Anuncio

ACME mw 10, MW10 Manual de usuario | Manualzz
Model: MW10
5
5
6
6
7
8
8
9
10
11
11
12
13
2
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
Warranty card
Garantinis lapas
Garantijas lapa
Garantiileht
Гарантийный талон
Karta gwarancyjna
Garantieblatt
Гарантійний лист
Fişa de garanţie
Гаранционен лист
Document de garantie
Hoja de garantía
Folha de garantia
2
1
3
4
7
5
6
8
9
3
GB
LT
LV
EE
DE
4
RU
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
DE
Kairysis klavišas
1.
Dešinysis klavišas
2.
Ratukas
3.
Imtuvas
4.
Imtuvo saugojimo vieta
5.
2 x AAA tipo baterijos
6.
Pelės gaubtelis
7.
Optinis jutiklis
8.
Įjungimo/išjungimo mygtukas
9.
PL
Kreisā poga
1.
Labā poga
2.
Ritenītis
3.
Nanouztvērējs
4.
Uztvērēja glabāšanas ligzda
5.
2 x AAA tipa baterijas
6.
Peles vāciņš
7.
Optiskais sensors
8.
Iesl./izsl. slēdzis
9.
UA
Vasak nupp
1.
Parem nupp
2.
Kerimisku
3.
Mikrovastuvõtj
4.
Vastuvõtja hoiupesa
5.
2 x AAA tüüpi akut
6.
Hiirekate
7.
Optiline andur
8.
SEES/VÄLJAS-toitelüliti
9.
RO
Linker Knopf
1.
Rechter Knopf
2.
Scrollball
3.
Mikroreceiver
4.
Receiver Speicherslot
5.
2 AAA-Batterien
6.
Mausgehäuse
7.
Optischer Sensor
8.
AN/AUS Netzschalter
9.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
BG
1.
Левая кнопка
2.
Правая кнопка
3.
Колесо прокрутки
4.
Микроприемник
Слот для хранения приемника 5.
6.
2 батареек типа AAA
7.
Крышка мыши
8.
Оптический датчик
Переключатель ON/OFF (ВКЛ./ 9.
ВЫКЛ.)
ES
1.
Linker Knopf
2.
Rechter Knopf
3.
Scrollball
4.
Mikroreceiver
5.
Receiver Speicherslot
6.
2 AAA-Batterien
7.
Mausgehäuse
8.
Optischer Sensor
9.
AN/AUS Netzschalter
Lewy przycisk
Prawy przycisk
Kulka scrollująca
Mikroodbiornik
Kieszeń na odbiornik
2 baterii typu AAA
Pokrywa
Czujnik optyczny
Wyłącznik zasilania
FR
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Ліва кнопка
Права кнопка
PT
Колесо прокрутки
1.
Мікро приймач
Слот для зберігання приймача 2.
3.
2 батарейки типа AAA
4.
Кришка мишки
5.
Оптичний сенсор
ВКЛ/ВИКЛ напругу
6.
7.
Buton stânga
8.
Buton dreapta
9.
Bilă de defilare
Microreceptor
Fantă de stocare receptor
2 baterii de tip AAA
Capac mouse
Senzor optic
Comutator ON/OFF
Ляв бутон
Десен бутон
Топче за навигация
Микроприемник
Слот за приемника
2 x AAA батерии
Капак на мишката
Оптичен сензор
Ключ за ВКЛ/ИЗКЛ (ON/
OFF) на захранване
Botón izquierdo
Botón derecho
Rueda de desplazamiento
Recibidor
Ranura de almacenamiento
Baterías AAA (2)
Cubierta del ratón
Sensor óptico
Interruptor de encendido y
apagado ON/OFF
Bouton gauche
Bouton droit
Boule de défilement
Récepteur
Logement du récepteur
Piles AAA (2)
Couvercle de la souris
Capteur optique
Interrupteur ON/OFF
Botão do lado esquerdo
Botão do lado direito
Bola de eslizamento
Receptor
Ranhura de armazenamento
do receptor
Pilhas AAA (2)
Cobertura do rato
Sensor óptico
Interruptor LIGAR/DESLIGAR
Installation
GB
LT
Atsargiai!
EE
RU
7
PL Instalacja
Uwaga!
Installation
DE
UA
Depanare
BG
Инструкции за безопасност:
Внимание!
Installation
FR
11
Attention
ES Instalación
1. Retire la cubierta del ratón y saque el receptor.
2. Conecte el recibidor inalámbrico del ratón al puerto USB del ordenador.
3. Ajuste el interruptor de encendido.
4. El proceso de conexión automática entre el ratón y el micro recibidor inalámbrico se
iniciará.
5. Una vez que el proceso de conexión se haya completado, el ratón estará disponible para
su uso.
Control de velocidad
Por defecto, los PPP son 1000. Si quiere modificar los PPP presione las teclas de derecha e
izquierda a la vez durante 3 segundos. Puede elegir entre los siguientes valores PPP fijos:
500, 1000, 1500 y 1750.
Solución de problemas
1. Asegúrese que el interruptor de alimentación del ratón está encendido.
2. Revise la conexión del nano recibidor; intente conectar el recibidor a un puerto USB
diferente del ordenador.
Instrucciones de seguridad
• No desarme el producto ni retire ninguna pieza.
• No coloque el producto en el agua ni en ningún otro líquido. En caso de que esto ocurra,
retire el producto del ordenador y contacte con su proveedor o centro de servicio post-venta
12
para su reparación.
• No coloque el producto cerca de fuentes de calor ni lo exponga a altas temperaturas.
¡Precaución!
El fabricante no es responsable de ninguna interferencia de radio o televisión ocasionada
por las modificaciones no autorizadas del equipo. Dichas modificaciones pueden invalidar la
autoridad del usuario para operar el equipo.
Símbolo de Equipos Electrónicos y Eléctricos de Residuos (RAEE)
El uso del símbolo RAEE indica que este producto no se puede tratar como
residuo doméstico. Al garantizar que este producto se desecha correctamente,
ayudará a proteger el medio ambiente. Para obtener más información detallada
sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con las autoridades
locales, el proveedor de servicios de recogida de basura doméstica o la tienda
donde adquirió el producto.
PT
13
GB
Product model
Seller name, address
14
15
LV
Garantijas lapa
16
•
•
•
•
•
Garantiileht
EE
•
•
•
•
•
17
RU
Изделие
Наименование продавца, адрес
PL
19
DE
Garantieblatt
www.acme.eu/warranty
Produkt
Kaufdatum des Produktes
20
Виріб
Модель виробу
RO
Model produs
Модел на продукта
Дата на покупка на продукта
Име и адрес на продавача
BG
23
FR
Modèle
Hoja de garantía
Modelo de producto
Fecha de compra del producto
Nombre y dirección del vendedor
Fallas (fecha, descripción, posición de la persona que acepta el producto, nombre,
apellido y firma)
1. Período de garantía
La garantía entra en vigor el día en que
el comprador adquiere el producto del
vendedor. El período de garantía está
indicado en el envase del producto.
2. Condiciones de garantía
La garantía es válida sólo proporcionando
un documento original de la adquisición
del producto y esta hoja de garantía,
que incluye el nombre del modelo
del producto, la fecha de compra del
producto y la dirección del vendedor.
Si se observa durante el período de
garantía que el producto tiene fallas
y que estas fallas no son causadas por
cualquiera de las razones que la garantía
no incluye, como se indica en los párrafos
siguientes, el fabricante se compromete a
reemplazar el producto.
La garantía no se aplica a las inspecciones
periódicas, mantenimiento, reparación o
sustitución de las partes que se desgastan
de forma natural.
La garantía no se aplica si los daños o
fallas se produjeron por las siguientes
razones:
• Una instalación incorrecta del producto,
un uso inadecuado y/o un uso del
producto sin seguir las instrucciones,
normas técnicas y normas de seguridad
previstas por el fabricante y, además, el
almacenamiento inadecuado, las caídas
desde una altura, así como los golpes
fuertes.
• Corrosión, barro, agua y arena.
• Trabajos de reparación, modificaciones
o limpieza que fueron realizados por un
servicio no autorizado por el fabricante.
• Uso de las piezas de recambio, software
o materiales de consumo que no se
aplican al producto.
• Accidentes, sucesos o cualquier otro
motivo que no depende del fabricante,
que incluye los rayos, el agua, el fuego,
la influencia de un campo magnético y
la ventilación inadecuada.
• Si el producto no cumple con las
normas y especificaciones de un país en
particular, en el que el producto no fue
comprado. Cualquier intento de ajustar
el producto a fin de cumplir con los
requisitos técnicos y de seguridad de
otros países anula todos los derechos
para el servicio de garantía.
Si no se detectan fallos en el producto,
todos los gastos en relación con
los servicios están cubiertos por el
comprador.
25
PT
Produto
26
27
Model: MW10

Anuncio

Manuales relacionados

Anuncio