Anuncio

Whirlpool WD 142 IX, WD 142/IXL Guía del usuario | Manualzz
4
15
26
37
INSTRUCCIONES DE USO
48
59
70
81
92
103
KÄYTTÖOHJEET
114
NÁVOD K POUŽITÍ
125
NÁVOD NA POUŽITIE
136
147
158
3
5
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
6
8
9
11
13
14
KUNDENDIENST
14
4
5
7
8
9
10
11
H05VV-F 3x0.75 mm²
H05VV-F 3x1.5 mm²
H05RN-F 3x0.75 mm²
H05RN-F 3x1.5 mm²
H05V2V2-F 3x0.75 mm² H05V2V2-F 3x1.5 mm²
12
16
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
17
19
20
22
24
25
25
15
16
17
18
19
20
21
22
H05VV-F 3x0.75 mm²
H05VV-F 3x1.5 mm²
H05RN-F 3x0.75 mm²
H05RN-F 3x1.5 mm²
H05V2V2-F 3x0.75 mm² H05V2V2-F 3x1.5 mm²
23
24
25
28
30
ENCASTREMENT DE L’APPAREIL
31
33
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
35
36
36
26
27
28
29
30
31
32
33
H05RR-F 3x1,5 mm²
H05VV-F 3x0,75 mm²
H05VV-F 3x1,5 mm²
H05RN-F 3x0,75 mm²
H05RN-F 3x1,5 mm²
H05V2V2-F 3x0,75 mm² H05V2V2-F 3x1,5 mm²
34
GEBRUIKSAANWIJZING
Pagina
MILIEUTIPS
38
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
39
ALVORENS DE VERWARMINGSLADE TE GEBRUIKEN
41
INBOUW VAN HET APPARAAT
42
ELEKTRISCHE AANSLUITING
44
46
47
KLANTENSERVICE
47
37
38
40
41
42
43
H05RR-F 3x1.5 mm²
H05VV-F 3x0.75 mm²
H05VV-F 3x1.5 mm²
H05RN-F 3x0.75 mm²
H05RN-F 3x1.5 mm²
H05V2V2-F 3x0.75 mm² H05V2V2-F 3x1.5 mm²
45
47
INSTRUCCIONES DE USO
página
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
49
50
52
53
CONEXIÓN ELÉCTRICA
55
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
57
58
58
48
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Eliminación del embalaje
• El material de embalaje es 100% reciclable y está marcado con el símbolo del reciclaje
• Por lo tanto, las diferentes partes del embalaje no deberán ser dispersadas en el medio
ambiente, sino eliminadas respetando la normativa local.
.
El símbolo
en el aparato o los documentos que lo acompañan indica que este producto
no deberá ser tratado como un residuo doméstico. Deberá ser llevado a un punto de recogida
adecuado para reciclarlo de acuerdo con la norma RAEE.
Para obtener más información sobre el tratamiento, la recuperación y reciclaje de este producto,
póngase en contacto con la autoridad local competente, el servicio de recogida de basuras o la
tienda donde adquirió el producto.
Eliminación del aparato viejo
• Este aparato ha sido marcado de acuerdo con la Norma Europea 2002/96/EC sobre residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE)
Al asegurarse de que este aparato sea eliminado correctamente, el usuario puede ayudar a
evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de las personas.
49
Este manual y el propio aparato proporcionan
mensajes se seguridad importantes, que
deberán ser leídos y respetados en todo
momento.
Éste es el símbolo de peligro, referente a
la seguridad: advierte sobre posibles peligros
para los usuarios y otras personas.
Todos los mensajes de seguridad irán
precedidos por el símbolo de peligro y las
palabras:
PELIGRO
Indica una situación peligrosa que, si no se
evita, causará heridas graves.
ADVERTENCIA
Indica una situación peligrosa que, si no se
evita, causará heridas graves.
Todos los mensajes de seguridad indican el
peligro potencial al que hacen referencia,
cómo reducir el riesgo de heridas y qué puede
ocurrir si no se siguen las instrucciones.
- El aparato deberá ser desconectado del
suministro eléctrico antes de realizar una
operación de instalación.
- La instalación y el mantenimiento deberán
ser realizados por un técnico especializado,
siguiendo las instrucciones del fabricante
y la normativa local vigente. No repare ni
cambie ninguna pieza del aparato, salvo
que se indique específicamente en el
manual de usuario.
• El cajón calentador no deberá ser utilizado
por niños o personas enfermas sin
supervisión.
50
• Asegúrese de que los niños no jueguen con
el aparato, ya que podrían pulsar el botón
de encendido sin querer y activar así el
cajón calentador: peligro de quemadura.
• Las partes accesibles del cajón calentador
pueden calentarse durante el uso:
mantenga a los niños alejados del aparato.
• No utilice materiales ni sustancias abrasivos
para limpiar el VIDRIO.
• El cajón calentador ha sido diseñado
exclusivamente para uso doméstico, para
calentar platos. No se permite ningún
otro uso. El fabricante declina toda
responsabilidad por usos diferentes a los
especificados o por una configuración
incorrecta de los mandos.
• Cualquier reparación o mantenimiento
deberá ser realizado sólo por un técnico
cualificado.
• Asegúrese de que el aparato esté bien
fijado al armario con los tornillos adecuados
suministrados.
• Evite exponer el cajón calentador a los
agentes atmosféricos.
• No se apoye ni siente en el cajón abierto.
¡Estropeará la guía telescópica!”.
• La máx. capacidad de carga del cajón es de
25 kg.
• No cubra la base del cajón calentador con
papel de aluminio ni otros materiales.
• No vierta agua directamente en el cajón
calentador.
• Si arrastra platos por el cajón calentador
podrá rayar la base.
• Si la superficie de vidrio templado se rompe
o agrieta debido a un fuerte impacto
(objetos que caen, etc.), no la use: póngase
en contacto con el Servicio de Asistencia
Técnica inmediatamente.
• La condensación residual podría dañar el
cajón calentador y los armarios cercanos. Se
aconseja:
- Secar las partes húmedas cuando el cajón
esté frío.
• No toque el cajón calentador con partes del
cuerpo húmedas y no lo use cuando vaya
descalzo.
• No tire del cable para desenchufarlo.
• Mantenga a los niños alejados del producto
y los materiales de embalaje para evitar
toda interacción con ellos, si no los
supervisa adecuadamente;
• Asegúrese de que los cables de otros
aparatos cercanos no entren en contacto
con las partes calientes del cajón calentador.
• No guarde objetos de plástico o inflamables
en el cajón calentador. Al accionar el
aparato, estos objetos podrían derretirse o
prender fuego.
• Para sacar los platos, use unos guantes
adecuados.
• No introduzca nunca nada (p. ej.
destornilladores, objetos punzantes,
papel, etc.) por las aberturas del elemento
calentador y las rejillas protectoras del
ventilador.
• Este aparato no deberá ser utilizado por
personas (incluidos niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas,
o por usuarios inexpertos, salvo que una
persona responsable de su seguridad les
haya enseñado a usarlo.
51
ANTES DE UTILIZAR EL CAJÓN CALENTADOR
Para abrir y cerrar el cajón, empuje en medio del
panel, tal y como se indica en la imagen.
Cuando use el aparato por primera vez, límpielo tal
y como se indica a continuación:
- Limpie la superficie con un trapo húmedo y
séquela.
- Precaliente el cajón vacío durante, al menos,
dos horas: gire el mando de la temperatura
al máximo para eliminar cualquier residuo de
grasa, aceite o resinas de fabricación que puedan
producir malos olores mientras se calientan los
platos. Ventile la habitación
- Una vez realizadas estas operaciones, podrá usar
el aparato por primera vez.
• Antes de utilizarlo, quite:
- Las pegatinas colocadas en la parte delantera y
la puerta del cajón calentador, salvo la placa de
características;
- Mantenga a los niños alejados del producto
y los materiales de embalaje para evitar toda
interacción con ellos, si no los supervisa
adecuadamente;
- Cualquier pegatina de los accesorios, si hay.
52
COLOCACIÓN DEL APARATO
Instrucciones de seguridad para colocar el cajón
IMPORTANTE: El cajón deberá ser colocado
inmediatamente en el armario, siguiendo las
instrucciones indicadas a continuación. El
aparato acoplado no podrá ser instalado antes
de colocar el cajón en el armario.
Este aparato sólo deberá ser colocado e
instalado por personal cualificado que
garantice unas condiciones de uso seguras.
Coloque el cajón tal y como se muestra en la
imagen.
Antes de conectar el aparato a la red eléctrica,
asegúrese de que los datos de la placa de
características coinciden con el ministro eléctrico
de la red. De lo contrario, podría estropear el
aparato.
Asegúrese de que la conexión a la red quede
fácilmente accesible una vez colocado el aparato.
El calentador de platos sólo podrá colocarse
combinado con otros aparatos si el peso máximo
es de 60 kg y disponen de una ventilación
adecuada.
Para colocar otro aparato combinado con el
calentador de platos, siga las instrucciones del
manual de instalación correspondiente.
Importante: Se puede colocar encima del cajón
calentador una cafetera o un horno microondas
combi de la misma marca, respetando las medidas
indicadas en la siguiente página. Para instalarlo,
siga atentamente las instrucciones de los manuales
suministrados con le cafetera y el microondas
combi.
53
Dimensiones de colocación
El tamaño del hueco se obtiene sumando
el tamaño del calentador de platos más el
tamaño del aparato que se desee combinar.
Todas las medidas están en mm.
( * ) Si la altura del hueco del armario es de 595, el cajón deberá ser
instalado con las 4 patas y las respectivas arandelas de 1 mm (incluidas
en el paquete) en la parte inferior.
54
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Póngase en contacto con un técnico
cualificado para realizar la conexión
eléctrica del aparato.
ADVERTENCIA
Antes de conectar el cajón calentador al
sistema eléctrico del hogar para comprobar
su funcionamiento, asegúrese siempre de que
el cable de alimentación esté bien colocado y
NO esté plegado o atrapado bajo/tras el cajón
o cualquier aparato acoplado.
ADVERTENCIA
Los cambios del cable de alimentación deberá
realizarlos el Servicio Técnico o un técnico
cualificado, con un cable de las mismas
características que el del fabricante (H05RR-F
3x0,75 mm2 o más).
Antes de conectar el aparato a la red eléctrica,
asegúrese de que el suministro eléctrico de
la red coincide con los datos indicados en la
placa de características.
Si tiene dudas, póngase en contacto con un
técnico cualificado. Póngase en contacto con
un técnico cualificado que esté familiarizado
con la normativa local y las normativas
adicionales aprobadas por la empresa de
servicios local. Deberá respetarlas. Importante:
Asegúrese de que el aparato esté puesto a
tierra para garantizar la seguridad eléctrica.
Si es necesario, haga que un técnico
especializado compruebe el sistema.
El fabricante declina toda responsabilidad en
caso de heridas o daños debidos a la falta de
desconexión del cable de tierra.
ADVERTENCIA
La puesta a tierra es obligatoria por ley.
El aparato ha sido diseñado para usarlo sólo
cuando esté bien colocado.
No abra nunca la caja del aparato. En caso de
contacto con los cables conectados o si se
cambia la estructura eléctrica y mecánica, el
aparato puede funcionar mal cuando lo use.
Si la instalación, mantenimiento o reparación
no se realizan correctamente, puede haber
riesgos para el usuario.
El fabricante declina toda responsabilidad por
estos daños o heridas.
Durante el periodo de garantía, las
reparaciones sólo podrán ser realizadas por el
servicio técnico
autorizado. De lo contrario, perderá la
garantía.
La instalación, reparación y limpieza deberían
ser realizadas sólo después de asegurarse
de que el aparato esté desconectado del
suministro eléctrico. El aparato estará
desconectado del suministro eléctrico en los
siguientes casos:
- Accionar el conmutador omnipolar del
principal sistema eléctrico.
- Accionar el conmutador de seguridad del
principal sistema eléctrico.
55
Para la conexión al suministro eléctrico, el
instalador deberá colocar un dispositivo de
separación para cada polo.
Los dispositivos de separación son
conmutadores con una distancia entre
contactos de, al menos, 3 mm.
Los datos necesarios para cambiar la conexión
están en la placa de características. Estos datos
deberán coincidir con los de la alimentación.
El fabricante declina toda responsabilidad
en caso de heridas o daños debidos a una
instalación incorrecta o a un uso indebido del
aparato.
El fabricante también declina toda
responsabilidad por daños (p. ej.: descarga
eléctrica) causados por la falta de desconexión
de la puesta a tierra.
TIPOS DE CABLES Y DIÁMERTO MÍNIMO
SASO
H05RR-F 3x0,75 mm²
H05RR-F 3x1,5 mm²
H05VV-F 3x0,75 mm²
H05VV-F 3x1,5 mm²
H05RN-F 3x0,75 mm²
H05RN-F 3x1,5 mm²
H05V2V2-F 3x0,75 mm² H05V2V2-F 3x1,5 mm²
56
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
No utilice limpiadoras a vapor.
IMPORTANTE: No utilice detergentes que
contengan soda, ácidos o cloruro, detergentes
abrasivos (en polvo o crema), esponjas
abrasivas (p. ej.: estropajos abrasivos) o
esponjas con residuos de detergentes
abrasivos, detergentes para disolver la cal,
detergentes para lavavajillas ni sprays para
horno.
Exterior del cajón calentador
• Límpielo con un paño húmedo Si está muy
sucio, añada unas pocas gotas de jabón
líquido en el agua. Seque con un trapo seco.
• No utilice detergentes corrosivos o
abrasivos: se formarán zonas mates.
Si, accidentalmente, alguno de estos
productos entra en contacto con el cajón
calentador, límpielo de inmediato con un
trapo húmedo.
• Las pequeñas diferencias e color en la parte
delantera del aparato se deben al uso de
diferentes materiales, como el vidrio, el
plástico y el metal.
En la superficies de vidrio proceda de la
siguiente manera:
• use un detergente neutro y agua templada.
Luego, seque con un trapo suave.
• No deje en la superficie sustancias ácidas o
alcalinas, como vinagre, mostaza, sal, azúcar
o zumo de limón.
Base del cajón de cristal templado
Es aconsejable limpiar la base del cajón
después de cada uso, asegurándose de
dejar que se enfríe. De este modo evitará
la acumulación de suciedad y facilitará su
limpieza
• Use un trapo limpio, papel de cocina y jabón
líquido, o productos específicos para limpiar
el cristal templado.
• No utilice productos abrasivos, lejía, spray
limpiador de hornos ni estropajos metálicos.
Para los cajones con tratamiento iXelium,
proceda de la siguiente manera:
• Use un trapo suave (mejor microfibra)
con agua o un detergente limpiacristales
normal.
• No utilice papel de cocina, que pueden
dejar restos de papel y vetas en la superficie.
• No utilice estropajos de acero ni productos
abrasivos, corrosivos o con lejía.
• No utilice aparatos de limpieza a vapor
inflamables.
• No deje en la superficie sustancias ácidas o
alcalinas, como vinagre, mostaza, sal, azúcar
o zumo de limón.
57
GUÍA PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS
Si los platos no están lo suficientemente
calientes, compruebe que:
• el aparato esté encendido
• esté programada la temperatura adecuada
• las ventilaciones no queden tapadas por
platos o ensaladeras grandes
• los platos no se calentaron lo suficiente.
• no se haya desconectado el interruptor
principal.
Diferentes factores afectan al tiempo de
calentamiento, por ejemplo:
- material y grosor de los platos, la carga y su
disposición, la temperatura configurada.
- Los tiempos óptimos para calentar los
platos varían. Por lo tanto, es aconsejable
realizar pruebas para distribuirlos según sus
necesidades.
SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA
Antes de ponerse en contaco con el Servicio
de Asistencia Técnica:
1.Intente resolver el problema con ayuda de
la “Guía para Solucionar Problemas”.
2.Apague el aparato y vuelva a encenderlo
para ver si el problema se ha solucionado.
Para los siguientes problemas, póngase en
contacto con un técnico cualificado o con el
Servicio de Asistencia Técnica:
Si los platos no se calientan:
• el cable de alimentación podría estar
desconectado o dañado.
Si los platos se calientan demasiado:
• el controlador de la temperatura podría
estar estropeado.
El conmutador de encendido/apagado no
se activa cuando se enciende el aparato:
• El indicador de control del conmutador está
defectuoso.
Si el problema persiste tras las
comprobaciones anteriores, póngase en
contacto con el Servicio de Asistencia
Técnica más cercano.
Indique lo siguiente:
• una breve descripción del fallo;
• el tipo de cajón calentador y el modelo
exacto;
• El número de Servicio (el número
tras la palabra Service en la placa de
características), ubicado en el extremo
exterior derecho de la guía del cajón. Este
número también aparece en el folleto de la
garantía
• su dirección completa;
• su número de teléfono.
58
Si hay que hacer alguna reparación, póngase
en contacto con un Centro de Asistencia
Técnica autorizado (para asegurarse de
que usen piezas originales y lo reparen
correctamente). Si no cumple estas
instrucciones puede poner en peligro la
seguridad y la calidad del producto.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
• Este cajón calentador está pensado para
entrar en contacto con alimentos y cumple
la Norma (EC) no. 1935/2004.
• Ha sido diseñado para usarlo sólo para
calentar los platos o mantenerlos calientes.
Cualquier otro uso (p. ej.: calentar
habitaciones) e considera inadecuado y, por
lo tanto, peligroso.
• Ha sido diseñado, fabricado y
comercializado de acuerdo con:
- los objetivos de seguridad de la
Directiva de “Baja Tensión” 2006/95/
EC (que sustituye a 73/23/EEC y sus
enmiendas);
- los requisitos de protección de “EMC”
2004/108/EC.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Página
60
61
ANTES DE UTILIZAR A GAVETA DE AQUECIMENTO
63
64
66
68
69
69
59
60
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
A IMPORTÂNCIA DA SUA SEGURANÇA E
DA SEGURANÇA DE TERCEIROS
61
62
63
64
65
66
H05RR-F 3 x 1,5 mm²
H05VV-F 3 x 0,75 mm²
H05VV-F 3 x 1,5 mm²
H05RN-F 3 x 0,75 mm²
H05RN-F 3 x 1,5 mm²
67
69
ISTRUZIONI PER L’USO
Pagina
71
72
74
INCASSO DELL’APPARECCHIO
75
77
MANUTENZIONE E PULIZIA
79
80
80
70
71
72
73
74
75
76
77
H05RR-F 3x1,5 mm²
H05VV-F 3x0,75 mm²
H05VV-F 3x1,5 mm²
H05RN-F 3x0,75 mm²
H05RN-F 3x1,5 mm²
H05V2V2-F 3x0,75 mm² H05V2V2-F 3x1,5 mm²
78
79
BRUKSANVISNING
Sida
MILJÖSKYDDSRÅD
82
83
INNAN UPPVÄRMNINGSLÅDAN ANVÄNDS
85
INSTALLATION AV PRODUKTEN
86
ELEKTRISK ANSLUTNING
88
90
91
KUNDSERVICE
91
81
82
83
84
85
86
87
88
H05RR-F 3x1,5 mm²
H05VV-F 3x0,75 mm²
H05VV-F 3x1,5 mm²
H05RN-F 3x0,75 mm²
H05RN-F 3x1,5 mm²
H05V2V2-F 3x0,75 mm² H05V2V2-F 3x1,5 mm²
89
90
91
BESKYTTE MILJØET
93
94
96
MONTERE APPARATET
97
99
101
102
102
92
93
94
95
96
97
98
99
H05RR-F 3x1,5 mm²
H05VV-F 3x0,75 mm²
H05VV-F 3x1,5 mm²
H05RN-F 3x0,75 mm²
H05RN-F 3x1,5 mm²
100
101
102
MILJØBESKYTTELSE
104
105
107
INDBYGNING AF APPARATET
108
TILSLUTNING TIL STRØMFORSYNINGEN
110
112
113
113
103
104
105
106
107
108
109
110
H05RR-F 3 x 1,5 mm²
H05VV-F 3 x 0,75 mm²
H05VV-F 3 x 1,5 mm²
H05RN-F 3 x 0,75 mm²
H05RN-F 3 x 1,5 mm²
H05V2V2-F 3 x 0,75 mm² H05V2V2-F 3 x 1,5 mm²
111
112
113
YMPÄRISTÖNSUOJELU
115
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
116
ENNEN LÄMMITYSLAATIKON KÄYTTÖÄ
118
LAITTEEN ASENTAMINEN PAIKALLEEN
119
121
123
124
HUOLTOPALVELU
124
114
.
115
116
117
118
119
120
121
H05RR-F 3 x 1,5 mm²
H05VV-F 3 x 0,75 mm²
H05VV-F 3 x 1,5 mm²
H05RN-F 3 x 0,75 mm²
H05RN-F 3 x 1,5 mm²
H05V2V2-F 3 x 0,75 mm² H05V2V2-F 3 x 1,5 mm²
122
123
124
NÁVOD K POUŽITÍ
Strana
RADY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
126
127
PŘED POUŽITÍM OHŘÍVACÍ ZÁSUVKY
129
130
132
134
135
135
125
126
127
128
129
130
131
132
H05RR-F 3x1,5 mm²
H05VV-F 3x0,75 mm²
H05VV-F 3x1,5 mm²
H05RN-F 3x0,75 mm²
H05RN-F 3x1,5 mm²
H05V2V2-F 3x0,75 mm² H05V2V2-F 3x1,5 mm²
133
134
135
137
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
138
PRED POUŽITÍM OHREVNEJ ZÁSUVKY
140
141
143
145
146
146
136
137
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
DÔLEŽITOSŤ VAŠEJ BEZPEČNOSTI A
INÝCH OSÔB
138
139
140
141
142
143
H05RR-F 3x1,5 mm²
H05VV-F 3x0,75 mm²
H05VV-F 3x1,5 mm²
H05RN-F 3x0,75 mm²
H05RN-F 3x1,5 mm²
H05V2V2-F 3x0,75 mm² H05V2V2-F 3x1,5 mm²
144
145
146
KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK
148
149
151
152
ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁS
154
156
HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTATÓ
157
157
147
148
149
150
151
152
153
154
H05RR-F 3x1,5 mm²
H05VV-F 3x0,75 mm²
H05VV-F 3x1,5 mm²
H05RN-F 3x0,75 mm²
H05RN-F 3x1,5 mm²
H05V2V2-F 3x0,75 mm² H05V2V2-F 3x1,5 mm²
155
157
159
160
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ПОДОГРЕВАТЕЕЛМ
ПОСУДЫ
162
163
165
167
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
168
СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР
168
158
159
•
•
•
•
•
161
162
163
164
165
H05RR-F 3 x 1,5 мм²
H05VV-F 3 x 0,75 мм²
H05VV-F 3 x 1,5 мм²
H05RN-F 3 x 0,75 мм²
H05RN-F 3 x 1,5 мм²
H05V2V2-F 3 x 0,75 мм² H05V2V2-F 3 x 1,5 мм²
166
‫‪13‬‬
‫‪12‬‬
‫‪2‬‬
‫‪2‬‬
‫‪2‬‬
‫‪2‬‬
‫‪2‬‬
‫‪2‬‬
‫‪2‬‬
‫‪2‬‬
‫‪11‬‬
‫‪10‬‬
‫‪9‬‬
‫‪8‬‬
‫‪7‬‬
‫‪6‬‬
‫‪5‬‬
‫‪4‬‬
‫‪4‬‬
‫‪5‬‬
‫‪7‬‬
‫‪8‬‬
‫‪10‬‬
‫‪12‬‬
‫‪13‬‬
‫‪13‬‬
‫‪3‬‬
5019 300 01274
D
N
05/13

Anuncio

Manuales relacionados

Anuncio