Anuncio
▼
Scroll to page 2
of
180
4 15 26 37 INSTRUCCIONES DE USO 48 59 70 81 92 103 KÄYTTÖOHJEET 114 NÁVOD K POUŽITÍ 125 NÁVOD NA POUŽITIE 136 147 158 3 5 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 6 8 9 11 13 14 KUNDENDIENST 14 4 5 7 8 9 10 11 H05VV-F 3x0.75 mm² H05VV-F 3x1.5 mm² H05RN-F 3x0.75 mm² H05RN-F 3x1.5 mm² H05V2V2-F 3x0.75 mm² H05V2V2-F 3x1.5 mm² 12 16 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 17 19 20 22 24 25 25 15 16 17 18 19 20 21 22 H05VV-F 3x0.75 mm² H05VV-F 3x1.5 mm² H05RN-F 3x0.75 mm² H05RN-F 3x1.5 mm² H05V2V2-F 3x0.75 mm² H05V2V2-F 3x1.5 mm² 23 24 25 28 30 ENCASTREMENT DE L’APPAREIL 31 33 NETTOYAGE ET ENTRETIEN 35 36 36 26 27 28 29 30 31 32 33 H05RR-F 3x1,5 mm² H05VV-F 3x0,75 mm² H05VV-F 3x1,5 mm² H05RN-F 3x0,75 mm² H05RN-F 3x1,5 mm² H05V2V2-F 3x0,75 mm² H05V2V2-F 3x1,5 mm² 34 GEBRUIKSAANWIJZING Pagina MILIEUTIPS 38 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 39 ALVORENS DE VERWARMINGSLADE TE GEBRUIKEN 41 INBOUW VAN HET APPARAAT 42 ELEKTRISCHE AANSLUITING 44 46 47 KLANTENSERVICE 47 37 38 40 41 42 43 H05RR-F 3x1.5 mm² H05VV-F 3x0.75 mm² H05VV-F 3x1.5 mm² H05RN-F 3x0.75 mm² H05RN-F 3x1.5 mm² H05V2V2-F 3x0.75 mm² H05V2V2-F 3x1.5 mm² 45 47 INSTRUCCIONES DE USO página PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE 49 50 52 53 CONEXIÓN ELÉCTRICA 55 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 57 58 58 48 PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Eliminación del embalaje • El material de embalaje es 100% reciclable y está marcado con el símbolo del reciclaje • Por lo tanto, las diferentes partes del embalaje no deberán ser dispersadas en el medio ambiente, sino eliminadas respetando la normativa local. . El símbolo en el aparato o los documentos que lo acompañan indica que este producto no deberá ser tratado como un residuo doméstico. Deberá ser llevado a un punto de recogida adecuado para reciclarlo de acuerdo con la norma RAEE. Para obtener más información sobre el tratamiento, la recuperación y reciclaje de este producto, póngase en contacto con la autoridad local competente, el servicio de recogida de basuras o la tienda donde adquirió el producto. Eliminación del aparato viejo • Este aparato ha sido marcado de acuerdo con la Norma Europea 2002/96/EC sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) Al asegurarse de que este aparato sea eliminado correctamente, el usuario puede ayudar a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de las personas. 49 Este manual y el propio aparato proporcionan mensajes se seguridad importantes, que deberán ser leídos y respetados en todo momento. Éste es el símbolo de peligro, referente a la seguridad: advierte sobre posibles peligros para los usuarios y otras personas. Todos los mensajes de seguridad irán precedidos por el símbolo de peligro y las palabras: PELIGRO Indica una situación peligrosa que, si no se evita, causará heridas graves. ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa que, si no se evita, causará heridas graves. Todos los mensajes de seguridad indican el peligro potencial al que hacen referencia, cómo reducir el riesgo de heridas y qué puede ocurrir si no se siguen las instrucciones. - El aparato deberá ser desconectado del suministro eléctrico antes de realizar una operación de instalación. - La instalación y el mantenimiento deberán ser realizados por un técnico especializado, siguiendo las instrucciones del fabricante y la normativa local vigente. No repare ni cambie ninguna pieza del aparato, salvo que se indique específicamente en el manual de usuario. • El cajón calentador no deberá ser utilizado por niños o personas enfermas sin supervisión. 50 • Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato, ya que podrían pulsar el botón de encendido sin querer y activar así el cajón calentador: peligro de quemadura. • Las partes accesibles del cajón calentador pueden calentarse durante el uso: mantenga a los niños alejados del aparato. • No utilice materiales ni sustancias abrasivos para limpiar el VIDRIO. • El cajón calentador ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico, para calentar platos. No se permite ningún otro uso. El fabricante declina toda responsabilidad por usos diferentes a los especificados o por una configuración incorrecta de los mandos. • Cualquier reparación o mantenimiento deberá ser realizado sólo por un técnico cualificado. • Asegúrese de que el aparato esté bien fijado al armario con los tornillos adecuados suministrados. • Evite exponer el cajón calentador a los agentes atmosféricos. • No se apoye ni siente en el cajón abierto. ¡Estropeará la guía telescópica!”. • La máx. capacidad de carga del cajón es de 25 kg. • No cubra la base del cajón calentador con papel de aluminio ni otros materiales. • No vierta agua directamente en el cajón calentador. • Si arrastra platos por el cajón calentador podrá rayar la base. • Si la superficie de vidrio templado se rompe o agrieta debido a un fuerte impacto (objetos que caen, etc.), no la use: póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica inmediatamente. • La condensación residual podría dañar el cajón calentador y los armarios cercanos. Se aconseja: - Secar las partes húmedas cuando el cajón esté frío. • No toque el cajón calentador con partes del cuerpo húmedas y no lo use cuando vaya descalzo. • No tire del cable para desenchufarlo. • Mantenga a los niños alejados del producto y los materiales de embalaje para evitar toda interacción con ellos, si no los supervisa adecuadamente; • Asegúrese de que los cables de otros aparatos cercanos no entren en contacto con las partes calientes del cajón calentador. • No guarde objetos de plástico o inflamables en el cajón calentador. Al accionar el aparato, estos objetos podrían derretirse o prender fuego. • Para sacar los platos, use unos guantes adecuados. • No introduzca nunca nada (p. ej. destornilladores, objetos punzantes, papel, etc.) por las aberturas del elemento calentador y las rejillas protectoras del ventilador. • Este aparato no deberá ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o por usuarios inexpertos, salvo que una persona responsable de su seguridad les haya enseñado a usarlo. 51 ANTES DE UTILIZAR EL CAJÓN CALENTADOR Para abrir y cerrar el cajón, empuje en medio del panel, tal y como se indica en la imagen. Cuando use el aparato por primera vez, límpielo tal y como se indica a continuación: - Limpie la superficie con un trapo húmedo y séquela. - Precaliente el cajón vacío durante, al menos, dos horas: gire el mando de la temperatura al máximo para eliminar cualquier residuo de grasa, aceite o resinas de fabricación que puedan producir malos olores mientras se calientan los platos. Ventile la habitación - Una vez realizadas estas operaciones, podrá usar el aparato por primera vez. • Antes de utilizarlo, quite: - Las pegatinas colocadas en la parte delantera y la puerta del cajón calentador, salvo la placa de características; - Mantenga a los niños alejados del producto y los materiales de embalaje para evitar toda interacción con ellos, si no los supervisa adecuadamente; - Cualquier pegatina de los accesorios, si hay. 52 COLOCACIÓN DEL APARATO Instrucciones de seguridad para colocar el cajón IMPORTANTE: El cajón deberá ser colocado inmediatamente en el armario, siguiendo las instrucciones indicadas a continuación. El aparato acoplado no podrá ser instalado antes de colocar el cajón en el armario. Este aparato sólo deberá ser colocado e instalado por personal cualificado que garantice unas condiciones de uso seguras. Coloque el cajón tal y como se muestra en la imagen. Antes de conectar el aparato a la red eléctrica, asegúrese de que los datos de la placa de características coinciden con el ministro eléctrico de la red. De lo contrario, podría estropear el aparato. Asegúrese de que la conexión a la red quede fácilmente accesible una vez colocado el aparato. El calentador de platos sólo podrá colocarse combinado con otros aparatos si el peso máximo es de 60 kg y disponen de una ventilación adecuada. Para colocar otro aparato combinado con el calentador de platos, siga las instrucciones del manual de instalación correspondiente. Importante: Se puede colocar encima del cajón calentador una cafetera o un horno microondas combi de la misma marca, respetando las medidas indicadas en la siguiente página. Para instalarlo, siga atentamente las instrucciones de los manuales suministrados con le cafetera y el microondas combi. 53 Dimensiones de colocación El tamaño del hueco se obtiene sumando el tamaño del calentador de platos más el tamaño del aparato que se desee combinar. Todas las medidas están en mm. ( * ) Si la altura del hueco del armario es de 595, el cajón deberá ser instalado con las 4 patas y las respectivas arandelas de 1 mm (incluidas en el paquete) en la parte inferior. 54 CONEXIÓN ELÉCTRICA Póngase en contacto con un técnico cualificado para realizar la conexión eléctrica del aparato. ADVERTENCIA Antes de conectar el cajón calentador al sistema eléctrico del hogar para comprobar su funcionamiento, asegúrese siempre de que el cable de alimentación esté bien colocado y NO esté plegado o atrapado bajo/tras el cajón o cualquier aparato acoplado. ADVERTENCIA Los cambios del cable de alimentación deberá realizarlos el Servicio Técnico o un técnico cualificado, con un cable de las mismas características que el del fabricante (H05RR-F 3x0,75 mm2 o más). Antes de conectar el aparato a la red eléctrica, asegúrese de que el suministro eléctrico de la red coincide con los datos indicados en la placa de características. Si tiene dudas, póngase en contacto con un técnico cualificado. Póngase en contacto con un técnico cualificado que esté familiarizado con la normativa local y las normativas adicionales aprobadas por la empresa de servicios local. Deberá respetarlas. Importante: Asegúrese de que el aparato esté puesto a tierra para garantizar la seguridad eléctrica. Si es necesario, haga que un técnico especializado compruebe el sistema. El fabricante declina toda responsabilidad en caso de heridas o daños debidos a la falta de desconexión del cable de tierra. ADVERTENCIA La puesta a tierra es obligatoria por ley. El aparato ha sido diseñado para usarlo sólo cuando esté bien colocado. No abra nunca la caja del aparato. En caso de contacto con los cables conectados o si se cambia la estructura eléctrica y mecánica, el aparato puede funcionar mal cuando lo use. Si la instalación, mantenimiento o reparación no se realizan correctamente, puede haber riesgos para el usuario. El fabricante declina toda responsabilidad por estos daños o heridas. Durante el periodo de garantía, las reparaciones sólo podrán ser realizadas por el servicio técnico autorizado. De lo contrario, perderá la garantía. La instalación, reparación y limpieza deberían ser realizadas sólo después de asegurarse de que el aparato esté desconectado del suministro eléctrico. El aparato estará desconectado del suministro eléctrico en los siguientes casos: - Accionar el conmutador omnipolar del principal sistema eléctrico. - Accionar el conmutador de seguridad del principal sistema eléctrico. 55 Para la conexión al suministro eléctrico, el instalador deberá colocar un dispositivo de separación para cada polo. Los dispositivos de separación son conmutadores con una distancia entre contactos de, al menos, 3 mm. Los datos necesarios para cambiar la conexión están en la placa de características. Estos datos deberán coincidir con los de la alimentación. El fabricante declina toda responsabilidad en caso de heridas o daños debidos a una instalación incorrecta o a un uso indebido del aparato. El fabricante también declina toda responsabilidad por daños (p. ej.: descarga eléctrica) causados por la falta de desconexión de la puesta a tierra. TIPOS DE CABLES Y DIÁMERTO MÍNIMO SASO H05RR-F 3x0,75 mm² H05RR-F 3x1,5 mm² H05VV-F 3x0,75 mm² H05VV-F 3x1,5 mm² H05RN-F 3x0,75 mm² H05RN-F 3x1,5 mm² H05V2V2-F 3x0,75 mm² H05V2V2-F 3x1,5 mm² 56 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA No utilice limpiadoras a vapor. IMPORTANTE: No utilice detergentes que contengan soda, ácidos o cloruro, detergentes abrasivos (en polvo o crema), esponjas abrasivas (p. ej.: estropajos abrasivos) o esponjas con residuos de detergentes abrasivos, detergentes para disolver la cal, detergentes para lavavajillas ni sprays para horno. Exterior del cajón calentador • Límpielo con un paño húmedo Si está muy sucio, añada unas pocas gotas de jabón líquido en el agua. Seque con un trapo seco. • No utilice detergentes corrosivos o abrasivos: se formarán zonas mates. Si, accidentalmente, alguno de estos productos entra en contacto con el cajón calentador, límpielo de inmediato con un trapo húmedo. • Las pequeñas diferencias e color en la parte delantera del aparato se deben al uso de diferentes materiales, como el vidrio, el plástico y el metal. En la superficies de vidrio proceda de la siguiente manera: • use un detergente neutro y agua templada. Luego, seque con un trapo suave. • No deje en la superficie sustancias ácidas o alcalinas, como vinagre, mostaza, sal, azúcar o zumo de limón. Base del cajón de cristal templado Es aconsejable limpiar la base del cajón después de cada uso, asegurándose de dejar que se enfríe. De este modo evitará la acumulación de suciedad y facilitará su limpieza • Use un trapo limpio, papel de cocina y jabón líquido, o productos específicos para limpiar el cristal templado. • No utilice productos abrasivos, lejía, spray limpiador de hornos ni estropajos metálicos. Para los cajones con tratamiento iXelium, proceda de la siguiente manera: • Use un trapo suave (mejor microfibra) con agua o un detergente limpiacristales normal. • No utilice papel de cocina, que pueden dejar restos de papel y vetas en la superficie. • No utilice estropajos de acero ni productos abrasivos, corrosivos o con lejía. • No utilice aparatos de limpieza a vapor inflamables. • No deje en la superficie sustancias ácidas o alcalinas, como vinagre, mostaza, sal, azúcar o zumo de limón. 57 GUÍA PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS Si los platos no están lo suficientemente calientes, compruebe que: • el aparato esté encendido • esté programada la temperatura adecuada • las ventilaciones no queden tapadas por platos o ensaladeras grandes • los platos no se calentaron lo suficiente. • no se haya desconectado el interruptor principal. Diferentes factores afectan al tiempo de calentamiento, por ejemplo: - material y grosor de los platos, la carga y su disposición, la temperatura configurada. - Los tiempos óptimos para calentar los platos varían. Por lo tanto, es aconsejable realizar pruebas para distribuirlos según sus necesidades. SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA Antes de ponerse en contaco con el Servicio de Asistencia Técnica: 1.Intente resolver el problema con ayuda de la “Guía para Solucionar Problemas”. 2.Apague el aparato y vuelva a encenderlo para ver si el problema se ha solucionado. Para los siguientes problemas, póngase en contacto con un técnico cualificado o con el Servicio de Asistencia Técnica: Si los platos no se calientan: • el cable de alimentación podría estar desconectado o dañado. Si los platos se calientan demasiado: • el controlador de la temperatura podría estar estropeado. El conmutador de encendido/apagado no se activa cuando se enciende el aparato: • El indicador de control del conmutador está defectuoso. Si el problema persiste tras las comprobaciones anteriores, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica más cercano. Indique lo siguiente: • una breve descripción del fallo; • el tipo de cajón calentador y el modelo exacto; • El número de Servicio (el número tras la palabra Service en la placa de características), ubicado en el extremo exterior derecho de la guía del cajón. Este número también aparece en el folleto de la garantía • su dirección completa; • su número de teléfono. 58 Si hay que hacer alguna reparación, póngase en contacto con un Centro de Asistencia Técnica autorizado (para asegurarse de que usen piezas originales y lo reparen correctamente). Si no cumple estas instrucciones puede poner en peligro la seguridad y la calidad del producto. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD • Este cajón calentador está pensado para entrar en contacto con alimentos y cumple la Norma (EC) no. 1935/2004. • Ha sido diseñado para usarlo sólo para calentar los platos o mantenerlos calientes. Cualquier otro uso (p. ej.: calentar habitaciones) e considera inadecuado y, por lo tanto, peligroso. • Ha sido diseñado, fabricado y comercializado de acuerdo con: - los objetivos de seguridad de la Directiva de “Baja Tensión” 2006/95/ EC (que sustituye a 73/23/EEC y sus enmiendas); - los requisitos de protección de “EMC” 2004/108/EC. INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Página 60 61 ANTES DE UTILIZAR A GAVETA DE AQUECIMENTO 63 64 66 68 69 69 59 60 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES A IMPORTÂNCIA DA SUA SEGURANÇA E DA SEGURANÇA DE TERCEIROS 61 62 63 64 65 66 H05RR-F 3 x 1,5 mm² H05VV-F 3 x 0,75 mm² H05VV-F 3 x 1,5 mm² H05RN-F 3 x 0,75 mm² H05RN-F 3 x 1,5 mm² 67 69 ISTRUZIONI PER L’USO Pagina 71 72 74 INCASSO DELL’APPARECCHIO 75 77 MANUTENZIONE E PULIZIA 79 80 80 70 71 72 73 74 75 76 77 H05RR-F 3x1,5 mm² H05VV-F 3x0,75 mm² H05VV-F 3x1,5 mm² H05RN-F 3x0,75 mm² H05RN-F 3x1,5 mm² H05V2V2-F 3x0,75 mm² H05V2V2-F 3x1,5 mm² 78 79 BRUKSANVISNING Sida MILJÖSKYDDSRÅD 82 83 INNAN UPPVÄRMNINGSLÅDAN ANVÄNDS 85 INSTALLATION AV PRODUKTEN 86 ELEKTRISK ANSLUTNING 88 90 91 KUNDSERVICE 91 81 82 83 84 85 86 87 88 H05RR-F 3x1,5 mm² H05VV-F 3x0,75 mm² H05VV-F 3x1,5 mm² H05RN-F 3x0,75 mm² H05RN-F 3x1,5 mm² H05V2V2-F 3x0,75 mm² H05V2V2-F 3x1,5 mm² 89 90 91 BESKYTTE MILJØET 93 94 96 MONTERE APPARATET 97 99 101 102 102 92 93 94 95 96 97 98 99 H05RR-F 3x1,5 mm² H05VV-F 3x0,75 mm² H05VV-F 3x1,5 mm² H05RN-F 3x0,75 mm² H05RN-F 3x1,5 mm² 100 101 102 MILJØBESKYTTELSE 104 105 107 INDBYGNING AF APPARATET 108 TILSLUTNING TIL STRØMFORSYNINGEN 110 112 113 113 103 104 105 106 107 108 109 110 H05RR-F 3 x 1,5 mm² H05VV-F 3 x 0,75 mm² H05VV-F 3 x 1,5 mm² H05RN-F 3 x 0,75 mm² H05RN-F 3 x 1,5 mm² H05V2V2-F 3 x 0,75 mm² H05V2V2-F 3 x 1,5 mm² 111 112 113 YMPÄRISTÖNSUOJELU 115 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA 116 ENNEN LÄMMITYSLAATIKON KÄYTTÖÄ 118 LAITTEEN ASENTAMINEN PAIKALLEEN 119 121 123 124 HUOLTOPALVELU 124 114 . 115 116 117 118 119 120 121 H05RR-F 3 x 1,5 mm² H05VV-F 3 x 0,75 mm² H05VV-F 3 x 1,5 mm² H05RN-F 3 x 0,75 mm² H05RN-F 3 x 1,5 mm² H05V2V2-F 3 x 0,75 mm² H05V2V2-F 3 x 1,5 mm² 122 123 124 NÁVOD K POUŽITÍ Strana RADY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ 126 127 PŘED POUŽITÍM OHŘÍVACÍ ZÁSUVKY 129 130 132 134 135 135 125 126 127 128 129 130 131 132 H05RR-F 3x1,5 mm² H05VV-F 3x0,75 mm² H05VV-F 3x1,5 mm² H05RN-F 3x0,75 mm² H05RN-F 3x1,5 mm² H05V2V2-F 3x0,75 mm² H05V2V2-F 3x1,5 mm² 133 134 135 137 DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 138 PRED POUŽITÍM OHREVNEJ ZÁSUVKY 140 141 143 145 146 146 136 137 DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY DÔLEŽITOSŤ VAŠEJ BEZPEČNOSTI A INÝCH OSÔB 138 139 140 141 142 143 H05RR-F 3x1,5 mm² H05VV-F 3x0,75 mm² H05VV-F 3x1,5 mm² H05RN-F 3x0,75 mm² H05RN-F 3x1,5 mm² H05V2V2-F 3x0,75 mm² H05V2V2-F 3x1,5 mm² 144 145 146 KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK 148 149 151 152 ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁS 154 156 HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTATÓ 157 157 147 148 149 150 151 152 153 154 H05RR-F 3x1,5 mm² H05VV-F 3x0,75 mm² H05VV-F 3x1,5 mm² H05RN-F 3x0,75 mm² H05RN-F 3x1,5 mm² H05V2V2-F 3x0,75 mm² H05V2V2-F 3x1,5 mm² 155 157 159 160 ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ПОДОГРЕВАТЕЕЛМ ПОСУДЫ 162 163 165 167 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 168 СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР 168 158 159 • • • • • 161 162 163 164 165 H05RR-F 3 x 1,5 мм² H05VV-F 3 x 0,75 мм² H05VV-F 3 x 1,5 мм² H05RN-F 3 x 0,75 мм² H05RN-F 3 x 1,5 мм² H05V2V2-F 3 x 0,75 мм² H05V2V2-F 3 x 1,5 мм² 166 13 12 2 2 2 2 2 2 2 2 11 10 9 8 7 6 5 4 4 5 7 8 10 12 13 13 3 5019 300 01274 D N 05/13
Anuncio
Manuales relacionados
Anuncio
Idiomas
Solo se mostraron páginas del documento en inglés