fabricant.
L’utilisation de nettoyants abrasifs, de nettoyants abrasifs doux ou de produits chimiques pourrait endommager le fini. Nous
recommandons de nettoyer le robinet avec un linge doux humide. Les dommages causés par l’utilisation de nettoyants abrasifs
ou de produits chimiques ANNULENT CETTE GARANTIE.
La présente garantie ne s’applique pas aux produits ni aux pièces si les dommages sont causés par des pièces qui ne sont
pas d’origine, si le produit n’est pas installé conformément au code du bâtiment local, si l’acheteur initial commet une erreur
d’installation, si l’acheteur initial fait un usage inapproprié des produits ou des pièces ou s’il néglige leur entretien ou l’exécute
de façon inadéquate.
Cette garantie ne couvre pas les frais de main-d’oeuvre ni les dommages occasionnés pendant l’installation, les réparations
ou le remplacement, ni les dommages indirects, accessoires ou consécutifs, y compris les bris, les pertes, les blessures et l
es frais de toute nature. Cette garantie est exclusive et prévaut sur toute autre garantie et condition, explicite ou implicite, y
compris, sans s’y limiter, les garanties de qualité marchande et d’adéquation à un usage particulier.
En vertu de cette garantie, la responsabilité se limite au prix d’achat du produit jugé défectueux par le consommateur ou
l’acheteur initial. Certains États ou certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires
ou consécutifs, de sorte que les exclusions ou limitations susmentionnées peuvent ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie
vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez également d’autres droits, qui varient d’un État ou d’une
province à l’autre.
Pour toute question ou demande concernant les réclamations au titre de la garantie, veuillez appeler au 1 866 389-8827, entre
8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi.
El distribuidor garantiza al comprador/consumidor original que este producto está libre de defectos en cuanto a los materiales y
la mano de obra en condiciones de uso normal en aplicaciones residenciales. A su elección, la Compañía proporcionará piezas
de repuesto o reemplazará un producto defectuoso si el producto se utilizó de acuerdo con las especificaciones del fabricante.
El distribuidor le brinda al comprador original una garantía limitada de 5 años para el acabado de este producto. A su elección,
el distribuidor proporcionará piezas de repuesto o reemplazará un producto defectuoso si el producto se utilizó de acuerdo con
las especificaciones del fabricante. El uso de limpiadores abrasivos suaves, abrasivos o químicos puede dañar el acabado del
grifo. Le recomendamos que limpie el grifo con un paño suave y humedecido con agua. El daño ocasionado por el uso de
limpiadores abrasivos o químicos ANU LARÁ ESTA GARANTÍA.
Esta garantía no se aplica a productos o piezas de productos si el daño fue ocasionado por el uso de piezas no originales; o se
deba a un error de instalación, al mal uso del producto, a negligencia o al mantenimiento inadecuado; o en caso de que el
producto no se haya instalado de acuerdo con los códigos de construcción locales.
Esta garantía no incluye los cargos por mano de obra o los daños ocasionados durante la instalación, la reparación o el
reemplazo, ni las lesiones, las pérdidas o los daños indirectos, accidentales o resultantes, ni los costos de ninguna naturaleza.
Esta garantía reemplaza y excluye todas las demás garantías y condiciones, expresas o implícitas, incluidas sin restricción
aquellas de comerciabilidad o uso adecuado.
La responsabilidad bajo esta garantía no superará el precio de compra del producto que se reclama como defectuoso pagado
por el cliente o comprador original. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de los daños accidentales o resultantes, de modo que es posible que no se apliquen las exclusiones o limitaciones mencionadas anteriormente.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que también tenga otros derechos que varían según el
estado o la provincia.
Las consultas sobre reclamos por garantías se pueden hacer al 1-866-389-8827, de lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m., hora
estándar del Este.
15
Lowes.com

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement

Languages

Only pages of the document in English were displayed