Anuncio

a ria tw in | Manualzz
aria twin
IT Istruzioni d’uso
EN Instructions for use
FR Notice d’emploi
DE Gebrauchsanleitung
ES Instrucciones de uso
BR-PT Instruções para uso
NL Gebruiksaanwijzing
DK Brugsanvisning
FI Käyttöohjeet
CZ Návod na použití
SK Návod na použitie
HU Használati útmutató
SL Navodila za uporabo
RU Инструкции по пользованию
TR Kullanım kılavuzu
HR/SRB/MNE/BiH Upute za uporabu
EL Οδηγίες χρήσεως
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
1
2
16
17
18
Aria Twin
27
5
26
1
25
3
2
6
4
7
24
17
22
19
8
29
10
20
9
21
13
18
15
16
11
14
28
23
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
10
11
12
12
13
14
15
16
17
18
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
MUCI5P14NERO
SPST5149N
ASPI0039N
BCARWD •
28
29
IT_Italiano
-9-
EN_English
ACCESSORI
PEG-PÉREGO S.p.A.
- 10 -
INSTRUCTIONS
ACCESSORIES
- 11 -
SERIAL NUMBERS
PEG-PÉREGO S.p.A.
AVERTISSEMENT
- 12 -
PEG-PÉREGO S.p.A.
- 13 -
- 14 -
ZUBEHÖR
- 15 -
PEG-PÉREGO S.p.A.
KUNDENDIENST PEG-PÉREGO
ES_Español
Le agradecemos haber elegido un producto Peg-Pérego.
3
ADVERTENCIA
_ IMPORTANTE: léase atentamente estas instrucciones
y consérvelas para futuras consultas. La seguridad
del niño podría estar en peligro si no se leen dichas
instrucciones.
_ Este artículo se ha diseñado para el transporte de 2
niños en los asientos.
_ No utilice este artículo para un número de ocupantes
superior al previsto por el fabricante.
_ Este artículo está homologado para niños desde los 6
meses hasta los 15 kg en el asiento.
_ Podría ser peligroso dejar a su hijo sin vigilancia.
_ Ésta butaca no es apta para niños de edad inferior a los
6 meses.
_ Utilizar siempre el cinturón de seguridad de cinco
puntos y enganchar siempre la correa ventral a la tira
entrepiernas.
_ Preste atención a la presencia del niño cuando efectúe
operaciones de regulación de los dispositivos (asa,
respaldo).
_ Tener pulsado siempre el freno cuando el automóvil
esté parado y durante la carga y descarga del niño.
_ Las operaciones de montaje, preparación del producto,
limpieza y manutención deben realizarlas sólo los adultos.
_ No utilice este artículo si le faltan partes o presenta
rupturas.
_ Antes de usarse, asegúrese de que todos los mecanismos
de enganche estén perfectamente enganchados.
_ No introduzca los dedos en los dispositivos.
_ Las cargas colgadas del manillar o asas pueden
desestabilizar el artículo; siga las indicaciones del fabricante
relativas a las cargas máximas que pueden utilizarse.
_ No introduzca en la cesta cargas con un peso superior
a 5 kg. No coloque en los portabebidas pesos
superiores a los que figuran en el propio portabebidas
ni bebidas calientes. No meta en los bolsillos de la
capota (si los hay) pesos superiores a 0.2 Kg.
_ La barra frontal no se ha diseñado para soportar el
peso del niño; la barra frontal no se ha diseñado
para mantener al niño en el asiento y no sustituye el
cinturón de seguridad.
_ No utilice el artículo cerca de escaleras o peldaños;
no utilizar cerca de fuentes de calor, llamas directas u
objetos peligrosos que se hallen al alcance de los niños.
_ Podría ser peligroso usar accesorios no aprobados por
el fabbricante.
_ Este artículo no está adaptado para el footing o
carreras en patines.
_ No utilizar el protector de lluvia (si presenta) en lugares
cerrados y controlar siempre que el niño no esté acalorado.
Nunca colocarlo cerca de fuentes de calor y prestar
atención a los cigarillos. Asegurarse de que el protector de
lluvia no interfiera en ningún dispositivo en movimiento
del carrito o silla de paseo. Quitar siempre el protector de
lluvia antes de cerrar vuestro carrito o silla de paseo.
INSTRUCCIONES DE USO
1 APERTURA: para abrir la silla de paseo, desenganchar
al mismo tiempo las dos palanquitas (fig_a), levantar
con firmeza hacia arriba el manillar (fig_b) y empujarlo
hacia abajo hasta oír el clic final (fig_c).
2 BANDEJA FRONTAL: introducir las barras frontales
(fig_a). Las bandejas frontales son independientes para
satisfacer las exigencias de cada niño. De hecho, puede
abrirse uno a la vez o bien elegir de quitar uno. Para abrir
la bandeja frontal por un solo lado, presionar el botón
y girar la barra frontal hacia fuera (fig_b). Para quitar la
- 16 -
4
5
6
7
8
9
10
11
13
14
15
16
bandeja frontal, presionar primero el botón central y
simultáneamente extraer la barra frontal. A continuación,
pulsar el botón lateral y simultáneamente extraer la
barra frontal (fig_c). No apoyar sobre la bandeja frontal
bebidas calientes porque podría ser peligroso.
CAPOTAS: las capotas son independientes y puede
elegirse si bajar una o ambas. Introducir los enganches
de las capotas en sus respectivos orificios (fig_a),
abotonarlas en la parte trasera de los respaldos
(fig_b) y abrirlas tirando de ellas hacia delante (fig_c).
Para quitar las capotas, pulsar los botones laterales y
simultáneamente quitar la capota hacia arriba (fig_d).
CUBREPIÉS: Colocar bien el cubrepiés y abrocharlo por
los laterales a los brazos de la silla de paseo.
FRENO: para frenar la silla de paseo, bajar con el pie
la palanca de freno del grupo de ruedas traseras. Para
desbloquear el freno, repetir las mismas operaciones
pero en sentido contrario. Cuando la silla está parada,
accionar siempre el freno.
CINTURÓN DE SEGURIDAD DE 5 PUNTOS: para
enganchar el cinturón, introducir las dos hebillas de la
correa ventral (con los tirantes enganchados) en la tira
entrepiernas hasta oír el clic (fig_a). Para desengancharlo,
pulsar a ambos lados de la hebilla y simultáneamente
tirar hacia fuera la correa ventral (fig_b).
Para utilizar el cinturón de seguridad, introducir el
regulador de tirantes en el orificio del respaldo (fig_a) y
quitarlo tras haber enganchado el cinturón con objeto de
permitirle al niño moverse (fig_b). Colocar el regulador de
tirantes justo debajo de los ombros del niño para que no
resbalen los tirantes (fig_c). Para apretar la correa ventral
tirar de ambos lados en el sentido que indica la flecha
(fig_d), para aflojarla hacer la misma operación pero en
sentido contrario. La correa ventral puede apretarse hasta
la arandela de retención (fig_e).
REGULACIÓN DEL RESPALDO: para reclinar el respaldo,
bajar el botón regulador del respaldo (fig_a) y al
mismo tiempo empujar este último hacia abajo (fig_b).
Para subir el respaldo empujar hacia arriba el regulador
del respaldo.
RUEDAS GIRATORIAS: para hacer que las ruedas
delanteras giren, bajar la palanca (fig_a) y para que
sean fijas subir la palanca (fig_b).
SUSTITUCIÓN DE LA CESTA: en caso de que deba
sustituirse la cesta, para montarla debe engancharse
anteriormente a los ganchos (fig_a) y abotonarla
posteriormente (fig_b).
EXTRACCIÓN DE RUEDAS: las ruedas de la silla de
paseo son extraíbles. Para quitar las ruedas delanteras,
hay que ponerlas giratorias, pulsar las palanquitas
(fig_a) y al mismo tiempo presionar la rueda hacia
arriba hasta quitarla (fig_b).
CIERRE: antes de cerrar la silla de paseo, cerrar las
capotas si están puestas. Para cerrar la silla de paseo,
levantar las palanquitas colocadas a ambos lados del
manillar (fig_a) y presionar el manillar hacia delante
hasta el clic. Empujar los respaldos y las capotas hacia la
silla de paseo y bajar el manillar hasta que entre en su
alojamiento (fig_b). Comprobar el correcto cierre de la
silla de paseo mediante el gancho de seguridad (fig_c).
La silla de paseo cerrada se mantiene en pié por sí sola.
TRANSPORTE: gracias al manillar es posible transportar
la silla cómodamente cuando está cerrada.
DESENFUNDABLE: para quitar la funda de la silla de
paseo, quitar en primer lugar las capotas y después
la tapita colocada en el lateral y hacer palanca (fig_a).
Empujar en primer lugar hacia arriba el perno, después
hacia fuera (fig_b) y, por último, sacarlo del orificio de
la funda (fig_c). Iniciar a desenfundar desde ambos
lados y en el medio.
Para desenganchar el forro del asiento, extraer la tira
entrepiernas por debajo (fig_a) y desabrocharlo (fig_b).
Destornillar el cinturón por ambos lados (fig_c) y sacar
el forro (fig_d).
ACCESORIOS
17 BORSA: bolsa con colchoncito para el cambio del bebé
(fig_a).
PORTA BEBIDAS: se puede enganchar en el cabezal
presente en el chasis del producto (fig_b).
PLÁSTICO PARA LA LLUVIA: plástico para la lluvia cubre
todo para la silla de paseo doble Aria Twin (fig_c).
18 ARIA TWIN incluye información relativa a la fecha de
producción del mismo.
_ Nombre, fecha de producción y numeración en serie
del producto.
Estas informaciones son indispensables en caso de
reclamación.
_
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO: proteger contra
agentes atmosféricos (agua, lluvia o nieve). Una
exposición contínua y prolongada al sol podría causar
cambios de color de muchos materiales. Conservar
este producto en un lugar seco.
LIMPIEZA DEL CHASIS: Limpiar periódicamente las partes
de plástico con un paño húmedo sin usar solventes u
otros productos similares. Mantener secas todas las partes
de metal para prevenir la oxidación. Mantener limpias
todas las partes móviles (dispositivo de regulación, de
enganche, ruedas...) quitando el polvo o la arena y, en
caso necessario, engrasarlas con aceites ligeros.
LIMPIEZA DEL PROTECTOR DE LLUVIA: lavar con una
esponja con agua y jabón, sin usar detergentes.
LIMPIEZA DE LAS PARTES DE TEJIDO: cepillar las partes
de tejido quitando el polvo y lavar a mano a una
temperatura máxima de 30º. No torcer, no usar lejía, no
planchar, no lavar en seco, no usar solventes y no secar
utilizando secadoras de tambor rotativo.
PEG-PÉREGO S.p.A
Peg-Pérego S.p.A posee la certificación de
la Norma ISO 9001. La certificación ofrece
a los clientes y a los consumidores la
garantía de transparencia y de confianza
en cuanto a los procedimientos de trabajo
de la empresa.
Peg-Pérego podrá aportar en cualquier momento
modificaciones a los modelos que se describen en el
presente manual por razones técnicas o comerciales.
Peg-Pérego está a disposición de sus consumidores
para responder satisfactoriamente a sus exigencias.
De ahí que sea fundamental y extremamente
importante conocer la opinión de nuestros Clientes.
Les agradeceríamos por tanto que tras utilizar uno de
nuestros productos rellenase, indicando eventuales
observaciones o sugerencias, el CUESTIONARIO DE
SATISFACCIÓN DEL CONSUMIDOR que se halla en
nuestra página Web www.pegperego.com
SERVICIO DE ASISTENCIA PEG-PÉREGO
En caso de que se pierdan o se dañen partes del
producto, utilizar sólo repuestos originales PegPérego. Para eventuales reparaciones, sustituciones,
informaciones sobre los productos, venta de recambios
originales y accesorios, póngase en contacto con el
Servicio de Asistencia Peg Perego indicando, si está
presente, el número de serie del producto.
tel. 0039/039/60.88.213 fax 0039/039/33.09.992
e-mail [email protected] sito internet www.
pegperego.com
- 17 -
ADVERTÊNCIA
IMPORTANTE:
LER COM
ATENÇÃO E
GUARDAR PARA
EVENTUAIS
A
CONSULTAS.
SEGURANÇA DA CRIANÇA
ATENÇÃO:
_
ATENÇÃO:
_
ATENÇÃO:
_
ATENÇÃO:
_
ATENÇÃO:
- 18 -
ATENÇÃO:
_
_
ATENÇÃO:
8
9
10
11
12
13
- 19 -
14
15
16
ACESSÓRIOS
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
WAARSCHUWING
PEG-PÉREGO S.p.A.
SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA PEG-PÉREGO
- 20 -
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
- 21 -
ACCESSOIRES
17 BORSA: tas met matrasje om de luier te vervangen
(fig_a).
BEKERHOUDER: kan aan de paddestoelknop op het
frame van de kinderwagen bevestigd worden (fig_b).
REGENKAP: transparante regen- en beschermingskap
voor de tweelingwagen Aria Twin (fig_c).
PEG-PÉREGO S.p.A.
TECHNISCHE SERVICE PEG-PÉREGO
PAS PÅ!
3
4
5
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
- 22 -
TILBEHØR
PEG-PÉREGO S.p.A.
SERVICEAFDELINGEN PEG-PÉREGO
KÄYTTÖOHJEET
- 23 -
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
- 24 -
PEG-PÉREGO S.p.A.
NÁVOD NA POUŽITÍ
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
- 25 -
PEG-PÉREGO S.p.A.
NÁVOD NA POUŽITIE
- 26 -
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
- 27 -
PEG-PÉREGO S.p.A.
- 28 -
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
- 29 -
KIEGÉSZÍTŐK
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
PEG-PÉREGO S.p.A.
PEG-PÉREGO VEVŐSZOLGÁLAT
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
- 30 -
SERIJSKE ŠTEVILKE
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
PEG-PÉREGO S.p.A.
- 31 -
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
СЕРИЙНЫЕ НОМЕРА
- 32 -
PEG-PEREGO S.p.A.
KULLANIM KILAVUZU
- 33 -
AKSESUARLAR
TEMİZLİK VE BAKIM
PEG-PÉREGO S.p.A.
- 34 -
NAPOMENA
- 35 -
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
- 36 -
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
PEG-PÉREGO S.p.A.
SLUŽBA ZA PODRŠKU PEG-PÉREGO
- 37 -
- 38 -
PEG-PÉREGO S.p.A.
•
•
•
•
- 42 -
- 43 -
EN_English
IT_Italiano
Fecha y lugar de expedición
Arcore, 10 de septiembre de
2009
Declaración de conformidad
PegPerego S.p.A. declara bajo
su responsabilidad que el
artículo en objeto ha sido
sometido a pruebas de ensayo
internas y ha sido homologado
según las normativas vigentes
en laboratorios exteriores e
independientes.
Código de identificación del
producto
IPAT13
Denominación del producto
ARIA TWIN
declaración de
conformidad
ES_Español
aria twin
Tutti i diritti di proprietà intellettuale relativi ai contenuti di questo manuale d’istruzione appartengono a PEG PEREGO S.p.A. e sono
tutelati dalle leggi vigenti.
All of the intellectual property rights for the contents of this instruction manual belong to PEG PEREGO S.p.A. and are protected by
the laws in force.

Anuncio

Was this manual useful for you? No
¡Gracias por su participación!

* Su valoración es muy importante para mejorar el trabajode la inteligencia artificial, que forma el contenido de este proyecto.

Related manuals

Anuncio