Pfister GT42YP0U, GT42YP0K Guía de instalación


Add to my manuals
12 Páginas

Anuncio

Pfister GT42YP0U, GT42YP0K Guía de instalación | Manualzz
42 Series
Serie 42
Série 42
Single Control Lavatory Faucet
Grifo Monomando para el Baño
Mitigeur de robinet pour Lavabo
Price Pfister
Garantía Mecánica y sobre el Acabado Limitada de por Vida
Cubre las funciones y el acabado por el tiempo en que usted sea
propietario de su casa
(Las Aplicaciones Comerciales Limitan la Duración
de las Garantías)
Price Pfister suministra las siguientes Garantías para sus productos. Es
posible que se requiera la presentación de una Prueba de compra para obtener
cualquiera de los beneficios indicados a continuación.
Garantías Limitadas: Price Pfister garantiza que por el tiempo en que el
comprador original sea propietario de la casa en el que se hubiese instalado
inicialmente el producto Price Pfister (el “Producto”), este Producto estará
libre de todo defecto en material y mano de obra que pueda afectar el
uso proyectado y correcto del Producto. Si el Producto se instala en una
aplicación comercial, la garantía mecánica que antecede estará limitada a un
período de diez (10) años a partir de la fecha de compra del Producto.
Recurso exclusivo: En el caso de que haya un defecto en el Producto
que viole las garantías que preceden, Price Pfister, a su opción, reparará o
reemplazará la pieza defectuosa del Producto. La reparación o el reemplazo
del Producto es el recurso exclusivo.
Para todo recurso con respecto a esta garantía, Price Pfister deberá ser
notificado, con una descripción del problema. Para notificar a Price Pfister y
recibir ayuda o servicio bajo esta garantía, el comprador original puede: (1)
llamar al 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238) para hablar con un representante
de servicio al cliente que lo pueda ayudar, o (2) escribir al departamento de
servicio al consumidor, c/o Price Pfister Inc., 19701 DaVinci, Lake Forest,
CA 92610 U.S.A., e incluir una descripción del problema, el número del
modelo, su nombre, dirección, número de teléfono y fecha aproximada de
compra, o (3) enviar un e-mail al departamento de servicio al consumidor
de Price Pfister entrando en la página web www.PricePfister.com, o (4)
avisarle al lugar o al distribuidor en donde se compró el Producto. En
cualesquiera de los casos, podría pedírsele devolver el Producto a Price
Pfister para su inspección y es posible que se requiera la presentación de
una prueba de compra.
P
M
A
S
O
C
Price Pfister garantiza el acabado del Producto contra deterioro por el
tiempo en que el comprador original sea propietario de la casa en la que
hubiese instalado inicialmente el Producto. Si el Producto se instala en
una aplicación comercial, la garantía sobre el acabado que precede para
Productos que no contengan el acabado “Pforever” estará limitada a un
periodo de cinco (5) años a partir de la fecha de compra.
E
L
Y
P
Limitaciones y Exclusiones:
PRICE PFISTER NO SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN OTRO DAÑO
O PERJUICIO, INCLUYENDO, PERO SIN ESTAR LIMITADO A DAÑOS
INCIDENTALES Y/O CONSECUENTES, SIN IMPORTAR LA TEORÍA LEGAL
A LA QUE SE ALEGUE, INCLUYENDO TODO RECLAMO O VIOLACIÓN DE
LA GARANTÍA PRESENTE O CUALQUIER OTRA CAUSA, Y YA SEAN COMO
RESULTADO DE LA LEY CONTRACTUAL O LA DE ANTECEDENTES
(incluyendo negligencia y responsabilidad estricta).
Price Pfister tiene el derecho de discontinuar o modificar cualquier producto
en cualquier momento. Ciertos estados no permiten limitaciones o
exclusiones de daños incidentales o consecuentes, de manera que es posible
que las limitaciones o exclusiones que preceden no correspondan en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted
también tenga otros derechos que difieren entre un estado y otro.
Las garantías que preceden no cubren daños y perjuicios ocasionados
como resultado de mantenimiento, reparaciones, limpieza o instalación
inadecuados, mal uso, abuso, alteraciones, accidentes o causas de fuerza
mayor.
30954-0200
04-06-09 EO7399B
A
ENGLISH
ENGLISH
5
2
5C
2 SHUT OFF WATER SUPPLY
5A
3
5D
5B
4
6
A
C
6C
B
D
6B
E
6D
6A
F
G
H
6E
4 CHECKING THE CONTENTS OF THE BOX
6 INSTALLING FAUCET WITH DECKPLATE
2
ENGLISH
7
10
7A
ENGLISH
7D
7B
10A
7C
7 SECURING FAUCET
10 POP-UP INSTALLATION
11
8
8A
8D
8A
8B
8B
FAUCET FUNCTION
12
8C
8C
HOT
8 WATER SUPPLY LINES
COLD
OPEN
DRAIN BODY INSTALLATION
12A
9
9A
9B
12 VALVE FUNCTION
3
ENGLISH
ENGLISH
13
15
15B
15A
13B
13E
15C
13D
13C
13A
13 FLUSHING & AERATOR CLEANING
14
14B
14A
ESPAÑOL
Gracias por haber comprado este producto Price Pfister. Todos los productos Price Pfister están diseñados cuidadosamente y son sometidos a
pruebas en la fábrica para ser utilizados sin problemas bajo condiciones normales. Este producto es fácil de instalar con herramientas básicas
y nuestras instrucciones ilustradas fáciles de seguir. Si tiene alguna pregunta sobre este producto, llame al 1-800 Pfaucet (1-800-732-8238).
1 ANTES DE PROCEDER
INSTALACIÓN DEL GRIFO
ADVERTENCIA: Antes de proceder, lea completamente todas las instrucciones.
Price Pfister recomienda llamar a un profesional si no se está seguro acerca de cómo
instalar este producto.
Este producto debe instalarse de acuerdo a los códigos de plomería y de construcción
locales y estatales.
5
5B
2
5A
2 CIERRE EL SUMINISTRO DE AGUA
Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro de agua.
Generalmente se encuentran debajo del fregadero o cerca del medidor de agua. Si se
trata de un reemplazo de grifo, quite el grifo viejo y limpie completamente la superficie
del fregadero.
5D
3
5B
5 INSTALACIÓN DEL GRIFO CON MONTAJE DE ORIFICO
SENCILLO
3 HERRAMIENTAS RECOMENDADAS
Aplique un cordón de masilla de plomería en la ranura a lo largo del borde exterior
de la base (5A). Coloque la base (5A) sobre el agujero (5B) del fregadero. Sobre
del fregadero, introduzca la espiga roscada (5C) y los tubos de suministro (5D) en el
agujero (5B) del fregadero.
• Masilla para plomería• Destornillador recto • Destornillador en cruz • Tenazas
• Llave ajustable
• Linterna de mano
• Paño
Para hacer la instalación podría ser necesario contar con nuevas tuberías de suministro,
válvulas de cierre o herramientas adicionales.
4
6
A
C
6C
B
D
6B
6D
E
Luego de abrir la caja, verifique que todos los artículos siguientes se encuentran
presentes.
A Grifo
D Placa de cubierta
G Tuerca larga
B Varilla para elevación E Placa para masilla H Conjunto de salto
C Base F Arandela de metal
Si falta alguno de estos elementos, sírvase ponerse en contacto con el departamento
de servicio al cliente de Price Pfister al 1-800-Pfaucet(1-800-732-8238).
5
Verifique que la placa de plástico para la masilla (6A) esté oprimida sobre la placa
de cubierta (6B). Aplique un cordón de masilla de plomería en la ranura a lo largo del
borde exterior de la placa para masilla (6A). Instale la placa de cubierta (6B) y la placa
para masilla (6A) en el cuerpo de la llave (6C). Con la manija y el surtidor apuntando
hacia delante, instale cuidadosamente los tubos de suministro del grifo (6D) a través
del agujero central del fregadero (6E).
ESPAÑOL
5C
ESPAÑOL
7
10
7A
7D
7B
ESPAÑOL
7C
10A
Desde abajo del fregadero, sujete el cuerpo de control (7A) colocando la arandela de
metal (7B) y enroscando la tuerca larga (7/16 Hex.) (7C) sobre el poste de montaje (7D).
Asegúrese de que las protuberancias en la arandela de metal (7B) queden apuntando
hacia arriba. Con la mano apriete la tuerca larga (7C). Asegure la tuerca larga (7C)
pero no exceda un cuarto de vuelta.
Precaución: ¡No apriete demasiado!
10 INSTALACIÓN DEL MECANISMO DE VACIADO
Instale y ajuste el cuerpo de drenaje (10A) con las instrucciones que son incluidas en
el conjunto del cuerpo de drenaje.
8
11
8D
8A
8B
8A
8B
Abra el suministro de agua fría y caliente, luego verifique que no hay fugas por abajo
y arriba del fregadero.
8C
11 CÓMO ACTIVAR LA UNIDAD
FUNCIONES DEL GRIFO
FRÍA
12
8 CONEXIONES DE SUMINISTRO DE AGUA
Separe suavemente los tubos de suministro de agua caliente y fría (8A) aproximadamente
tres pulgadas. Conecte las tuberías de suministro de agua (8C) a las entradas del grifo
(8B). Conecte la línea de suministro de agua caliente al conector de entrada de agua
caliente (8D) indicado con la etiqueta roja. (Las tuberías de suministro no está incluidos).
Siga las instrucciones del fabricante al instalar las líneas de fuente. ¡No tuerza los
tubos de suministro (8A)!
12A
INSTALACIÓN DEL CUERPO DE DRENAJE DE SALTO
FRÍA
ABIETRA
9
12A
9A
9B
12 FUNCIÓN DE LA VÁLVULA
9 CÓMO CONECTAR LA VARILLA PARA ELEVACIÓN
Introduzca la varilla para elevación (9A) en el agujero detrás del conducto (9B).
6
Al levantar la manija de palanca (12A), la válvula se activará y permitirá el flujo de agua.
El flujo de agua aumentará al continuar levantando la manija de palanca (12A). Al girar
la manija de palanca (12A) en sentido contrahorario, la temperatura del agua disminuirá
hasta flujo frío únicamente. Al girar la manija de palanca (12A) en sentido horario, la
temperatura del agua aumentará hasta flujo caliente únicamente.
Note: Debe purgar el grifo antes abrir las vá lvulas (cousulte al paso 13)
ESPAÑOL
MANTENIMIENTO Y CUIDADO
13
15
16A
16B
13B
13E
16C
13D
13C
13A
ESPAÑOL
Luego de efectuar la instalación, retire la caja del aereador (13A). Abra la manija (13B)
y deje correr el agua fría y caliente por lo menos un minuto cada una. Mientras el agua
corre, verifique que no existan fugas. Para limpiar el aereador, desarme la caja del
aereador (13A) separando el casco (13C), cesta (13D) y arandela (13E) del aereador.
Una vez que haya limpiado las partes, reensámblelas siguiendo estos pasos en orden
inverso.
Cierre los suministros de agua y alivie la presión antes de trabajar en el grifo. Retire
la manija (consulte la Figura 14). Quite la tapa en forma de cúpula (15A) destornillándola en
sentido contrahorario. Destornille el anillo de retención (15B) con alicates. Quite el cartucho
(15C) con cuidado halándolo en forma recta hacia arriba y hacia afuera. Reensamble la
válvula siguiendo los pasos en orden inverso.
14
PRECAUCIÓN: Mantenimiento
CÓMO DESARMAR:
1. El almacén donde compró su grifo podría tener repuestos disponibles.
2. Cuando no hay repuestos disponibles, sírvase escribir o llamar al
departamento de servicio al consumidor de Price Pfister.
3. Siempre antes de efectuar algún trabajo en su grifo, cierre el agua y
elimine la presión.
14B
14A
NOTA: Cuidado del Acabado
Instrucciones para limpieza:
Para limpiar y hacer brillar las manijas y el acabado decorativo use solamente un
paño suave y húmedo. El uso de pulidores, detergentes, limpiadores abrasivos,
solventes orgánicos o ácidos puede provocar daños. ¡El uso de algo más que
un paño suave y húmedo invalida nuestra garantía!
Acabados especiales:
Los productos con acabados que contienen porcelana u otras substancias
similares no son aceptables para áreas públicas ni para usos comerciales. ¡Su
instalación bajo tales circunstancias es bajo el riesgo del usuario!
1–800–PFAUCET (1–800–732–8238)
Para obtener información mediante llamadas
gratis, llame al
1-800-PFAUCET (1-800-732-8238) o visite
www.pricepfister.com
14 RETIRO DE LA MANIJA
¡Cierre el suministro de agua antes de continuar! Con una llave hEX. de 3/32 pulg.,
quite el tornillo de fijación (14A) y retire la manija (14B).
7
• Apoyo a instaladores
• Información sobre cuidado y garantías
FRANÇAIS
INSTALLATION DE ROBINET
5
5B
2
5D
3
FRANÇAIS
5B
5 INSTALLATION DU CORPS DE LA COMMANDE
3 OUTILLAGE RECOMMANDÉ
4
6
A
C
6C
B
D
6B
E
6D
6A
F
G
H
6E
4 VÉRIFICATION DU CONTENU DE LA BOÎTE
6 POSE DU ROBINET AVEC DE L’APPLIQUE
8
FRANÇAIS
7
10
7A
7D
7B
10A
7C
7 FIXATION DU ROBINET
10 INSTALLATION DE LA BONDE
11
8
8B
11 MISE EN SERVICE DU ROBINET
8A
8B
12
8C
FONCTIONNEMENT DES ROBINETS
CHAUD
FROID
12A
8 RACCORDEMENTS DES ARRIVÉES D’EAU
FROID
OUVERTURE
INSTALLATION DU CORPS DE BONDE
12A
9
9A
9B
12 FONCTIONNEMENT DU ROBINET
9
FRANÇAIS
8A
8D
FRANÇAIS
ENTRETIEN ET SOINS
13
15
15B
15A
13B
13E
15C
13D
13C
13A
FRANÇAIS
14
14B
14A
14 DÉPOSE DE LA MANETTE
10
FRANÇAIS
FRANÇAIS
11
42-ST
940-138*
941-246*
961-075*
962-075
971-130
971-050
974-074
941-380*
941-786
962-001
941-606*
English
Español
Letter Designates Finish
La Letra Indica el Terminado
La Lettre Designe La Fini
A
Cromo Pulido
J
PVD Niquel Cepillado
PVD Nickel Brosse
Y
Tuscan Bronze
Bronce Toscano
Bronze Le Toscan
*
A

Anuncio

Was this manual useful for you? No
¡Gracias por su participación!

* Su valoración es muy importante para mejorar el trabajode la inteligencia artificial, que forma el contenido de este proyecto.

Related manuals

Anuncio

En otros idiomas

Solo se muestran páginas del documento en Español