Anuncio
▼
Scroll to page 2
of 44
aria twin IT Istruzioni d’uso EN Instructions for use FR Notice d’emploi DE Gebrauchsanleitung ES Instrucciones de uso BR-PT Instruções para uso NL Gebruiksaanwijzing DK Brugsanvisning FI Käyttöohjeet CZ Návod na použití SK Návod na použitie HU Használati útmutató SL Navodila za uporabo RU Инструкции по пользованию TR Kullanım kılavuzu HR/SRB/MNE/BiH Upute za uporabu EL Οδηγίες χρήσεως 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 2 16 17 18 Aria Twin 27 5 26 1 25 3 2 6 4 7 24 17 22 19 8 29 10 20 9 21 13 18 15 16 11 14 28 23 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10 11 12 12 13 14 15 16 17 18 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 MUCI5P14NERO SPST5149N ASPI0039N BCARWD • 28 29 IT_Italiano -9- EN_English ACCESSORI PEG-PÉREGO S.p.A. - 10 - INSTRUCTIONS ACCESSORIES - 11 - SERIAL NUMBERS PEG-PÉREGO S.p.A. AVERTISSEMENT - 12 - PEG-PÉREGO S.p.A. - 13 - - 14 - ZUBEHÖR - 15 - PEG-PÉREGO S.p.A. KUNDENDIENST PEG-PÉREGO ES_Español Le agradecemos haber elegido un producto Peg-Pérego. 3 ADVERTENCIA _ IMPORTANTE: léase atentamente estas instrucciones y consérvelas para futuras consultas. La seguridad del niño podría estar en peligro si no se leen dichas instrucciones. _ Este artículo se ha diseñado para el transporte de 2 niños en los asientos. _ No utilice este artículo para un número de ocupantes superior al previsto por el fabricante. _ Este artículo está homologado para niños desde los 6 meses hasta los 15 kg en el asiento. _ Podría ser peligroso dejar a su hijo sin vigilancia. _ Ésta butaca no es apta para niños de edad inferior a los 6 meses. _ Utilizar siempre el cinturón de seguridad de cinco puntos y enganchar siempre la correa ventral a la tira entrepiernas. _ Preste atención a la presencia del niño cuando efectúe operaciones de regulación de los dispositivos (asa, respaldo). _ Tener pulsado siempre el freno cuando el automóvil esté parado y durante la carga y descarga del niño. _ Las operaciones de montaje, preparación del producto, limpieza y manutención deben realizarlas sólo los adultos. _ No utilice este artículo si le faltan partes o presenta rupturas. _ Antes de usarse, asegúrese de que todos los mecanismos de enganche estén perfectamente enganchados. _ No introduzca los dedos en los dispositivos. _ Las cargas colgadas del manillar o asas pueden desestabilizar el artículo; siga las indicaciones del fabricante relativas a las cargas máximas que pueden utilizarse. _ No introduzca en la cesta cargas con un peso superior a 5 kg. No coloque en los portabebidas pesos superiores a los que figuran en el propio portabebidas ni bebidas calientes. No meta en los bolsillos de la capota (si los hay) pesos superiores a 0.2 Kg. _ La barra frontal no se ha diseñado para soportar el peso del niño; la barra frontal no se ha diseñado para mantener al niño en el asiento y no sustituye el cinturón de seguridad. _ No utilice el artículo cerca de escaleras o peldaños; no utilizar cerca de fuentes de calor, llamas directas u objetos peligrosos que se hallen al alcance de los niños. _ Podría ser peligroso usar accesorios no aprobados por el fabbricante. _ Este artículo no está adaptado para el footing o carreras en patines. _ No utilizar el protector de lluvia (si presenta) en lugares cerrados y controlar siempre que el niño no esté acalorado. Nunca colocarlo cerca de fuentes de calor y prestar atención a los cigarillos. Asegurarse de que el protector de lluvia no interfiera en ningún dispositivo en movimiento del carrito o silla de paseo. Quitar siempre el protector de lluvia antes de cerrar vuestro carrito o silla de paseo. INSTRUCCIONES DE USO 1 APERTURA: para abrir la silla de paseo, desenganchar al mismo tiempo las dos palanquitas (fig_a), levantar con firmeza hacia arriba el manillar (fig_b) y empujarlo hacia abajo hasta oír el clic final (fig_c). 2 BANDEJA FRONTAL: introducir las barras frontales (fig_a). Las bandejas frontales son independientes para satisfacer las exigencias de cada niño. De hecho, puede abrirse uno a la vez o bien elegir de quitar uno. Para abrir la bandeja frontal por un solo lado, presionar el botón y girar la barra frontal hacia fuera (fig_b). Para quitar la - 16 - 4 5 6 7 8 9 10 11 13 14 15 16 bandeja frontal, presionar primero el botón central y simultáneamente extraer la barra frontal. A continuación, pulsar el botón lateral y simultáneamente extraer la barra frontal (fig_c). No apoyar sobre la bandeja frontal bebidas calientes porque podría ser peligroso. CAPOTAS: las capotas son independientes y puede elegirse si bajar una o ambas. Introducir los enganches de las capotas en sus respectivos orificios (fig_a), abotonarlas en la parte trasera de los respaldos (fig_b) y abrirlas tirando de ellas hacia delante (fig_c). Para quitar las capotas, pulsar los botones laterales y simultáneamente quitar la capota hacia arriba (fig_d). CUBREPIÉS: Colocar bien el cubrepiés y abrocharlo por los laterales a los brazos de la silla de paseo. FRENO: para frenar la silla de paseo, bajar con el pie la palanca de freno del grupo de ruedas traseras. Para desbloquear el freno, repetir las mismas operaciones pero en sentido contrario. Cuando la silla está parada, accionar siempre el freno. CINTURÓN DE SEGURIDAD DE 5 PUNTOS: para enganchar el cinturón, introducir las dos hebillas de la correa ventral (con los tirantes enganchados) en la tira entrepiernas hasta oír el clic (fig_a). Para desengancharlo, pulsar a ambos lados de la hebilla y simultáneamente tirar hacia fuera la correa ventral (fig_b). Para utilizar el cinturón de seguridad, introducir el regulador de tirantes en el orificio del respaldo (fig_a) y quitarlo tras haber enganchado el cinturón con objeto de permitirle al niño moverse (fig_b). Colocar el regulador de tirantes justo debajo de los ombros del niño para que no resbalen los tirantes (fig_c). Para apretar la correa ventral tirar de ambos lados en el sentido que indica la flecha (fig_d), para aflojarla hacer la misma operación pero en sentido contrario. La correa ventral puede apretarse hasta la arandela de retención (fig_e). REGULACIÓN DEL RESPALDO: para reclinar el respaldo, bajar el botón regulador del respaldo (fig_a) y al mismo tiempo empujar este último hacia abajo (fig_b). Para subir el respaldo empujar hacia arriba el regulador del respaldo. RUEDAS GIRATORIAS: para hacer que las ruedas delanteras giren, bajar la palanca (fig_a) y para que sean fijas subir la palanca (fig_b). SUSTITUCIÓN DE LA CESTA: en caso de que deba sustituirse la cesta, para montarla debe engancharse anteriormente a los ganchos (fig_a) y abotonarla posteriormente (fig_b). EXTRACCIÓN DE RUEDAS: las ruedas de la silla de paseo son extraíbles. Para quitar las ruedas delanteras, hay que ponerlas giratorias, pulsar las palanquitas (fig_a) y al mismo tiempo presionar la rueda hacia arriba hasta quitarla (fig_b). CIERRE: antes de cerrar la silla de paseo, cerrar las capotas si están puestas. Para cerrar la silla de paseo, levantar las palanquitas colocadas a ambos lados del manillar (fig_a) y presionar el manillar hacia delante hasta el clic. Empujar los respaldos y las capotas hacia la silla de paseo y bajar el manillar hasta que entre en su alojamiento (fig_b). Comprobar el correcto cierre de la silla de paseo mediante el gancho de seguridad (fig_c). La silla de paseo cerrada se mantiene en pié por sí sola. TRANSPORTE: gracias al manillar es posible transportar la silla cómodamente cuando está cerrada. DESENFUNDABLE: para quitar la funda de la silla de paseo, quitar en primer lugar las capotas y después la tapita colocada en el lateral y hacer palanca (fig_a). Empujar en primer lugar hacia arriba el perno, después hacia fuera (fig_b) y, por último, sacarlo del orificio de la funda (fig_c). Iniciar a desenfundar desde ambos lados y en el medio. Para desenganchar el forro del asiento, extraer la tira entrepiernas por debajo (fig_a) y desabrocharlo (fig_b). Destornillar el cinturón por ambos lados (fig_c) y sacar el forro (fig_d). ACCESORIOS 17 BORSA: bolsa con colchoncito para el cambio del bebé (fig_a). PORTA BEBIDAS: se puede enganchar en el cabezal presente en el chasis del producto (fig_b). PLÁSTICO PARA LA LLUVIA: plástico para la lluvia cubre todo para la silla de paseo doble Aria Twin (fig_c). 18 ARIA TWIN incluye información relativa a la fecha de producción del mismo. _ Nombre, fecha de producción y numeración en serie del producto. Estas informaciones son indispensables en caso de reclamación. _ LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO: proteger contra agentes atmosféricos (agua, lluvia o nieve). Una exposición contínua y prolongada al sol podría causar cambios de color de muchos materiales. Conservar este producto en un lugar seco. LIMPIEZA DEL CHASIS: Limpiar periódicamente las partes de plástico con un paño húmedo sin usar solventes u otros productos similares. Mantener secas todas las partes de metal para prevenir la oxidación. Mantener limpias todas las partes móviles (dispositivo de regulación, de enganche, ruedas...) quitando el polvo o la arena y, en caso necessario, engrasarlas con aceites ligeros. LIMPIEZA DEL PROTECTOR DE LLUVIA: lavar con una esponja con agua y jabón, sin usar detergentes. LIMPIEZA DE LAS PARTES DE TEJIDO: cepillar las partes de tejido quitando el polvo y lavar a mano a una temperatura máxima de 30º. No torcer, no usar lejía, no planchar, no lavar en seco, no usar solventes y no secar utilizando secadoras de tambor rotativo. PEG-PÉREGO S.p.A Peg-Pérego S.p.A posee la certificación de la Norma ISO 9001. La certificación ofrece a los clientes y a los consumidores la garantía de transparencia y de confianza en cuanto a los procedimientos de trabajo de la empresa. Peg-Pérego podrá aportar en cualquier momento modificaciones a los modelos que se describen en el presente manual por razones técnicas o comerciales. Peg-Pérego está a disposición de sus consumidores para responder satisfactoriamente a sus exigencias. De ahí que sea fundamental y extremamente importante conocer la opinión de nuestros Clientes. Les agradeceríamos por tanto que tras utilizar uno de nuestros productos rellenase, indicando eventuales observaciones o sugerencias, el CUESTIONARIO DE SATISFACCIÓN DEL CONSUMIDOR que se halla en nuestra página Web www.pegperego.com SERVICIO DE ASISTENCIA PEG-PÉREGO En caso de que se pierdan o se dañen partes del producto, utilizar sólo repuestos originales PegPérego. Para eventuales reparaciones, sustituciones, informaciones sobre los productos, venta de recambios originales y accesorios, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Peg Perego indicando, si está presente, el número de serie del producto. tel. 0039/039/60.88.213 fax 0039/039/33.09.992 e-mail [email protected] sito internet www. pegperego.com - 17 - ADVERTÊNCIA IMPORTANTE: LER COM ATENÇÃO E GUARDAR PARA EVENTUAIS A CONSULTAS. SEGURANÇA DA CRIANÇA ATENÇÃO: _ ATENÇÃO: _ ATENÇÃO: _ ATENÇÃO: _ ATENÇÃO: - 18 - ATENÇÃO: _ _ ATENÇÃO: 8 9 10 11 12 13 - 19 - 14 15 16 ACESSÓRIOS LIMPEZA E MANUTENÇÃO WAARSCHUWING PEG-PÉREGO S.p.A. SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA PEG-PÉREGO - 20 - 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 - 21 - ACCESSOIRES 17 BORSA: tas met matrasje om de luier te vervangen (fig_a). BEKERHOUDER: kan aan de paddestoelknop op het frame van de kinderwagen bevestigd worden (fig_b). REGENKAP: transparante regen- en beschermingskap voor de tweelingwagen Aria Twin (fig_c). PEG-PÉREGO S.p.A. TECHNISCHE SERVICE PEG-PÉREGO PAS PÅ! 3 4 5 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 - 22 - TILBEHØR PEG-PÉREGO S.p.A. SERVICEAFDELINGEN PEG-PÉREGO KÄYTTÖOHJEET - 23 - 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 - 24 - PEG-PÉREGO S.p.A. NÁVOD NA POUŽITÍ 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 - 25 - PEG-PÉREGO S.p.A. NÁVOD NA POUŽITIE - 26 - 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 - 27 - PEG-PÉREGO S.p.A. - 28 - 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 - 29 - KIEGÉSZÍTŐK TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS PEG-PÉREGO S.p.A. PEG-PÉREGO VEVŐSZOLGÁLAT 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 - 30 - SERIJSKE ŠTEVILKE ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE PEG-PÉREGO S.p.A. - 31 - ПРИНАДЛЕЖНОСТИ СЕРИЙНЫЕ НОМЕРА - 32 - PEG-PEREGO S.p.A. KULLANIM KILAVUZU - 33 - AKSESUARLAR TEMİZLİK VE BAKIM PEG-PÉREGO S.p.A. - 34 - NAPOMENA - 35 - 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 - 36 - ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE PEG-PÉREGO S.p.A. SLUŽBA ZA PODRŠKU PEG-PÉREGO - 37 - - 38 - PEG-PÉREGO S.p.A. • • • • - 42 - - 43 - EN_English IT_Italiano Fecha y lugar de expedición Arcore, 10 de septiembre de 2009 Declaración de conformidad PegPerego S.p.A. declara bajo su responsabilidad que el artículo en objeto ha sido sometido a pruebas de ensayo internas y ha sido homologado según las normativas vigentes en laboratorios exteriores e independientes. Código de identificación del producto IPAT13 Denominación del producto ARIA TWIN declaración de conformidad ES_Español aria twin Tutti i diritti di proprietà intellettuale relativi ai contenuti di questo manuale d’istruzione appartengono a PEG PEREGO S.p.A. e sono tutelati dalle leggi vigenti. All of the intellectual property rights for the contents of this instruction manual belong to PEG PEREGO S.p.A. and are protected by the laws in force.
Anuncio
* Su valoración es muy importante para mejorar el trabajode la inteligencia artificial, que forma el contenido de este proyecto.
Related manuals
Anuncio
En otros idiomas
Solo se muestran páginas del documento en Español