Anuncio
▼
Scroll to page 2
of 44
Owner's Manual CRAFTSMAN° 6.75 Horsepower 21" Rear Discharge Model No. 917.378870 Espa_o[, p. 18 LIMITED Maintenance ...................................... ON CRAFTSMAN POWER 11-14 14-15 15-16 16-17 35-43 Cover MOWER or rental purposes, Roebuck legal rights, Estates, IL 60179 OPERATION to operate HANDLING OF GASOLINE Blade Bolt Torque: 35-40 ft. Ibs. RJ19LM Repair Instamlation MOWER PERFORMANCE CLIPPING DEFLECTORS FOR REAR DISCHARGE LAWN MOWERS GRASS STABILIZER GRASS REAR DISCHARGE LAWN MOWERS SIDE DISCHARGE LAWN MOWERS LAWN MOWER MAINTENANCE AIR FILTERS MUFFLERS BELTS BLADES BLADE ADAPTERS SPARK WHEELS PLUGS ENGINE OIL in REMOVE LAWN MOWER FROM 2. 3. 4. UFT TO ASSEMBLE 1. Operator presence controU bar GRASS using. HANDLE Frame opening 2. in KNOWYOUR LAWN MOWER READ THIS OWNER'S MANUAL AND RULES BEFORE OPERATING ENGINE ON ENGINE OFF FAST SLOW CHOKE or in literature FUEL supplied OIL with the DANGER, KEEP HANDS AND FEET AWAY Starter handle Air filteu Wheel adjuster (on each wheel mMPORTANT: OIL OR GASOLINE )resence control bar Drive control Pivot pins Rear 1. 2. DRIVE CONTROL DISENGAGED 8 MOWER TO EMPTY Lever GRASS / CAUTmON: Grass Bag handb STARTmNG ENGINE Alcohol blended fuels OraL GASOUNE * Fill fuel tank to bottom of tank filler neck. Engine oil cap ENGINE operator pres- ENGINE 10 _ Check BEFORE EACH USE Mower Clean under Drive Cover *** O Check W _ N _ N E Replace Replace Engine BEFORE STORAGE r, v' v' *** / Replace Blade Battery ** Oil 11_,2 v' Muffler Spark Plug Air Filter Paper Cartridge fuel system or add Stabilizer mowers GENERAL 1 2 3 4 5 - LUBRICATION RECOMMENDATIONS EACH CHART Wheel adjuster (on each wheel) EVERY 100 HOURS Oil level Change BEFORE EVERY 25HOURS OR SEASON .... Drive Belt / Putleys E Empty * Drive Wheels Engine EVERY 10 HOURS Fasteners M Check AFTER EACH USE {1} Rear door hinge USE engine oil level. for loose fasteners. LAWN MOWER per- Key Blade / \ Blade \ Harden_ bolt washer be 1. 2. 3. 2. 3. 4. BLADE number when ordering. BLADE 2. Blade adapter BLADE 3. 1. Crank shaft \ For best results, blade must be kept sharp. Replace a bent or damaged blade. 1. / \ CARE Crankshaft keyway Blade adapter. 12 6. grade according temperature. SAE VISCOSITY -20 -io 0 -2; TEMPERATURE 30 32 -1; GRADES 40 ; 60 1; BEFORE 80 _o 100 _o 4; ENGINE OIL Back I Slots Up inside Cover Cover tabs Container 4. 5. PLUG 13 CUTTmNG See "TO ADJUST Belt PUSH DOWN LAWN MOWER TO ADJUST HEmGHT HEIGHT" in Remove 5. 2. 3. 4. filter and carburetor up. Remove blade. Remove debris shield. 6. Remove belt from engine crankshaft. belt from HANDLE 1. 5. drive cover. TO ADJUST pulley on DRmVE BELT 1. 2. 3. 4. 5. approved belt _, ["1 2X • . _ I / \I Hand.e bracket HiGH POSiTiON / MOWER Operator presence control bar Lower 15 ENG(NE FUEL SYSTEI_,! 1. 2. 4. plug. Replace OTHER Does O(L in manua( urfless CORRECT(ON 1. Clean/replace 2. Fill fuel tank. 4. Water 4. 5. 5. 6. 7. Bad spark plug. Loose blade or broken 6. 7. Replace spark plug. Tighten blade bolt or replace blade adapter. 8. Depress handle. 3. in fuel. blade adapter. 8. Control 9. position. Control bar defective. 16 control bar to TROUBLESHOOTmNG o See appropriate 1. 2. 3. 4. 5. 6. CORRECTmON 1. Worn, bent or loose 2. Wheel heights 3. 1. Worn, blade. 5. 6. 1. 2. uneven. 3. mower bent or loose blade. 1. 2. crankshaft. walking speed. 2. Bent engine 1. 1. 2. Bent engine 2. 3. 4. Blade adapter broken. Blade dragging in grass. 3. 4. 1. 2. 3. 1. 2. 3. not venting air. 4. position 1. 2. 3. not or broken. 17 1. 2. 3. 1. Raise cutting 2. 1. 2. 3. Check/replace drive belt. Check/reinstall drive belt. Replace drive cable. Programa de Mantenimiento ......................... GARANTiA 27 LUMUTADADE DOS ANOS PARA LA SEGADORA A MOTOR CRAFTSMAN Por dos (2) a_os, a partir de Uafecha de compra, cuando esta Segadora Craftsman se mantenga, Uubrique y afine segun Uasinstrucciones para Uaoperaci6n y eUmantenimbnto en eUmanuaU deU due_o, Soars reparara" gratis todo defecto en eUmateriaU y Uamano de obra. Si UaSegadora Craftsman se usa para fines comerciabs por noventa (90) dias a partir de Uafecha de compra. o de arriendo, esta garantia s6b se apHca Esta Garantia no cubre: o Articulos que se desgastan durante el uso normal tales como las cuchillas segadoras rotatorias, los adaptadores de la cuchilla, las correas, los filtros de aire y las bujias. o Reparaciones necesarias debido al abuso o a la negligencia del operador, induySndose a los cigQe_abs doblados y a la falta de mantenimiento del equipo segun las instrucciones que se incluyen en el manual del due_o. El servicio de garantia esta disponibb al devolver la segadora a motor Craftsman al Centro de Servicio Sears mas cercano en los Estados Unidos. Esta garantia se aplica solamente mientras el producto este en uso en los Estados Unidos. Esta Garantia b otorga derechos bgabs que varian de estado a estado. especificos, y puede que tambi6n tenga otros derechos IMPORTANTE: Esta maquina cortadaora es capaz de amputar las manos y los manos y los pies y de lanzar objetos. Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte. _l::_Busque este simbolo que se_ala las precauciones de seguridad de importancia. Quiere decir- i i iATENCION!!! i i iESTE ALERTO!!! SU SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA. _I, PRECAUCI6N: El tubo de escape del motor, algunos de sus constituyentes y algunos como ponentes del vehiculo contienen o desprenden productos quimicos conocidos en el Estado de California como causa de cancer y defectos al nacimiento u otros da_os reproductivo& _ILADVERTENClA: Siempre desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo donde no pueda entrar en contacto con la bujia, para evitar el arranque por accidente, durante la preparaci6n, el transporte, el ajuste o cuando se hacen reparaciones. ,_IPRECAUCI6N: EI silenciador y otras piezas del motor liegan a sre extremadamente calientes durante la operaci6n y siguen siendo calientes despu6.s de que el motor haya parado. Para evitar quemaduras severas, permanezca lejos de estas areas. _ADVERTENCIA: Los bornes, terminales y accesorios relativos de la bateria contienen plomo o compuestos de plomo, productos quimicos conocidos en el Estado de California como causa de cancer y defectos al nacimiento u otros da_os reproductivos. Lavar las manos despu_s de manipularlos. 18 L OPERACION , ° Antes de empezar, debe famHiarizarse compUetamente con UoscontroUes y eUuso correcto de Uamaquina. Para esto, debe Ueer y comprender todas Uasinstrucciones que aparecen en ]a maqu[na yen ]os manuaUes de operaci6n. , No ponga Uasmanos o Uospies cerca o debajo de Uaspartes rotatorias. Mantengase siempre Uejosde Uaabertura de Uadescarga. , Permita que soUamente Uaspersonas responsaMes que esten famHiarizadas con Uas instrucciones operen Uamaquina. , Despeje eUArea de objetos taUescomo pie° dras, juguetes, aUambres, huesos, paUos, etc. que pueden ser recogidos y Uanzados por Uas cuchHUas. , Asegurese que eU_.rea no se haHen personas, antes de segar. Pare Uamaquina si alguien entra en el Area. , No opere la maquina sin zapatos o con sandalias abiertas. P6ngase siempre zapatos s61idos. , No tire de la segadora hacia atras a menos que sea absolutamente necesario. Mire siempre hacia aba]o y hacia detras antes y mientras que se mueve hacia atras. , Nunca dirigir el material descargado hacia las personas. Evitar descargar material contra paredes o barreras. El material puede retornar al operador. Para la cuchilla cuando se pasa por superficies de grava. , No opere la segadora sin los respectivos resguardos, las placas, el recogedor de cesped u otros aditamentos dise ados para su protecci6n y seguridad. , Refi6rase alas instrucciones del fabricante para el funcionamiento e instalaci6n de accesorios. Use unicamente accesorios aprobados por el fabricante. , Detenga la cuchilla o las cuchillas cuando cruce por calzadas, calles o caminos de grava. , Parar el motor cada vez que se abandona el aparato, antes de limpiar la segadora o de remover residuos del tubo. , Apagar el motor y esperar hasta que las cuchillas esten completamente paradas antes de remover el receptor de hierba. , Segar solamente con luz del dia o con una buena luz artificial. No opere la maquina ba]o la infiuencia del alcohol o de las drogas. , Nunca opere la maquina cuando la hierba este mojada. Asegurese siempre de tener buena tracci6n en sus pies; mantenga el mango firmemente y camine; nunca corra. , Desconectar el mecanismo de propulsi6n aut6noma o el embrague de transmisi6n en las segadoras que Io tienen antes de poner en marcha el motor. , Si el equipo empezara a vibrar de una manera anormal, pare el motor y revise de inmediato para averiguar la causa. General° mente la vibraci6n suele indicar que existe alguna aver[a. Siempre use gafas de seguridad o anteojos con protecci6n lateral cuando opere la segadora. Los accidentes ocurren con mas frecuencia en las cuestas. Estos accidentes ocurren debido a resbaladas o caidas, las cuales pueden resultar en graves lesiones. Operar la recortadora en cuestas requiere mayor concentraci6n. Si se siente inseguro en una cuesta, no la recorte. HACER: , Puede recortar a trav6s de la superficie de ]a cuesta, nunca hacia arriba y hacia abajo. Proceda con extrema precauci6n cuando cambie de direcci6n en ]as cuestas. , Renueva todos los objetos extrafios, tales como guijarros, ramas, etc. , Debe prestar atenci6n a hoyos, baches o protuberancias. Recuerde que ]a hierba a]ta puede esconder obstacu]os. NO HAOER: , No recorte cerca de pendientes, zanjas o terrap]enes. E] operador puede perder ]a tracci6n en los pies o e] equi]ibrio. , No recorte cuestas demasiado inc]inadas. , No recorte en hierba mojada. La reducci6n en ]a tracci6n de ]a pisada puede causar resba]ones. mH. Nm OS Se pueden producir accidentes tra'gicos si el operador no presta atenci6n a la presencia de los nifios. A menudo, los nifios se sienten atraidos por la maquina y por la actividad de la siega. Nunca suponga que los niSos van a permanecer en el mismo lugar donde los vio por L_ltimavez. , Mantenga a los nifios alejados del Area de la siega y bajo el cuidado estricto de otra persona adulta responsable. , Est6 alerta y apague la maquina si hay nifios que entran al a"rea. , Antes y cuando este retrocediendo, mire hacia atras y hacia abajo para verificar si hay nifios pequefios. , Nunca permita que los nifios operen la maquina. , Tenga un cuidado extra cuando se acerque a esquinas donde no hay visibi]idad, a los arbustos, arbo]es u otros objetos que pueden interferir con su ]inea de visi6n. IV. MANEJO SEGURO DE GASOUNA Usar mucha atenci6n cuando se maneja gasolina. La gasolina es extremamente infiamable y los vapores son explosivos. , Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de ignici6n. , Usar solo un contenedor apropiado. , Nunca quitar el tap6n de la gasolina o afiadir carburante con el motor en marcha. Esperar que el motor se enfrie antes de repostar la gasolina. 19 o Nunca repostar la maquina al interior de un local. Nunca guardar la maquina o el contenedor de gasolina donde hay una llama abierta, chispa o luz piloto como una caldera u otros dispositivo& Nunca llenar contenedores en un vehiculo, en un cami6n o caravana con un forro de plastico. Colocar siempre los contenedores en el suelo lejos de su vehiculo antes de llenar. Quitar equipos que funcionan con gasolina del eami6n o caravana y repostar en el suelo. Si esto no es posible, repostar dicho equipo con un eontenedor porta'til, ma's bien que con una tobera de gasolina. Mantener la tobera en contacto con el bordo del dep6sito de carburante o de la apertura del contenedor siempre hasta terminar el abastecimiento. No usar un dispositivo de cierreoapertura de la tobera. Si el carburante cae en la ropa que se lleva, cambi_.rsela inmediatamente. Nunca llenar en exceso el dep6sito de carburante. Colocar el tap6n de la gasolina y apretar de modo seguro. o Mantenga las tuercas y los pernos, espeo cialmente los pernos del accesorio de la cuchilla, apretados y mantenga el equipo en buenas condicione& Nunca manipule de forma indebida los dispositivos de seguridad. Controle regularo mente su funcionamiento correcto. o Mantenga la maquina libre de hierba, hojas u otras acumulaciones de desperdicio. Limpie los derrames de aceite o combustible. Permita que la maquina se enfrie antes de almacenarla. Pare e inspeccione el equipo si le pega a un objeto. Reparelo, si es necesario, antes de hacerlo arrancan o En ningun caso hay que regular la altura de las ruedas mientras el motor esta en marcha. Los componentes del receptor de la hierba van sujetos a desgaste, da_os y deterioro, que pueden exponer las partes en movo imiento o permitir que objetos sean disparao dos. Controlar frecuentemente y cuando sea necesario sustituir con partes aconsejadas por el fabricante. o Las cuchillas de la segadora estan afiladas y pueden cortar. Cubrir las hojas o llevar guantes, y utiiizar precauciones especiales cuando se efectua mantenimiento sobre las mismas. o No cambie el ajuste del regulador del motor ni exceda su velocidad. o Mantener o sustituir las etiquetas de seguridad e instrucciones, cuando sea necesario. VoSERVlClO o Nunca haga funcionar una maquina dentro de un "_rea cerrada. Nunca haga ajustes o reparaciones mientras el motor est6 en march& Desconecte el cable de la bujia, y mant6ngalo a cierta distancia de esta para prevenir un arranque accidental N0mero de Serie: Fecha de Compra: Capaddad y Tipo de Gasolina: Tipo de Aceite Capacidad de Aceite: Bujia (Abertura: Torsi6n (API SG=SL): .030") del Perno de la Cuchilla: 1.6 Cuartos (Regular SAE 30 (Sobre sin Plomo) 32°F); SAE 5W-30 (Debajo 32°F) RJ19LM o J19LM 35-40 ft. Ibs. El numero del nodelo y el de serie se encuentran en la calcomania adjunta a la parte trasera de la caja de la segadora. Debe registrar tanto el numero de serie come la fecha de compra y mantengalos en un lugar seguro para refencia en el futuro. 20 Acuerdos de Protecci6n Congratulaciones per su buena compra. Su nuevo producto Craftsman® est,. disefiado y fabricado para funcionar de mode fiabUe per muchos aSos. Pete come todos Uosproductos, puede necesitar aUguna reparaci6n de tanto en tanto. En este case tener un Acuerdo de Protecci6n para UaReparaci6n puede hacerUes ahorrar dinero y fastidios. para ia Reparaci6n o Ayuda r_pida pot tei6fono - soporte te[e= fan[co per parte de un t6cn[co Sears sobre productos que requieren un arreglo en casa, y ademas una programaci6n sobre los a reglos ma's convenientes. Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con una flamada telef6nica para programar el servi= cio. Puede flamar cuando quiera, dia y noche o fijar en linea una cita para obtener el servicio. Sears tiene m&s de 12.000 especiafistas profesionales en la reparaci6n, que tienen acceso a mas de 4.5 miflones de partes y accesorios de cafidad. Este es el tipo de profesionalidad con que puede contar para ayudar a alargar la vida del producto que acaba de comprar, per muchos aSos. iCompre hoy su Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n! Se aplican algunas limitaciones y e×clusiones. Para conocer los precios y tenet m_s informaci6n, llame al 1-800-827-6655. Servicio de lnstalaci6n Sears Para la instalacidn profesiona/ Sears de aparatos de casa, puertas de garaje, calentadores de agua y otros importantes articulos para la casa, en U.S.A. Ilamar a 1-800-4-1_Y-HOIVI E®. Compre ahora un Acuerdo de Proteccidn para la Reparacidn y protegese de molestias y gas= tos inesperados. Un Acuerdo incluye los puntos siguientes: o Servicio experto de nuestros 12.000 especialistas profesionales en la reparaci6n. o Servicio ilimitado sin cargo alguno para Uaspartes y Uamane de obra sobre todas Uas reparaciones garantizadas. o Sustituci6n del producto si su producto garantizado no puede ser arregUado. o Descuento del 10% sobre eUprecio corriente deUservicio y de Uaspartes reUativas aU servicio no cubiertas por eUacuerdo; tambi6n eU10% menos sobre eUprecio cordente de un control de mantenimiento preventive. Estos accesorios estaban disponibles cuando se produjo la segadora. No son facilitados junto al cortacesped. Tambi6n estan disponibles en la mayoria de las tiendas de Sears yen los centros de servicio. Algunos de estos accesorios tal vez no se apliquen a su segadora. RENDIMIENTO DE LA SEGADORA DESVIADOR DE RECORTES PARA SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA ESTABILIZADORES __D E GASOLINA RECOREDOR PARA SEGADORAS PARA SEGADORAS CON DESCARGA RECOREDOR TRASERA MANTENIMIENTO CON DESCARGA LATERAL DE LA SEGADORA SILENCIADORES FILTROS BUJIAS DE AIRE ENVASES 21 RUEDAS ACEITE DEL MOTOR Lea estas instrucciones y este manuaH compHeo tamente antes de tratar de montar u operar su segadora nueva. iiVlPORTANTE: Este cortac6sped viene SiN ACEHTE O GASOLHNA en el motor. Barra de control que sxig Mango superior Mango inferior Su segadora nueva ha sido montada en Ha fabrica con Haexcepci6n de aquellas partes que se dejaron sin montar por razones de envio. Todas Haspartes como Hastuercas, Hasarandeo Has,los pernos, etc., que son necesarias para compietar el montaje hart sido colocadas en Ha boisa de partes. Para asegurarse que su segao dora funcione en forma segura y adecuada, todas Haspartes y los articulos de ferreteria que se monten tienen que ser apretados segurao mente. Use Hasherramientas correctas, como sea necesario, para asegurar que se aprieten adecuadamente. 3. 4. _resencia del operador LEVANTAR Poslci6n para segar PARA MONTAR EL RECOGEDOR DE CESPED 1_ Ponga eHbastidor dell recogedor de c6sped en Haboisa del c6sped con Haparte rigida de Haboisa en Haparte inferior. Asegurese que el mango del bastidor est6 en el exteo rior de Haparte superior de Haboisa. 2. Desiice los sujetadores de vinilo sobre el bastidor. AVlSO: Si los sujetadores de vinilo estan muy duros, m6talos en agua caliente por aigunos minutos. Si se moja Haboisa, dejela que se seque antes de usaria. DE Remueva Haspartes sueHtas que se incHuyen con la segadora. Corte Hasdos esquinas de los extremos de Hacaja de cart6n y tienda el panel del extremo piano. Remueva todo el material de empaque, exo cepto Hacuba entre el mango superior y 61 inferior, y Hacuba que sujeta Habarra de los control que exige Hapresencia del operador junto con el mango superior. Haga rodar Hasegadora hacia afuera de Ha caja de cart6n y revisela cuidadosamente para verificar si todavia quedan partes sueitas adicionales. Mango del bastldor del COMO PREPARAR SU SEGADORA PARA DESDOBLAR EL MANGO mMPORTANTE: DespHegue eHmango con mucho cuidado para no peHHzcaro daSar Hos cables de control. 1. Levante los mangos hasta que Hasecci6n del mango inferior se asegure en su lugar, en la posici6n para segar. 2. Remueva la cuba protectora, levante la seco ci6n del mango superior hasta su lugar en el mango inferior, y apriete ambas manillas del mango. 3. Remueva la cuba del mango que sujeta la barra de los control que exige Hapresencia del operador junto con el mango superior. EI mango de Hasegadora puede ajustarse segL_n le acomode para segar. Refi6rase a "AJUSTE DEL MANGO" en Hasecci6n de Servicio y Ajustes de este manual. Abertura del bastldor PARA iNSTALAR LOS ACCI:SORIOS Su segadora fue enviada lista para usarse como una acoichadora de capa vegetal. Para convertiria de modo que pueda ensacar, refi6rase a "PARA CONVERHR LA SEGADORA" en Hasecci6n de Operaci6n de este manual. 22 FAMmUARICESE CON SU SEGADORA LEA ESTE MANUAL DEL DUENOY LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPARAR SU SEGADORA. Compare las ilustraciones con su segadora para familiarizarse con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro. Estos s_mbolos pueden apareser producto. Aprenda y comprenda ATTENCION O ADVERTENCIA MOTOR ENCENDIDO MOTOR APAGADO sobre su segadora sus significados. R_,PIDO LENTO o en la literatura proporcionada ESTRANGU LACION ACEITE con el PELIGRO, GUARDE LAS MANOS Y LOS PIES LEJOS Barra de control que exige la presencia del operador Levier de control de la impulsi6n Manilla del mango Cord6n arrancador Tapa del deposito de aciete del motor con varilla indicadora de nivel Cebador Recogedol de c6sped Silenciador de Tapa del deposito de la gasolina Filtro de aire Ajustador de la rueda (en cada rueda) IMPORTANTE: CU_,_PLE CON Las segadoras los estandares Product Safety -Caja Este cortacesped viene SiN ACEITE O GASOLINA en motor. LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC a motor, que se conducen desde la parte de atras, rotatorias, Sears, cumplen con de seguridad del American National Standards institute y de la U.S. Consumer Commission. La cuchilla gira cuando el motor esta funcionando. Barra de control que exige la presencia dei operador - tiene que sujetarse abajo, junto con el mango, para hacer arrancar el motor. Su61tela para parar el motor. Cord6n arrancador - se usa para hacer arrancar el motor. Levier de control de la impulsion - se usa para enganchar la segadora para movimiento hacia adelante impulsada a motor. Cebador - bombea combustible adicional desde el carburador al cilindro para uso cuando se necesita hacer arrancar un motor frio. 23 PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE Levante las ruedas para el corte bajo y baje las ruedas para el corte alto., ajuste la altura de corte para que se acomode a sus requisitos. La posici6n del medic es la mejor para la mayoria de los c6spedes. o Para cambiar la altura de corte, empuje la palanca del ajustador hacia la rued& Mueva la rueda hacia arriba o hacia abajo de modo que se acomode a sus requisitos. Asegurese que todas las ruedas queden igualmente ajustadas. AVlSO: El ajustador esta correctamente colocado cuando las orejas de la placa esta'n insertadas en el agujero del mango. Tambi6n, los ajustes de 9 posiciones (si equipado) per° miten que el mango pueda ser movido entre las orejas de la placa. La operaci6n de cuaUquier segadora puede hacer que saUten objetos extra_os dentro de sus ojos, Uoque puede producir da_os graves en 6stos. Siempre use anteojos de seguridad o protecci6n para Uosojos mientras opere su segadora o cuando haga ajustes o reparaciones. Recomendamos galas o una mascara de seguridad de visi6n ampHa de seguridad usada sobre Uasgafas. COMO USAR SU SEGADORA VELOCIDAD DEL MOTOR La vebcidad deUmotor se estaNeci6 en Uafa'o brica para un rendimiento 6ptimo. La veUocidad no se puede ajustar. CONTROL DE ZONA DEL MOTOR ,A PRECAUCm6N: Las reguUaciones federaUes exigen que se instaUe un controU para eUmotor en esta segadora para reducir a un minimo eU nesgo de Uesionarse debido aUcontacto con Ua cucMHa. Por ningun motivo trate de eliminar la funci6n del control del operador. La cuchilla gira cuando el motor esta funcionando. o Su segadora viene equipada con una barra de controles que exigen la presencia del operador, Io que requiere que el operador est6 detras del mango de la segadora para haceda arrancar y operarla. CONTROL DE LA mMPULSKSN o La autoimpulsi6n se controla al sujetar la barra de control que exige la presencia del operador hacia abajo en el mango y al empujar la palanca de control de la impulsi6n hacia adelante hasta que suene "clic," luego se suelta la palanca. o El movimiento hacia adelante parara cuando la barra de control que exige la presencia del operador se suelta. Para parar el movimiento hacia adelante sin parar el motor, suelte la barra de control que exige la presencia del operador un poco hasta que se desenganche el control de la impulsi6n. Sujete la barra de control que exige la presencia del operador abajo en contra del mango para continuar segando sin autoimpulsi6n. o Para mantener el control de la impulsi6n enganchado cuando se de vuelta en las esquinas, empuje el mango hacia abajo y levante las ruedas delanteras fuera del suelo al girar la segadora. Barra de control que exige la presencia det operador Man( \ Oreias de la placa PARA CONVERTIR LA SEGADORA Su segadora fue enviada lista para usarse como acolchadora de capa vegetal. Para con° vertir la a una operaci6n de ensacado: o Levantar la puerta trasera de cortacesped y colocar los ganchos del armaz6n de la recolectora de hierba en los pasadores del quicio de la puerta. o Para pasar a la opercai6n de acolchamiento, remover la recolectora de hierba y cerrar la ,l_puerta trasera. PREOAUOION: No haga funcionar su segao dora sin puerta trasera cerrada o el desviador de recortes o sin el recogedor de cesped, aprobados, en su lugar. Nunca trate de operar la segadora cuando se ha removido la puerta trasera o cuando esta" un poco abierta. Pasador del quincio Puerta Mango del bastidor del recogedor de cesped Control de la [mpulsi6n Gancho lateral det bastidor del recogedor _'_._. DESENGANCHADO 24 PARA VACIAR EL RECOGEDOR DE CESPED 1. Levante el recogedor de cesped usando el mango del bastidor. 2. Remueva el recogedor de c6sped, con los recortes, de debajo del mango de la segadora. 3. VacieHosrecortesdeHaboHsa usandotanto eHmangodellbastidorcomo6HdeHaboHsa. AVlSO:NoarrastreHaboHsa cuandoHavacie; se producira" undesgasteinnecesario. / Mango del recogedor de cesped Mango de la bolsa ARRANCAR EL _PRECAUCKSN: Los combustibHes mezcHados con aHcohoH(conocidos como gasohoH, o eHuso de etanoH o metanoH) pueden atraer Hahumedad, Haque conduce a Ha separaci6n y formaci6n de acidos durante eH aHmacenamiento. La gasoHina acidica puede daSar eHsistema dell combustibHe de un motor durante eHaHmacenamiento. Para evitar Hos probHemas con eHmotor, se debe vaciar eH sistema dell combustibHe antes de guardarHo por un periodo de 30 dias o m_.s. Vacie eH estanque dell combustibHe, haga arrancar eH motor y hagaHo funcionar hasta que HasHineas dell combustibHe yeH carburador queden vacios. La pr6xima temporada use combustibHe nuevo. Vea HasHnstrucciones Para EHAHmacenamiento para mas informaci6n. Nunca use productos de Himpieza para eHmotor o para eHcarburador en eHestanque dell combustibHe pues se pueden producir daSos permanentes. AGREGUE ACEtaTE Su segadora fue enviada sin aceite en eHmotor. Para eHtipo yeH grado dell aceite a utHizar, vea eH"MOTOR" en Hasecci6n dell Mantenimiento de este manual _IbPRECAUCl6N: NO sobrellene el motor con aceite, o fumar_, pesa demante del silenciador cuando Io valla a arrancar. -Tapa deI deposito de aceite 1. Asegurese que Hasegadora est6 niveHada. 2_ Remueva HavarHa medidora de aceite dell tubo de desarga de aceite. 3. Usted recibe un envase de aceite con Ha unidad. Vierta Hentamente eHenvase entero de aceite en eHtubo de reHHenodell motor. AVlSO: EHterrapH6n iniciaH dell aceite requiere soHamente 18 onzas debido aHaceite residuaH en eHmotor de Haprueba de caHidad de 100% dell fabricante. AHcambiar eHaceite puede necesitar 20 onzas. 4. Hnserte y apriete HavariHHamedidora de aceite. IMPORTANTE: o Revise eHniveH dell aceite antes de cada uso. Agregue aceite si es necesario. LHenehasta Ha Hinea de HHenoen HavadHHamedidora de niveL o Cambie eHaceite despu6s de 25 horas de opero aci6n o una vez por temporada. Puede necesio tar cambiar eHaceite mas a menudo cuando Hascondiciones son poHvorosas o sucias. Vea "PARA CAMBHAR EL ACEHTE DEL MOTOR" en Haseccion de Mantenimiento de este manual AGREGUE GASOLINA o LHene eHestanque de combustibHe hasta Haparte inferior dell cueHHode reHHenodell estanque de gasoHina. No HoHHenedemasiado. Use gasoHina reguHar, sin pHomo, nueva y Him° pia con eHminimo de 87 octanos. No mezcHe eHaceite con HagasoHina. Para asegurar que HagasoHina utiHizada sea fresca compre estanques HoscuaHes puedan ser utiHizados durante Hosp rimeros 30 dias. _PREOAUOION: Limpie eHaceite o eH combustibHe derramado. No aHmacene, derrame o use gasoHina cema de una HHamaexpuesta. 25 Tapa del rellenador de gasolina PARA PARAR EL MOTOR o Para parar eHmotor, sueHte Habarra de con° troHes que exigen Hapresencia dell operador. PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR AVlSO: Debido a Hascapas protectoras dell motor, una cantidad pequeSa de humo puede eso tar presente durante eHuso iniciaH dell producto y se debe considerar normal 1. Para hacer arrancar un motor frio, empuje eHcebador tres (3) veces antes de tratarHo. Empuje firmemente. Este paso normaHo mente no es necesario cuando se hace arrancar un motor que ya ha estado funcioo nando por unos cuantos minutos. 2. Sujete Habarra de controHes que exigen Ha presencia dell operador abajo en eHmango y tire eHmango dell arrancador rapidamente. No permita que eHcord6n arrancador se devueHva abruptamente. AVlSO: En cHimas mas frios puede que sea necesado repetir Hospasos dell cebado. En cHio mas mas caHurosos eHcebar demasiado puede producir eHahogo yeH motor no va a arrancar. Si se ahoga eHmotor espere unos cuantos minutos antes de tratar de hacerHo arrancar y no repita Hospasos dell cebado. _ONSEJOS PARA SEGAR CONSEJOS PARA SEGAR Y ACOL= CHAR mMPORTANTE: Para obtener eUmejor rendimiento mantenga la caja de la segadora sin acumulacion de cesped y basura. Vea "LIMPEZA" en la seccion de Mantenimento de este manual. PRECAUCI6N: No utHizar dispositivos anti° paja de Uahoja en Uasegadora ya que estos accesorios son peHgrosos, pueden daSar su segadora y anuUar su garantia. o Bajo ciertas condiciones, taUcomo c6sped muy auto, puede ser necesado eUeUevar Ua aUtura deUcorte para reducir eUesfuerzo necesado para empujar Uasegadora y para e\4tar sobrecargar eUmotor, dejando mono tones de recortes de c6sped. Puede que sea necesario reducir la velocidad del recorrido y/o haga funcionar la segadora sobre el Area por segunda vez. o Para un corte muy pesado, reduzca el ancho del corte pasando parcialmente por encima del lugar anteriormente cortado y siegue lentamente. o Para un mejor ensacado del c6sped y para la mayoria de las condiciones de corte, la veloo cidad del motor debe ajustarse a la posici6n de RA,PIDO. o Cuando use una segadora con descarga trasera en c6sped humedo y pesado, los montones del c6sped cortado puede que no entrenen el recogedor de cesped. Reduzca la velocidad del recorrido (velocidad de emo puje) y/o haga funcionar la segadora sobre el Area por segunda vez. o Si queda una huella de cortes en el lado derecho de una segadora con descarga trasera, siegue en la direcci6n en que giran las manillas del reloj, solapando un poco para recaudar los recortes en la pr6xima pasada. o Los poros en los recogedores de c6sped de tela pueden llenarse con mugre y polvo con el uso y los recogedores recaudaran menos c6sped. Para evitar 6ste, rocie el recogedor con la manguera de agua regularmente y d6jelo secarse antes de usarlo. o Mantenga la parte superior del motor, aired° edor del arrancador, despejada y sin recortes de cesped y paja. Esto ayudara el fiujo del aire del motor y extendera su duraci6n. o La cuchilla acolchadora especial va a volver a cortar los recortes de cesped muchas veces, y los reduce en tama_o, de modo que si se caen en el cesped se van a dispesar entre #.ste y no se van a notar. Tambi6n, el c6sped acolchado se va a deshacer rapidamo ente entregando substancias nutritivas para el c6sped. Siempre acolche con la velocidad del motor (cuchilla) mas alta, pues asi se obtendra la mejor acci6n de recorte de las cuchillas. o Evite cortar el cesped cuando est6 mojado. El c6sped mojado tiende a formar montones e interfiere con la acci6n de acolchado. La mejor hora para segar el cesped es temprano en la tarde. A esa hora 6ste se ha secado y el Area reci6n cortada no quedara expuesta al sol directo. o Para obtener los mejores resultados, ajuste la altura del corte de la segadora de modo que esta corte solamente el tercio superior de las hojas de c6sped. En el caso de que el cesped haya crecido demasiado, puede ser necesario el elevar la altura del corte para reducir el esfuerzo necesario para empujar la segadora y para evitar sobrecargar el motor, dejando montones de recortes de cesped. Para un cesped muy pesado, reduzca el ano cho del corte pasando por encima del lugar anteriormente cortado y siegue lentamente. o Ciertos tipos de c6sped y sus condiciones pueden exigir que un Area tenga que ser acolchada por segunda vez para esconder completamente los recortes. Cuando se haga el segundo corte, siegue atravesado (en forma perpendicular) a la pasada del primer corte. o Cambie su patr6n de corte de semana a semana. Siegue de norte a sur una semana y luego cambie de este a oeste la pr6xima semana. Esto evitara que el cesped se enrede y cambie de direcci6n. 26 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Revisar si hay Sujetadores ANTES DESPUES CADA CADA CADA ANTES DEL DE ¢ADA DE CADA 10 25HORAS O 100 ALMACEUSO USO HORAS TEMPORADA HORAS NAMmENTO Sueltos S Limpiar/Inspeccionar E Controlar los Neumaticos G Controlar las Ruedas Motrices *** jl_ Limpiar la Segadora [_ Limpiar debajo la Cubierta de la Transmisi6n *** O Revisar las Correas y las Poleas Impulsadas *** R Revisar / Afilar / Cambiar jl_ Lubricaci6n Limpiar / Recargar el Recogedor de C6sped * .... la Cuchilla la Bateria ** Revisar el nivel del Aceite M Cambiar el Aceite del motor O Limpiar el Filtro de Aire T Inspeccionar el Silenciador Cambiar la Buj[a R Cambiar el Cartucho de Papel del Filtro de Aire 1_#1,. Vaciar el sistema del carburante o a[iadir un estabilizador de carburante. * (si viene equipado) _,-_,Segadoras con Arranque El_ctrico *_-* Segadoras con Poder Propulsor ***_ Utilizar una rasqueta para limpiar debajo de Uacubierta deUcortac6sped 1 - Cambiar mas a menudo cuando se opere bajo carga pesada o en ambientes con altas temperaturas. 2 - Dar servicio m_.s a menudo cuando se opere en condiciones sucias o polvorosas. 3 - Gamble las cuchillas mAs a menudo cuando siegue en terreno arenoso. 4 - Cargar por 48 horas al fin de la temporada. 5 _ Y despues de 5 horas de funcionamiento. RECOMENDACmONES GENERALES TABLA La garantia de esta segadora no cubre los articuUos que hart estado sujetos aUabuso o a UanegUigencia deUoperador. Para recibir todo eUvaUor de Uagarantia, el operador tiene que mantener la segadora segun las instrucciones descritas en este manual. Hay algunos ajustes que se tienen que hacer en forma peri6dica para poder mantener su unidad adecuadamente. AI menos una vez cada estaci6n comprobar si es necesario efectuar los ajustes descritos en las secciones de Servicio y Ajustes de este manual. Una vez al a_o, cambie la bujia, limpie o cambie el elemento del filtro de aire y revise si la cuchilla esta desgastada. Una bujia nueva y un elemento del filtro de aire limpio/ nuevo aseguran la mezcla de aire-combustible adecuada y ayudan a que su motor funcione mejor y que dure mas. o Siga el programa de mantenimiento en este manual. DE LUBRmCACK_N _1_ Ajustador de la rueda Aceite del motor Bisagra de la puerta traser _1_ Clavija de montaje del puntal del mango ANTES DE CADA USO o Revise el nivel del aceite del motor. o Revise si hay sujetadores sueltos. _i_ Rocie emBubricante (2_ Yea "MOTOR" en la seccion de Mantenimiento IMPORTANTE: No aceite o engrase los rodamientos de la rueda de plastico. Los lubricantes viscosos atearan polvo y mugre, Io acortara la duracion de los rodamientos autolubricantes. Si cree que tienen que lubricarse, use Iosamente un lubricante tipo crafito, de polvo seco, en forma moderada. LUBRICA¢ION Mantenga la unidad bien lubricada (vea la "TABLA DE LUBRICACION"). 27 SEGADORA 2. Ponga la cuchilla en el adaptador de 6sta alineando los dos (2) agujeros en la cuchilla con las salientes elevadas en el adaptador. 3. Asegurese de que el borde de salida de la cuchilla (opuesto al borde afilado) est6 hacia arriba hacia el motor. 4. Instale el perno de la cuchilla con la arano dela de seguridad y la arandela endurecida en el adaptador de la cuchilla y el cigue_al. 5. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la segadora y apriete el perno de la cuchilla girandolo en el sentido en que giran las manillas del reloj. o La torsi6n para apretar recomendada es de 35 - 40 pies libras. IIVlPORTANTE: El perno de la cuchilla es tratado a calo. Si es necesario sustituir los pernos, sustituMos s61o con pernos aprobados mostrados en la secci6n Partes de Reparaci6n de este manual. Siempre observe UasregUas de seguridad cuo ando haga eUmantenimiento. LLANTAS o Mantenga UasHantas sin gasoHna, aceite o substancias quimicas para controU de inseco tos que pueden da_ar Uagoma. o Evite Uostocones, Uaspiedras, Uasgrietas pro° fundas, Uosobjetos afHados y otros peHgros que pueden da_ar a UasHantas. RUEDAS DE IMPULSION Revise Uasruedas de impuUsi6n deUanteras cada vez antes de segar, para asegurarse de que se mueven Hbremente. Si Uas ruedas no giran Hbremente quiere decir que hay basura, recortes de c6sped, etc. en eU Area de Uasruedas de impuUsi6n y tienen que Hmpiarse para liberadas. Es necesario limpiar las ruedas de impulsi6n; revise ambas ruedas delanteras. 1. Remueva los tapacubos, las tuercas de seguridad y las arandelas. 2. Remueva las ruedas de los ajustadores de las ruedas. 3. Remueva la basura y los recortes de c6sped de dentro de la cubierta contra el polvo, pi_6n y/o de los dientes de los engranajes de las ruedas de impulsi6n. 4. Ponga las ruedas de vuelta en su lugar. AVlSO: Si despuSs de limpiar las ruedas de impulsi6n no giran libremente, p6ngase en contacto con su centro de servicio Sears o con un otto centro de servicio cualificado. CUIDADO DE LA CUCHILLA Para obtener los mejores resultados, la cuchilla de la segadora tienen que mantenerse afilada. Cambie la cuchilla doblada o da_ada. PARA REMOVER LA CUCHILLA Ranura Arandela de seQ / Cuchilla .." / Perno A'randel_ de Ia endurecida cuchilla Borde de salida Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con 8sta. 2. Haga descansar la segadora en su lado. Asegurese que el filtro de aire y que el carburador queden mirando hacia arriba. 3. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la segadora para evitar que la cuchilla gire cuando se le quite el perno. AVlSO: Proteja sus manos con guantes y/o envuelva la cuchilla con una tela gruesa. 4. Remueva el perno de la cuchilla girandolo en el sentido contrario en que giran las manillas del reloj. 5. Remueva la cuchilla y los articulos de fero reteria adjuntadores (el perno, la arandela de seguridad y la arandela endurecida). AVlSO: Remueva el adaptador de la cuchilla y revise el cubo interior de la ranura del adaptador de la cuchilla. La ranura tiene que estar en buenas condiciones para que funcione en forma adecuada. Cambie el adaptador si est& da_ado. PARA CAMBIAR LA CUCHILLA Ponga el adaptador de la cuchilla en el cigue_al del motor. Asegurese que la ranura del adaptador y que el chavetero del cigueo _al est6n alineados. Ciguenal Adaptador de la cuchilla PARA AFILAR LA CUCHILLA 1. 1. .3havetero deI ciguenaI Adaptador de Ia cuchilla 28 AVlSO: No recomendamos elafiladacuchilla-pero si Io hace, asegurese de que quede balanceada. Se tiene que tener cuidado de mantenerla balanceada. Una cuchilla que no esta balo anceada va a producir eventualmente da_o en la segadora o en el motor. o La cuchilla puede afilarse con una lima o en una rueda rectificadora. No trate de afilada mientras se encuentra en la segadora. Para revisar el balance de la cuchilla, clave un davo en una viga o en la pared. Deje alrededor de una pulgada de un davo recto expuesto. Ponga el agujero central de la cuchilla sobre la cabeza del clavo. Si la cuchilla esta balanceada debe permanecer en la posici6n horizontal. Si cualquiera de los extremos de la cuchilla se mueve hacia abajo, afile el extremo pesado hasta que esta quede balanceada. RECOGEDOR DE CESPED (Si comprado como accesorio) o El recogedor de c6sped puede ser rociado con el agua de la manguera pero tiene que estar seco cuando se vaya a usar. o Revise su recogedor de cesped a menudo para verificar si est& da_ado o deteriorado. Se va a desgastar con el uso normal. Si se necesita cambiar el recogedor, cambielo solamente por uno que sea aprobado por el fabricante. D6, el numero del modelo de la segadora cuando Io ordene. CAJADEENGRANAJES o Paramantenere[sistemade[mpuUsi6n funcionando enformaadecuada, [acaja deengranajes y e[AreaaUrededor de[a [mpuUsi6n tienenquemantenerse Hmpias y sinacumuUaci6n de basura.Limpiedebajo de[acubiertade[a[mpuUsi6n dosvecespor temporada. o Lacajade engranajes se Henacon[ubricante hastae[hive[adecuadoen[afAbrica.La Onica vez que e[ [ubricante necesita atenci6n es cuando se [e ha prestado servic[o a [a caja de engranajes. o S[ se necesita [ubricante, use soUamente aciete Eft MuUtis EP00. No use substitutos. MOTOR 6. 7. 8. 9. Parar de afadir aceite cuando se alcanza la seffal de Ileno (FULL) en lavarilla. Esperar un minuto para dejar que el aceite se arregle. Continue agregando cantidades pequeas de aceite y vuelva a inspeccionar la varilla medidora settles del nivel de aciete en Ileno (FULL). NO sobrellene el motor con aceite, o fumarA pesa demante del silenciador cuando Io valla a arrancar. Asegurese de apretar la varilla medidora del aceite antes de arrancar el motor. Vuelva a conectar el alambre de la bujia a 6sta. Use soUamente aceite de detergente de aUtacad dad c[asificado con la c[asificaci6n SG-SL de sero vicio API. Seleccione la calidad de viscosidad SAE segun su temperatura de operaci6n esperada. CALIDADES DE VISCOSIDAD DE SAE Envase FILTRO DE AIRE Su motor puede sufrir averias y funcionar de manera incorrecta con un filtro del aire sucio. Sustituir el papel del cartucho una vez al afro o tras 100 horas de funcionamiento, mas a menudo si se utiliza en condiciones de sucieo dad y polvo particulares. PARA LIMPIAR EL FILTRO DE AIRE AVlSO: A pesar de que los aceites de multi° viscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el arranque en dima frio, estos aceites de muF tiviscosidad van ha aumentar el consumo de aceite cuando se usan en temperaturas sobre 32 ° R Revise el nivel del aceite del motor mAs a menudo, para evitar un posible daffo en el motor, debido a que no tiene suficiente aceite. Cambie el aceite despuSs de 25 horas de operaci6n o por Io menos una vez al afro si la segadora se utiliza menos 25 horas el afro. Revise el nivel del aceite del carter antes de arrancar el motor y despu6s de cada cinco (5) horas de uso continuado. Apriete el tap6n del aceite en forma segura cada vez que revise el nivel del aceite. PARA CAMBIAR EL ACEFE DEL MOTOR 1. Suelte el tornillo e incline la cubierta para removerlo. 2. Cuidadosamente, remueva el cartucho. 3. Limpielo golpeAndolo suavemente en una superficie plana. Siesta muy sucio cambie el cartucho. _PRECAUCm6N: Los solventes de petr61eo, tales como el keroseno, no se deben usar para limpiar el cartucho. Pueden producir el deterioro de 6ste. No aceite el cartucho. No use aire a presi6n para limpiarlo o secarlo. 4. ff_stale el cartucho, luego vuelva a poner la cubierta asegurandose que las orejas est6n a[[neadas con [as ranuras en [a p[ancha trasera. Apriete el tornillo en forma segura. AVlSO: Antes de indinar la segadora para dreo nar el aceite, drene el tanque de combustible haciendo correr el motor hasta que el tanque est6 vacio. 1. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo de modo que no pueda entrar en contacto con 6sta. 2. Remueva la tapa del dep6sito del aceite; d6jela a un lado en una superficie limpia. 3. Incline la cortadora de c6.sped por este costado tal como se muestra y purgue el aceite en un recipiente id6neo. Mueva la segadora de atras para adelante para remover todo el aceite que se haya quedado atrapado dentro del motor. 4. Limpie todo el aceite derramado en la segao dora yen el lado del motor. 5. Echar aceite despacio en el conducto del aceite, parandose a intervalos regulares para controlar el nivel del aceite con la varilla. Plancha Ranuras Lab[o 29 Cubierta Oreias de la cubierta SILENCIADOR [nspeccione y cambie e[ sHenciador s[ esta corroido puede producir un peHgro de [ncend[o y/o daSo. BUJ_A Cambie e[ bujia a[ comienzo de cada temporada de siega o despu6s de cada 100 horas de operaci6n, [o que suceda pdmero. E[ tipo de bujia y e[ ajuste de [a abertura aparecen en "ESo PECUFUCACUONESDEL PRODUCTO" secci6n de este manual LIMPIEZA mMPORTANTE: Para obtener e[ mejor rendimineto, mantenga [a caja de [a segadora sin acumuUacion de cesped y basura. Limpie [a parte de abajo de su segadora despues de cada uso. _i_PREOAUOI6N: Desconecte e[ aUambre de [a bujia y p6nga[o en donde no pueda entrar en contacto con 6sta. _,ADVERTENClA: Para evitar lesi6nes serias, antes de dar calquier servico o de hacer ajustes: 1. Suelte la barra de control y pare el motor. 2. Aseg0rese que la cuchilla y que todas las partes movibles se hayan detenido compleo tamente. 3. Desconecte el alambre de la bujia y p6no galo en donde no pueda entrar en contacto con 6sta. SEGADORA o Haga descansar [a segadora en su [ado. Asegurese que e[ fHtro de a[re y que e[ carbuo rador queden mirando hacia arriba. Limpie la parte inferior de su segadora raspandola para remover la acumulaci6n de cesped y basura. o Limpie el motor a menudo para evitar que se acumule la basura. Un motor tapado fun° ciona mas caliente y se acorta su duraci6n. o Mantenga las superficies pulidas y las rue° das sin gasolina, aceite, etc. o No recomendamos el uso de una manguera de jardin para limpiar la segadora a menos que el sistema el6ctrico, el silenciador, el filtro de aire y el carburador est6n tapados para evitar que les entre el agua. El agua en el motor puede acortar la duraci6n de 6ste. LIlY,PIE DEBAJO DE LA CUBIERTA DE LA Limpie debajo de la cubierta de la impulsi6n por Io menos dos veces cada temporada. Raspe debajo de la cubierta con un cuchillo para masilla o con una herramienta parecida, para remover toda acumulaci6n de cesped o basura en la parte inferior de la cubierta de la PARA CAIVlBIAR LA CORREA DE llV1PULSI6N 1. hsta[e [a correa nueva en [a po[ea de[ motor. 2. Reinstale la defensa en contra del desperdio cioy la cuchilla. 3. Vuelva el cortac6spedes a la posici6n vertio cal. 4. Instale la correa nueva en la polea de la caja de engranajes. 5. Reinstale la cubierta de la impulsi6n. NOTA: Siempre use la correa aprobada por la fa'brica para asegurarse que calce y dure. PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE" en la secci6n de Operaci6n de este manual. DESVIADOR TRASERO Se proporciona un desviador trasero, adjunto entre las ruedas traseras de su segadora, para reducir a un minimo la posibilidad que objetos sean lanzados hacia afuera de la parte trasera de la segadora, en la posici6n en donde se encuentra el operador. Si se daffa el desviador debe cambiarse. PARA REMOVER LA CORREA DE IMPULSION 1, Remueva la cubierta de la impulsi6n, Remueva la correa empujando hacia abajo en la po[ea de [a caja de engranajes. 2 Haga descansar la segadora en su lado con el filtro de aire y el carburador mirando hacia arriba. 3. Remueva la cuchilla. 4. Remueva la defensa en contra del desperdio cio. 5. Remueva la correa de la polea del motor en e[ c[gueffaL 30 Cubierta de la impulsion EMPUJAR HACIA PARA AJUSTAR EL MANGO E[ mango puede ser montado a una pos[c[6n alta o baja. Los agujeros de montaje en el mango inferior estan fuera del centro para levantar y bajar el mango. 1. Remueva el mango superior y conexi6ne(s) el asegurar 61 (los) cable(s) al mango infeo rior. 2. Remueva las ciavijas de horquilla de la davija de montaje del puntal del mango. 3. Apreiteelmangoinferiorhaciadentropara removerlo delasclavijasdemontaje. 4. Gireelmangoinferiorpotencimapara levantaro bajarel mango. 5. Vuelvaa montarlasclavijasdehorquillapot encimadelasclavijasdemontaje. 6. Vuelvaa montarel mangosuperiory todas laspartesremovidas delmangoinferior. Poslcl6n ¢-¢_ Posici6n (!_Jparasegar / j /I // I / I i i /\ I / iI "t Ciavij de horquilla" Clavija montaie I_IOTOR VELOCIDAD DEL MOTOR La velocidad del motor ha sido ajustada en la fabrica. No trate de aumentar la velocidad del motor pues se pueden producir lesiones personales. Si cree que el motor esta funcioo nando demasiado rapido o demasiado lento, lleve su segadora a mas con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. maogo [ POSICION BAJA POSHCHONAkTA Mango GIRAR CARBURADOR Su carburador tiene un chorro principal fijo no ajustable para controlar la mezcla. Si su motor no esta funcionando en forma adecuada debido a problemas que se sospecha vienen del carburador, lleve su segadora a contacto con su centro de servicio Sears o con un otto centro de servicio cualificado para repararla y/o ajustarla. IIV1PORTANTE: Nunca manipule el regulador del motor, el que ha sido ajustado en la fabrica para la velocidad del motor adecuada. Puede set peligroso hacer funcionar el motor a una velocidad pot sobre el ajuste de alta velocidad de la fa'brica. Si cree que la velocidad alta reguo lada del motor necesita ajuste,contacto con su centro de servicio Sears o con un otto centro de servicio cualificado, el que cuenta con el equipo adecuado y la experiencia para hacer los ajustes necesarios. MANGO Puede doblar el mango de su segadora para el almacenamiento. NOTA: Ei mango superior tiene un soporte "contraodobla" situado en el lado derecho del mango. Este soporte evita que el mango superior doble hacia adelante, Io cual ayuda a proteger 61 (los) cable(s) de control contra cualquier da_o. 1. Apriete los extremos inferiores del mango inferior entre si hasta que el mango inferior quede separado del puntal del mango, luego muevalo hacia adelante. Inmediatamente prepare su segadora para el aimacenamiento al final de cada temporada o si la unidad no se va a usar pot 30 dias o mas. SEGAOORA Cuando se va a guardar la segadora pot cierto periodo de tiempo, limpiela cuidadosamente, remueva toda la mugre, la grasa, las hojas, etc. Guardela en un area limpia y seca. 1. Limpie toda la segadora (Vea"LIMPIEZA" en la secci6n de Mantenimento de este manual). 2. Lubriquela segun se muestra en la secci6n de Mantenimento de este manual. 3. Asegurese de que todas las tuercas y clavijas y todos los pernos y tornillos est6n apretados en foma segura. Inspeccione las partes que se mueven para verificar si est&n da_adas, quebradas o desgastadas. Cambielas si es necesario. 4. Retoque todas las superficies que est6n oxidadas o con la pintura picada; use una lija antes de pintan APRIETE PARA DOBLAR Mango inferior @ 31 <} AVlSO: El estabilizador de combustible es una alternativa aceptable para reducir a un minimo la formaci6n de dep6sitos de goma en el como bustible durante el periodo de almacenamiento. Agregue estabilizador a la gasolina en el estanque de combustible o en el envase para el almacenamiento. Siempre siga la proporci6n de mezela que se encuentra en el envase del estao bilizador. Haga funcionar el motor pot Io menos 10 minutos despu6s de agregar el estabilizador, para permitir que este llegue al carburador. No drene la gasolina del estanque de gasolina y el carburador si se esta usando estabilizador de combustible. 2. Suelte los pernos de montaje del mango superior Io suficiente como para permitir que el mango superior se pueda doblar hacia atras. miVIPORTANTB: Cuando doble el mango para el almacenamiento o el transporte, asegurese que Io doble segun se muestra o purde da_ar los cables de control. Cuando prepare sus mangos a partir de la posici6n de almacenamiento, el mango inferior automaticamente se asegurara" en la posici6n para segar. Barra de controI que exige Ia I: operador DOBLAR ACEITE DEL MOTOR Man( Drene el aceite (con el motor caliente) y cambielo con aceite de motor limpio. (Vea "MOTOR" en la secci6n de Mantenimento de este manual.) Mango cmLmNDRO 1. Remueva la bujia. 2. Vacie una onza (29 ml) de aceite a trav6s del agujero de la bujia en el cilindro. 3. Tire la manilla de arranque lentamente unas cuantas veces para distribuir el aceite. 4. Vuelva a montar la nueva bujia. Posici6n pa_segar MOTOR OTROS SISTEMA DE COMBUSTIBLE mMPORTANTE: Es importante evitar que se formen depositos de coma en partes fundamentales del sbtemade combustible tames como el carburador, el fiitro del combustible, Hamangura del combustible o en el estanque durante el aHmacenambnto. Los combustibles mezciados con aicohoi (conocido come gasohol o que tbnen etanol o metanol) Pueden atraer humedad, Io que conduce a la separacion y a la formaci6n de acidos durante el almacenamiento. La gasolina acida puede danar el sistema de combustible de un motor durante el perido de almacenamiento. o Vaciar el dep6sito del carburante poniendo en marcha el motor y dejandolo funcionar hasta que el carburante termine y el carburador est6 vacio. o Nunca use los productos para limpieza del carburador o del motor en el estanque de combustible pues se pueden producir da_os o No guarde la gasolina de una temporada a la otra. ,, Cambie ei envase de Hagasoiina si se empo ieza a oxidar. La oxidaci6n y/o Hamugre en su gasolina produciran probiemas. o Si es posible, guarde su unidad en un recinto cerrado y cubrala para protegerla contra el polvo y la mugre. o Cubra su unidad con un forro protector adecuado que no retenga la humedad. No use pl_.stico. El plastico no puede respirar, Io que permite la formaci6n de condensaci6n, Io que producira la oxidaci6n de su unidad. ilV1PORTANTE: Nunca cubra la segadora mientras el motor y las areas de escape todavia estan calientes. ,J_PRECAUCm6N: Nunca almacene la segadora con gasolina en el estanque dentro de un edificio en donde los gases pueden alcanzar una llama expuesta o una chispa. Permita que se enfrie el motor antes de almacenarla en algun recinto cerrado. o Use combustible nuevo la pr6xima tempo° rada. 32 SOLUCI6N DE PROBLEmVIAS =Vea ia secci6n est_ dirigido a un centre de service Sears. PROBLEm_IA No arranca en ei manual amenes que CAUSA 1. 2. 3. FHtro de aire sucio. Sin combustibHe. CombustibHe rancio. 4. Agua en eHcombustibHe. 1. 2, 3. 5. 6. 7. AHambre de Habujia desconectado. Bujia maHa. CuchHHasueHta o adaptador de HacuchHHaquebrado. 8. Barra de controH en Ha posici6n sueHta. 9. Barra de controH defectuosa. 10. V_.HvuHa dell combustibHe (si equo ipada) esta en Haposici6n OFR 11. Bateria d6bi (si equipada). 12. Desconecte eHconector de Habateria (si equipada). Famtade apropiada 1. fuerza 2. 3. 4. 5. 6. CuchiHHadesgastada, dobHada o sueHta. AHtura de Hasruedas dispareja. VeHocidad dell motor Henta. AcumuHaci6n de c6sped, hojas o basura debajo de Hasegadora. Demasiado aceite en motor. VeHocidad de recorrido demasiado rapid& 33 Limpie/cambie eHfiHtrode aire. LHeneeHestanque de combustibHe. Drene eHestanque de combustibHe y vueHva a HHenareHestanque con gasoHina nueva. 4. Drene eHestanque de combustibHe y vueHva a HHenareHestanque con gasoHina nueva. 5. Conecte eHaHambre a Habujia. 6. Cambie Habujia. 7. Apriete eHperno de HacuchiHHa cambie eHadaptador de HacuchiHHa. 8. Presione Habarra de control hacia eHmango. 9. Cambie Habarra de control 10. Gire a HavaHvuHadell combustibHe a Haposici6n ON. 11. Cague Habateria. 12. Conecte Habateria aHmotor. 1. EHeveHaaHtura de corte. 2. 3. 4. EHeveHaaHtura de corte. Limpie/cambie eHfiHtrode aire. Limpie Haparte inferior de Ha caja de Hasegadora. Revise eHniveHdell aceite. Corte a una veHocidad de recorrido mas Henta. 5. 6. SOLUCI6N DE PROBLEMAS est_ dirigido a un centro oVea la secci6n de servico apropiada en el manual amenos que PROBLEMA CAUSA _lai corte- CuchHUadesgastada, doMada o sueUta. 1_ Cambie la cuchilla, Apdete el pemo de la cuchilla. 2_ AUtura de Uasruedas dispareja. 2_ Ajuste todas las ruedas a la misma altura. 3_ AcumuUaci6n de c6sped, hojas o basura debajo de Uasegadora. 3_ Limpie la parte inferior de la caja de la segadora, Vibraci6n e×cesiva 1_ CuchiUUadesgastada, doMada o sueUta. 2_ CigueSaU deUmotor dobUado. 1_ Cambie la cuchilla, Apdete el pemo de la cuchilla, 2_ P6ngase en contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. Cord6n arrancador dif_cil de tirar 1_ EUfreno deUvoUante deUmotor esta apUicado cuando se suelta la barra de control_ 2_ CigueSal del motor doblado. 1_ Presione la barra de control hacia el mango superior antes de tirar el cord6n arrancador, 2_ P6ngase en contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado, 3_ Cambie el adaptador de la cuchilla, 4_ Mueva la segadora a un lugar en donde el c6sped ha sido cortado o a una superficie firme para hacer arrancar el motor, disparejo 3_ Adaptador de la cuchilla quebrado. 4_ La cuchilla se arrastra en el c6sped. 1. 2, Eleve la altura de corte, Cambie las cuchillas, Recogedorde cesped no se llena(siviene equipado} , Altura de corte demasiado baja. 2_ Levantamiento de la cuchilla desgastado. 3_ Recogedor sin ventilaci6n de aire. Dif_cil de El c6.sped esta demasiado alto o la 1_ Eleve la altura de corte, altura de la rueda demasiado baja. 2_ Parte trasera de la 2_ Eleve la parte trasera de la caja de caja/cuchilla de la segadora la segadora (1) un lugar mas alto, arrastrandose en el c6sped. 3_ Recogedor de c6sped 3_ Vacie el recogedor de c6.sped, demasiado Ileno. 4_ Posici6n de la altura del mango 4_ Ajuste la altura del mango de no adecuada para usted. P_rdida de o retardase de la velocidad 3_ Limpie el recogedor de c6sped, modo que le acomode, 1_ Revise/cambie Desgaste de la correa. la correa de 2, La correa est& fuera de la polea, 2. Revise/vuelva a ]nstalar la 3_ Cable de la impulsi6n usado o roto. 3_ Cambie el cable de la ]mpulsi6n, 34 CRAFTSMAN ROTARY LAWN MOWER ° ° MODEL NUMBER 917.378870 GEAR CASE ASSEMBLY o o PART NUMBER 180184 16 15 13 14 12 9 7 13 15 KEY NO. PART NO. DESCRmPTION 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 183497 183498 183499 183500 183501 183502 183503 183504 183505 183506 183507 183508 KEY NO. PART NO. DESCRIPTION 13 14 15 16 17 18 - - 183509 183510 183511 183512 183513 183514 183404 35 ROTARY LAWN MOWER o - MODEL NUMBER 917.378870 26 19 13 31t 27 28 34 32 39 13 2O 43 45 36 17 44 \ 16 36 3t 1: 39 27 3O 47 35 38 32 \ 28 35 KEY NO. co -4 PART NO. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 24 183496X479 151721X479 146771 182755 191574 189713X428 51793 66426 180479 128415 175069X479 175070X479 17060410 175082X479 175081X479 180071 180072 132004 186079 189005 88652 25 26 27 28 30 31 150406 83923 151158 189312 186575X004 701037 ROTARY LAWN MOWER ° o MODEL KEY NO. NUMBER PART NO. 32 34 35 36 38 39 40 41 43 44 175060X004 186576X004 77400 184193 176185 176235 188839X004 192325 188784 179048 45 46 47 48 49 50 --- 85463 189179 189028 851074 850263 851084 161058 192627 917.378870 917,33314 71 33623 71 33500 71 33000 NOTE: AII component dimensions given in U.S. inches. 1 inch = 25.4 mm ROTARY LAWN MOWER - - MODEL NUMBER 917.378870 8 11 18 \ \ \ \ 35 \ \ 12 \ 13 14 co co 15 2 \ < 16 13 12 KEY NO. co 1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 12 13 14 15 16 18 PART NO. 184588 167387 175262 158755 175436 150495 191730 77400 145212 180773 12000058 137054 189403 88118 67725 701037 ROTARY LAWN MOWER ° - MODEL KEY NO. NUMBER PART NO. 28 31 32 35 191890X428 132010 189407 151521 36 38 40 41 180184 73800400 137090 151520 54 55 57 188814 175739 188815 917.378870 BRmGG$ & $TRATTON I 1019 LABEL KI'I] 4=CYCLE ENGmNE MODEL NUMBER 125K02-0317-E1 684 287 11 8471 524 718_ 306 868 40 4_) 161 307_ 8 27 _ 9 48 _- 2o_ 4O 10_ BRJGG$ & $TRATTON 4=CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 125K02-0317-E1 2221 425 © 443_ 188 29_ 968 163 445 745 334_ 615 0 19231 404 562 616 I_ 163 633 0 365 137 276_ 127_ 130 95 617 J 276 276 41 BRJGGS & STRATTON 4=CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 125K02-0317-E1 358 ENGINE 842 GASKET SET 524 668© 969 37 78 3001 564 332 324 _ _._ _:_ 6O4 304 305 1036 EMISSIONS LABEL _190 670 KEY NO. PART NO. 1 2 3 4 5 7 8 9 10 11 12 13 15 16 2o 697322 399269 299819 493279 691160 692249 695250 699472 691125 691781 692232 690912 691680 691450 399781 KEY NO. PART NO. DESCRmPTmON 22 23 24 25 691092 692315 222698 697339 697341 499425 499427 691866 499423 499424 691664 695759 262651 262652 691270 26 27 28 29 32 32A 33 34 35 42 L BRmGGS & STRATTON 4=CYCLE ENGmNE KEY NO. PART NO. 36 37 40 43 45 46 48 50 51 54 55 58 60 65 78 81 95 97 104 117 118 121 125 127 130 133 134 137 146 159 163 187 188 190 202 209 222 227 276 287 300 304 305 306 307 324 332 333 334 337 356 358 363 365 383 404 425 443 445 456 459 505 523 MODEL NUMBER 125K02-0317-E1 DESCRiPTiON KEY NO. PART NO. 524 525 529 562 564 584 585 592 597 601 604 608 613 615 616 617 621 633 635 668 670 684 689 718 741 745 842 847 851 868 869 870 871 921 922 923 957 966 968 969 970 972 975 976 977 1019 1036 1058 1059 1210 1211 1329 1330 ,, DESCRmPTmON 43 ® 1-800-827-6655 (U.S.A.) Para pedir servicio de reparaci6n a domicilio, y para ordenar piezas: 1-888-SU-HOGAR sM 1-800-361-6665 (Canada) AU Canada pour service en frangais: 1-800-LE-FOYER Mc (1-800-533-6937) © Sears, Roebuckand Co. ® Registered Trademark / TMTrademark / SMService Mark of Sears, Roebuck and Co. ® Marca Registrada / TMMarca de Fabrica / SMMarca de Servicio de Sears, Roebuck and Co. MCMarque de commerce / MDMarque deposee de Sears, Roebuck and Co. 192627 Rev. 1 06.21.04 BY in U.S.A.
Anuncio
* Su valoración es muy importante para mejorar el trabajode la inteligencia artificial, que forma el contenido de este proyecto.