Anuncio
▼
Scroll to page 2
of 12
42 Series Serie 42 Série 42 Single Control Lavatory Faucet Grifo Monomando para el Baño Mitigeur de robinet pour Lavabo Price Pfister Garantía Mecánica y sobre el Acabado Limitada de por Vida Cubre las funciones y el acabado por el tiempo en que usted sea propietario de su casa (Las Aplicaciones Comerciales Limitan la Duración de las Garantías) Price Pfister suministra las siguientes Garantías para sus productos. Es posible que se requiera la presentación de una Prueba de compra para obtener cualquiera de los beneficios indicados a continuación. Garantías Limitadas: Price Pfister garantiza que por el tiempo en que el comprador original sea propietario de la casa en el que se hubiese instalado inicialmente el producto Price Pfister (el “Producto”), este Producto estará libre de todo defecto en material y mano de obra que pueda afectar el uso proyectado y correcto del Producto. Si el Producto se instala en una aplicación comercial, la garantía mecánica que antecede estará limitada a un período de diez (10) años a partir de la fecha de compra del Producto. Recurso exclusivo: En el caso de que haya un defecto en el Producto que viole las garantías que preceden, Price Pfister, a su opción, reparará o reemplazará la pieza defectuosa del Producto. La reparación o el reemplazo del Producto es el recurso exclusivo. Para todo recurso con respecto a esta garantía, Price Pfister deberá ser notificado, con una descripción del problema. Para notificar a Price Pfister y recibir ayuda o servicio bajo esta garantía, el comprador original puede: (1) llamar al 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238) para hablar con un representante de servicio al cliente que lo pueda ayudar, o (2) escribir al departamento de servicio al consumidor, c/o Price Pfister Inc., 19701 DaVinci, Lake Forest, CA 92610 U.S.A., e incluir una descripción del problema, el número del modelo, su nombre, dirección, número de teléfono y fecha aproximada de compra, o (3) enviar un e-mail al departamento de servicio al consumidor de Price Pfister entrando en la página web www.PricePfister.com, o (4) avisarle al lugar o al distribuidor en donde se compró el Producto. En cualesquiera de los casos, podría pedírsele devolver el Producto a Price Pfister para su inspección y es posible que se requiera la presentación de una prueba de compra. P M A S O C Price Pfister garantiza el acabado del Producto contra deterioro por el tiempo en que el comprador original sea propietario de la casa en la que hubiese instalado inicialmente el Producto. Si el Producto se instala en una aplicación comercial, la garantía sobre el acabado que precede para Productos que no contengan el acabado “Pforever” estará limitada a un periodo de cinco (5) años a partir de la fecha de compra. E L Y P Limitaciones y Exclusiones: PRICE PFISTER NO SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN OTRO DAÑO O PERJUICIO, INCLUYENDO, PERO SIN ESTAR LIMITADO A DAÑOS INCIDENTALES Y/O CONSECUENTES, SIN IMPORTAR LA TEORÍA LEGAL A LA QUE SE ALEGUE, INCLUYENDO TODO RECLAMO O VIOLACIÓN DE LA GARANTÍA PRESENTE O CUALQUIER OTRA CAUSA, Y YA SEAN COMO RESULTADO DE LA LEY CONTRACTUAL O LA DE ANTECEDENTES (incluyendo negligencia y responsabilidad estricta). Price Pfister tiene el derecho de discontinuar o modificar cualquier producto en cualquier momento. Ciertos estados no permiten limitaciones o exclusiones de daños incidentales o consecuentes, de manera que es posible que las limitaciones o exclusiones que preceden no correspondan en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted también tenga otros derechos que difieren entre un estado y otro. Las garantías que preceden no cubren daños y perjuicios ocasionados como resultado de mantenimiento, reparaciones, limpieza o instalación inadecuados, mal uso, abuso, alteraciones, accidentes o causas de fuerza mayor. 30954-0200 04-06-09 EO7399B A ENGLISH ENGLISH 5 2 5C 2 SHUT OFF WATER SUPPLY 5A 3 5D 5B 4 6 A C 6C B D 6B E 6D 6A F G H 6E 4 CHECKING THE CONTENTS OF THE BOX 6 INSTALLING FAUCET WITH DECKPLATE 2 ENGLISH 7 10 7A ENGLISH 7D 7B 10A 7C 7 SECURING FAUCET 10 POP-UP INSTALLATION 11 8 8A 8D 8A 8B 8B FAUCET FUNCTION 12 8C 8C HOT 8 WATER SUPPLY LINES COLD OPEN DRAIN BODY INSTALLATION 12A 9 9A 9B 12 VALVE FUNCTION 3 ENGLISH ENGLISH 13 15 15B 15A 13B 13E 15C 13D 13C 13A 13 FLUSHING & AERATOR CLEANING 14 14B 14A ESPAÑOL Gracias por haber comprado este producto Price Pfister. Todos los productos Price Pfister están diseñados cuidadosamente y son sometidos a pruebas en la fábrica para ser utilizados sin problemas bajo condiciones normales. Este producto es fácil de instalar con herramientas básicas y nuestras instrucciones ilustradas fáciles de seguir. Si tiene alguna pregunta sobre este producto, llame al 1-800 Pfaucet (1-800-732-8238). 1 ANTES DE PROCEDER INSTALACIÓN DEL GRIFO ADVERTENCIA: Antes de proceder, lea completamente todas las instrucciones. Price Pfister recomienda llamar a un profesional si no se está seguro acerca de cómo instalar este producto. Este producto debe instalarse de acuerdo a los códigos de plomería y de construcción locales y estatales. 5 5B 2 5A 2 CIERRE EL SUMINISTRO DE AGUA Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro de agua. Generalmente se encuentran debajo del fregadero o cerca del medidor de agua. Si se trata de un reemplazo de grifo, quite el grifo viejo y limpie completamente la superficie del fregadero. 5D 3 5B 5 INSTALACIÓN DEL GRIFO CON MONTAJE DE ORIFICO SENCILLO 3 HERRAMIENTAS RECOMENDADAS Aplique un cordón de masilla de plomería en la ranura a lo largo del borde exterior de la base (5A). Coloque la base (5A) sobre el agujero (5B) del fregadero. Sobre del fregadero, introduzca la espiga roscada (5C) y los tubos de suministro (5D) en el agujero (5B) del fregadero. • Masilla para plomería• Destornillador recto • Destornillador en cruz • Tenazas • Llave ajustable • Linterna de mano • Paño Para hacer la instalación podría ser necesario contar con nuevas tuberías de suministro, válvulas de cierre o herramientas adicionales. 4 6 A C 6C B D 6B 6D E Luego de abrir la caja, verifique que todos los artículos siguientes se encuentran presentes. A Grifo D Placa de cubierta G Tuerca larga B Varilla para elevación E Placa para masilla H Conjunto de salto C Base F Arandela de metal Si falta alguno de estos elementos, sírvase ponerse en contacto con el departamento de servicio al cliente de Price Pfister al 1-800-Pfaucet(1-800-732-8238). 5 Verifique que la placa de plástico para la masilla (6A) esté oprimida sobre la placa de cubierta (6B). Aplique un cordón de masilla de plomería en la ranura a lo largo del borde exterior de la placa para masilla (6A). Instale la placa de cubierta (6B) y la placa para masilla (6A) en el cuerpo de la llave (6C). Con la manija y el surtidor apuntando hacia delante, instale cuidadosamente los tubos de suministro del grifo (6D) a través del agujero central del fregadero (6E). ESPAÑOL 5C ESPAÑOL 7 10 7A 7D 7B ESPAÑOL 7C 10A Desde abajo del fregadero, sujete el cuerpo de control (7A) colocando la arandela de metal (7B) y enroscando la tuerca larga (7/16 Hex.) (7C) sobre el poste de montaje (7D). Asegúrese de que las protuberancias en la arandela de metal (7B) queden apuntando hacia arriba. Con la mano apriete la tuerca larga (7C). Asegure la tuerca larga (7C) pero no exceda un cuarto de vuelta. Precaución: ¡No apriete demasiado! 10 INSTALACIÓN DEL MECANISMO DE VACIADO Instale y ajuste el cuerpo de drenaje (10A) con las instrucciones que son incluidas en el conjunto del cuerpo de drenaje. 8 11 8D 8A 8B 8A 8B Abra el suministro de agua fría y caliente, luego verifique que no hay fugas por abajo y arriba del fregadero. 8C 11 CÓMO ACTIVAR LA UNIDAD FUNCIONES DEL GRIFO FRÍA 12 8 CONEXIONES DE SUMINISTRO DE AGUA Separe suavemente los tubos de suministro de agua caliente y fría (8A) aproximadamente tres pulgadas. Conecte las tuberías de suministro de agua (8C) a las entradas del grifo (8B). Conecte la línea de suministro de agua caliente al conector de entrada de agua caliente (8D) indicado con la etiqueta roja. (Las tuberías de suministro no está incluidos). Siga las instrucciones del fabricante al instalar las líneas de fuente. ¡No tuerza los tubos de suministro (8A)! 12A INSTALACIÓN DEL CUERPO DE DRENAJE DE SALTO FRÍA ABIETRA 9 12A 9A 9B 12 FUNCIÓN DE LA VÁLVULA 9 CÓMO CONECTAR LA VARILLA PARA ELEVACIÓN Introduzca la varilla para elevación (9A) en el agujero detrás del conducto (9B). 6 Al levantar la manija de palanca (12A), la válvula se activará y permitirá el flujo de agua. El flujo de agua aumentará al continuar levantando la manija de palanca (12A). Al girar la manija de palanca (12A) en sentido contrahorario, la temperatura del agua disminuirá hasta flujo frío únicamente. Al girar la manija de palanca (12A) en sentido horario, la temperatura del agua aumentará hasta flujo caliente únicamente. Note: Debe purgar el grifo antes abrir las vá lvulas (cousulte al paso 13) ESPAÑOL MANTENIMIENTO Y CUIDADO 13 15 16A 16B 13B 13E 16C 13D 13C 13A ESPAÑOL Luego de efectuar la instalación, retire la caja del aereador (13A). Abra la manija (13B) y deje correr el agua fría y caliente por lo menos un minuto cada una. Mientras el agua corre, verifique que no existan fugas. Para limpiar el aereador, desarme la caja del aereador (13A) separando el casco (13C), cesta (13D) y arandela (13E) del aereador. Una vez que haya limpiado las partes, reensámblelas siguiendo estos pasos en orden inverso. Cierre los suministros de agua y alivie la presión antes de trabajar en el grifo. Retire la manija (consulte la Figura 14). Quite la tapa en forma de cúpula (15A) destornillándola en sentido contrahorario. Destornille el anillo de retención (15B) con alicates. Quite el cartucho (15C) con cuidado halándolo en forma recta hacia arriba y hacia afuera. Reensamble la válvula siguiendo los pasos en orden inverso. 14 PRECAUCIÓN: Mantenimiento CÓMO DESARMAR: 1. El almacén donde compró su grifo podría tener repuestos disponibles. 2. Cuando no hay repuestos disponibles, sírvase escribir o llamar al departamento de servicio al consumidor de Price Pfister. 3. Siempre antes de efectuar algún trabajo en su grifo, cierre el agua y elimine la presión. 14B 14A NOTA: Cuidado del Acabado Instrucciones para limpieza: Para limpiar y hacer brillar las manijas y el acabado decorativo use solamente un paño suave y húmedo. El uso de pulidores, detergentes, limpiadores abrasivos, solventes orgánicos o ácidos puede provocar daños. ¡El uso de algo más que un paño suave y húmedo invalida nuestra garantía! Acabados especiales: Los productos con acabados que contienen porcelana u otras substancias similares no son aceptables para áreas públicas ni para usos comerciales. ¡Su instalación bajo tales circunstancias es bajo el riesgo del usuario! 1–800–PFAUCET (1–800–732–8238) Para obtener información mediante llamadas gratis, llame al 1-800-PFAUCET (1-800-732-8238) o visite www.pricepfister.com 14 RETIRO DE LA MANIJA ¡Cierre el suministro de agua antes de continuar! Con una llave hEX. de 3/32 pulg., quite el tornillo de fijación (14A) y retire la manija (14B). 7 • Apoyo a instaladores • Información sobre cuidado y garantías FRANÇAIS INSTALLATION DE ROBINET 5 5B 2 5D 3 FRANÇAIS 5B 5 INSTALLATION DU CORPS DE LA COMMANDE 3 OUTILLAGE RECOMMANDÉ 4 6 A C 6C B D 6B E 6D 6A F G H 6E 4 VÉRIFICATION DU CONTENU DE LA BOÎTE 6 POSE DU ROBINET AVEC DE L’APPLIQUE 8 FRANÇAIS 7 10 7A 7D 7B 10A 7C 7 FIXATION DU ROBINET 10 INSTALLATION DE LA BONDE 11 8 8B 11 MISE EN SERVICE DU ROBINET 8A 8B 12 8C FONCTIONNEMENT DES ROBINETS CHAUD FROID 12A 8 RACCORDEMENTS DES ARRIVÉES D’EAU FROID OUVERTURE INSTALLATION DU CORPS DE BONDE 12A 9 9A 9B 12 FONCTIONNEMENT DU ROBINET 9 FRANÇAIS 8A 8D FRANÇAIS ENTRETIEN ET SOINS 13 15 15B 15A 13B 13E 15C 13D 13C 13A FRANÇAIS 14 14B 14A 14 DÉPOSE DE LA MANETTE 10 FRANÇAIS FRANÇAIS 11 42-ST 940-138* 941-246* 961-075* 962-075 971-130 971-050 974-074 941-380* 941-786 962-001 941-606* English Español Letter Designates Finish La Letra Indica el Terminado La Lettre Designe La Fini A Cromo Pulido J PVD Niquel Cepillado PVD Nickel Brosse Y Tuscan Bronze Bronce Toscano Bronze Le Toscan * A
Anuncio
* Su valoración es muy importante para mejorar el trabajode la inteligencia artificial, que forma el contenido de este proyecto.
Related manuals
Anuncio