Anuncio
▼
Scroll to page 2
WELCOME. HOLA. Acabas de adquirir un reloj NIXON. Bienvenido a NIXON, productos customizados, calidad y durabilidad. Estamos encant ado de que hayas escogido uno de nuestros relojes. El hecho de que hayas adquirido un NIXON significa que podras saber la hora pero quizas no estes. familiarizado con todas las funciones de nuestros relojes, si es así lee estas instrucciones. O consigue a un amigo para que se las lea por ti te pueda explicar como va todo. WELCOME. www.nixon.com 1 2 3 SETTING THE DAY OF THE WEEK SETTING THE TIME 24 HOUR TIME 2ND CLICK CROWN 4 5 PUSHER A DATE CLOCKWISE DIRECTION 30 METER 1 2 4 50 METER DRY 100-200 METER NO CARACTÉRISTIQUES D’ÉTANCHÉITÉ À L’EAU ET ENTRETIEN DE LA MONTRE 30 MÈTRES 50 MÈTRES 2 SETTING THE DAY OF THE WEEK 1 3 SETTING THE TIME 2 5 4 DRY 100-200 MÈTRES NO ÍNDICE DE LA CARCASA 30 METROS 50 METROS 2 1 FUNCIÓN CRONO FECHA / DÍA / HORA DUAL 3 RÉGLAGE DE L’HEURE 2 ***Podría necesitar varias rotaciones según la hora del día desde la que empieza o según qué día de la semana empieza y desde el cual hace el cambio. 5 AJUSTAR LA FECHA PASO 1: Coloque la corona en la posición de primer clic. PASO 2: Gire la corona en el sentido de las agujas del reloj para ajustar la fecha. *Si la fecha se encuentra entre las 21:00 y la 1:00, puede que la fecha no cambie al día siguiente. PASO 3: Después de haber ajustado la fecha, vuelva a colocar la corona en la posición normal. INFORMACIÓN DE GARANTÍA IMPORTANTE Consulte la cubierta trasera del reloj para conocer su sumergibilidad o visite nuestro sitio web: www.nixon.com DRY 100-200 METROS NO ALGUNOS DE NUESTROS RELOJES TIENEN UN ESTILO MÁS PURO Y NO ESTÁN DISEÑADOS PARA PRACTICAR SURF NI NADAR. ESOS CASOS SE INDICAN MEDIANTE EL ICONO “NO MOJAR”. *LIMPIE EL RELOJ CON JABÓN Y AGUA DESPUÉS DE EXPONERLO AL AGUA SALADA O A LA ARENA. Cambie la pila al menos cada dos años. Las pilas agotadas o con poca vida que se dejen en el reloj pueden gotear y destruir el movimiento del reloj. Si tiene un reloj resistente al agua, sepa que la resistencia al agua se consigue utilizando precintos de goma o plástico que se deterioran bajo condiciones normales, reduciendo así la resistencia al agua de su reloj. Tales precintos deberían ser comprobados por un taller certificado al menos una vez cada dos años para asegurar una correcta resistencia al agua. No exponga su reloj a temperaturas extremas (por encima de 60ºC o 140ºF, por debajo de -10ºC o 14ºF). No lleve su reloj en jacuzzis o saunas. Lo sentimos, pero ¿de verdad necesita saber la hora cuando está en esos lugares? Evite los impactos. NUOTO IN ACQUE BASSE, IMMERSIONE IN ACQUA* GRADO DELLA CASSA PIOGGIA, SCHIZZI, ECC. 30 METRI 2 PASO 1: Coloque la corona en la posición de segundo clic. PASO 2: Gire la corona en el sentido de las agujas del reloj para ajustar el día. *Nota: La manecilla de la hora y el minutero también se desplazarán. PASO 3: Vuelva a colocar la corona en la posición normal. *Si ya ha ajustado la HORA, asegúrese de reiniciarlo ya que la manecilla de la hora y el minutero se desplazarán mientras ajusta el DÍA DE LA SEMANA. **El día cambia durante el periodo de las 12 de la noche y las 5 de la mañana. 1 3 PASO 1: Coloque la corona en la posición de segundo clic. PASO 2: Gire la corona en el sentido de las agujas del reloj para ajustar la manecilla de la hora y el minutero. PASO 3: Después de haber ajustado la hora, vuelva a colocar la corona en la posición normal. ASEGÚRESE DE VOLVER A COLOCAR LA CORONA EN LA POSICIÓN ORIGINAL PARA GARANTIZAR LA RESISTENCIA AL AGUA DEL RELOJ. 2 50 METRI 5 NOTA: Su garantía no se anulará si no registra su reloj. IMPOSTAZIONE DELLA DATA DRY 100-200 METRI NO SURFEN, SCHNORCHELN, SPEERFISCHEN* 30 METER 50 METER DRY 100-200 METER NO RESISTÊNCIA DA CAIXA 30 METROS 50 METROS 2 IMPOSTAZIONE DEL GIORNO DELLA SETTIMANA 1 2 1 3 2 3 2 MODO HORA 5 5 DRY NO 2 DEFINIR O DO DIA DA SEMANA 3 ACERTAR A HORA 4 5 ACERTAR A DATA IMPOSTAZIONE DEL DOPPIO ORARIO 4 Nixon ofrece una garantía limitada para defectos de materiales y de fabricación por un período de dos (2) años tras la compra original a un distribuidor de Nixon autorizado. Esto significa que si los materiales de su reloj no son los adecuados o si el reloj no se ha ensamblado correctamente, lo repararemos o lo sustituiremos, según decidamos. Sin embargo, esto no significa que usted pueda hacer un uso indebido de su reloj y que, en tal caso, nosotros lo arreglemos gratuitamente. La garantía no cubre el uso y desgaste normal, ni tampoco las baterías, el cristal, la caja del reloj, la correa, la pulsera, ni la pérdida o robo del reloj. La garantía quedará anulada si abre la caja del reloj, si opera los botones bajo el agua, si olvida enroscar o bloquear la corona o si expone su reloj a la humedad. Es necesario el comprobante de compra para todas las reclamaciones de garantía y solicitudes de servicio, por lo que le recomendamos conservar su recibo. Nixon no aceptará una reclamación de garantía o una solicitud de reparación si el reloj presenta un desgaste excesivo o uso inadecuado. ¿TIENE PROBLEMAS? Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Nixon y haremos todo lo posible por resolver su problema. Si se encuentra en Norteamérica, visite nuestro centro de reparaciones en línea o llame al (888) 455-9200 de lunes a jueves de 8 a. m. a 5 p. m. y viernes de 9 a. m. a 5 p. m. (GMT -8), y le daremos una solución o le facilitaremos un número de autorización de servicio. Los relojes que sean devueltos sin un número de autorización de servicio no recibirán ningún tipo de reparación. AJUSTAR LA HORA DUAL PASO 1: Presione el pulsador A para hacer avanzar la manecilla de hora dual en unidades de 15 minutos. O Presione el pulsador B para hacer retroceder la manecilla de hora dual en unidades de 15 minutos. *La manecilla de hora dual se puede ajustar rápidamente presionando continuamente el botón A o el botón B 4 4 INFORMAÇÃO DE GARANTIA
Anuncio
* Su valoración es muy importante para mejorar el trabajode la inteligencia artificial, que forma el contenido de este proyecto.