advertisement
▼
Scroll to page 2
of 44
aria twin IT Istruzioni d’uso EN Instructions for use FR Notice d’emploi DE Gebrauchsanleitung ES Instrucciones de uso BR-PT Instruções para uso NL Gebruiksaanwijzing DK Brugsanvisning FI Käyttöohjeet CZ Návod na použití SK Návod na použitie HU Használati útmutató SL Navodila za uporabo RU Инструкции по пользованию TR Kullanım kılavuzu HR/SRB/MNE/BiH Upute za uporabu EL Οδηγίες χρήσεως 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 2 16 17 18 Aria Twin 27 5 26 1 25 3 2 6 4 7 24 17 22 19 8 29 10 20 9 21 13 18 15 16 11 14 28 23 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10 11 12 12 13 14 15 16 17 18 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 MUCI5P14NERO SPST5149N ASPI0039N BCARWD • 28 29 IT_Italiano -9- EN_English ACCESSORI PEG-PÉREGO S.p.A. - 10 - INSTRUCTIONS ACCESSORIES - 11 - SERIAL NUMBERS PEG-PÉREGO S.p.A. AVERTISSEMENT - 12 - PEG-PÉREGO S.p.A. - 13 - - 14 - ZUBEHÖR - 15 - PEG-PÉREGO S.p.A. KUNDENDIENST PEG-PÉREGO ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE USO - 16 - 4 5 6 7 8 9 10 11 13 14 15 16 ACCESORIOS _ LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO PEG-PÉREGO S.p.A SERVICIO DE ASISTENCIA PEG-PÉREGO - 17 - ADVERTÊNCIA IMPORTANTE: LER COM ATENÇÃO E GUARDAR PARA EVENTUAIS A CONSULTAS. SEGURANÇA DA CRIANÇA ATENÇÃO: _ ATENÇÃO: _ ATENÇÃO: _ ATENÇÃO: _ ATENÇÃO: - 18 - ATENÇÃO: _ _ ATENÇÃO: 8 9 10 11 12 13 - 19 - 14 15 16 ACESSÓRIOS LIMPEZA E MANUTENÇÃO WAARSCHUWING PEG-PÉREGO S.p.A. SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA PEG-PÉREGO - 20 - 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 - 21 - ACCESSOIRES 17 BORSA: tas met matrasje om de luier te vervangen (fig_a). BEKERHOUDER: kan aan de paddestoelknop op het frame van de kinderwagen bevestigd worden (fig_b). REGENKAP: transparante regen- en beschermingskap voor de tweelingwagen Aria Twin (fig_c). PEG-PÉREGO S.p.A. TECHNISCHE SERVICE PEG-PÉREGO PAS PÅ! 3 4 5 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 - 22 - TILBEHØR PEG-PÉREGO S.p.A. SERVICEAFDELINGEN PEG-PÉREGO KÄYTTÖOHJEET - 23 - 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 - 24 - PEG-PÉREGO S.p.A. NÁVOD NA POUŽITÍ 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 - 25 - Ďakujeme, že ste si vybrali výrobok Peg-Pérego. PEG-PÉREGO S.p.A. _ DÔLEŽITÉ: prečítajte si dôkladne tieto inštrukcie a uschovajte si je pre použitie v budúcnosti. Bezpečnosť dieťaťa by mohla byť ohrozená v prípade, že tieto inštrukcie nie sú dodržané. _ Tento výrobok je určený pre prepravu dvoch detí na sedačkách. _ Nepoužívajte tento výrobok pre väčší počet užívateľov ako je určené výrobcom. _ Tento výrobok je schválený pre dieťa od od 6 mesiacov do 15 kilogramov váhy na sedačke. _ Táto sedačka nie je určená pre deti vo veku 6 mesiacov a mladšie. _ Nenechávajte dieťa bez dozoru. Môže to byť nebezpečné. _ Vždy použite päťbodový bezpečnostný pás, brušný pás a pás na nohy. _ Dávajte pozor, aby ste nezranili dieťa počas nastavovania mechanizmov (držadlo, opierka). _ Keď je kočík v kľude vždy ho zabrzdite. Kočík zabrzdite aj pri nakladí a vykladaní dieťaťa. _ Operácie spojené s montážou, prípravou výrobku, čistením a údržbou musia vykonávať len dospelé osoby. _ Výrobok nepoužívajte, ak niektoré súčasti chýbajú alebo sú zrejmé známky poškodenia. _ Pred použitím skontrolujte, či sú všetky spojovacie mechanizmy správne upevnené. _ Do mechanizmov nedávajte prsty. _ Každý náklad zavesený na držadlá a rukoväte môže spôsobiť nestabilitu výrobku; sledujte pokyny výrobcu pokiaľ ide o max. povolené zaťaženie týchto prvkov. _ Do košíka nedávajte náklad ťažší ako 5 kg. Do držiaka nápojov nevkladajte predmety o hmotnosti väčšej než je predpísaná na samotnom držiaku, a tiež doň nikdy nevkladajte horúce nápoje. Nevkladajte do vrecák striešky (ak sú na Vašom výrobku) predmety ťažšie ako 0.2 kg. _ Predný priečinok nie je navrhnutý tak, aby niesol váhu dieťaťa. Nie je navrhnutý tak, aby držal dieťa v sedadle a nenahradzuje popruh okolo pasu. _ Nepoužívajte výrobok v blízkosti schodov alebo stupníkov, tepelných zdrojov, otvoreného ohňa alebo iných nebezpečných predmetov, ktoré sú v dosahu dieťaťa. _ Použitie doplnkov, ktoré nie sú schválené výrobcom, môže byť nebezpečné. _ Tento výrobok nie je vhodný pre behanie alebo pre kolieskové korčuľovanie. _ Nepoužívajte plášť (ak je súčasťou výbavy) v uzavretých priestoroch a pravidelne kontrolujte, či nie je vaše dieťa prehriate; plášť nikdy neumiestňujte v blízkosti zdrojov tepla a dávajte pozor na to, aby ste ho neprepálili cigaretou. Uistite sa, či plášť nebráni v pohybe žiadnemu mechanizmu podvozku alebo kočíku; pred zložením podvozku alebo kočíka plášť vždy odoberte. NÁVOD NA POUŽITIE 1 ROZLOŽENIE: pred rozložením kočíka odopnite naraz obidve úchytky (obr_a), presuňte rukoväť smerom nahor (obr_b) a potom ju zatlačte smerom nadol, pokiaľ nebudete počuť konečné cvaknutie (obr_c). 2 PREDNÁ RUKOVÄŤ-PULT: zasuňte predné rukoväte (obr_a). Predné rukoväte-pult sú od seba nezávislé, aby uspokojili potreby každého dieťaťa. Preto je možné - 26 - 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ich otvoriť nezávisle od seba alebo odobrať jednu z nich. Pre otvorenie prednej rukoväte-pultu len z jednej strany stlačte tlačidlo a otočte rukoväť smerom von (obr_b). Pre odobratie prednej rukoväte-pultu stlačte najskôr centrálne tlačidlo a súčasne presuňte rukoväť smerom nahor. Potom stlačte bočné tlačidlo a súčasne rukoväť vytiahnite (obr_c). Neukladajte na prednú rukoväť-pult horúce nápoje, pretože by to mohlo byť nebezpečné. STRIEŠKY: striešky sú od seba nezávislé a môžete si vybrať, čí znížite jednu alebo obidve. Zasuňte úchyty striešok na príslušné miesta (obr_a), pripnite striešky k zadnej strane chrbtových opierok (obr_b) a otvorte ich tak, že ich celé presuniete smerom dopredu (obr_c). Pre odobratie striešok stlačte bočné tlačidlá a súčasne vytiahnite striešku smerom nahor (obr_d). NÁNOŽNÍK: nadvihnite nánožník a zapnite bočné gombíky ku opierkam kočíka. BRZDA: pre zabrzdenie kočíka nohou znížte brzdovú páčku umiestnenú na zadných kolesách kočíka. Pre uvoľnenie brzdy, postupujte v opačom smere. Ak je kočík v kľude, vždy ho zabrzdite. PÄŤBODOVÝ BEZPEČNOSTNÝ PÁS: pre pripnutie zasuňte dve pracky brušného pásu (s pripnutými popruhmi) do pásu na nohy, pokiaľ nebudete počuť cvaknutie (obr_a). Pre odopnutie pásu stlačte bočné strany pracky a súčasne potiahnite brušný pás smerom von (obr_b). Pre navlečenie bezpečnostného pásu zasuňte regulátor popruhov do priechodky chrbtovej opierky (obr_a) a vyvlečte ho po tom, ako ste pripli pás, čím dieťaťu poskytnete možnosť voľne sa pohybovať (obr_b). Umiestnite regulátor popruhu v polohe hneď pod ramenami dieťaťa, aby ste zbabránili šmýkaniu popruhov (obr_c). Pre utiahnutie brušného pásu ho potiahnite z oboch strán v smere šípky (obr_d), pre uvoľnenie brušného pásu ho potiahnite opačným smerom. Brušný pás môžete zatiahnuť až po bezpečnostnú zarážku (obr_e). NASTAVENIE CHRBTOVEJ OPIERKY: pre sklopenie chrbtovej opierky znížte páčku pre nastavenie chrbtovej opierky (obr_a) a súčasne zatlačte chrbtovú opierku smerom nadol (obr_b). Pre zvýšenie chrbtovej opierky zatlačte páčku pre nastavenie chrbtovej opierky smerom nahor. OTÁČAVÉ KOLESÁ: ak chcete, aby sa predné kolesá otáčali, znížte páčku (obr_a). Ak chcete, aby boli kolesá pevné a neotáčali sa presuňte páčku smerom nahor (obr_b). VÝMENA KOŠÍKA: V prípade, že chcete košík vymeniť, namontujte ho tak, že ho v prednej časti pripevníte na úchytky (obr_a) a v zadnej strane ho pripnete pomocou gombíkov (obr_b). VYTIAHNUTIE KOLIES: kolesá kočíka sa dajú vytiahnuť. Pre vytiahnutie predných kolies ich najskôr presuňte do polohy, ktorá umožňuje ich otáčanie a potom stlačte páčky (obr_a) a súčasne stiahnite kolesá (obr_b). Pre odobratie zadných kolies stlačte tlačidlo (obr. a) a súčasne zatlačte na kolesá smerom nadol a vytiahnite ich (obr. b). ZLOŽENIE KOČÍKA: v prípade, že ste použili striešky, pred zložením kočíka ich zatvorte. Pre zloženie kočíka presuňte tlačidlá umiestnené na stranách rukoväte (obr_a) smerom nahor a otočte rukoväť smerom dopredu, pokiaľ nebudete počuť cvaknutie. Zatlačte chrbtovú opierku a striešky smerom ku kočíku a znížte rukoväť až na doraz (obr_b). Skontrolujte správne zloženie kočíka pomocou bezpečnostnej poistky (obr_c). Ak je kočík správne zložený, zostane sám stáť. PREPRAVA: vďaka rukoväti môžete kočík veľmi pohodlne prepravovať v prípade, že je zložený. ZVLIEKNUTIE POŤAHOV: pre zvlieknutie poťahu kočíka najskôr odoberte striešky, potom kryt umiestnený na - 27 - bočnej strane a zatlačte na páku (obr_a). Zatlačte čap najskôr smerom nahor a potom smerom von (obr_b). Vytiahnite čap z otvoru poťahu (obr_c). Tento postup zopakujte na oboch stranách a v strede kočíka. 16 Pre vytiahnutie poťahu stiahnite popruh na nohy pôsobením zospodu (obr_a) a odopnite ho (obr_b). Uvoľnite popruh na oboch stranách (obr_c) a zvlieknite poťah (obr_d). 17 BORSA: Taška na prebaľovanie s podložkou na prebaľovanie dieťaťa (obr. a). DRŽIAK NA POHÁR: môže byť pripojený k vypuklému gombíku na ráme kočíka (obr. b). PLÁŠŤ: priehľadný plášť aplikovateľný na kočík pre dvojičky Aria Twin (obr. c). 18 ARIA TWIN udáva informácie, ktoré vyplývajú z dátumu výroby výrobku. _ Názov výrobku, dátum výroby a sériové číslo. Tieto informácie sú potrebné pri každej reklamácii. ÚDRŽBA VÝROBKU: chráňte výrobok pred atmosférickými vplyvmi: voda, dážď alebo sneh; nepretržité a dlhodobé vystavenie slnečnému žiareniu môže spôsobiť zmenu farby mnohých materiálov; uchovávajte výrobok na suchom mieste. ČISTENIE PODVOZKU: pravidelne čistite umelohmotné časti vlhkou handričkou; nepoužívajte rozpúšťadlá alebo podobné prostriedky; kovové časti výrobku vysušte, aby nedošlo k ich zhrdzaveniu; udržiavajte v čistom stave všetky mobilné časti výrobku (regulačné mechanizmy, úchytné mechanizmy, kolesá...), odstraňujte z nich prach a piesok a v prípade potreby ich namažte ľahkým olejom. ČISTENIE PLÁŠŤA: umývajte pomocou špongie a mydlovej vody, nepoužívajte pracie prostriedky. ČISTENIE TEXTILNÝCH ČASTÍ: textilné časti výrobku pravidelne vykefujte, čím odstránite prach a perte v rukách pri maximálnej teplote 30°; nežmýkajte; nepoužívajte prostriedky obsahujúce chlór; nežehlite; nečistite chemicky; na odstraňovanie škvŕn nepoužívajte rozpúšťadlá a nesušte v sušičke s otáčajúcim sa bubnom. PEG-PÉREGO S.p.A. Spoločnosť Peg-Pérego S.p.A. je certifikovaná podľa ISO 9001. Tento certifikát zaručuje zákazníkom a spotrebiteľom transparentnosť a spoľahlivosť vzhľadom na pracovné postupy spoločnosti. Spoločnosť Peg Pérego môže kedykoľvek vykonať zmeny a úpravy na modeloch, ktoré sú popísané v tejto publikácii, ak si to budú vyžadovať technické alebo obchodné podmienky. Spoločnosť Peg Pérego je vždy k dispozícii svojim spotrebiteľom, aby čo najlepšie uspokojila všetky ich potreby a požiadavky. Z tohto dôvodu je pre spoločnosť veľmi dôležité a cenné oboznámiť sa s názormi našich zákazníkov. Preto vám budeme veľmi vďační, keď po použití nášho výrobku vyplníte DOTAZNÍK PRE ZISTENIE SPOKOJNOSTI ZÁKAZNÍKOV, ktorý nájdete na nasledujúcej internetovej adrese: www.pegperego.com. Prosíme vás o uvedenie prípadných postrehov a doporučení. Ak dôjde k náhodnej strate alebo poškodeniu niektorých častí výrobku, použite len originálne náhradné diely Peg Pérego. Pre prípad akejkoľvek opravy, výmeny informácií o výrobku a objednávok originálnych náhradných dielov alebo príslušenstva kontaktujte prosím popredajný servis spoločnosti Peg Perego s uvedením sériového čísla výrobku, ak je uvedené. tel. 0039/039/60.88.213 fax 0039/039/33.09.992 e-mail [email protected] internetová stránka www.pegperego.com - 28 - 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 - 29 - KIEGÉSZÍTŐK TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS PEG-PÉREGO S.p.A. PEG-PÉREGO VEVŐSZOLGÁLAT 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 - 30 - SERIJSKE ŠTEVILKE ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE PEG-PÉREGO S.p.A. - 31 - ПРИНАДЛЕЖНОСТИ СЕРИЙНЫЕ НОМЕРА - 32 - PEG-PEREGO S.p.A. KULLANIM KILAVUZU - 33 - AKSESUARLAR TEMİZLİK VE BAKIM PEG-PÉREGO S.p.A. - 34 - NAPOMENA - 35 - 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 - 36 - ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE PEG-PÉREGO S.p.A. SLUŽBA ZA PODRŠKU PEG-PÉREGO - 37 - - 38 - PEG-PÉREGO S.p.A. • • • • - 42 - - 43 - EN_English IT_Italiano aria twin Tutti i diritti di proprietà intellettuale relativi ai contenuti di questo manuale d’istruzione appartengono a PEG PEREGO S.p.A. e sono tutelati dalle leggi vigenti. All of the intellectual property rights for the contents of this instruction manual belong to PEG PEREGO S.p.A. and are protected by the laws in force.
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project