Craftsman 917.378870 El manual del propietario


Add to my manuals
44 Páginas

Anuncio

Craftsman 917.378870 El manual del propietario | Manualzz
Owner's
Manual
CRAFTSMAN°
6.75 Horsepower
21" Rear Discharge
Model No.
917.378870
Espa_o[, p. 18
LIMITED
Maintenance
......................................
ON CRAFTSMAN
POWER
11-14
14-15
15-16
16-17
35-43
Cover
MOWER
or rental purposes,
Roebuck
legal rights,
Estates,
IL 60179
OPERATION
to operate
HANDLING
OF GASOLINE
Blade Bolt Torque:
35-40 ft. Ibs.
RJ19LM
Repair
Instamlation
MOWER
PERFORMANCE
CLIPPING
DEFLECTORS
FOR
REAR DISCHARGE
LAWN MOWERS
GRASS
STABILIZER
GRASS
REAR DISCHARGE
LAWN MOWERS
SIDE DISCHARGE
LAWN MOWERS
LAWN MOWER MAINTENANCE
AIR FILTERS
MUFFLERS
BELTS
BLADES
BLADE ADAPTERS
SPARK
WHEELS
PLUGS
ENGINE
OIL
in
REMOVE
LAWN
MOWER
FROM
2.
3.
4.
UFT
TO ASSEMBLE
1.
Operator presence
controU bar
GRASS
using.
HANDLE
Frame
opening
2.
in
KNOWYOUR
LAWN MOWER
READ THIS OWNER'S
MANUAL
AND
RULES
BEFORE
OPERATING
ENGINE
ON
ENGINE
OFF
FAST
SLOW
CHOKE
or in literature
FUEL
supplied
OIL
with
the
DANGER, KEEP HANDS
AND FEET AWAY
Starter
handle
Air filteu
Wheel adjuster (on each wheel
mMPORTANT:
OIL OR GASOLINE
)resence control bar
Drive
control
Pivot pins
Rear
1.
2.
DRIVE
CONTROL
DISENGAGED 8
MOWER
TO EMPTY
Lever
GRASS
/
CAUTmON:
Grass
Bag
handb
STARTmNG
ENGINE
Alcohol
blended
fuels
OraL
GASOUNE
* Fill fuel tank to bottom
of tank filler neck.
Engine
oil cap
ENGINE
operator
pres-
ENGINE
10
_
Check
BEFORE
EACH
USE
Mower
Clean under
Drive Cover ***
O
Check
W
_
N
_
N
E
Replace
Replace
Engine
BEFORE
STORAGE
r,
v'
v'
***
/ Replace
Blade
Battery
**
Oil
11_,2
v'
Muffler
Spark Plug
Air Filter Paper Cartridge
fuel system
or add Stabilizer
mowers
GENERAL
1
2
3
4
5
-
LUBRICATION
RECOMMENDATIONS
EACH
CHART
Wheel
adjuster (on
each wheel)
EVERY
100
HOURS
Oil level
Change
BEFORE
EVERY
25HOURS
OR SEASON
....
Drive Belt / Putleys
E
Empty
*
Drive Wheels
Engine
EVERY
10
HOURS
Fasteners
M
Check
AFTER
EACH
USE
{1} Rear door
hinge
USE
engine oil level.
for loose fasteners.
LAWN
MOWER
per-
Key
Blade
/
\
Blade
\
Harden_
bolt
washer
be
1.
2.
3.
2.
3.
4.
BLADE
number
when
ordering.
BLADE
2.
Blade adapter
BLADE
3.
1.
Crank
shaft
\
For best results, blade must be kept sharp.
Replace a bent or damaged blade.
1.
/ \
CARE
Crankshaft
keyway
Blade adapter.
12
6.
grade according
temperature.
SAE VISCOSITY
-20
-io
0
-2;
TEMPERATURE
30
32
-1;
GRADES
40
;
60
1;
BEFORE
80
_o
100
_o
4;
ENGINE
OIL
Back I
Slots
Up
inside
Cover
Cover
tabs
Container
4.
5.
PLUG
13
CUTTmNG
See "TO ADJUST
Belt
PUSH DOWN
LAWN MOWER
TO ADJUST
HEmGHT
HEIGHT"
in
Remove
5.
2.
3.
4.
filter and carburetor
up.
Remove blade.
Remove debris shield.
6.
Remove belt from engine
crankshaft.
belt from
HANDLE
1.
5.
drive cover.
TO ADJUST
pulley
on
DRmVE BELT
1.
2.
3.
4.
5.
approved
belt
_,
["1
2X
•
.
_
I
/
\I
Hand.e
bracket
HiGH POSiTiON
/
MOWER
Operator presence
control bar
Lower
15
ENG(NE
FUEL
SYSTEI_,!
1.
2.
4.
plug.
Replace
OTHER
Does
O(L
in manua( urfless
CORRECT(ON
1. Clean/replace
2. Fill fuel tank.
4.
Water
4.
5.
5.
6.
7.
Bad spark plug.
Loose blade or broken
6.
7.
Replace spark plug.
Tighten blade bolt or
replace blade adapter.
8.
Depress
handle.
3.
in fuel.
blade adapter.
8.
Control
9.
position.
Control bar defective.
16
control
bar to
TROUBLESHOOTmNG
o See appropriate
1.
2.
3.
4.
5.
6.
CORRECTmON
1. Worn,
bent or loose
2.
Wheel
heights
3.
1. Worn,
blade.
5.
6.
1.
2.
uneven.
3.
mower
bent or loose blade.
1.
2.
crankshaft.
walking
speed.
2.
Bent engine
1.
1.
2.
Bent engine
2.
3.
4.
Blade adapter broken.
Blade dragging in grass.
3.
4.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
not venting
air.
4.
position
1.
2.
3.
not
or broken.
17
1.
2.
3.
1.
Raise cutting
2.
1.
2.
3.
Check/replace
drive belt.
Check/reinstall
drive belt.
Replace drive cable.
Programa de Mantenimiento .........................
GARANTiA
27
LUMUTADADE DOS ANOS PARA LA SEGADORA A MOTOR CRAFTSMAN
Por dos (2) a_os, a partir de Uafecha de compra, cuando esta Segadora Craftsman se mantenga,
Uubrique y afine segun Uasinstrucciones para Uaoperaci6n y eUmantenimbnto en eUmanuaU deU
due_o, Soars reparara" gratis todo defecto en eUmateriaU y Uamano de obra.
Si UaSegadora Craftsman se usa para fines comerciabs
por noventa (90) dias a partir de Uafecha de compra.
o de arriendo, esta garantia s6b se apHca
Esta Garantia no cubre:
o Articulos que se desgastan durante el uso normal tales como las cuchillas segadoras rotatorias,
los adaptadores de la cuchilla, las correas, los filtros de aire y las bujias.
o Reparaciones necesarias debido al abuso o a la negligencia del operador, induySndose a los
cigQe_abs doblados y a la falta de mantenimiento del equipo segun las instrucciones que se
incluyen en el manual del due_o.
El servicio de garantia esta disponibb al devolver la segadora a motor Craftsman al Centro de
Servicio Sears mas cercano en los Estados Unidos. Esta garantia se aplica solamente mientras el
producto este en uso en los Estados Unidos.
Esta Garantia b otorga derechos bgabs
que varian de estado a estado.
especificos, y puede que tambi6n tenga otros derechos
IMPORTANTE: Esta maquina cortadaora es capaz de amputar las manos y los manos y los pies y
de lanzar objetos. Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir
lesiones graves o la muerte.
_l::_Busque este simbolo que se_ala las precauciones de seguridad de importancia. Quiere
decir- i i iATENCION!!! i i iESTE ALERTO!!!
SU SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA.
_I, PRECAUCI6N: El tubo de escape del motor,
algunos de sus constituyentes y algunos como
ponentes del vehiculo contienen o desprenden
productos quimicos conocidos en el Estado de
California como causa de cancer y defectos al
nacimiento u otros da_os reproductivo&
_ILADVERTENClA: Siempre desconecte el
alambre de la bujia y p6ngalo donde no pueda
entrar en contacto con la bujia, para evitar el
arranque por accidente, durante la preparaci6n,
el transporte, el ajuste o cuando se hacen
reparaciones.
,_IPRECAUCI6N:
EI silenciador y otras
piezas del motor liegan a sre extremadamente
calientes durante la operaci6n y siguen siendo
calientes despu6.s de que el motor haya parado.
Para evitar quemaduras severas, permanezca
lejos de estas areas.
_ADVERTENCIA:
Los bornes, terminales y
accesorios relativos de la bateria contienen
plomo o compuestos de plomo, productos
quimicos conocidos en el Estado de California
como causa de cancer y defectos al nacimiento
u otros da_os reproductivos. Lavar las manos
despu_s de manipularlos.
18
L OPERACION
,
° Antes de empezar, debe famHiarizarse
compUetamente con UoscontroUes y eUuso
correcto de Uamaquina. Para esto, debe Ueer
y comprender todas Uasinstrucciones que
aparecen en ]a maqu[na yen ]os manuaUes
de operaci6n.
, No ponga Uasmanos o Uospies cerca o
debajo de Uaspartes rotatorias. Mantengase
siempre Uejosde Uaabertura de Uadescarga.
, Permita que soUamente Uaspersonas responsaMes que esten famHiarizadas con Uas
instrucciones operen Uamaquina.
, Despeje eUArea de objetos taUescomo pie°
dras, juguetes, aUambres, huesos, paUos, etc.
que pueden ser recogidos y Uanzados por Uas
cuchHUas.
, Asegurese que eU_.rea no se haHen personas, antes de segar. Pare Uamaquina si
alguien entra en el Area.
, No opere la maquina sin zapatos o con
sandalias abiertas. P6ngase siempre zapatos
s61idos.
, No tire de la segadora hacia atras a menos
que sea absolutamente necesario. Mire
siempre hacia aba]o y hacia detras antes y
mientras que se mueve hacia atras.
, Nunca dirigir el material descargado hacia
las personas. Evitar descargar material
contra paredes o barreras. El material puede
retornar al operador. Para la cuchilla cuando
se pasa por superficies de grava.
, No opere la segadora sin los respectivos
resguardos, las placas, el recogedor de
cesped u otros aditamentos dise ados para
su protecci6n y seguridad.
, Refi6rase alas instrucciones del fabricante
para el funcionamiento e instalaci6n de
accesorios. Use unicamente accesorios
aprobados por el fabricante.
, Detenga la cuchilla o las cuchillas cuando
cruce por calzadas, calles o caminos de
grava.
, Parar el motor cada vez que se abandona el
aparato, antes de limpiar la segadora o de
remover residuos del tubo.
, Apagar el motor y esperar hasta que las
cuchillas esten completamente paradas
antes de remover el receptor de hierba.
, Segar solamente con luz del dia o con una
buena luz artificial.
No opere la maquina ba]o la infiuencia del
alcohol o de las drogas.
, Nunca opere la maquina cuando la hierba
este mojada. Asegurese siempre de tener
buena tracci6n en sus pies; mantenga el
mango firmemente y camine; nunca corra.
, Desconectar el mecanismo de propulsi6n
aut6noma o el embrague de transmisi6n en
las segadoras que Io tienen antes de poner
en marcha el motor.
, Si el equipo empezara a vibrar de una
manera anormal, pare el motor y revise de
inmediato para averiguar la causa. General°
mente la vibraci6n suele indicar que existe
alguna aver[a.
Siempre use gafas de seguridad o anteojos
con protecci6n lateral cuando opere la segadora.
Los accidentes ocurren con mas frecuencia en
las cuestas. Estos accidentes ocurren debido a
resbaladas o caidas, las cuales pueden resultar
en graves lesiones. Operar la recortadora en
cuestas requiere mayor concentraci6n. Si se
siente inseguro en una cuesta, no la recorte.
HACER:
, Puede recortar a trav6s de la superficie de
]a cuesta, nunca hacia arriba y hacia abajo.
Proceda con extrema precauci6n cuando
cambie de direcci6n en ]as cuestas.
, Renueva todos los objetos extrafios, tales
como guijarros, ramas, etc.
, Debe prestar atenci6n a hoyos, baches o
protuberancias. Recuerde que ]a hierba a]ta
puede esconder obstacu]os.
NO HAOER:
, No recorte cerca de pendientes, zanjas o
terrap]enes. E] operador puede perder ]a
tracci6n en los pies o e] equi]ibrio.
, No recorte cuestas demasiado inc]inadas.
, No recorte en hierba mojada. La reducci6n
en ]a tracci6n de ]a pisada puede causar
resba]ones.
mH.
Nm OS
Se pueden producir accidentes tra'gicos si el
operador no presta atenci6n a la presencia
de los nifios. A menudo, los nifios se sienten
atraidos por la maquina y por la actividad de
la siega. Nunca suponga que los niSos van a
permanecer en el mismo lugar donde los vio
por L_ltimavez.
, Mantenga a los nifios alejados del Area de
la siega y bajo el cuidado estricto de otra
persona adulta responsable.
, Est6 alerta y apague la maquina si hay nifios
que entran al a"rea.
, Antes y cuando este retrocediendo, mire
hacia atras y hacia abajo para verificar si hay
nifios pequefios.
, Nunca permita que los nifios operen la maquina.
, Tenga un cuidado extra cuando se acerque
a esquinas donde no hay visibi]idad, a los
arbustos, arbo]es u otros objetos que pueden
interferir con su ]inea de visi6n.
IV. MANEJO SEGURO
DE GASOUNA
Usar mucha atenci6n cuando se maneja gasolina. La gasolina es extremamente infiamable y
los vapores son explosivos.
, Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y
otras fuentes de ignici6n.
, Usar solo un contenedor apropiado.
, Nunca quitar el tap6n de la gasolina o afiadir
carburante con el motor en marcha. Esperar
que el motor se enfrie antes de repostar la
gasolina.
19
o Nunca repostar la maquina al interior de un
local.
Nunca guardar la maquina o el contenedor
de gasolina donde hay una llama abierta,
chispa o luz piloto como una caldera u otros
dispositivo&
Nunca llenar contenedores en un vehiculo,
en un cami6n o caravana con un forro de
plastico. Colocar siempre los contenedores
en el suelo lejos de su vehiculo antes de
llenar.
Quitar equipos que funcionan con gasolina
del eami6n o caravana y repostar en el suelo.
Si esto no es posible, repostar dicho equipo
con un eontenedor porta'til, ma's bien que con
una tobera de gasolina.
Mantener la tobera en contacto con el bordo
del dep6sito de carburante o de la apertura
del contenedor siempre hasta terminar el
abastecimiento. No usar un dispositivo de
cierreoapertura de la tobera.
Si el carburante cae en la ropa que se lleva,
cambi_.rsela inmediatamente.
Nunca llenar en exceso el dep6sito de
carburante. Colocar el tap6n de la gasolina y
apretar de modo seguro.
o Mantenga las tuercas y los pernos, espeo
cialmente los pernos del accesorio de la
cuchilla, apretados y mantenga el equipo en
buenas condicione&
Nunca manipule de forma indebida los
dispositivos de seguridad. Controle regularo
mente su funcionamiento correcto.
o Mantenga la maquina libre de hierba, hojas
u otras acumulaciones de desperdicio.
Limpie los derrames de aceite o combustible.
Permita que la maquina se enfrie antes de
almacenarla.
Pare e inspeccione el equipo si le pega a un
objeto. Reparelo, si es necesario, antes de
hacerlo arrancan
o En ningun caso hay que regular la altura de
las ruedas mientras el motor esta en marcha.
Los componentes del receptor de la hierba
van sujetos a desgaste, da_os y deterioro,
que pueden exponer las partes en movo
imiento o permitir que objetos sean disparao
dos. Controlar frecuentemente y cuando sea
necesario sustituir con partes aconsejadas
por el fabricante.
o Las cuchillas de la segadora estan afiladas
y pueden cortar. Cubrir las hojas o llevar
guantes, y utiiizar precauciones especiales
cuando se efectua mantenimiento sobre las
mismas.
o No cambie el ajuste del regulador del motor
ni exceda su velocidad.
o Mantener o sustituir las etiquetas de
seguridad e instrucciones, cuando sea
necesario.
VoSERVlClO
o Nunca haga funcionar una maquina dentro
de un "_rea cerrada.
Nunca haga ajustes o reparaciones mientras
el motor est6 en march& Desconecte el
cable de la bujia, y mant6ngalo a cierta
distancia de esta para prevenir un arranque
accidental
N0mero
de Serie:
Fecha de Compra:
Capaddad
y Tipo de Gasolina:
Tipo de Aceite
Capacidad
de Aceite:
Bujia (Abertura:
Torsi6n
(API SG=SL):
.030")
del Perno de la Cuchilla:
1.6 Cuartos
(Regular
SAE 30 (Sobre
sin Plomo)
32°F);
SAE 5W-30
(Debajo
32°F)
RJ19LM
o J19LM
35-40 ft. Ibs.
El numero del nodelo y el de serie se encuentran en la calcomania adjunta a la parte trasera
de la caja de la segadora. Debe registrar tanto el numero de serie come la fecha de compra y
mantengalos en un lugar seguro para refencia en el futuro.
20
Acuerdos
de Protecci6n
Congratulaciones per su buena compra. Su
nuevo producto Craftsman® est,. disefiado
y fabricado para funcionar de mode fiabUe per
muchos aSos. Pete come todos Uosproductos,
puede necesitar aUguna reparaci6n de tanto
en tanto. En este case tener un Acuerdo de
Protecci6n para UaReparaci6n puede hacerUes
ahorrar dinero y fastidios.
para ia Reparaci6n
o Ayuda r_pida pot tei6fono - soporte te[e=
fan[co per parte de un t6cn[co Sears sobre
productos que requieren un arreglo en casa,
y ademas una programaci6n sobre los a
reglos ma's convenientes.
Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con
una flamada telef6nica para programar el servi=
cio. Puede flamar cuando quiera, dia y noche o
fijar en linea una cita para obtener el servicio.
Sears tiene m&s de 12.000 especiafistas
profesionales en la reparaci6n, que tienen
acceso a mas de 4.5 miflones de partes y
accesorios de cafidad. Este es el tipo de
profesionalidad con que puede contar para
ayudar a alargar la vida del producto que acaba
de comprar, per muchos aSos. iCompre hoy su
Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n!
Se aplican algunas limitaciones
y e×clusiones. Para conocer los precios y tenet
m_s informaci6n, llame al 1-800-827-6655.
Servicio de lnstalaci6n Sears
Para la instalacidn profesiona/ Sears de
aparatos de casa, puertas de garaje,
calentadores de agua y otros importantes
articulos para la casa, en U.S.A. Ilamar a
1-800-4-1_Y-HOIVI E®.
Compre ahora un Acuerdo de Proteccidn para
la Reparacidn y protegese de molestias y gas=
tos inesperados.
Un Acuerdo incluye los puntos siguientes:
o Servicio experto de nuestros 12.000 especialistas profesionales en la reparaci6n.
o Servicio ilimitado sin cargo alguno para
Uaspartes y Uamane de obra sobre todas Uas
reparaciones garantizadas.
o Sustituci6n
del producto si su producto
garantizado no puede ser arregUado.
o Descuento del 10% sobre eUprecio corriente deUservicio y de Uaspartes reUativas aU
servicio no cubiertas por eUacuerdo; tambi6n
eU10% menos sobre eUprecio cordente de
un control de mantenimiento preventive.
Estos accesorios estaban disponibles cuando se produjo la segadora. No son facilitados junto al
cortacesped.
Tambi6n estan disponibles en la mayoria de las tiendas de Sears yen los centros
de servicio. Algunos de estos accesorios tal vez no se apliquen a su segadora.
RENDIMIENTO
DE LA SEGADORA
DESVIADOR
DE RECORTES
PARA SEGADORAS
CON DESCARGA
TRASERA
ESTABILIZADORES
__D
E GASOLINA
RECOREDOR
PARA
SEGADORAS
PARA
SEGADORAS
CON DESCARGA
RECOREDOR
TRASERA
MANTENIMIENTO
CON DESCARGA
LATERAL
DE LA SEGADORA
SILENCIADORES
FILTROS
BUJIAS
DE AIRE
ENVASES
21
RUEDAS
ACEITE
DEL MOTOR
Lea estas instrucciones y este manuaH compHeo
tamente antes de tratar de montar u operar su
segadora nueva.
iiVlPORTANTE: Este cortac6sped viene SiN
ACEHTE O GASOLHNA en el motor.
Barra de control que sxig
Mango superior
Mango inferior
Su segadora nueva ha sido montada en Ha
fabrica con Haexcepci6n de aquellas partes que
se dejaron sin montar por razones de envio.
Todas Haspartes como Hastuercas, Hasarandeo
Has,los pernos, etc., que son necesarias para
compietar el montaje hart sido colocadas en Ha
boisa de partes. Para asegurarse que su segao
dora funcione en forma segura y adecuada,
todas Haspartes y los articulos de ferreteria que
se monten tienen que ser apretados segurao
mente. Use Hasherramientas correctas, como
sea necesario, para asegurar que se aprieten
adecuadamente.
3.
4.
_resencia del operador
LEVANTAR
Poslci6n
para segar
PARA MONTAR EL RECOGEDOR DE
CESPED
1_ Ponga eHbastidor dell recogedor de c6sped
en Haboisa del c6sped con Haparte rigida
de Haboisa en Haparte inferior. Asegurese
que el mango del bastidor est6 en el exteo
rior de Haparte superior de Haboisa.
2. Desiice los sujetadores de vinilo sobre el
bastidor.
AVlSO: Si los sujetadores de vinilo estan muy
duros, m6talos en agua caliente por aigunos
minutos. Si se moja Haboisa, dejela que se
seque antes de usaria.
DE
Remueva Haspartes sueHtas que se incHuyen
con la segadora.
Corte Hasdos esquinas de los extremos
de Hacaja de cart6n y tienda el panel del
extremo piano.
Remueva todo el material de empaque, exo
cepto Hacuba entre el mango superior y 61
inferior, y Hacuba que sujeta Habarra de los
control que exige Hapresencia del operador
junto con el mango superior.
Haga rodar Hasegadora hacia afuera de Ha
caja de cart6n y revisela cuidadosamente
para verificar si todavia quedan partes
sueitas adicionales.
Mango del
bastldor del
COMO PREPARAR
SU SEGADORA
PARA DESDOBLAR EL MANGO
mMPORTANTE: DespHegue eHmango con
mucho cuidado para no peHHzcaro daSar Hos
cables de control.
1. Levante los mangos hasta que Hasecci6n
del mango inferior se asegure en su lugar,
en la posici6n para segar.
2. Remueva la cuba protectora, levante la seco
ci6n del mango superior hasta su lugar en
el mango inferior, y apriete ambas manillas
del mango.
3. Remueva la cuba del mango que sujeta la
barra de los control que exige Hapresencia
del operador junto con el mango superior.
EI mango de Hasegadora puede ajustarse
segL_n le acomode para segar. Refi6rase a
"AJUSTE DEL MANGO" en Hasecci6n de
Servicio y Ajustes de este manual.
Abertura
del bastldor
PARA iNSTALAR LOS ACCI:SORIOS
Su segadora fue enviada lista para usarse
como una acoichadora de capa vegetal. Para
convertiria de modo que pueda ensacar,
refi6rase a "PARA CONVERHR LA SEGADORA"
en Hasecci6n de Operaci6n de este manual.
22
FAMmUARICESE
CON SU SEGADORA
LEA ESTE MANUAL DEL DUENOY LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPARAR SU
SEGADORA.
Compare las ilustraciones con su segadora para familiarizarse con la ubicaci6n de
los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro.
Estos s_mbolos pueden apareser
producto. Aprenda y comprenda
ATTENCION
O
ADVERTENCIA
MOTOR
ENCENDIDO
MOTOR
APAGADO
sobre su segadora
sus significados.
R_,PIDO
LENTO
o en la literatura proporcionada
ESTRANGU
LACION
ACEITE
con el
PELIGRO, GUARDE LAS
MANOS Y LOS PIES LEJOS
Barra de control que exige la
presencia del operador
Levier de control de la impulsi6n
Manilla del mango
Cord6n
arrancador
Tapa del deposito de
aciete del motor con varilla
indicadora de nivel
Cebador
Recogedol
de c6sped
Silenciador
de
Tapa del deposito
de la gasolina
Filtro de aire
Ajustador de la rueda (en cada rueda)
IMPORTANTE:
CU_,_PLE CON
Las segadoras
los estandares
Product Safety
-Caja
Este cortacesped viene SiN ACEITE O GASOLINA en motor.
LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC
a motor, que se conducen desde la parte de atras, rotatorias, Sears, cumplen con
de seguridad del American National Standards institute y de la U.S. Consumer
Commission. La cuchilla gira cuando el motor esta funcionando.
Barra de control que exige la presencia dei
operador - tiene que sujetarse abajo, junto
con el mango, para hacer arrancar el motor.
Su61tela para parar el motor.
Cord6n arrancador - se usa para hacer arrancar el motor.
Levier de control de la impulsion - se usa
para enganchar la segadora para movimiento
hacia adelante impulsada a motor.
Cebador - bombea combustible adicional
desde el carburador al cilindro para uso cuando
se necesita hacer arrancar un motor frio.
23
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Levante las ruedas para el corte bajo y baje las
ruedas para el corte alto., ajuste la altura de
corte para que se acomode a sus requisitos. La
posici6n del medic es la mejor para la mayoria
de los c6spedes.
o Para cambiar la altura de corte, empuje la
palanca del ajustador hacia la rued& Mueva
la rueda hacia arriba o hacia abajo de modo
que se acomode a sus requisitos. Asegurese
que todas las ruedas queden igualmente
ajustadas.
AVlSO: El ajustador esta correctamente
colocado cuando las orejas de la placa esta'n
insertadas en el agujero del mango. Tambi6n,
los ajustes de 9 posiciones (si equipado) per°
miten que el mango pueda ser movido entre las
orejas de la placa.
La operaci6n de cuaUquier
segadora puede hacer que
saUten objetos extra_os dentro de
sus ojos, Uoque puede producir
da_os graves en 6stos. Siempre
use anteojos de seguridad o protecci6n para
Uosojos mientras opere su segadora o cuando
haga ajustes o reparaciones. Recomendamos
galas o una mascara de seguridad de visi6n
ampHa de seguridad usada sobre Uasgafas.
COMO USAR SU SEGADORA
VELOCIDAD DEL MOTOR
La vebcidad deUmotor se estaNeci6 en Uafa'o
brica para un rendimiento 6ptimo. La veUocidad
no se puede ajustar.
CONTROL DE ZONA DEL MOTOR
,A PRECAUCm6N: Las reguUaciones federaUes
exigen que se instaUe un controU para eUmotor
en esta segadora para reducir a un minimo eU
nesgo de Uesionarse debido aUcontacto con Ua
cucMHa. Por ningun motivo trate de eliminar
la funci6n del control del operador. La cuchilla
gira cuando el motor esta funcionando.
o Su segadora viene equipada con una barra
de controles que exigen la presencia del
operador, Io que requiere que el operador
est6 detras del mango de la segadora para
haceda arrancar y operarla.
CONTROL DE LA mMPULSKSN
o La autoimpulsi6n se controla al sujetar la
barra de control que exige la presencia
del operador hacia abajo en el mango y al
empujar la palanca de control de la impulsi6n
hacia adelante hasta que suene "clic," luego
se suelta la palanca.
o El movimiento hacia adelante parara cuando
la barra de control que exige la presencia del
operador se suelta. Para parar el movimiento
hacia adelante sin parar el motor, suelte la
barra de control que exige la presencia del
operador un poco hasta que se desenganche
el control de la impulsi6n. Sujete la barra de
control que exige la presencia del operador
abajo en contra del mango para continuar
segando sin autoimpulsi6n.
o Para mantener el control de la impulsi6n
enganchado cuando se de vuelta en las
esquinas, empuje el mango hacia abajo y
levante las ruedas delanteras fuera del suelo
al girar la segadora.
Barra de control que exige
la presencia det operador
Man(
\
Oreias de
la placa
PARA CONVERTIR LA SEGADORA
Su segadora fue enviada lista para usarse
como acolchadora de capa vegetal. Para con°
vertir la a una operaci6n de ensacado:
o Levantar la puerta trasera de cortacesped
y colocar los ganchos del armaz6n de la
recolectora de hierba en los pasadores del
quicio de la puerta.
o Para pasar a la opercai6n de acolchamiento,
remover la recolectora de hierba y cerrar la
,l_puerta trasera.
PREOAUOION: No haga funcionar su segao
dora sin puerta trasera cerrada o el desviador
de recortes o sin el recogedor de cesped,
aprobados, en su lugar. Nunca trate de operar
la segadora cuando se ha removido la puerta
trasera o cuando esta" un poco abierta.
Pasador del quincio
Puerta
Mango del
bastidor del
recogedor
de cesped
Control de la
[mpulsi6n
Gancho lateral det
bastidor del recogedor
_'_._.
DESENGANCHADO
24
PARA VACIAR EL RECOGEDOR DE CESPED
1. Levante el recogedor de cesped usando el
mango del bastidor.
2. Remueva el recogedor de c6sped, con los
recortes, de debajo del mango de la segadora.
3. VacieHosrecortesdeHaboHsa
usandotanto
eHmangodellbastidorcomo6HdeHaboHsa.
AVlSO:NoarrastreHaboHsa
cuandoHavacie;
se producira"
undesgasteinnecesario.
/
Mango del
recogedor
de cesped
Mango de
la bolsa
ARRANCAR
EL
_PRECAUCKSN:
Los combustibHes
mezcHados con aHcohoH(conocidos como
gasohoH, o eHuso de etanoH o metanoH) pueden
atraer Hahumedad, Haque conduce a Ha
separaci6n y formaci6n de acidos durante eH
aHmacenamiento. La gasoHina acidica puede
daSar eHsistema dell combustibHe de un motor
durante eHaHmacenamiento. Para evitar Hos
probHemas con eHmotor, se debe vaciar eH
sistema dell combustibHe antes de guardarHo
por un periodo de 30 dias o m_.s. Vacie eH
estanque dell combustibHe, haga arrancar eH
motor y hagaHo funcionar hasta que HasHineas
dell combustibHe yeH carburador queden vacios.
La pr6xima temporada use combustibHe nuevo.
Vea HasHnstrucciones Para EHAHmacenamiento
para mas informaci6n. Nunca use productos de
Himpieza para eHmotor o para eHcarburador en
eHestanque dell combustibHe pues se pueden
producir daSos permanentes.
AGREGUE ACEtaTE
Su segadora fue enviada sin aceite en eHmotor.
Para eHtipo yeH grado dell aceite a utHizar, vea
eH"MOTOR" en Hasecci6n dell Mantenimiento de
este manual
_IbPRECAUCl6N: NO sobrellene el motor con
aceite, o fumar_, pesa demante del silenciador
cuando Io valla a arrancar.
-Tapa deI
deposito de
aceite
1. Asegurese que Hasegadora est6 niveHada.
2_ Remueva HavarHa medidora de aceite dell tubo
de desarga de aceite.
3. Usted recibe un envase de aceite con Ha
unidad. Vierta Hentamente eHenvase entero
de aceite en eHtubo de reHHenodell motor.
AVlSO: EHterrapH6n iniciaH dell aceite requiere
soHamente 18 onzas debido aHaceite residuaH
en eHmotor de Haprueba de caHidad de 100%
dell fabricante. AHcambiar eHaceite puede
necesitar 20 onzas.
4. Hnserte y apriete HavariHHamedidora de aceite.
IMPORTANTE:
o Revise eHniveH dell aceite antes de cada uso.
Agregue aceite si es necesario. LHenehasta Ha
Hinea de HHenoen HavadHHamedidora de niveL
o Cambie eHaceite despu6s de 25 horas de opero
aci6n o una vez por temporada. Puede necesio
tar cambiar eHaceite mas a menudo cuando
Hascondiciones son poHvorosas o sucias. Vea
"PARA CAMBHAR EL ACEHTE DEL MOTOR" en
Haseccion de Mantenimiento de este manual
AGREGUE GASOLINA
o LHene eHestanque de combustibHe hasta
Haparte inferior dell cueHHode reHHenodell
estanque de gasoHina. No HoHHenedemasiado.
Use gasoHina reguHar, sin pHomo, nueva y Him°
pia con eHminimo de 87 octanos. No mezcHe
eHaceite con HagasoHina. Para asegurar
que HagasoHina utiHizada sea fresca compre
estanques HoscuaHes puedan ser utiHizados
durante Hosp rimeros 30 dias.
_PREOAUOION:
Limpie eHaceite o eH
combustibHe derramado. No aHmacene, derrame
o use gasoHina cema de una HHamaexpuesta.
25
Tapa del
rellenador
de
gasolina
PARA PARAR EL MOTOR
o Para parar eHmotor, sueHte Habarra de con°
troHes que exigen Hapresencia dell operador.
PARA HACER ARRANCAR
EL MOTOR
AVlSO: Debido a Hascapas protectoras dell motor, una cantidad pequeSa de humo puede eso
tar presente durante eHuso iniciaH dell producto
y se debe considerar normal
1. Para hacer arrancar un motor frio, empuje
eHcebador tres (3) veces antes de tratarHo.
Empuje firmemente. Este paso normaHo
mente no es necesario cuando se hace
arrancar un motor que ya ha estado funcioo
nando por unos cuantos minutos.
2. Sujete Habarra de controHes que exigen Ha
presencia dell operador abajo en eHmango
y tire eHmango dell arrancador rapidamente.
No permita que eHcord6n arrancador se
devueHva abruptamente.
AVlSO: En cHimas mas frios puede que sea
necesado repetir Hospasos dell cebado. En cHio
mas mas caHurosos eHcebar demasiado puede
producir eHahogo yeH motor no va a arrancar.
Si se ahoga eHmotor espere unos cuantos
minutos antes de tratar de hacerHo arrancar y
no repita Hospasos dell cebado.
_ONSEJOS
PARA SEGAR
CONSEJOS
PARA SEGAR Y ACOL=
CHAR
mMPORTANTE: Para obtener eUmejor
rendimiento mantenga la caja de la segadora
sin acumulacion de cesped y basura. Vea
"LIMPEZA" en la seccion de Mantenimento de
este manual.
PRECAUCI6N: No utHizar dispositivos anti°
paja de Uahoja en Uasegadora ya que estos
accesorios son peHgrosos, pueden daSar su
segadora y anuUar su garantia.
o Bajo ciertas condiciones, taUcomo c6sped
muy auto, puede ser necesado eUeUevar Ua
aUtura deUcorte para reducir eUesfuerzo
necesado para empujar Uasegadora y para
e\4tar sobrecargar eUmotor, dejando mono
tones de recortes de c6sped. Puede que sea
necesario reducir la velocidad del recorrido
y/o haga funcionar la segadora sobre el Area
por segunda vez.
o Para un corte muy pesado, reduzca el ancho
del corte pasando parcialmente por encima
del lugar anteriormente cortado y siegue
lentamente.
o Para un mejor ensacado del c6sped y para la
mayoria de las condiciones de corte, la veloo
cidad del motor debe ajustarse a la posici6n
de RA,PIDO.
o Cuando use una segadora con descarga
trasera en c6sped humedo y pesado, los
montones del c6sped cortado puede que no
entrenen el recogedor de cesped. Reduzca
la velocidad del recorrido (velocidad de emo
puje) y/o haga funcionar la segadora sobre el
Area por segunda vez.
o Si queda una huella de cortes en el lado
derecho de una segadora con descarga
trasera, siegue en la direcci6n en que giran
las manillas del reloj, solapando un poco
para recaudar los recortes en la pr6xima
pasada.
o Los poros en los recogedores de c6sped de
tela pueden llenarse con mugre y polvo con
el uso y los recogedores recaudaran menos
c6sped. Para evitar 6ste, rocie el recogedor
con la manguera de agua regularmente y
d6jelo secarse antes de usarlo.
o Mantenga la parte superior del motor, aired°
edor del arrancador, despejada y sin recortes
de cesped y paja. Esto ayudara el fiujo del
aire del motor y extendera su duraci6n.
o La cuchilla acolchadora especial va a volver
a cortar los recortes de cesped muchas
veces, y los reduce en tama_o, de modo que
si se caen en el cesped se van a dispesar
entre #.ste y no se van a notar. Tambi6n, el
c6sped acolchado se va a deshacer rapidamo
ente entregando substancias nutritivas para
el c6sped. Siempre acolche con la velocidad
del motor (cuchilla) mas alta, pues asi se
obtendra la mejor acci6n de recorte de las
cuchillas.
o Evite cortar el cesped cuando est6 mojado.
El c6sped mojado tiende a formar montones
e interfiere con la acci6n de acolchado.
La mejor hora para segar el cesped es
temprano en la tarde. A esa hora 6ste se ha
secado y el Area reci6n cortada no quedara
expuesta al sol directo.
o Para obtener los mejores resultados, ajuste
la altura del corte de la segadora de modo
que esta corte solamente el tercio superior
de las hojas de c6sped. En el caso de que el
cesped haya crecido demasiado, puede ser
necesario el elevar la altura del corte para
reducir el esfuerzo necesario para empujar la
segadora y para evitar sobrecargar el motor,
dejando montones de recortes de cesped.
Para un cesped muy pesado, reduzca el ano
cho del corte pasando por encima del lugar
anteriormente cortado y siegue lentamente.
o Ciertos tipos de c6sped y sus condiciones
pueden exigir que un Area tenga que ser
acolchada por segunda vez para esconder
completamente los recortes. Cuando se haga
el segundo corte, siegue atravesado (en
forma perpendicular) a la pasada del primer
corte.
o Cambie su patr6n de corte de semana a
semana. Siegue de norte a sur una semana
y luego cambie de este a oeste la pr6xima
semana. Esto evitara que el cesped se
enrede y cambie de direcci6n.
26
PROGRAMA
DE
MANTENIMIENTO
Revisar si hay Sujetadores
ANTES DESPUES CADA
CADA
CADA ANTES DEL
DE ¢ADA DE CADA
10
25HORAS O
100
ALMACEUSO
USO
HORAS TEMPORADA HORAS NAMmENTO
Sueltos
S
Limpiar/Inspeccionar
E
Controlar
los Neumaticos
G
Controlar
las Ruedas Motrices ***
jl_
Limpiar la Segadora
[_
Limpiar debajo la Cubierta
de la Transmisi6n
***
O
Revisar las Correas y las Poleas Impulsadas
***
R
Revisar / Afilar / Cambiar
jl_
Lubricaci6n
Limpiar / Recargar
el Recogedor
de C6sped *
....
la Cuchilla
la Bateria **
Revisar el nivel del Aceite
M
Cambiar el Aceite del motor
O
Limpiar el Filtro de Aire
T
Inspeccionar el Silenciador
Cambiar la Buj[a
R
Cambiar el Cartucho de Papel del Filtro de Aire
1_#1,.
Vaciar el sistema del carburante
o a[iadir un estabilizador de carburante.
* (si viene equipado)
_,-_,Segadoras con Arranque El_ctrico
*_-* Segadoras con Poder Propulsor
***_ Utilizar una rasqueta para limpiar
debajo de Uacubierta deUcortac6sped
1 - Cambiar mas a menudo cuando se opere bajo carga pesada o en ambientes con altas temperaturas.
2 - Dar servicio m_.s a menudo cuando se opere en condiciones sucias o polvorosas.
3 - Gamble las cuchillas mAs a menudo cuando siegue en terreno arenoso.
4 - Cargar por 48 horas al fin de la temporada.
5 _ Y despues de 5 horas de funcionamiento.
RECOMENDACmONES
GENERALES
TABLA
La garantia de esta segadora no cubre los
articuUos que hart estado sujetos aUabuso o a
UanegUigencia deUoperador. Para recibir todo
eUvaUor de Uagarantia, el operador tiene que
mantener la segadora segun las instrucciones
descritas en este manual.
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer
en forma peri6dica para poder mantener su
unidad adecuadamente.
AI menos una vez cada estaci6n comprobar
si es necesario efectuar los ajustes descritos
en las secciones de Servicio y Ajustes de este
manual.
Una vez al a_o, cambie la bujia, limpie o
cambie el elemento del filtro de aire y revise
si la cuchilla esta desgastada. Una bujia
nueva y un elemento del filtro de aire limpio/
nuevo aseguran la mezcla de aire-combustible adecuada y ayudan a que su motor
funcione mejor y que dure mas.
o Siga el programa de mantenimiento en este
manual.
DE LUBRmCACK_N
_1_ Ajustador
de la rueda
Aceite
del
motor
Bisagra
de la
puerta
traser
_1_ Clavija de montaje del puntal del mango
ANTES DE CADA USO
o Revise el nivel del aceite del motor.
o Revise si hay sujetadores sueltos.
_i_ Rocie emBubricante
(2_ Yea "MOTOR" en la seccion
de Mantenimiento
IMPORTANTE: No aceite o engrase los rodamientos de la rueda de plastico. Los lubricantes
viscosos atearan polvo y mugre, Io acortara la
duracion de los rodamientos autolubricantes. Si
cree que tienen que lubricarse, use Iosamente
un lubricante tipo crafito, de polvo seco, en
forma moderada.
LUBRICA¢ION
Mantenga la unidad bien lubricada
(vea la "TABLA DE LUBRICACION").
27
SEGADORA
2.
Ponga la cuchilla en el adaptador de 6sta
alineando los dos (2) agujeros en la cuchilla
con las salientes elevadas en el adaptador.
3. Asegurese de que el borde de salida de
la cuchilla (opuesto al borde afilado) est6
hacia arriba hacia el motor.
4. Instale el perno de la cuchilla con la arano
dela de seguridad y la arandela endurecida
en el adaptador de la cuchilla y el cigue_al.
5. Use un bloque de madera entre la cuchilla
y la caja de la segadora y apriete el perno
de la cuchilla girandolo en el sentido en que
giran las manillas del reloj.
o La torsi6n para apretar recomendada es de
35 - 40 pies libras.
IIVlPORTANTE: El perno de la cuchilla es
tratado a calo. Si es necesario sustituir los
pernos, sustituMos s61o con pernos aprobados
mostrados en la secci6n Partes de Reparaci6n
de este manual.
Siempre observe UasregUas de seguridad cuo
ando haga eUmantenimiento.
LLANTAS
o Mantenga UasHantas sin gasoHna, aceite o
substancias quimicas para controU de inseco
tos que pueden da_ar Uagoma.
o Evite Uostocones, Uaspiedras, Uasgrietas pro°
fundas, Uosobjetos afHados y otros peHgros
que pueden da_ar a UasHantas.
RUEDAS DE IMPULSION
Revise Uasruedas de impuUsi6n deUanteras cada
vez antes de segar, para asegurarse de que se
mueven Hbremente.
Si Uas ruedas no giran Hbremente quiere decir
que hay basura, recortes de c6sped, etc. en eU
Area de Uasruedas de impuUsi6n y tienen que
Hmpiarse para liberadas.
Es necesario limpiar las ruedas de impulsi6n;
revise ambas ruedas delanteras.
1. Remueva los tapacubos, las tuercas de
seguridad y las arandelas.
2. Remueva las ruedas de los ajustadores de
las ruedas.
3. Remueva la basura y los recortes de
c6sped de dentro de la cubierta contra
el polvo, pi_6n y/o de los dientes de los
engranajes de las ruedas de impulsi6n.
4. Ponga las ruedas de vuelta en su lugar.
AVlSO: Si despuSs de limpiar las ruedas de
impulsi6n no giran libremente, p6ngase en
contacto con su centro de servicio Sears o con
un otto centro de servicio cualificado.
CUIDADO DE LA CUCHILLA
Para obtener los mejores resultados, la cuchilla
de la segadora tienen que mantenerse afilada.
Cambie la cuchilla doblada o da_ada.
PARA REMOVER LA CUCHILLA
Ranura
Arandela de seQ
/
Cuchilla .."
/
Perno A'randel_
de Ia endurecida
cuchilla
Borde de salida
Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en
donde no pueda entrar en contacto con 8sta.
2. Haga descansar la segadora en su lado.
Asegurese que el filtro de aire y que el
carburador queden mirando hacia arriba.
3. Use un bloque de madera entre la cuchilla
y la caja de la segadora para evitar que la
cuchilla gire cuando se le quite el perno.
AVlSO: Proteja sus manos con guantes y/o
envuelva la cuchilla con una tela gruesa.
4. Remueva el perno de la cuchilla girandolo
en el sentido contrario en que giran las
manillas del reloj.
5. Remueva la cuchilla y los articulos de fero
reteria adjuntadores (el perno, la arandela
de seguridad y la arandela endurecida).
AVlSO: Remueva el adaptador de la cuchilla
y revise el cubo interior de la ranura del
adaptador de la cuchilla. La ranura tiene que
estar en buenas condiciones para que funcione
en forma adecuada. Cambie el adaptador si
est& da_ado.
PARA CAMBIAR LA CUCHILLA
Ponga el adaptador de la cuchilla en el
cigue_al del motor. Asegurese que la ranura
del adaptador y que el chavetero del cigueo
_al est6n alineados.
Ciguenal
Adaptador de la cuchilla
PARA AFILAR LA CUCHILLA
1.
1.
.3havetero deI
ciguenaI
Adaptador de Ia cuchilla
28
AVlSO: No recomendamos elafiladacuchilla-pero
si Io hace, asegurese de que quede balanceada.
Se tiene que tener cuidado de mantenerla
balanceada. Una cuchilla que no esta balo
anceada va a producir eventualmente da_o en
la segadora o en el motor.
o La cuchilla puede afilarse con una lima o en
una rueda rectificadora. No trate de afilada
mientras se encuentra en la segadora.
Para revisar el balance de la cuchilla, clave
un davo en una viga o en la pared. Deje
alrededor de una pulgada de un davo recto
expuesto. Ponga el agujero central de la
cuchilla sobre la cabeza del clavo. Si la
cuchilla esta balanceada debe permanecer
en la posici6n horizontal. Si cualquiera de
los extremos de la cuchilla se mueve hacia
abajo, afile el extremo pesado hasta que esta
quede balanceada.
RECOGEDOR DE CESPED
(Si comprado como accesorio)
o El recogedor de c6sped puede ser rociado
con el agua de la manguera pero tiene que
estar seco cuando se vaya a usar.
o Revise su recogedor de cesped a menudo
para verificar si est& da_ado o deteriorado.
Se va a desgastar con el uso normal. Si se
necesita cambiar el recogedor, cambielo
solamente por uno que sea aprobado por el
fabricante. D6, el numero del modelo de la
segadora cuando Io ordene.
CAJADEENGRANAJES
o Paramantenere[sistemade[mpuUsi6n
funcionando
enformaadecuada,
[acaja
deengranajes
y e[AreaaUrededor
de[a
[mpuUsi6n
tienenquemantenerse
Hmpias
y
sinacumuUaci6n
de basura.Limpiedebajo
de[acubiertade[a[mpuUsi6n
dosvecespor
temporada.
o Lacajade engranajes
se Henacon[ubricante
hastae[hive[adecuadoen[afAbrica.La
Onica vez que e[ [ubricante necesita atenci6n
es cuando se [e ha prestado servic[o a [a
caja de engranajes.
o S[ se necesita [ubricante, use soUamente
aciete Eft MuUtis EP00. No use substitutos.
MOTOR
6.
7.
8.
9.
Parar de afadir aceite cuando se alcanza la
seffal de Ileno (FULL) en lavarilla. Esperar un
minuto para dejar que el aceite se arregle.
Continue agregando cantidades pequeas
de aceite y vuelva a inspeccionar la varilla
medidora settles del nivel de aciete en Ileno
(FULL). NO sobrellene el motor con aceite,
o fumarA pesa demante del silenciador
cuando Io valla a arrancar.
Asegurese de apretar la varilla medidora
del aceite antes de arrancar el motor.
Vuelva a conectar el alambre de la bujia a 6sta.
Use soUamente aceite de detergente de aUtacad
dad c[asificado con la c[asificaci6n SG-SL de sero
vicio API. Seleccione la calidad de viscosidad SAE
segun su temperatura de operaci6n esperada.
CALIDADES
DE VISCOSIDAD
DE SAE
Envase
FILTRO DE AIRE
Su motor puede sufrir averias y funcionar de
manera incorrecta con un filtro del aire sucio.
Sustituir el papel del cartucho una vez al afro
o tras 100 horas de funcionamiento, mas a
menudo si se utiliza en condiciones de sucieo
dad y polvo particulares.
PARA LIMPIAR EL FILTRO DE AIRE
AVlSO: A pesar de que los aceites de multi°
viscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el
arranque en dima frio, estos aceites de muF
tiviscosidad van ha aumentar el consumo de
aceite cuando se usan en temperaturas sobre
32 ° R Revise el nivel del aceite del motor mAs a
menudo, para evitar un posible daffo en el motor, debido a que no tiene suficiente aceite.
Cambie el aceite despuSs de 25 horas de
operaci6n o por Io menos una vez al afro si la
segadora se utiliza menos 25 horas el afro.
Revise el nivel del aceite del carter antes de
arrancar el motor y despu6s de cada cinco (5)
horas de uso continuado. Apriete el tap6n del
aceite en forma segura cada vez que revise el
nivel del aceite.
PARA CAMBIAR EL ACEFE DEL MOTOR
1. Suelte el tornillo e incline la cubierta para
removerlo.
2. Cuidadosamente, remueva el cartucho.
3. Limpielo golpeAndolo suavemente en una
superficie plana. Siesta muy sucio cambie
el cartucho.
_PRECAUCm6N:
Los solventes de petr61eo,
tales como el keroseno, no se deben usar para
limpiar el cartucho. Pueden producir el deterioro
de 6ste. No aceite el cartucho. No use aire a
presi6n para limpiarlo o secarlo.
4. ff_stale el cartucho, luego vuelva a poner la
cubierta asegurandose que las orejas est6n
a[[neadas con [as ranuras en [a p[ancha
trasera. Apriete el tornillo en forma segura.
AVlSO: Antes de indinar la segadora para dreo
nar el aceite, drene el tanque de combustible
haciendo correr el motor hasta que el tanque
est6 vacio.
1. Desconecte el alambre de la bujia y
p6ngalo de modo que no pueda entrar en
contacto con 6sta.
2. Remueva la tapa del dep6sito del aceite;
d6jela a un lado en una superficie limpia.
3. Incline la cortadora de c6.sped por este
costado tal como se muestra y purgue el
aceite en un recipiente id6neo. Mueva la
segadora de atras para adelante para remover todo el aceite que se haya quedado
atrapado dentro del motor.
4. Limpie todo el aceite derramado en la segao
dora yen el lado del motor.
5. Echar aceite despacio en el conducto del
aceite, parandose a intervalos regulares para
controlar el nivel del aceite con la varilla.
Plancha
Ranuras
Lab[o
29
Cubierta
Oreias de
la cubierta
SILENCIADOR
[nspeccione y cambie e[ sHenciador s[ esta
corroido puede producir un peHgro de [ncend[o
y/o daSo.
BUJ_A
Cambie e[ bujia a[ comienzo de cada temporada de siega o despu6s de cada 100 horas
de operaci6n, [o que suceda pdmero. E[ tipo de
bujia y e[ ajuste de [a abertura aparecen en "ESo
PECUFUCACUONESDEL PRODUCTO" secci6n
de este manual
LIMPIEZA
mMPORTANTE: Para obtener e[ mejor
rendimineto, mantenga [a caja de [a segadora
sin acumuUacion de cesped y basura. Limpie
[a parte de abajo de su segadora despues de
cada uso.
_i_PREOAUOI6N:
Desconecte e[ aUambre de
[a bujia y p6nga[o en donde no pueda entrar en
contacto con 6sta.
_,ADVERTENClA:
Para evitar lesi6nes serias,
antes de dar calquier servico o de hacer ajustes:
1. Suelte la barra de control y pare el motor.
2. Aseg0rese que la cuchilla y que todas las
partes movibles se hayan detenido compleo
tamente.
3. Desconecte el alambre de la bujia y p6no
galo en donde no pueda entrar en contacto
con 6sta.
SEGADORA
o Haga descansar [a segadora en su [ado.
Asegurese que e[ fHtro de a[re y que e[ carbuo
rador queden mirando hacia arriba. Limpie la
parte inferior de su segadora raspandola para
remover la acumulaci6n de cesped y basura.
o Limpie el motor a menudo para evitar que
se acumule la basura. Un motor tapado fun°
ciona mas caliente y se acorta su duraci6n.
o Mantenga las superficies pulidas y las rue°
das sin gasolina, aceite, etc.
o No recomendamos el uso de una manguera
de jardin para limpiar la segadora a menos
que el sistema el6ctrico, el silenciador, el
filtro de aire y el carburador est6n tapados
para evitar que les entre el agua. El agua en
el motor puede acortar la duraci6n de 6ste.
LIlY,PIE DEBAJO DE LA CUBIERTA DE LA
Limpie debajo de la cubierta de la impulsi6n
por Io menos dos veces cada temporada.
Raspe debajo de la cubierta con un cuchillo
para masilla o con una herramienta parecida,
para remover toda acumulaci6n de cesped o
basura en la parte inferior de la cubierta de la
PARA CAIVlBIAR LA CORREA DE llV1PULSI6N
1. hsta[e [a correa nueva en [a po[ea de[ motor.
2. Reinstale la defensa en contra del desperdio
cioy la cuchilla.
3. Vuelva el cortac6spedes a la posici6n vertio
cal.
4. Instale la correa nueva en la polea de la
caja de engranajes.
5. Reinstale la cubierta de la impulsi6n.
NOTA: Siempre use la correa aprobada por la
fa'brica para asegurarse que calce y dure.
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE"
en la secci6n de Operaci6n de este manual.
DESVIADOR TRASERO
Se proporciona un desviador trasero, adjunto
entre las ruedas traseras de su segadora, para
reducir a un minimo la posibilidad que objetos
sean lanzados hacia afuera de la parte trasera
de la segadora, en la posici6n en donde se
encuentra el operador. Si se daffa el desviador
debe cambiarse.
PARA REMOVER LA CORREA DE IMPULSION
1, Remueva la cubierta de la impulsi6n, Remueva la correa empujando hacia abajo en la
po[ea de [a caja de engranajes.
2 Haga descansar la segadora en su lado
con el filtro de aire y el carburador mirando
hacia arriba.
3. Remueva la cuchilla.
4. Remueva la defensa en contra del desperdio
cio.
5. Remueva la correa de la polea del motor en
e[ c[gueffaL
30
Cubierta de
la impulsion
EMPUJAR
HACIA
PARA AJUSTAR EL MANGO
E[ mango puede ser montado a una pos[c[6n
alta o baja. Los agujeros de montaje en el
mango inferior estan fuera del centro para
levantar y bajar el mango.
1. Remueva el mango superior y conexi6ne(s)
el asegurar 61 (los) cable(s) al mango infeo
rior.
2. Remueva las ciavijas de horquilla de la
davija de montaje del puntal del mango.
3. Apreiteelmangoinferiorhaciadentropara
removerlo
delasclavijasdemontaje.
4. Gireelmangoinferiorpotencimapara
levantaro bajarel mango.
5. Vuelvaa montarlasclavijasdehorquillapot
encimadelasclavijasdemontaje.
6. Vuelvaa montarel mangosuperiory todas
laspartesremovidas
delmangoinferior.
Poslcl6n ¢-¢_
Posici6n
(!_Jparasegar
/
j
/I
//
I
/
I
i
i
/\
I
/
iI
"t
Ciavij
de
horquilla"
Clavija
montaie
I_IOTOR
VELOCIDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor ha sido ajustada en
la fabrica. No trate de aumentar la velocidad
del motor pues se pueden producir lesiones
personales. Si cree que el motor esta funcioo
nando demasiado rapido o demasiado lento,
lleve su segadora a mas con su centro de
servicio Sears o con un otro centro de servicio
cualificado.
maogo
[
POSICION BAJA
POSHCHONAkTA
Mango
GIRAR
CARBURADOR
Su carburador tiene un chorro principal fijo
no ajustable para controlar la mezcla. Si su
motor no esta funcionando en forma adecuada
debido a problemas que se sospecha vienen
del carburador, lleve su segadora a contacto
con su centro de servicio Sears o con un otto
centro de servicio cualificado para repararla y/o
ajustarla.
IIV1PORTANTE: Nunca manipule el regulador
del motor, el que ha sido ajustado en la fabrica
para la velocidad del motor adecuada. Puede
set peligroso hacer funcionar el motor a una
velocidad pot sobre el ajuste de alta velocidad
de la fa'brica. Si cree que la velocidad alta reguo
lada del motor necesita ajuste,contacto con su
centro de servicio Sears o con un otto centro
de servicio cualificado, el que cuenta con el
equipo adecuado y la experiencia para hacer
los ajustes necesarios.
MANGO
Puede doblar el mango de su segadora para el
almacenamiento.
NOTA: Ei mango superior tiene un soporte
"contraodobla" situado en el lado derecho
del mango. Este soporte evita que el mango
superior doble hacia adelante, Io cual ayuda
a proteger 61 (los) cable(s) de control contra
cualquier da_o.
1. Apriete los extremos inferiores del mango
inferior entre si hasta que el mango inferior
quede separado del puntal del mango,
luego muevalo hacia adelante.
Inmediatamente prepare su segadora para el
aimacenamiento al final de cada temporada o si
la unidad no se va a usar pot 30 dias o mas.
SEGAOORA
Cuando se va a guardar la segadora pot cierto
periodo de tiempo, limpiela cuidadosamente,
remueva toda la mugre, la grasa, las hojas, etc.
Guardela en un area limpia y seca.
1. Limpie toda la segadora (Vea"LIMPIEZA"
en la secci6n de Mantenimento de este
manual).
2. Lubriquela segun se muestra en la secci6n
de Mantenimento de este manual.
3. Asegurese de que todas las tuercas y
clavijas y todos los pernos y tornillos est6n
apretados en foma segura. Inspeccione
las partes que se mueven para verificar si
est&n da_adas, quebradas o desgastadas.
Cambielas si es necesario.
4. Retoque todas las superficies que est6n
oxidadas o con la pintura picada; use una
lija antes de pintan
APRIETE
PARA DOBLAR
Mango inferior
@
31
<}
AVlSO: El estabilizador de combustible es una
alternativa aceptable para reducir a un minimo
la formaci6n de dep6sitos de goma en el como
bustible durante el periodo de almacenamiento.
Agregue estabilizador a la gasolina en el
estanque de combustible o en el envase para el
almacenamiento. Siempre siga la proporci6n de
mezela que se encuentra en el envase del estao
bilizador. Haga funcionar el motor pot Io menos
10 minutos despu6s de agregar el estabilizador,
para permitir que este llegue al carburador. No
drene la gasolina del estanque de gasolina y el
carburador si se esta usando estabilizador de
combustible.
2.
Suelte los pernos de montaje del mango
superior Io suficiente como para permitir
que el mango superior se pueda doblar
hacia atras.
miVIPORTANTB: Cuando doble el mango para el
almacenamiento o el transporte, asegurese que
Io doble segun se muestra o purde da_ar los
cables de control.
Cuando prepare sus mangos a partir de
la posici6n de almacenamiento, el mango
inferior automaticamente se asegurara" en la
posici6n para segar.
Barra de controI que
exige Ia I:
operador
DOBLAR
ACEITE DEL MOTOR
Man(
Drene el aceite (con el motor caliente) y
cambielo con aceite de motor limpio. (Vea "MOTOR" en la secci6n de Mantenimento de este
manual.)
Mango
cmLmNDRO
1. Remueva la bujia.
2. Vacie una onza (29 ml) de aceite a trav6s
del agujero de la bujia en el cilindro.
3. Tire la manilla de arranque lentamente unas
cuantas veces para distribuir el aceite.
4. Vuelva a montar la nueva bujia.
Posici6n
pa_segar
MOTOR
OTROS
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
mMPORTANTE: Es importante evitar que
se formen depositos de coma en partes
fundamentales del sbtemade combustible tames
como el carburador, el fiitro del combustible,
Hamangura del combustible o en el estanque
durante el aHmacenambnto. Los combustibles
mezciados con aicohoi (conocido come
gasohol o que tbnen etanol o metanol)
Pueden atraer humedad, Io que conduce a la
separacion y a la formaci6n de acidos durante
el almacenamiento. La gasolina acida puede
danar el sistema de combustible de un motor
durante el perido de almacenamiento.
o Vaciar el dep6sito del carburante poniendo
en marcha el motor y dejandolo funcionar
hasta que el carburante termine y el
carburador est6 vacio.
o Nunca use los productos para limpieza del
carburador o del motor en el estanque de
combustible pues se pueden producir da_os
o No guarde la gasolina de una temporada a la
otra.
,, Cambie ei envase de Hagasoiina si se empo
ieza a oxidar. La oxidaci6n y/o Hamugre en
su gasolina produciran probiemas.
o Si es posible, guarde su unidad en un recinto
cerrado y cubrala para protegerla contra el
polvo y la mugre.
o Cubra su unidad con un forro protector
adecuado que no retenga la humedad. No
use pl_.stico. El plastico no puede respirar, Io
que permite la formaci6n de condensaci6n,
Io que producira la oxidaci6n de su unidad.
ilV1PORTANTE: Nunca cubra la segadora
mientras el motor y las areas de escape todavia
estan calientes.
,J_PRECAUCm6N: Nunca almacene la
segadora con gasolina en el estanque dentro
de un edificio en donde los gases pueden
alcanzar una llama expuesta o una chispa.
Permita que se enfrie el motor antes de
almacenarla en algun recinto cerrado.
o Use combustible nuevo la pr6xima tempo°
rada.
32
SOLUCI6N
DE PROBLEmVIAS =Vea ia secci6n
est_ dirigido
a un centre de service
Sears.
PROBLEm_IA
No arranca
en ei manual
amenes
que
CAUSA
1.
2.
3.
FHtro de aire sucio.
Sin combustibHe.
CombustibHe rancio.
4.
Agua en eHcombustibHe.
1.
2,
3.
5.
6.
7.
AHambre de Habujia desconectado.
Bujia maHa.
CuchHHasueHta o adaptador
de HacuchHHaquebrado.
8. Barra de controH en Ha
posici6n sueHta.
9. Barra de controH defectuosa.
10. V_.HvuHa
dell combustibHe (si equo
ipada) esta en Haposici6n OFR
11. Bateria d6bi (si equipada).
12. Desconecte eHconector
de Habateria (si equipada).
Famtade
apropiada
1.
fuerza
2.
3.
4.
5.
6.
CuchiHHadesgastada, dobHada
o sueHta.
AHtura de Hasruedas dispareja.
VeHocidad dell motor Henta.
AcumuHaci6n de c6sped, hojas o
basura debajo de Hasegadora.
Demasiado aceite en motor.
VeHocidad de recorrido
demasiado rapid&
33
Limpie/cambie eHfiHtrode aire.
LHeneeHestanque de combustibHe.
Drene eHestanque de combustibHe
y vueHva a HHenareHestanque con
gasoHina nueva.
4. Drene eHestanque de combustibHe
y vueHva a HHenareHestanque con
gasoHina nueva.
5. Conecte eHaHambre a Habujia.
6. Cambie Habujia.
7. Apriete eHperno de HacuchiHHa
cambie eHadaptador de HacuchiHHa.
8. Presione Habarra de control
hacia eHmango.
9. Cambie Habarra de control
10. Gire a HavaHvuHadell combustibHe
a Haposici6n ON.
11. Cague Habateria.
12. Conecte Habateria aHmotor.
1.
EHeveHaaHtura de corte.
2.
3.
4.
EHeveHaaHtura de corte.
Limpie/cambie eHfiHtrode aire.
Limpie Haparte inferior de Ha
caja de Hasegadora.
Revise eHniveHdell aceite.
Corte a una veHocidad de
recorrido mas Henta.
5.
6.
SOLUCI6N
DE PROBLEMAS
est_ dirigido
a un centro
oVea la secci6n
de servico
apropiada
en el manual amenos
que
PROBLEMA
CAUSA
_lai corte-
CuchHUadesgastada, doMada
o sueUta.
1_ Cambie la cuchilla, Apdete el pemo
de la cuchilla.
2_ AUtura de Uasruedas dispareja.
2_ Ajuste todas las ruedas a la misma
altura.
3_ AcumuUaci6n de c6sped, hojas o
basura debajo de Uasegadora.
3_ Limpie la parte inferior de la
caja de la segadora,
Vibraci6n
e×cesiva
1_ CuchiUUadesgastada, doMada
o sueUta.
2_ CigueSaU deUmotor dobUado.
1_ Cambie la cuchilla, Apdete el
pemo de la cuchilla,
2_ P6ngase en contacto con su centro
de servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado.
Cord6n
arrancador
dif_cil de tirar
1_ EUfreno deUvoUante deUmotor
esta apUicado cuando se
suelta la barra de control_
2_ CigueSal del motor doblado.
1_ Presione la barra de control
hacia el mango superior antes
de tirar el cord6n arrancador,
2_ P6ngase en contacto con su centro
de servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado,
3_ Cambie el adaptador de la cuchilla,
4_ Mueva la segadora a un lugar
en donde el c6sped ha sido
cortado o a una superficie firme
para hacer arrancar el motor,
disparejo
3_ Adaptador de la cuchilla quebrado.
4_ La cuchilla se arrastra en
el c6sped.
1.
2,
Eleve la altura de corte,
Cambie las cuchillas,
Recogedorde
cesped no se
llena(siviene
equipado}
,
Altura de corte demasiado baja.
2_ Levantamiento de la cuchilla
desgastado.
3_ Recogedor sin ventilaci6n de aire.
Dif_cil de
El c6.sped esta demasiado alto o la 1_ Eleve la altura de corte,
altura de la rueda demasiado baja.
2_ Parte trasera de la
2_ Eleve la parte trasera de la caja de
caja/cuchilla de la segadora
la segadora (1) un lugar mas alto,
arrastrandose en el c6sped.
3_
Recogedor de c6sped
3_ Vacie el recogedor de c6.sped,
demasiado Ileno.
4_ Posici6n de la altura del mango
4_ Ajuste la altura del mango de
no adecuada para usted.
P_rdida de
o retardase
de la
velocidad
3_ Limpie el recogedor de c6sped,
modo que le acomode,
1_ Revise/cambie
Desgaste de la correa.
la correa de
2, La correa est& fuera de la polea,
2. Revise/vuelva a ]nstalar la
3_ Cable de la impulsi6n usado o roto. 3_ Cambie el cable de la ]mpulsi6n,
34
CRAFTSMAN
ROTARY LAWN MOWER ° ° MODEL NUMBER 917.378870
GEAR CASE ASSEMBLY o o PART NUMBER 180184
16
15
13
14
12
9
7
13
15
KEY
NO.
PART
NO.
DESCRmPTION
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
183497
183498
183499
183500
183501
183502
183503
183504
183505
183506
183507
183508
KEY
NO.
PART
NO.
DESCRIPTION
13
14
15
16
17
18
- -
183509
183510
183511
183512
183513
183514
183404
35
ROTARY
LAWN
MOWER
o - MODEL
NUMBER
917.378870
26
19
13
31t
27
28
34
32
39
13
2O
43
45
36
17
44
\
16
36
3t
1:
39
27
3O
47
35
38
32
\
28
35
KEY
NO.
co
-4
PART
NO.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
24
183496X479
151721X479
146771
182755
191574
189713X428
51793
66426
180479
128415
175069X479
175070X479
17060410
175082X479
175081X479
180071
180072
132004
186079
189005
88652
25
26
27
28
30
31
150406
83923
151158
189312
186575X004
701037
ROTARY
LAWN
MOWER
° o MODEL
KEY
NO.
NUMBER
PART
NO.
32
34
35
36
38
39
40
41
43
44
175060X004
186576X004
77400
184193
176185
176235
188839X004
192325
188784
179048
45
46
47
48
49
50
---
85463
189179
189028
851074
850263
851084
161058
192627
917.378870
917,33314
71 33623
71 33500
71 33000
NOTE: AII component dimensions given in U.S. inches.
1 inch = 25.4 mm
ROTARY
LAWN
MOWER
- - MODEL
NUMBER
917.378870
8
11
18
\
\
\
\
35
\
\
12
\
13
14
co
co
15
2
\
<
16
13
12
KEY
NO.
co
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
12
13
14
15
16
18
PART
NO.
184588
167387
175262
158755
175436
150495
191730
77400
145212
180773
12000058
137054
189403
88118
67725
701037
ROTARY
LAWN
MOWER
° - MODEL
KEY
NO.
NUMBER
PART
NO.
28
31
32
35
191890X428
132010
189407
151521
36
38
40
41
180184
73800400
137090
151520
54
55
57
188814
175739
188815
917.378870
BRmGG$ & $TRATTON
I 1019 LABEL KI'I]
4=CYCLE
ENGmNE
MODEL NUMBER 125K02-0317-E1
684
287
11
8471
524
718_
306
868 40
4_)
161
307_
8
27 _
9
48
_-
2o_
4O
10_
BRJGG$
& $TRATTON
4=CYCLE
ENGINE
MODEL NUMBER 125K02-0317-E1
2221
425
©
443_
188
29_
968
163
445
745
334_
615 0
19231
404
562
616 I_
163
633 0
365
137
276_
127_
130
95
617
J
276
276
41
BRJGGS
& STRATTON
4=CYCLE
ENGINE
MODEL NUMBER 125K02-0317-E1
358 ENGINE
842
GASKET
SET
524
668©
969
37
78
3001
564
332
324
_
_._
_:_
6O4
304
305
1036
EMISSIONS
LABEL
_190
670
KEY
NO.
PART
NO.
1
2
3
4
5
7
8
9
10
11
12
13
15
16
2o
697322
399269
299819
493279
691160
692249
695250
699472
691125
691781
692232
690912
691680
691450
399781
KEY
NO.
PART
NO.
DESCRmPTmON
22
23
24
25
691092
692315
222698
697339
697341
499425
499427
691866
499423
499424
691664
695759
262651
262652
691270
26
27
28
29
32
32A
33
34
35
42
L
BRmGGS & STRATTON
4=CYCLE
ENGmNE
KEY
NO.
PART
NO.
36
37
40
43
45
46
48
50
51
54
55
58
60
65
78
81
95
97
104
117
118
121
125
127
130
133
134
137
146
159
163
187
188
190
202
209
222
227
276
287
300
304
305
306
307
324
332
333
334
337
356
358
363
365
383
404
425
443
445
456
459
505
523
MODEL NUMBER 125K02-0317-E1
DESCRiPTiON
KEY
NO.
PART
NO.
524
525
529
562
564
584
585
592
597
601
604
608
613
615
616
617
621
633
635
668
670
684
689
718
741
745
842
847
851
868
869
870
871
921
922
923
957
966
968
969
970
972
975
976
977
1019
1036
1058
1059
1210
1211
1329
1330
,,
DESCRmPTmON
43
®
1-800-827-6655
(U.S.A.)
Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR sM
1-800-361-6665
(Canada)
AU Canada pour service en frangais:
1-800-LE-FOYER Mc
(1-800-533-6937)
© Sears, Roebuckand Co.
® Registered Trademark / TMTrademark / SMService Mark of Sears, Roebuck and Co.
® Marca Registrada / TMMarca de Fabrica / SMMarca de Servicio de Sears, Roebuck and Co.
MCMarque de commerce / MDMarque deposee de Sears, Roebuck and Co.
192627
Rev. 1
06.21.04
BY
in U.S.A.

Anuncio

Was this manual useful for you? No
¡Gracias por su participación!

* Su valoración es muy importante para mejorar el trabajode la inteligencia artificial, que forma el contenido de este proyecto.

Related manuals

Descargar PDF

Anuncio

En otros idiomas

Solo se muestran páginas del documento en Español