Kenmore Elite 59676259701, 59676254701, 59676059701, 59676262701 El manual del propietario


Agregar a Mis manuales
52 Páginas

Anuncio

Kenmore Elite 59676259701, 59676254701, 59676059701, 59676262701 El manual del propietario | Manualzz
F
Models/Modelos/Mod_les
q
596. 7605g_701,7606g_701
596. 7625g_701,7626g_701
I
!
T
®
I_
Bottom-Mount
Refrigerator
Refrigerador
con congelador
R6frig_rateur
b cong61ateur
W10156144A
/
en la parte inferior
en bas
2.
3.
4.
5.
6.
7.
DISCLAIMER
REMEDIES
LIMITATION OF
RECORD
and your sales receipt for future
IMPORTANT
SAFETY INSTRUCTIONS
cleaner.
SAVETHESEINSTRUCTIONS
Hazard
doors from your old refrigerator.
or Freezer:
INSTALLATION INSTRUCTIONS
LO(., <__£.4
Fleql.lI;l(_ mel"_ts
•
Failure to do so can result
materials.
]E
/
21/2"
(6.3
cm)
can result in death,
•
If you have questions about your water pressure, call a licensed,
qualified plumber.
2.
power.
3.
Refr_ge_at0r
TOOLS NEEDED:
•
Flat-blade screwdriver
•
1/4II Nut driver
•
•
•
1/411
Drill bit
Cordless drill
IMPORTANT:
•
•
•
•
•
3.
A
%
A.
B.
C.
D.
6.
7.
8.
2.
G. Packing nut
Do not remove
cord.
can result in death,
©oo} a d
we}
Handles
1.
2.
3.
Door and Hinges
IMPORTANT:
B_
@
•
•
are
@
C
D
E
i
i
D. Compression sleeve
E. Water valve inlet port
2.
3.
4.
Door Step Screw
Cabinet Hinge Hole Plug
3.
Cabinet
1.
2.
Refrigerator
door
1.
2.
3.
Electrical
Plug into a grounded
Shock Hazard
4.
5.
6.
Replace
Door and Hinges
2.
3.
can result in death,
2.
3.
_
A. Cabinet
A. Hinge
Cover
B. Top Hinge
Hinge
Hole
Plugs
Screw
Cover
Hinge
Bottom Hinge
_
c
_
...... A
Side View
_1
models)
L
A. Door
I
B. Door Stop
I
I
I
I
@
A<I
iiiiiiiiiiiiiiiiii
A. Loosen
Door Bracket
2.
3.
•
5.
•
•
Controls
ADJUSTMENT:
REFRIGERATOR too warm
FREEZER too warm/too
little ice
Setting "4"
Rdr_gerator
•
•
Remember
•
•
To remove
1.
2.
1.
1.
Remove crisper(s).
2.
3.
2.
3.
10
2.
•
2.
2.
shelf:
1.
2.
Guide
3-5 days
7-10 days
11
Convenient storage for smaller frozen food items.
1.
2.
3.
2.
2.
2.
,,
=
_,=,, I I£S
Explosion
Hazard
cleaner.
1/" %j %,AI= IIJ Lyl J_
......
1.
1.
2.
2.
12
power.
3.
2.
3.
4.
5.
Light Bulb
1.
power.
2.
to
•
3=
4.
5.
2.
•
3.
1.
2.
ice maker:
•
ice maker:
•
•
3.
4.
5.
13
1.
•
ice maker:
3.
4.
5.
6.
7.
•
•
•
prong.
can result in death,
14
•
•
•
Explosion Hazard
Use nonflammable
cleaner.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Humid room? Contributes
•
•
•
•
•
Call a
•
•
•
•
15
16
repair
Stainless Steel Cleaner & Polish:
Order Part #D22 M40083 R
JNDICE
GARANTIA ....................................................................................
17
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR ...........................................
C6mo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo,...
INSTRUCCIONES DE INSTALACION .........................................
Desempaque el refrigerador ......................................................
Requisitos de ubicaci6n ............................................................
Requisitos electricos ..................................................................
Requisitos del suministro de agua ............................................
Conexi6n del suministro de agua ..............................................
Puerta y caj6n del refrigerador ..................................................
Ajuste la puerta ..........................................................................
USO DE SU REFRIGERADOR .....................................................
Use de los controles ..................................................................
Fabrica de hielo ..........................................................................
CARACTERISTICAS DEL REFRIGERADOR ..............................
Estantes del refrigerador ............................................................
Caj6n para verduras y tapa .......................................................
Control de humedad del caj6n para verduras ...........................
Caj6n para bocadillos ................................................................
CARACTERISTICAS DEL CONGELADOR .................................
Estante para hielo ......................................................................
18
18
19
19
19
20
20
20
22
25
25
25
26
26
26
27
27
27
28
28
Estante del congelador ..............................................................
Canastilla de alambre ................................................................
Estante de la puerta del congelador ..........................................
CARACTERiSTICAS DE LA PUERTA .........................................
Centro de productos lacteos .....................................................
Recipientes de la puerta ............................................................
Balde profundo deslizable de la puerta .....................................
Estante de ancho complete de la puerta ..................................
CUIDADO DE SU REFRIGERADOR ...........................................
Limpieza .....................................................................................
C6mo cambiar el foco ................................................................
Cortes de corriente ....................................................................
Cuidado durante las vacaciones y mudanzas ...........................
SOLUCION DE PROBLEMAS .....................................................
Funcionamiento del refrigerador ................................................
Temperatura y humedad ............................................................
Hielo y agua ................................................................................
CONTRATOS DE PROTECCION ................................................
ACCESORIOS ...............................................................................
33
NUMEROS DE SERVICIO .............................. CONTRAPORTADA
GARANTIA DE LOS ELECTRODOMI STICOS
GARANT|A LIMITADA DE UN AI_IO
Cuando este electrodomestico haya sido instalado, operado y
mantenido segQn las instrucciones provistas con el producto, si
este electrodomestico falla por defectos de material o de mane
de obra dentro de un a_o a partir de la fecha de compra, Ilame al
1-800-4-MY-HOME ®para gestionar la reparaci6n libre de cargo.
Si este electrodomestico es empleado para algL]n otro uso que
no sea el domestico familiar, esta garantfa s61o tiene vigencia por
90 dias a partir de la fecha de compra.
GARANTiA LIMITADA POR CINCO AI_IOS PARA EL SISTEMA
SELLADO DE REFRIGERACION
Por cinco a_os desde la fecha de compra, cuando el refrigerador
es operado y mantenido de acuerdo a las instrucciones provistas
con el mismo, Sears reparara el sistema sellado (que consiste en
el refrigerante, tuberfa de conexi6n, y compresor) libre de cargo,
si hay defectos de material o de mane de obra,
ESTA GARANT|A CUBRE SOLAMENTE LOS DEFECTOS DE
MATERIAL Y MANO DE OBRA. SEARS NO PAGARA POR LO
SIGUIENTE:
1.
Los articulos no reutilizables que pueden gastarse per el use
normal, incluyendo, pero sin limitaci6n, filtros, correas, focos
y bolsas.
2.
Un tecnico de servicio para ense_arle al usuario c6mo
instalar, operar o mantener el producto adecuadamente,
3.
Un tecnico de servicio para limpiar o mantener este
producto.
4.
Da_os a este producto o fallas del mismo en case de no ser
instalado, operado o mantenido conforme a todas las
instrucciones provistas con el producto,
5.
Da_os a este producto o fallas del mismo como resultado de
accidente, abuso, use indebido o un use diferente de aquel
para el cual fue creado,
6.
Da_os a este producto o fallas del mismo causados por el
uso de detergentes, limpiadores, productos qufmicos o
utensilios diferentes de los recomendados en todas las
instrucciones provistas con el producto,
7.
Da_os a piezas o sistemas o fallas de los mismos come
resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan
efectuado en este producto,
28
28
28
28
28
29
29
29
29
29
30
30
30
31
31
32
32
33
EXCLUSION
RECURSOS
KENMORE ELITEe
DE GARANTiAS IMPL[CITAS;
DE
El L_nicoy exclusivo recurso del cliente segL_n los terminos de
esta garantia limitada sera el de reparar el producto segt]n se
estipula en la presente, Las garant[as implicitas, incluyendo las
garantfas de comerciabilidad o de capacidad para un prop6sito
particular, seran limitadas a un a_o o al perfodo mas corto
permitido por ley, Sears no se hara responsable per da_os
incidentales o consecuentes. AIgunos estados y provincias no
permiten la exclusi6n o limitaci6n de da_os incidentales o
consecuentes, o limitaciones acerca de cuanto debe durar una
garantfa implfcita de comerciabilidad o capacidad, de modo que
las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no
aplicarse en su caso.
Esta garantfa se aplica s61o mientras este electrodomestico
usa en los Estados Unidos y CanadA.
se
Esta garantia le otorga derechos legales especfficos, yes posible
que usted tenga tambien otros derechos, los cuales varfan de un
estado a otro.
Sears, Roebuck and Co.
Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
REGISTRO
DEL PRODUCTO
En el espacio a continuaci6n, anote el nt]mero completo de
modelo y serie asi como la fecha de compra, Usted puede
encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el nQmero de
modelo y de serie ubicada en el producto.
Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la obtenci6n de
asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears
con respecto a su electrodomestico,
Ni3mero de modelo
Ni3mero de serie
Fecha de compra
Guarde estas instrucciones y su comprobante
para referencia futura.
de compra
17
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR
Su seguridad
y la seguridad
Hemos incluido muchos mensajes importantes
todos los mensajes de seguridad.
de los demas
es muy importante.
de seguridad en este manual y en su electrodomestico.
Lea y obedezca siempre
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a
usted y a los demas.
Este eslos
el sfmbolo
Todos
mensajesdedeadvertencia
seguridad de
iranseguridad.
a continuaci6n del sfmbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o eufrir una lesi6n grave.
Si no sigue las instrucciones,
una lesi6n grave.
usted puede morir o sufrir
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA:
estas precauciones
llVlPORTANTES DE SEGURIDAD
Para reducir el riesgo de incendio, choque electrico, o lesiones personales al usar su refrigerador siga
b_,sicas, incluidas las siguientes:
• Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
• Remueva las puertas de su refrigerador viejo.
[] No quite la terminal de conexi6n a tierra.
• Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como
gasolina, alejados del refrigerador.
• No use un adaptador.
• No use un cable electrico de extensi6n.
• Desconecte el suministro de energia antes de darle servicio.
• Vuelva a colocar todos los componentes
hacerlo funcionar.
y paneles antes de
• Use un limpiador no inflamable.
• Use dos o mb,s personas para mover e instalar el
refrigerador.
• Desconecte el suministro de energia antes de instalar la
fabrica de hielo (en aquellos modelos que incluyen el juego
de instalaci6n de la fabrica de hielo).
ESTAS INSTRUCCIONES
Cbmo deshacerseadecuadamente de
su refrigeradorviejo
Antes de tirar su refrigerador
•
Saque las puertas.
•
Peligro de Asfixia
Rernueva
las puertas de su refrigerador
viejo.
No seguir esta instruccion puede ocasionar
o da5o al cerebro.
la rnuerte
IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de nitros no es un
problema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados
son un peligro...ann si van a quedar ahf "por unos pocos dias". Si
Ud. esta por deshacerse de su refrigerador viejo, por favor siga
las instrucciones que se dan a continuaci6n para prevenir
accidentes.
18
de sufrir una lesi6n y Io que
viejo o congelador:
Deje los estantes en su lugar asi los niSos no pueden meterse
adentro con facilidad.
INSTRUCCIONES
DE INSTALACION
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o mas personas para mover e instalar
el refrigerador.
No seguir esta instruccibn puede ocasionar una
lesion en la espalda u otro tipo de lesiones.
Peligro de Explosi6n
Mantenga los materiales y vapores inflamables,
tales como gasolina, alejados del refrigerador.
Cbmo quitar los materiales
de empaque
Quite los restos de cinta y goma de las superficies de su
refrigerador antes de encenderlo. Frote un poco de
detergente liquido para vajillas sobre el adhesive con los
dedos. Limpie con agua tibia y seque.
No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones,
inflamables o productos de limpieza abrasivos para
los restos de cinta o goma. Estos productos pueden
superficie de su refrigerador. Para mas informaci6n,
"Seguridad del refrigerador".
Ifquidos
eliminar
da_ar la
vea
En algunos modelos, los estantes, recipientes, rieles para los
estantes de las puertas y otras partes pueden estar en el
Paquete de piezas interior. Siga las instrucciones contenidas
en el paquete para Iograr un ensamblaje adecuado.
•
No seguir esta instruccion puede ocasionar
explosi6n, o incendio.
la muerte,
Para asegurar la ventilaci6n apropiada de su refrigerador, permita
un espacio de 1/2"(1,25 cm) en la parte superior y detras del
refrigerador. Si su refrigerador tiene fabrica de hielo, asegL_rese
que hay espacio adicional atras para las conexiones de la Ifnea
de agua. Cuando instale su refrigerador junto a una pared fija,
deje 21/2'' (6,3 cm) mfnimo del lado de la bisagra (algunos
modelos requieren mas) para permitir que la puerta se abra
completamente.
NOTA: No se recomienda instalar el refrigerador cerca de un
homo, radiador u otra fuente de calor. No instale el refrigerador
en un lugar donde la temperatura sea menor de 55°F (13°C).
Deshagase de todos los materiales de embalaje o reciclelos.
C6mo mover su refrigerador:
Su refrigerador es muy pesado. Cuando mueva su
refrigerador para limpiarlo o darle servicio, proteja el piso.
AI mover el refrigerador, siempre tire directamente hacia
afuera. No menee el refrigerador de lado a lado ni Io haga
"caminar" cuando Io trate de mover ya que podria danar
el piso.
][
Limpieza antes del uso
Una vez que usted haya quitado todos los materiales de
empaque, limpie el interior de su refrigerador antes de usarlo.
Vea las instrucciones de limpieza en "Cuidado de su
refrigerador".
Informaci6n importante para saber acerca de los estantes
y tapas de vidrio:
i
/
21/2
'' (6,3cm)
No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente
mientras estan fifes. Los estantes y tapas pueden romperse
si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto,
come serfa un golpe brusco. Para su protecci6n, el vidrio
templado se ha dise_ado para hacerse a_icos. Esto es normal.
Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Tenga
mucho cuidado al sacarlos para evitar que se da_en al caer.
19
•
Use tuberia de cobre y revise si hay fugas. Instale la tubefia
de cobre s61o en Areas donde la temperatura vaya a
permanecer per encima del punto de congelaci6n.
Presibn del agua
Se necesita un suministro de agua fria con presi6n de agua entre
35 y 120 Ibs/pulg 2 (241 y 827 kPa) para hacer funcionar el
despachador de agua y la fabrica de hielo. Si tiene preguntas
acerca de la presi6n del agua, Ilame a un plomero competente
autorizado.
Peligro de Cheque Electrico
Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra de
3 terminaleeo
No quite la terminal
de conexion
a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable electrico de extenei6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o cheque electrice.
Suministro de agua per 6smosis inversa
IMPORTANTE: La presi6n del suministro de agua que sale de un
sistema de 6smosis inversa y va a la valvula de entrada de agua
del refrigerador necesitara ser entre 35 y 120 Ibs/pulg 2 (241 y
827 kPa).
Si se conecta un sistema de filtracidn de agua de 6smosis
inversa al suministro de agua frfa, la presidn de agua al sistema
de 6smosis inversa necesitara set de un mfnimo de 40 a 60 Ibs/
pulg 2 (276 a 414 kPa).
Si la presidn de agua hacia el sistema de 6smosis inversa es
menor de 40 a 60 Ibs/pulg = (276 a 414 kPa):
Antes de mover el refrigerador a su ubicaci6n final, es importante
asegurarse que tiene la conexi6n electrica adecuada.
•
Verifique si el filtro de sedimentos en el sistema de 6smosis
inversa esta bloqueado. Reemplacelo si fuera necesario.
M_todo de conexibn a tierra recomendado
Se requiere una fuente de energia electrica de 115 Voltios,
60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15 6 20 amperios,
conectada a tierra. Se recomienda que use un circuito separado
s61o para su refrigerador. Use un tomacorriente que no se pueda
apagar con un interrupter. No use un cable electrico de
extensi6n.
•
Deje que se vuelva a Ilenar el tanque de almacenaje del
sistema de 6smosis inversa despues del use intense.
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalaci6n, limpieza o
de quitar un foco de luz, ponga el refrigerador en OFF (Apagado).
Dependiendo del modelo, gire el control del congelador hacia la
palabra OFF o presione la flecha hacia abajo del congelador
hasta que aparezca un gui6n (-) en la pantalla del congelador y la
del refrigerador. Desconecte el refrigerador de la fuente de
suministro electrico. Cuando haya terminado, reconecte el
refrigerador a la fuente de energ[a electrica y vuelva a poner los
controles de temperatura en la posici6n deseada. Vea "Use de
los controles".
Freezer
Refrigerator
ReOna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar
la instalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con
cualquiera de las herramientas enlistadas aqui.
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
•
Destornillador
de hoja plana
•
Llaves de boca de 7/16"y _A" 0
dos Ilaves ajustables
•
Llave de tuercas de _A"
•
•
Broca de V4"
Taladro inalambrico
IMPORTANTE:
•
Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los
requisites locales de plomeria.
•
No use una valvula perforadora o una valvula de montura de
3A6"(4,76 mm), que reduce el flujo de agua y se obstruye con
mas facilidad.
20
Si su refrigerador tiene un filtro de agua, se podra reducir la
presidn aQn mas si se usa en conjunto con un sistema de
6smosis inversa. Saque el filtro de agua. Vea "Sistema de
filtraci6n de agua".
Si tiene preguntas acerca de la presi6n del agua, Ilame a un
plomero competente autorizado.
Lea todas las instrucciones
antes de comenzar.
IMPORTANTE: Si usa el refrigerador antes de conectar la tubefia
de agua, APAGUE la fabrica de hielo.
Conexibn a la linea de agua
1.
Desenchufe el refrigerador o desconecte
energia.
el suministro de
2.
CIERRE el suministro principal de agua. ABRA la Ilave de
agua mas cercana el tiempo suficiente para que la tuberia de
agua se vade.
3.
Busque una tuberia vertical de agua fria de _/="a 1V4"
(12,7 mm a 3,18 mm) cercana al refrigerador.
IMPORTANTE:
AsegQrese de que sea una tuber[a de agua fria.
Una tuber[a horizontal funcionara, pero debe seguirse el
procedimiento indicado a continuacidn: Taladre per el
lade de arriba de la tuberia, no per debajo. Esto ayudara
a mantener el agua alejada del taladro. Esto tambien evita
que se acumule el sedimento normal en la valvula.
4.
Determine la Iongitud de la tuberia de cobre que necesite,
Mida desde la conexi6n de la parte baja trasera derecha del
refrigerador hasta la tuberia de agua, Agregue 7 pies (2,1 m)
para poder mover el refrigerador para limpiarlo. Use tuberia
de cobre de 1/4"(6,35 mm) de diametro externo. AsegQrese
que ambos extremes de la tuberfa de cobre estan cortados a
escuadra.
5.
Usando un taladro inalambrico, haga un orificio de 1/4"en la
tuberfa de agua fria que usted eligi6.
2.
Haga un lazo de servicio con la tuberia de cobre. Evite las
torceduras cuando enrolle la tuberfa de cobre. Asegure la
tuberfa de cobre a la carcasa del refrigerador con una
abrazadera en "P".
@
o
C
C
D
D
E
F
G
6.
A. Tuberfa de agua frfa
B. Abrazadera para tuberfa
C. Tuberfa de cobre
E. Manga de
compresidn
E V#lvula de cierre
D. Tuerca de compresidn
G. Tuerca de presidn
Afiance la vMvula de cierre a la tuberia de agua fria con la
abrazadera para tuberia. AsegQrese que el extremo de salida
este firmemente insertado en el orificio taladrado de 1/4"en la
tuberfa de agua y que la arandela este por debajo de la
abrazadera para tuberfa. Apriete la tuerca de presi6n. Apriete
los tornillos de la abrazadera para tuberia lentamente yen
forma pareja de manera que la arandela provea un cierre
hermetico. No apriete demasiado porque se puede quebrar la
tuberfa de cobre.
7.
Deslice la manga de compresi6n y la tuerca de compresion
sobre la tuberia de cobre como se muestra. Inserte el
extremo de la tuberia en el extremo de salida derecho hasta
deride sea posible. Atornille la tuerca de compresi6n con el
extremo de salida usando la Ilave inglesa ajustable. No
apriete demasiado.
8.
Coloque el extremo libre de la tuberia en un recipiente o
fregadero y ABRA el suministro principal de agua. Enjuague
la tuberfa hasta que el agua salga limpia. CIERRE la vMvula
de cierre del tubo de agua.
Conexibn
A. Tuberfa de cobre
B. Abrazadera en "P"
C. Tuerca de
compresidn
3.
D. Manga de
compresidn
E. Puerto de entrada de
la vblvula de agua.
Abra el suministro de agua al refrigerador y revise si hay
fugas de agua. Tape cualquier fuga que encuentre.
Complete
la instalacibn
Peligro de Choque El_ctrico
al refrigerador
Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra de
3 terminales.
Saque la tapa de plastico del puerto de entrada de la vMvula
de agua, Fije el tubo de cobre a la entrada de la vMvula
usando una tuerca de compresi6n y manga de compresi6n
come se muestra. Ajuste la tuerca de compresi6n. No apriete
demasiado. Jale la tuberia de cobre para asegurarse de que
esta firme,
No quite la terminal de conexion a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable electrico de extension,
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque electrico.
1.
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3
terminales.
NOTA: Deje transcurrir 24 horas para la produccidn del primer
Iote de hielo, Deshagase de los tres primeros Iotes de hielo
producidos. Deje transcurrir 3 dfas para que se vuelva a Ilenar el
depdsito de hielo.
21
Las ilustraciones
aparecen mas adelante en esta secci6n.
Cambio del sentido de apertura de la puerta
Para quitar y volver a colocar
las manijas
1.
Con una Ilave Allen de %2", afloje los dos tornillos fijos
ubicados en el lado de cada manija. Vea las
ilustraciones 2 y 4.
2.
Jale la manija directamente hacia afuera de la puerta.
Aseg@ese que guarda los tornillos para reinstalar las
manijas.
3.
IMPORTANTE: Siga estas instrucciones si desea que las puertas
abran en el sentido opuesto. Si no desea cambiar el sentido de
apertura de la puerta, vea "C6mo volver a poner la puerta y las
bisagras en su lugar".
Tomillo c!e/reten
de la puerta
Tomillo sellador frontal
de la manija de la puerta
Tornillo de cabeza plana
para la manija
Tapdn del orificio de
la bisagra de la carcasa
Para volver a colocar la manija, invierta las instrucciones.
Cbmo quitar la puerta y las bisagras
IMPORTANTE:
•
Quite todos los alimentos y cualquier recipiente ajustable o
de use general de las puertas.
Carcasa
1.
•
Todas las ilustraciones alas que se hace referencia en las
siguientes instrucciones se incluyen mas adelante en esta
secci6n despues de "Pasos finales".
Quite los tornillos de la bisagra del lade de la manija y
col6quelos del lade opuesto. Vea la ilustraci6n 1-1.
2.
Usando un destornillador de hoja plana envuelto en cinta
adhesiva protectora, quite los tapones de los orificios de las
bisagras de la parte superior de la carcasa y col6quelos en
los orificios de la bisagra del lade opuesto como se muestra
en la ilustraci6n 1-2.
Tornillo para bisagra de cabeza hexagonal de _6"
Puerta del refrigerador
HERRAMIENTAS NECESARIAS: Llave de tube de cabeza
hexagonal de ¾d', 3/8"y W', destomillador Phillips N ° 2 y un
destornillador de hoja plana.
1.
Retire el ensamblaje de la manija del refrigerador, incluyendo
los postes de montaje y los tornillos. Conserve juntos todos
los componentes. Vea la ilustraci6n 2.
1.
Desenchufe el refrigerador o desconecte
energ[a.
2.
2.
Mantenga la puerta del refrigerador cerrada hasta que este
listo para levantarla y quitarla de la carcasa.
Quite el tap6n de enfrente del tornillo sellador de la manija de
la puerta. Col6quelos del lade opuesto de la puerta del
refrigerador, como se indica en la Ilustraci6n 5.
3.
NOTA: Mientras quita las bisagras siempre disponga de un
soporte adicional para la puerta del refrigerador. No se confie
en que los imanes de la junta de las puertas van a sostener la
puerta en su lugar mientras trabaja.
Saque el reten de la puerta del borde inferior de la puerta del
refrigerador. Col6quelo del lado opuesto de la puerta del
refrigerador, como se indica en la Ilustraci6n 3.
4.
Fije los postes de montaje de la manija de la puerta en el lado
opuesto de la puerta.
5.
Ubique la manija del refrigerador sobre los postes de
montaje, como se muestra en la Ilustraci6n 2. Atornille dos
tornillos fijos a los lados de la manija.
6.
Apriete todos los tornillos. Ponga la puerta a un lado hasta
que las bisagras y el caj6n del compartimiento del
congelador esten en su sitio.
el suministro de
3.
Quite los componentes de la bisagra superior como se
muestra en la ilustraci6n Bisagra superior. Levante y quite la
puerta del refrigerador de la carcasa.
4.
Quite los componentes de la bisagra inferior come se
muestra en la ilustraci6n Bisagra inferior.
22
Pasos finales
Cbmo volver a poner la puerta y las bisagras en su lugar
NOTA: Cuando invierta la puerta de la serie con paneies, use una
bisagra superior altemativa que se envfa con el refrigerador.
1.
Revise todos los orificios para cerciorarse que los tapones de
los orificios y los tornillos esten en su lugar. Vuelva a instalar
la cubierta de la bisagra superior. Vea la ilustraci6n de la
bisagra superior.
Vuelva a colocar los componentes de la bisagra inferior,
como se muestra en la ilustraci6n Bisagra inferior. Apriete los
tornillos. Vuelva a poner en su lugar la puerta del refrigerador.
NOTA: Mientras quita las bisagras, siempre disponga de un
soporte adicional para la puerta del refrigerador. No se confie
en que los imanes de la junta de las puertas van a sostener la
puerta en su lugar mientras trabaja.
2.
Ensamble los componentes de ia bisagra superior, como se
muestra en la ilustraci6n Bisagra superior. No atornille
completamente los tornillos.
3.
Alinee la puerta de mode que la base de la puerta del
refrigerador este alineada en forma pareja con la parte
superior del caj6n del congelador. Apriete todos los tornillos.
Peligro de Choque El_ctrico
Conecte a un contacto
3 terminales.
Cajbn del congelador
No quite la terminal
IMPORTANTE: Tal vez se necesiten dos personas para quitar y
volver a colocar el caj6n del congelador.
de pared de conexion
de conexion
a tierra de
a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_,ctrico de e×tension.
Para quitar el frente del cajbn
1. Abra el caj6n del congelador en toda su extensi6n.
2.
3.
No seguir estas instrucciones
puede ocasionar
la muerte, incendio o choque electrico.
Afloje los cuatro tornillos que sujetan las guias del caj6n al
frente del caj6n. Vea la ilustraci6n Remoci6n del frente del
caj6n.
2.
NOTA: Afloje los tornillos girandolos tres o cuatro vueltas.
Mantenga los tornillos en el frente del caj6n.
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3
terminales.
3.
Regrese todas las partes desmontables
comida al refrigerador.
Levante el frente del caj6n hacia arriba y fuera de los tomillos.
Vea la ilustraci6n Remoci6n del frente del caj6n.
alas puertas y la
Para volver a colocar el frente del cajbn
1. Deslice las gufas fuera del compartimiento del congelador.
Inserte los tornillos en la parte superior del frente del caj6n,
dentro de las ranuras que estan en los soportes del caj6n.
Vea la ilustraci6n C6mo velvet a colocar el frente del caj6n.
2.
Jale los soportes del caj6n hacia usted para colocar los dos
tornillos en la base del frente del caj6n, dentro de los
soportes. Vea la ilustraci6n C6mo volver a colocar el frente
del caj6n.
3.
Apriete pot completo los cuatro tomillos.
23
A. Tapones
A. Tornitto
de ajuste
del orificio
de la bisagra
de la carcasa
Vista frontal
Vista tater i
A. Tornittos
B. Ret6n
I
de ta puerta
I
I
I
I
@
Tornillo
A
A. Tornitto
A. Aflo e los 4 tornittos
soporte
24
de ta puerta
de
de ajuste
sellador
frontal de la manija
de la puerta
de _/32"
El refrigerador tiene dos rodillos frontales regulables ubicados en
la base del refrigerador. Si su refrigerador parece poco firme o si
usted desea que la puerta se cierre con mas facilidad, siga las
instrucciones a continuaci6n.
1.
3.
Gire el pie del freno hacia la derecha hasta que quede
firmemente contra el piso, para evitar que el refrigerador
ruede hacia adelante cuando se abra el caj6n del congelador.
A
Quite la rejilla de la base. Tome la rejilla con firmeza y jalela
hacia usted.
A
B
2.
Con un destornillador comOn o uno hexagonal de %", gire el
tornillo de ajuste del rodillo que esta a cada lade, para
levantar o bajar ese lado del refrigerador.
NOTA: Haga que alguien empuje la parte superior del
refrigerador, Io cual quita el peso de los tornillos reguladores
y los rodillos. Esto facilita el giro de los tornillos. Puede
precisar darle varias vueltas al tornillo regulador para ajustar
la inclinaci6n del refrigerador.
•
Para levantarlo, gire el tornillo regulador del rodillo hacia
la derecha.
•
Para bajarlo, gire el tornillo regulador del rodillo hacia la
izquierda.
A. Tomillo regulador
B. Pie de freno
del rodillo
4.
Abra la puerta nuevamente para verificar que se cierra con la
facilidad que usted desea. De Io contrario, incline el
refrigerador ligeramente mas hacia la parte posterior, girando
ambos tornillos reguladores hacia la derecha. Puede tomar
varias vueltas mas, y usted debera girar ambos tornillos la
misma cantidad de veces.
5.
Vuelva a colocar la rejilla de la base.
USO DE SU REFRIGERADOR
Lso de os cor t s:/: es
Los controles de temperatura estan ubicados al frente, encima
de los compartimientos del refrigerador o del congelador.
IMPORTANTE:
•
Cuando el refrigerador este encendido, la pantalla de
temperatura muestra la temperatura real del compartimiento.
Espere 24 horas para que el refrigerador se enfrfe
completamente antes de agregar alimentos. Si agrega
alimentos antes de que el refrigerador se haya enfriado por
complete, sus alimentos podrian echarse a perder.
NOTA: Poner los controles de temperatura del refrigerador y
del congelador en un ajuste mas frfo que el recomendado no
enfriara mas rapido los compartimientos.
Los ajustes recomendados deben ser los correctos para un
uso domestico normal del refrigerador. Los controles estan
ajustados correctamente cuando la leche o los jugos estan
tan fries come Ud. desea y cuando el helado tiene
consistencia firme.
Para
su conveniencia,
los controles de temperatura vienen
Controles
de temperatura
prefijados de ffibrba. Cuando instale el refrigerador por primera
vez, aseg0rese de que los controles esten todavia fijados en los
ajustes recomendados,
como se muestra.
Freezer
Ajuste
recomendadoRefrigerator
"4"
i
L., _<q £
Para encender/apagar:
Presione el bot6n con la flecha hacia abajo del congelador hasta
que aparezca un gui6n (-) en las pantallas del refrigerador y del
congelador. No se enfriara ning0n compartimiento.
Si la temperatura esM demasiado caliente o demasiado fria
en el refrigerador o en el congelador, antes de regular los
controles, revise primero los conductos de ventilaci6n para
cerciorarse de que no esten obstruidos.
25
Cbmo
Recuerde
ajustar los controles
Si necesita regular la temperatura en el compartimiento del
refrigerador o del congelador, utilice come guia los ajustes que
se enumeran en la tabla debajo.
•
Presione los botones con las flechas hacia arriba o hacia abajo
para ajustar la temperatura. No ajuste ningQn control de
temperatura mas de un ajuste por vez, excepto cuando encienda
el refrigerador. Espere 24 horas entre los ajustes para que se
estabilice la temperatura.
CONDICION/MOTIVO:
AJUSTE:
REFRIGERADOR demasiado
caliente
Control del
REFRIGERADOR un
ajuste mas alto
CONGELADOR demasiado
caliente/muy poco hielo
Control del
CONGELADOR un
ajuste mas alto
REFRIGERADOR demasiado frfo
Control del
REFRIGERADOR un
ajuste mas bajo
demasiado frio
Control del
CONGELADOR un
ajuste mas bajo
Deje transcurrir 24 horas para la producci6n del primer Iote
de hielo. Deshagase de los tres primeros Iotes de hielo
producidos.
La calidad del hielo dependera de la calidad del agua que
suministre a su fabrica de hielo. Evite la conexi6n de la
fabrica de hielo a un suministro de agua blanda. Los
quimicos para ablandar el agua (come la sal) pueden da_ar
ciertos componentes de la fabrica de hielo y producir un hielo
de muy baja calidad. Si no se puede evitar el use de un
suministro de agua blanda, asegOrese de que el ablandador
de agua este funcionando correctamente y que goce de un
buen mantenimiento.
•
No guarde nada encima de la fabrica de hielo o en el
dep6sito de hielo.
CARACTERiSTICAS DEL
REFRIGERADOR
Su modelo podra contar con algunas o todas estas
caracterfsticas.
Informacion
importante para saber acerca de los eetantee
y tapae de vidrio:
No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente
mientras estb,n frfos. Los estantes y tapas pueden romperse
si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto,
como serfa un golpe brusco. Para su protecci6n, el vidrio
templado se ha diseMado para hacerse aMicos. Esto es normal.
Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Tenga
mucho cuidado al sacarlos para evitar que se daMen al caer.
Para encender y apagar laf_bricade hielo
Para ENCENDER la fabrica de hielo, sencillamente
de control de alambre.
baje el brazo
Para APAGAR la fabrica de hielo manualmente, levante el brazo
de control de alambre a la posici6n Apagada (OFF - braze
elevado) y escuche el chasquido.
NOTA: La fabrica de hielo tiene un apagado automatico. A
medida que se produce el hielo, los cubitos de hielo Ilenaran el
dep6sito para hielo y estos levantaran el brazo de control de
alambre a la posici6n de apagado (OFF - brazo elevado). No
fuerce el brazo de control de alambre hacia arriba o hacia abajo.
Los estantes de su refrigerador son ajustables para adaptarlos a
sus necesidades individuales de almacenamiento.
Si usted guarda alimentos similares juntos y ajusta los estantes
para que se adapten alas diferentes alturas de los artfculos, le
sera muy facil encontrar exactamente el artfculo que desea.
Asimismo, se reduce el tiempo que el refrigerador permanece
abierto y se ahorra energia.
Estantes y marcos de los estantes
Para quitar y volver a colocar un estante/marco
Ritmo de produccibn de hielo
•
La fabrica de hielo debe producir un Iote completo de hielo
aproximadamente cada 3 horas.
•
Para aumentar la producci6n de hielo, baje la temperatura del
congelador y del refrigerador. Vea "Uso de los controles".
Deje pasar 24 horas entre cada ajuste.
1.
Quite el estante/marco inclinandolo per el frente y
levantandolo fuera de los soportes del estante.
2.
Vuelva a colocar el estante/marco guiando los ganchos
posteriores del estante dentro de los soportes del estante.
Levante el frente del estante hasta que los ganchos traseros
del estante calcen en los soportes del estante.
3.
Baje el frente del estante y verifique que este firme en su
lugar.
II
26
del estante:
Para quitar y volver a colocar el(los) cajbn(cajones)
verduras:
para
1.
Deslice el(los) caj6n(cajones) hacia afuera hasta el tope.
Levante el frente del(de los) caj6n(cajones) y deslicelo hasta
que salga.
2.
Vuelva a colocar el(los) caj6n (cajones) deslizandolo(s)
atras per completo, hasta pasar el tope del caj6n.
HIGH (cerrado) mantiene el aire hQmedo en el caj6n para
verduras, y es el mas adecuado para conservar las verduras
frescas de hoja.
•
Verduras de hoja: Lavelas con agua fria, esc0rralas y corte o
arranque las pares magulladas o amarillentas. Col6quelas en
una bolsa o recipiente de plastico y guardelas en el caj6n
para verduras.
hacia
li
ill
II B
I
Para quitar y volver a colocar el caj6n para bocadillos:
Para quitar la tapa del(de los) caj6n(cajones)
1.
Jale hacia afuera el caj6n en toda su extensi6n. Incline el
frente del caj6n hacia arriba y jalelo directamente hacia
afuera.
2.
Vuelva a colocar el caj6n para bocadillos insertandolo
rieles del marco y empujandolo en su lugar.
para verduras:
1.
Saque el(los) caj6n(cajones) para verduras.
2.
Sostenga la pieza de vidrio firmemente con una mano y
empuje hacia arriba en el centro de la pieza de vidrio hasta
que se levante por encima del marco de plastico. Deslice
suavemente la pieza de vidrio hacia adelante para sacarla.
3.
Levante el marco de la tapa y saquela.
en los
Guia para la conservacibn de carnes
Para volver a colocar la tapa del(de los) cajbn(cajones)
verduras:
para
1.
Calce la parte trasera del marco de la tapa en los soportes
que estan en las paredes laterales del refrigerador y baje la
parte delantera del marco de la tapa hasta su lugar.
2.
Deslice la parte posterior de la pieza de vidrio en el marco de
la tapa y baje el frente a su lugar.
60
'SIN3}
..........de
O!SO},_ ss_:
Usted puede controlar el nivel de humedad en el caj6n hermetico
para verduras. Regule el control a cualquier ajuste entre Bajo
(LOW) y Alto (HIGH).
LOW (abierto) deja que el aire hQmedo salga del caj6n para
verduras, yes el mas adecuado para conservar las frutas y
verduras con cascara.
•
Frutas: Lavelas, dejelas secar y guardelas en el refrigerador
en bolsas de plastico o en el caj6n para verduras. No lave ni
pele las moras sine en el momento de usarlas. Separe y
guarde las moras en su recipiente original en el caj6n para
verduras, o guardelas en una bolsa de papel cerrada sin
apretar en un estante del refrigerador.
•
Verduras con cascaras: Col6quelas en bolsas de plastico o
recipientes de plastico y guardelas en el caj6n para verduras.
Por Io general guarde todas las carnes en su envoltura original
siempre y cuando sea hermetica y a prueba de humedad. Vuelva
a envolverlas si fuera necesario. Consulte el cuadro siguiente
respecto a perfodos de conservaci6n. Para guardar la came per
un tiempo mas prolongado que los pefiodos indicados,
congelela.
Pescado o mariscos frescos ......... Qselos el mismo dia en que los
compr6
Polio, carne molida, carnes diversas (higado) .................. 1-2 dias
Carnes ffias, filetes/asados ..............................................
3-5 dias
Carnes curadas ...............................................................
7-10 dias
Sobras - Cubra las sobras con envoltura de plastico, papel de
aluminio o guardelas en recipientes de plastico con tapas
hermeticas.
27
CARACTERiSTICAS DEL
CONGELADOR
Su modelo podra contar con algunas o todas estas
caracteristicas.
a de a amb x e
Para sacar la canastilla de alambre:
Jale el caj6n y abralo en toda su extensi6n. Incline hacia adelante
la canasta inferior y levantela para sacarla.
Para volver a colocar la canastilla de alambre:
Incline el frente de la canasta inferior hacia abajo y coloque la
canasta en los soportes, sobre el riel del caj6n.
El estante para hielo sostiene una bandeja con cubes de hielo.
Para instalar y quitar el estante
para hielo:
1.
Instale el estante para hielo deslizando la ranura en forma de
L, que se encuentra en el lado del estante, sobre el tornillo de
la pared. Empuje el estante hacia atras. Luego baje el frente
del mismo, sobre el tornillo frontal.
2.
Quite el estante para hielo levantando el frente del mismo del
tornillo frontal de la pared. Luego jale el estante hacia
adelante y levantelo para desengancharlo del tornillo trasero
de la pared.
Un almacenamiento
mas peque_os.
conveniente
para los alimentos congelados
Para quitar y volver a colocar el estante:
1.
Quite el estante deslizandolo
directamente hacia afuera.
hacia arriba y jalandolo
2.
Vuelva a colocar el estante deslizandolo encima del soporte
deseado y empujandolo hacia abajo hasta que se detenga.
Para quitar y volver a colocar el estante del congelador:
1.
Saque el estante jalandolo hacia afuera en toda su extensi6n.
Levante el frente del estante y jalelo directamente hacia
afuera.
2.
Vuelva a colocar el estante del congelador insertandolo en
los rieles del revestimiento del congelador y empujandolo
hacia la parte posterior del compartimiento.
CARACTERiSTICAS DE
LA PUERTA
Su modelo podra contar con algunas o todas estas
caracterfsticas.
Para quitar y volver a colocar el centro de productos lacteos:
28
1.
Saque el recipiente de productos lacteos levantando y
sosteniendo la cubierta, a la vez que levanta el recipiente de
productos lacteos y Io jala directamente hacia afuera.
2.
Vuelva a colocar el recipiente de productos lacteos
deslizandolo encima del soporte deseado y empujandolo
hacia abajo hasta ue se detenga.
CUlDADO DE SU
REFRIGERADOR
Para quitar y volver a colocar los recipientes:
1.
Quite el recipiente levantandolo
hacia afuera.
y jalandolo directamente
2.
Vuelva a colocar el recipiente deslizandolo encima del
soporte deseado y empujandolo hacia abajo hasta que se
detenga.
Peligro de Explosion
E : sde ps::4u do des zsbe de
Use un limpiador no infiamable.
..............
No eeguir eeta inetruccibn puede ocasionar
explosi6n o incendie.
(e s%,Isos mxSeos
Provee un facil acceso a los articulos que estan guardados
puerta.
en la
C6mo quitar y volver a colocar el balde de la puerta:
1.
Quite el balde inclinandolo y jalandolo directamente
afuera.
hacia
2.
Vuelva a colocar el balde de la puerta inclinando ligeramente
el frente hacia abajo, para deslizarlo dentro del soporte y
colocarlo en posici6n vertical.
Para mover el marco del balde de la puerta:
1. Quite el balde.
2.
Levante el marco y jalelo directamente
3.
Delice el marco hacia adentro y hacia abajo en su nueva
ubicaci6n.
hacia afuera.
Tanto la secci6n del refrigerador como la del congelador se
descongelan automaticamente. No obstante, limpie ambas
secciones mas o menos una vez al mes para evitar la
acumulaci6n de olores. Limpie los derrames de inmediato.
IMPORTANTE: Debido a que el aire circula entre ambas
secciones, cualquier olor que se forma en una secci6n pasara a
la otra. Usted debe limpiar meticulosamente ambas secciones
para eliminar olores. Para evitar la transferencia de olores y la
deshidrataci6n de los alimentos, envuelva o tape bien los
alimentos.
Para limpiar su refrigerador:
NOTA: No use productos de limpieza abrasivos o asperos, tales
come aerosoles para ventanas, productos de limpieza para pulir,
Ifquidos inflamables, ceras para limpieza, detergentes
concentrados, blanqueadores o productos de limpieza que
contengan productos de petr61eo en las partes de plastico,
revestimientos interiores o de la puerta o juntas. No use toallas
de papel, estropajos para fregar u otros utensilios de limpieza
asperos.
1.
Desenchufe el refrigerador o desconecte
energfa.
2.
Lave a mano, enjuague y seque todas las partes
desmontables y las superficies interiores meticulosamente.
Use una esponja limpia o un pa_o suave y un detergente
delicado en agua tibia.
3.
Lave las superficies externas metalicas pintadas y de acero
inoxidable con una esponja limpia o un pa_o suave y
detergente delicado con agua tibia.
Para quitar y volver a colocar el estante:
y jalandolo directamente
la muerte,
1.
Quite el estante deslizandolo
afuera.
hacia
2.
Vuelva a colocar el estante deslizandolo encima del soporte
deseado y empujandolo hacia abajo hasta que se detenga.
•
el suministro de
Para mantener como nuevo su refrigerador de acero
inoxidable y para quitar marcas o rayaduras peque_as, se
sugiere usar un limpiador de acero inoxidable aprobado
por el fabricante. Para pedir el limpiador, vea
"Accesorios".
IMPORTANTE: iEste limpiador es solamente para partes de
acero inoxidable!
No permita que el limpiador de acero inoxidable entre en
contacto con ninguna parte de plastico tales como las piezas
decorativas, las tapas del despachador o las juntas de la
puerta. Si se produce contacto no intencional, limpie la pieza
de plastico con una esponja y detergente suave en agua
tibia. Seque meticulosamente con un pa_o suave.
29
Una limpieza rutinaria del condensador no es necesaria en
ambientes normales de operaci6n en el hogar. Si el ambiente
es particularmente grasoso o polvoriento, o si hay bastante
transito de mascotas en el hogar, el condensador debera
limpiarse cada dos o tres meses para asegurar la maxima
eficacia,
4.
Si necesita limpiar el condensador:
3.
Quite la protecci6n y reemplace el foco fundido con un foco
para electrodomesticos de no mas de 40 vatios.
4.
Introduzca las leng0etas del frente de la protecci6n dentro
del revestimiento interno y trabe la porci6n trasera de la
protecci6n sobre el ensamblaje del foco,
5.
Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energfa.
Quite la rejilla de la base,
Use una aspiradora con un cepillo suave para limpiar la
rejilla, las Areas abiertas detras de la rejilla y la superficie
frontal del condensador.
•
Vuelva a colocar la rejilla de la base cuando termine.
Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energfa.
5=
NOTA: No todos los focos para electrodomesticos
son
adecuados para su refrigerador. AsegOrese de reemplazar el foco
con otro foco para electrodomesticos del mismo tama_o, forma y
vataje (que no sea de mas de 40 vatios).
Cbmo cambiar
Si no va a haber electricidad por 24 horas, o menos, mantenga la
puerta o las puertas cerradas (segOn el modelo) para que los
alirnentos se mantengan frbs y congelados.
Si el corte de electricidad
las opciones siguientes:
•
Saque todos los alimentos congelados
conservadora de comida congelada.
•
Ponga 2 Ibs (907 g) de hielo seco en el congelador por cada
pie cQbico (28 L) de espacio en su congelador. Esto
mantendra los alimentos congelados de 2 a 4 dfas.
•
Si no tiene conservadora de alimentos ni hielo seco, use
todos los alimentos perecederos de una vez o p6ngalos en
latas.
el foco del refrigerador
1.
Desenchufe el refrigerador o desconecte
energfa
el suministro de
2.
Deslice la protecci6n del foco hacia la parte de atras del
compartimiento para soltarlo del ensamblaje del foco,
3=
Reemplace el(los) foco(s) fundidos con focos para
electrodomesticos
de no mas de 40 vatios.
4.
Vuelva a colocar la protecci6n del foco introduciendo las
lengQetas de la protecci6n en los orificios del revestimiento
interno a cada lado del ensamblaje del foco. Deslice la
protecci6n hacia el frente hasta que quede asegurada en su
lugar.
Vacaciones
Si Ud. decide dejar el refrigerador
est_ ausente:
Desenchufe el refrigerador o desconecte
energ_a.
2.
Si su refrigerador tiene fabrica de hielo automatica:
30
•
Levante el brazo de control de alambre a la posici6n
apagado (OFF - hacia arriba) o presione el interruptor en
la posici6n apagado (OFF), dependiendo de su modelo.
•
Cierre el suministro de agua a la fabrica de hielo.
Vacie el dep6sito de hielo,
Si Ud. decide apagar el refrigerador antes de irse:
1. Saque toda la comida del refrigerador.
2.
NOTA: Puede ser que necesite quitar el estante o canasta
superior del congelador para Iograr acceso al ensamblaje del
foco,
2.
mientras
Use todos los articulos perecederos y congele el resto.
3.
el suministro de
funcionando
1.
5. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energfa,
1=
y guardelos en una
RECUERDE: Un congelador Ileno se mantiene frfo por mas
tiempo que uno a medio Ilenar. Un congelador Ileno de came se
mantiene frio por mas tiempo que uno Ileno de alimentos de
pasteleria. Si Ud, ve que los alimentos contienen cristales de
hielo, se pueden volver a congelar, pero la calidad y el sabor
pueden afectarse, Si el alimento no esta en buenas condiciones,
descartelo.
NOTA: Para evitar da_ar la protecci6n del foco, no fuerce la
protecci6n mas alia del punto donde se asegura,
Cbme cambiar el fece del cengelader
va a durar mas de 24 horas siga una de
La protecci6n del foco se abre desde atras. Presione
firmemente hacia el frente sobre las muescas en la parte
trasera de la protecci6n y jab la protecci6n hacia abajo.
Si su refrigerador tiene fabrica de hielo automatica:
•
Cierre el suministro de agua a la fabrica de hielo por Io
menos un dia antes,
•
Cuando el Ultimo Iote de hielo caiga, levante el brazo de
control de alambre a la posici6n apagado (OFF - hacia
arriba) o mueva el interruptor a la posici6n apagado
(OFF), dependiendo del modelo.
3.
Gire los controles de temperatura hacia la posici6n de
apagado. Vea "Uso de los controles".
4.
Limpie el refrigerador, pasele un paso y s6quelo bien.
5.
Fije bloques de goma o de madera con cinta adhesiva a la
parte superior de ambas puertas para que queden abiertas y
el aire circule. Esto evita que se formen olores y que crezcan
hongos,
4. Gire los controles de temperatura hacia la posici6n de
apagado. Vea "Uso de los controles".
5. Desenchufe el refrigerador.
6. Limpie, pasele un paso y seque bien.
7. Saque todas las partes desmontables, envuelvalas bien y
asegQrelas con cinta adhesiva para que no se muevan y se
sacudan durante la mudanza.
Mudanza
Si Ud. muda su refrigerador a una casa nueva, siga los pasos a
continuaci6n para prepararse para la mudanza.
1. Si su refrigerador tiene fabrica de hielo automatica:
•
Cierre el suministro de agua a la fabrica de hielo por Io
menos un dfa antes.
•
Desconecte la tubefia de agua que esta atras del
refrigerador.
•
Cuando el Oltimo Iote de hielo caiga, levante el brazo de
control de alambre a la posici6n apagado (OFF - hacia
arriba) o mueva el interrupter a la posici6n apagado
(OFF), dependiendo del modelo.
2. Saque toda la comida del refrigerador y empaque todos los
alimentos congelados en hielo seco.
3. Vacfe el dep6sito de hielo.
8. SegQn el modelo, levante la parte delantera del refrigerador
para que ruede con facilidad O BEN, levante los tornillos
niveladores para no rayar el piso. Vea "Ajuste las puertas".
9. Sostenga las puertas cerradas y el cable pegado a la parte
posterior del refrigerador con cinta adhesiva.
Cuando Ilegue a la casa nueva, ponga todo de nuevo en su lugar
y lea la seccidn "lnstrucciones de instalaci6n" para obtener
instrucciones de preparaci6n. Ademas, si su refrigerador tiene
fabrica de hielo automatica, recuerde volver a conectar el
suministro de agua al refrigerador.
SOLUCION DE PROBLEMAS
Primero pruebe las soluciones sugeridas aqui para evitar el costo innecesario del servicio.
•
El refrigerador
no funciona
&Is nueva la instalacibn? Deje transcurrir 24 horas despuis
de la instalaci6n para que el refrigerador se enffie por
complete.
NOTA: El ajustar los controles de temperatura en la posici6n
mas fHa no enffia ningQn compartimiento mas rapido.
Parece que el motor funciona excesivamente
Peligro de Choque Electrico
Conecte sun
3 terminslee.
contscto de pared de cone×ion s tierra de
Es posible que su nuevo refrigerador funcione por peHodos mas
largos que su refrigerador anterior debido al compresor y los
ventiladores de alto rendimiento. Es posible que la unidad
funcione per mas tiempo si la habitaci6n esta caliente, si se ha
agregado una gran cantidad de alimentos, si se abren las puertas
con frecuencia o si se han dejado las mismas abiertas.
y_
Parece que el refrigerador
No quite Is terminal de conexion s tierra.
No use un adsptador.
No use un cable el_ctrico
de extension.
No seguir estas instrucciones puede ocseionar
Is muerte, incendio o choque electrico.
&Esta desenchufado el cable el_ctrico? Conecte a un
contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales.
&Estan encendidos los controles? AsegOrese de que los
controles del refrigerador esten encendidos. Vea "Use de los
controles".
es ruidoso
_ll
El ruido del refrigerador se ha ido reduciendo a Io largo de los
a_os. Debido a esta reducci6n, es posible que escuche ruidos
intermitentes en su nuevo refrigerador que no habia notado en el
modelo viejo. A continuaci6n se enumeran algunos sonidos
normales con explicaciones.
•
Sonido pulsante - los ventiladores/el compresor
ajustando para obtener el maximo desempe_o.
•
Sonido sibilante/vibraciones
- flujo de liquido refrigerante,
movimiento de la tuberia de agua o articulos guardados
arriba del refrigerador.
•
Estallido - contracci6n/expansi6n
de las paredes interiores,
especialmente durante el enfriamiento inicial.
•
Agua corriendo/goteos - puede escucharse cuando el hielo
se derrite durante el ciclo de descongelaci6n y corre hacia la
bandeja recolectora.
&Funciona el contacto? Enchufe una lampara para ver si
funciona el contacto.
&Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el
cortacircuitos?
Reemplace el fusible o reposicione el
cortacircuitos. Si el problema continQa, lame a un
electricista.
_,
31
La puerta no cierra completamente
•
&Esta bloqueada la puerta?
alimentos lejos de la puerta.
•
&Hay un recipiente o un estante bloqueando el paso?
Empuje el recipiente o el estante nuevamente a la posici6n
correcta.
•
Mueva los paquetes de
&Esta obstruyendo la tapa del compartimiento
para
verduras? AsegOrese de empujar bien la tapa del
compartimiento para verduras, de manera que la parte
posterior descanse sobre los soportes.
Es dificil abrir la puerta
La f_brica
suficiente
de hielo no produce
hielo
hielo o no produce
&Se ha conectado el refrigerador a un suministro de agua
y se ha abierto la valvula de cierre? Conecte el refrigerador
al suministro de agua y abra completamente la valvula de
cierre.
•
&Hay un estrechamiento
en la tuberfa de suministro de
agua? Un estrechamiento en la tuberfa puede reducir el flujo
de agua. Enderece la tuberfa de suministro de agua.
•
&Esta encendida la fabrica de hielo? AsegOrese de que el
brazo o interrupter de cierre de alambre (dependiendo del
modelo) este en la posici6n de ON (Encendido).
&Es nueva la instalaci6n?
Espere 24 horas despues de la
instalaci6n de la fabrica de hielo para que empiece a producir
hielo. Deje transcurrir 72 horas para la producci6n total de
hielo.
Peligro de Explosion
Use un limpiador
•
&Se acaba de sacar una gran cantidad de hielo? Deje
transcurrir 24 horas para que la fabrica de hielo produzca
mas hielo.
•
&Se trabb un cubo de hielo en el brazo eyector de la
fabrica de hielo?
Saque el hielo del brazo eyector con un utensilio de plastico.
no inflamable.
No seguir esta instruccion puede ocasionar la muerte,
explosion o incendio.
•
&Se ha conectado
un sistema de filtracibn de agua de
6smosis inversa al suministro de agua fria? Esto puede
hacer que disminuya la presi6n de agua. Yea "Requisitos del
suministro de agua".
&Estan las juntas sucias o pegajosas? Limpie las
empaquetaduras y las superficies de contacto con jab6n
suave y agua tibia. Enjuague y seque con un paso suave.
Los cubos de hielo son huecos o pequehos
NOTA: Esto es una indicaci6n de baja presi6n de agua.
La temperatura
•
esta demasiado
•
&No esta abierta pot completo la valvula de cierre de
agua? Abra completamente la valvula de cierre de agua.
•
&Hay un estrechamiento
en la tuberfa de suministro de
agua? Un estrechamiento en la tuberfa puede reducir el flujo
de agua. Enderece la tuberfa de suministro de agua.
caliente
&Es una nueva instalaci6n? Deje transcurrir 24 horas
despues de la instalaci6n para que el refrigerador se enfrfe
pot completo.
&Se abre(n) o se deja(n) abierta(s) la(s) puerta(s) a
menudo? Esto hace que entre aire tibio al refrigerador.
Reduzca al minimo el nQmero de veces que abre la puerta y
mantenga las puertas completamente cerradas.
&Se ha conectado
un sistema de filtraci6n de agua de
bsmosis inversa al suministro de agua fria? Esto puede
hacer que disminuya la presi6n de agua. Yea "Requisitos del
suministro de agua".
•
&Se ha agregado una gran cantidad de alimentos? Deje
que transcurran varias horas para que el refrigerador vuelva a
la temperatura normal.
&Se han ajustado los controles correctamente de
acuerdo con las condiciones circundantes? Ajuste los
controles un ajuste mas frfo. Fijese en la temperatura en
24 horas. Vea "Uso de los controles".
El hielo tiene real sabor, real olor o un color gris&ceo
•
&Son nuevas las conexiones de plomerfa? Las conexiones
nuevas de plomeria pueden producir un hielo descolorido o
de real sabot.
•
&Se han guardado los cubos de hielo por mucho tiempo?
Deseche ese hielo. Lave el dep6sito de hielo. Deje transcurrir
24 horas para que la fabrica de hielo haga hielo nuevo.
•
&Ha habido una transferencia
de olor de los alimentos?
Use empaques hermeticos contra humedad para almacenar
comida.
•
&Contiene el agua minerales (como el azufre)? Podrfa ser
necesario instalar un filtro de agua para eliminar los
minerales.
Hay acumulacibn de humedad en el interior
NOTA: Es normal que se acumule un poco de humedad.
•
&Esta ht_meda la habitaci6n?
acumulaci6n de humedad.
Esto contribuye
a la
&Se abre(n) o se deja(n) abierta(s) la(s) puerta(s) a
menudo? Esto hace que entre aire hQmedo al refrigerador.
Reduzca al minimo el nQmero de veces que abre la puerta y
mantenga las puertas completamente cerradas.
32
&A_n tiene preguntas acerca de la presi6n de agua?
Llame a un plomero competente autorizado.
CONTRATOS DE PROTECCION
Contratos maestros de proteccibn
iFelicitaciones per su inteligente adquisicidn! Su nuevo producto
Kenmore ®esta dise_ado y fabricado para proporcionarle ados de
funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos,
puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez
en cuando, Es alli donde el Contrato maestro de protecci6n
puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
El Contrato maestro de protecci6n tambien ayuda a prolongar la
vida de su nuevo producto. He aqui Io que se incluye en el
Contrato*:
v' Piezas y mano de obra necesarias para ayudar a mantener
los productos funcionando correctamente bajo uso normal,
no s61o en caso de defectos. Nuestra cobertura va mucho
mas alia de la garantia del producto. No existen deducibles
ni fallas de funcionamiento que esten excluidas de la
cobertura -- protecci6n verdadera,
v' Servicio experto a cargo de un personal de mas de 10.000
t_cnicos de servicio autorizados pot Sears, Io que significa
que su producto sera reparado por alguien en quien usted
puede confiar.
v' Llamadas de servicio ilimitado y servicio en todo el pals,
con la frecuencia que usted desee, cuando usted desee.
v' Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto
protegido si ocurren cuatro fallas o mas del producto en el
transcurso de doce meses.
v' Reemplazo del producto
set reparado,
si su producto
v' Revisi6n anual de mantenimiento
suya - sin costo adicional.
protegido no puede
preventivo
a solicitud
v' Ayuda rapida por tel_fono - Io que nosotros Ilamamos
Soluci6n r_pida - apoyo pot telefono a cargo de un
representante de Sears para todos los productos. Piense en
nosotros como si fueramos un "manual parlante para el
propietario".
v' Protecci6n de sobrevoltaje contra daSos electricos debido a
fluctuaciones de electricidad,
v' Protecci6n por p_rdida de comida, por un valor anual de
$250, pot cualquier perdida de comida que sea como
resultado de fallas mecanicas de cualquier refrigerador o
congelador cubierto bajo la garantia,
v' Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto
protegido tarda mas de Io prometido.
v' 10% de descuento sobre el precio com0n por el servicio de
reparaci6n que no este bajo protecci6n, asi como tambien las
piezas relacionadas con el mismo que se hayan instalado.
Una vez adquirido el Contrato, tan s61otiene que Ilamar para fijar
la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hora,
de dfa o de noche, o fijar una visita tecnica en Internet.
El Contrato maestro de protecci6n es una compra sin riesgo, Si
por alg0n motivo usted Io cancela durante el perfodo de la
garantia del producto, le proveeremos un reembolso total, O un
reembolso proporcional en cualquier momento posterior a la
expiraci6n del periodo de la garantfa, iAdquiera hoy su Contrato
maestro de protecci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener
precios e informaci6n adicional en EE.UU., Ilame al
1-800-827-6655.
*La cobertura en Canada vada en algunos articulos. Para
obtener los detalles completos, Ilame a Sears Canada al
1-800-361-6665.
Servicio
de Instalacibn
de Sears
Para la instalaci6n profesional de Sears de aparatos
electrodomesticos,
abridores de puertas de garaje, calentadores
de agua y otros art[culos principales del hogar, en los EE.UU, o
en Canada Ilame al 1-800-4-MY-HOME_L
ACCESORIOS
Refacciones:
Limpiador de acero inoxidable:
Para pedir el limpiador de acero inoxidable o filtros de repuesto,
Ilame al 1-800-4-MY-HOME®y
pida el nL_mero de pieza
apropiado que se enlista abajo o p6ngase en contacto con su
distribuidor autorizado de Kenmore.
Pida la pieza No, D22 M40083 R
33
34
35
35
36
36
36
37
37
37
39
42
42
42
43
43
43
44
44
44
45
45
2.
3.
4.
5.
6.
7.
34
DU PRODUIT
......
de
IMPORTANTES
iNSTRUCTiONS
AVERTISSEMENT
refrigerateur,
:
/
35
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Enl_vement
de votre r_frigerateur
:
Nettoyage
36
telle
]L
IMPORTANT :
•
•
•
reliee a la terre.
un adaptateur,
inverse est
•
•
inverse se remplir
Relrige_at0r
Raccordement
Tournevis a lame plate
•
de %"
•
•
•
& une canalisation
d'eau
1.
2.
3.
37
4.
5.
2.
@
6.
7.
8.
A. Tube en cuivre
B. Bride en "P"
3.
rinstallation
Brancher
reliee a la terre.
un adaptateur,
Ne pas utilieer
Brancher le refrigerateur
38
et r_installation
1.
2.
3.
IMPORTANT
:
•
•
ces
de la
darts
1-2.
2.
2.
3.
4.
5.
6.
3.
4.
39
I_tapes finales
2.
3.
un adaptateur,
3.
4O
reli_e a la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
2.
2.
3.
Vue de cSt#
N B
A. Vis de but#e de ta porte
B. But#e de ta porte
I
I
t
@
@
A
A. Vis de 3/_32"
A. Desserrer tes 4 vis (bride de porte)
41
3.
1.
2.
4.
5.
•
•
"4"
Refr gerator
42
A noter
•
:
AJUSTEMENT
:
REFRIGERATEUR trop tiede
CONGELATEUR trop tiede/trop
peu de glace
•
Mise en marohe/arr6t
de la machine
_ glagons
•
43
3.
L
3.
au-
HIGH=
I
= • •
II
eLOW
II
I
2.
2.
•
44
I
Charcuterie, steaks/r6tis ................................................
Gde
de
_36,,
R_installation
Pour installer
et retirer
la grille a glace :
1.
2.
:
1.
2.
1.
2.
2.
a produits
45
ENTRETIEN DU
RI FRIGI RATEUR
6; t" _ _SOI"
2.
3.
V,J ........
....1_,,,.,
&;
................
..............
De
,., d;_'I,,,,u
Pour enleveret reinstaIIer
latablette:
1.
2.
3.
46
4=
:
1.
Retirer la grille de la base.
5=
2.
3.
4.
5.
dec
s
de
1.
2.
3=
4.
5=
•
47
Vacances
•
du
•
3.
4.
5.
48
•
•
•
:
:
:
pas
semble bruyant
reliee a la terre.
un adaptateur.
Ne pas utiliser
•
•
•
•
se reglent afin
Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser
•
•
Utiiiser
de nettoyage
ininflammable.
49
La temperature
•
est trop _lev_e
: Une certaine accumulation
humide?
d'humidite
est
Ceci contribue a I'accumulation
5O
•
•
•
•
d'installation
Sears
51
® (1-800-469-4663)
day or night (U.S.A. and Canada)
home
so/utions
advice:
1-800-488-1222
1-800-827-6655
agreement
(U.S.A.)
Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR
Center
1-800-469-4663
(Canada)
1-800-361-6665
Au Canada
1-800-LE-FOYER
®
(1-888-784-6427)
(Canada)
Mc
Sea rs
8/07
R Registered
"
• Mark of Sears Brands, LLC
®
Trademark / TMTrademark / SMService
•
TM
® Marca reglstrada /
Marca de comercio / SMMarca de servicio de Sears Brands, LLC
•
.
TM
SM
® Marque deposee
/
Marque de commerce
/
Marque de service de Sears Brands, LLC

Anuncio

Manuales relacionados

Anuncio

Idiomas

Solo se mostraron páginas del documento en inglés