Anuncio
▼
Scroll to page 2
of 28
AA 1218 ESMERILADORA ANGULAR 7" 2100W ESMERILHADEIRA ANGULAR 7" 2100W Manual de Usuario y Garantía/Manual do usuário e Garantía Atención Atenção Lea, entienda y siga todas las instrucciones de seguridad de este manual antes de usar esta herramienta. Leia, entenda e siga todas as instruções de segurança deste manualantes de usar esta ferramenta. CONTENIDO 2 Introducción 3 Normas generales de seguridad 3 Normas específicas de seguridad 5 Especificaciones técnicas 7 Descripción de herramienta 8 Instrucciones de ensamblado 9 Instrucciones de operación 11 Mantenimiento 13 Despiece 26 27 español INTRODUCCIÓN Su herramienta tiene muchas características que harán su trabajo más rápido y fácil. Seguridad, comodidad y confiabilidad fueron tenidos como prioridad para el diseño de esta herramienta, hace fácil el mantenimiento y la operación. ADVERTENCIA: lea atentamente el manual completo antes de intentar usar esta herramienta. Asegúrese de prestar atención a todas las advertencias y las precauciones a lo largo de este manual. NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: lea y entienda todas las instrucciones. La falta de seguimiento de las instrucciones listadas abajo puede resultar en una descarga eléctrica, fuego y/o lesiones personales serias. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ÁREA DE TRABAJO • Mantenga su área de trabajo limpia y bien iluminada. Mesas desordenadas y áreas oscuras pueden causar accidentes. • No use la máquina en atmósferas explosivas, tales como frente a la presencia de líquidos inflamables, gases o polvo. La herramienta eléctrica genera chispas, las cuales pueden provocar incendios. • Mantenga a los observadores, chicos y visitantes lejos de la máquina mientras la está operando. Las distracciones pueden causarle la pérdida del control. SEGURIDAD ELÉCTRICA ADVERTENCIA • Evite el contacto del cuerpo con las superficies descargadas a tierra tales como tubos, radiadores, rangos y refrigeradores. Hay un aumento de riesgos de descarga eléctrica si su cuerpo es descargado a tierra. • No exponga la máquina a la lluvia o a condiciones de humedad. La entrada de agua en la máquina aumentará el riesgo de una descarga eléctrica. • No abuse del cable. Nunca use el cable para llevar la herramienta o tirar del cable para sacarlo del tomacorriente. Mantenga el cable lejos del calor, del aceite, bordes filosos y partes móviles. Haga reemplazar los cables dañados por personal autorizado. Los cables dañados incrementan los riesgos de descarga eléctrica. • Si el cordón de alimentación se daña deberá ser reemplazado por el fabricante o su representante. • Las fichas de las herramientas deben coincidir con el tomacorriente. No la modifique bajo ninguna forma. No utilice adaptadores para herramientas eléctricas con toma a tierra. Las fichas sin modificar y tomacorrientes que encajen correctamente reducen el riesgo de choque eléctrico. • Cuando se utiliza una herramienta eléctrica en el exterior. Utilice una extensión del cable adecuado para exteriores. El uso de un cable adecuado para exteriores disminuye el riesgo de choque eléctrico. 3 SEGURIDAD PERSONAL • Manténgase alerta, mire lo que está haciendo y use el sentido común cuando esté • • • • • usando la máquina. No use la herramienta cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicación. Un momento de desatención mientras está operando la máquina puede tener como resultado una lastimadura seria. Vístase correctamente. No use ropa floja o joyería. Contenga el pelo. Mantenga su pelo, vestimenta y guantes lejos de las partes móviles. La ropa suelta, joyería o el pelo largo pueden ser atrapados por las partes móviles. Evite el arranque accidental. Asegúrese que la llave esté en la posición de apagado antes de enchufar la máquina. Llevar la máquina con el dedo en la llave de encendido o enchufar máquinas que tengan la llave en la posición de encendido invita a que ocurran accidentes. No sobre extienda la distancia con la máquina. Mantenga buen calzado y vestimenta siempre. Un calzado y vestimenta adecuados permite un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas. Use el equipo de seguridad. Siempre use protección ocular. Máscara para polvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco, o protección auditiva, deben ser usadas en las condiciones apropiadas. Antes de conectar la herramienta a una fuente de energía (receptáculo, salida, etc.), asegúrese que el voltaje de provisión sea el mismo que el mencionado en el plato nominal de la herramienta. Una fuente de potencia mayor que la especificada para la máquina puede ocasionar lesiones serias para el usuario como también puede dañar la máquina. USO Y CUIDADO DE LA MÁQUINA • Use mordazas o alguna otra manera práctica para asegurar y apoyar la pieza de trabajo • • • • • • 4 a una plataforma estable. Sostener la pieza de trabajo con las manos o contra su cuerpo es inestable y puede generar una pérdida de control. No fuerce la máquina. Use la máquina correcta para su aplicación. La máquina correcta realizará mejor y de manera más segura el trabajo para el cual fue diseñado. No use la máquina si la llave de encendido no enciende o apaga. Cualquier máquina que no pueda ser controlada con la llave es peligrosa y debe ser reparada. Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de hacer algún ajuste, cambiar accesorios o guardar la máquina. Estas medidas preventivas reducen el riesgo de que la máquina se encienda accidentalmente. Almacene las máquinas eléctricas fuera del alcance de los chicos y cualquier otra persona que no esté capacitada en el manejo. Las herramientas son peligrosas en manos de usuarios que no están capacitados. Mantenga la herramienta con cuidado. Mantenga las herramientas cortantes filosas y limpias. Las herramientas correctamente mantenidas, con sus bordes filosos son menos probable que se empasten y son más fáciles de controlar. Chequee si hay una mala alineación o un empaste de partes móviles, partes rotas, o cualquier otra condición que pueda afectar la operación de la máquina. Si hay daños haga reparar la máquina antes de usarla. Muchos accidentes son causados por máquinas con un mantenimiento pobre. español • Use solamente accesorios recomendados por el fabricante de su modelo. Accesorios que funcionan para una máquina pueden ser peligrosos cuando son usados en otra máquina. • No altere o use mal la máquina. Esta máquina fue construida con precisión. Cualquier alteración o modificación no especificada es un mal uso y puede resultar en una condición peligrosa. • Es recomendable que use un dispositivo de seguridad adecuado, tal como un interruptor térmico y diferencial cuando esta usando equipos eléctricos. R E PA R A C I Ó N • La reparación de la herramienta debe ser llevada a cabo solamente por un personal de reparaciones calificado. La reparación o el mantenimiento realizado por una persona no calificada puede generar peligro de lastimadura. • Cuando esté reparando la máquina use únicamente partes de reemplazo idénticas. Siga las instrucciones en la sección de mantenimiento de este manual. El uso de partes no autorizadas o la falta en el seguimiento de las instrucciones de mantenimiento pueden ocasionar el riesgo de una descarga eléctrica o lastimadura. NORMAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD • Sostenga la máquina de las partes de goma aisladas cuando esté realizando una • • • • • • • • • • • operación donde la máquina de corte pueda estar en contacto con alguna instalación escondida o su propio cable. El contacto con un cable "vivo" puede dejar expuestas partes de metal de la máquina "viva" y darle una descarga al operador. Siempre use una protección adecuada con el disco abrasivo. La protección protege al operador de los pedazos que pueden ser desprendidos por roturas del disco abrasivo. Los discos abrasivos deben ser usados al menos a la velocidad en la etiqueta de advertencia de la máquina. Los discos u otros accesorios que corren sobre un rango de velocidad pueden salir volando y pueden ocasionar lesiones. Nunca deje la llave de ajuste en la herramienta antes de encender la máquina. Nunca deje la traba de la llave de encendido en la posición "encendido", antes de enchufar la máquina asegúrese que la traba esté en la posición "apagado". Cuando arranque la máquina déjela correr por algunos minutos antes de usarla en la pieza de trabajo. Mire la vibración o la ondulación que puedan indicar una instalación pobre. Cuando esté operando la esmeriladora evite que el disco abrasivo se flexione o quiebre . Si esto ocurre, pare la máquina e inspeccione el disco abrasivo. Asegure el material a ser esmerilado. Nunca lo sostenga con sus manos o con sus piernas. No use discos abrasivos dañados. No use discos abrasivos gastados. Esto puede ocasionar una explosión del disco abrasivo y provocar serias lesiones personales. Un disco abrasivo de centro deprimido no debe ser usado si está gastado por debajo de las 3 pulgadas de diámetro. Mantenga sus manos lejos de las partes móviles. Siempre use anteojos de seguridad y máscara de polvo cuando esté esmerilando, especialmente cuando está esmerilando sobre el nivel de su cabeza. 5 • Tenga cuidado con las chispas que desprende el disco en un trabajo. Tenga la máquina de manera tal que las chispas vuelen lejos de usted, de otras personas o materiales inflamables. • No toque la pieza de trabajo inmediatamente después de la operación. Puede estar terriblemente caliente y le puede quemar su piel. NORMAS DE SEGURIDAD RELACIONADAS CON EL CONTRAGOLPE. El contragolpe es una reaccion repentina a un disco abrasivo u otro accesorio punzado o enganchado. El punzado o enganchado produce un rapido deceso de velocidad que ocasiona falta de control de la herramienta lo cual la dirige hacia el lado que se encuentra el operador. Por ejemplo, si un disco abrasivo es enganchado o punzado por la pieza de trabajo, la punta del disco abrasivo que se encuentra en el punto de pinchado puede penetrar en la pieza de trabajo causando que el disco salga fuera o efectue un contragolpe. El disco abrasivo puede saltar hacia o fuera del operador, dependiendo de la direccion del movimiento de la rueda al momento del punzado. Discos abrasivos pueden romperse en estas circunstancias. El contragolpe es el resultado del mal uso de la herramienta o de incorrecta operacion y puede ser evitado siguiendo las instrucciones que se indican debajo: 1. Mantenga un agarre firme con las manos sobre la herramienta. Posicione correctamente su cuerpo para resistir la fuerza del contragolpe. El operador puede controlar reacciones de torque o fuerzas de contragolpe si se toman las precauciones adecuadas. 2. Nunca ponga su mano cerca del accesorio de rotacion. Este puede provocar un contragolpe sobre su mano 3. No posicione su cuerpo en el area que la herramienta pueda provocar un contragolpe. El contragolpe impulsara la herramienta al lado contrario de la direccion de rotacion del disco abrasivo. 4. Tenga cuidado extra cuando trabaja con bordes. Estos tienen tendencia a enganchar el disco. 5. No utilice la herramienta con sierras de corte. Estas sierras frecuentemente producen contragolpes. CABLE DE EXTENSIÓN • Reemplace los cables dañados inmediatamente. El uso de cables dañados puede dar descargas eléctricas, quemar o electrocutar. • Si es necesario un cable de extensión, debe ser usado un cable con el tamaño adecuado de los conductores. La tabla muestra el tamaño correcto para usar, dependiendo en la longitud del cable y el rango de amperaje especificado en la etiqueta de identificación de la máquina. Si está en duda, use el rango próximo más grande. Siempre use cables de extensión listados en UL y CSA. 6 español TAMAÑOS RECOMENDADOS DE CABLES DE EXTENSIÓN 110 V Rango de amperaje de la herramienta 3~6 6~8 8~11 Longitud del cable 50ft 16 AWG 16 AWG 12 AWG 15m 2,5mm2 2,5mm2 4,0mm2 100ft 16 AWG 14 AWG 10 AWG 30m 2,5mm2 3,00mm2 5,00mm2 ESPECIFICACIONES TECNICAS 115V~ 60Hz 2100W n0=8500/min 180mm - 7" CLASE II 5,5kg - 12,12lb Doble Aislación 7 CONOZCA SU PRODUCTO 1. BOTON DE TRABA DE EJE 2. DIRECCIÓN DE EMBRAGUE 8. LLAVE 3. EJE 10. INTERRUPTOR 5. PESTAÑA INTERNA 11. CONTROLADOR DE VIBRACION 6. DISCO 1 2 11 3 4 9 5 6 7 8 8 10 español INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO Desempaque: Debido a las tecnicas modernas de produccion en masa, es improbable que su herramienta tenga algun defecto o falte alguna pieza del empaque. En caso de que encuentre algo incorrecto en la maquina o una pieza faltante, no opere la herramienta hasta que las partes sean reemplazadas o las fallas sean rectificadas. El no respetar estas instrucciones podria resultar en serias lesiones personales. INSTALAR O REMOVER EL DISCO ABRASIVO Para instalar: 1. Asegúrese que el protector esté seguro en su lugar. 2. Coloque la pestaña interior en el eje. Asegúrese que está localizado en las dos superficies llanas. 3. Chequee la velocidad del disco abrasivo. NO use un disco abrasivo cuyo rango de velocidad sea menor a la mencionada en la etiqueta de identificación de la máquina. 4. Presione el botón de traba del eje para prevenir el movimiento del eje. 5. Mantenga el botón de traba presionado, ajuste la pestaña exterior a rosca girando en el sentido de las agujas del reloj con la llave. Pestaña Externa Para remover: 1. Presione el botón de traba de eje. 2. Afloje la tuerca de la traba del eje girando la tuerca en sentido contrario a las agujas del reloj con la llave. 3. Remueva la pestaña exterior a rosca. 4. Remueva el disco abrasivo del eje. Guarda de corte AJUSTE DEL PROTECTOR DEL DISCO Cubierta de engranajes Ajuste el protector para así proteger sus manos y dirigir las virutas del esmerila do. 1. Desconecte el enchufe de la fuente de energía. 2. Afloje el tornillo de fijación. 3. Coloque el protector del disco en la posición requerida. 4. Reajuste el tornillo de fijación. Tornillo 9 INSTALAR LA MANIJA LATERAL La manija lateral debe ser usada siempre que la máquina esté en funcionamiento. Atornille la manija lateral dentro de los orificios, ya sea en el lado derecho, izquierdo o superior de la máquina. Su elección está determinada por su conveniencia y por su habilidad para mantener el control por completo. ENCENDIDO Y APAGADO PRECAUCION: Asegurese de que puede controlar el interruptor libremente y mantengalo apagado antes de conectar la esmerila dora. Encendido: Presione el interruptor lateral y muevalo hacia la posicion “I” Apagado: Presione la parte trasera del interruoptor lateral. El interruptor automaticamente se movera a la posicion “O”. Mueva las partes de la herramienta antes de colocar en funcionamiento la esmeriladora. Una vez que el carbon se gaste, la maquina esta diseñada para apagarse automaticamente, evitando daños al motor. GIRANDO LA CAJA DE ENGRANAJES 1. Remueva los tornillos que unen la caja de engranajes con la carcasa. 2. Gire la caja de engranajes hacia la izquierda o a la derecha 90 grados si la caja de engranajes no estaba movida en el momento. NOTA: Si la distancia entre la caja de engranajes y la carcasa es mayor a 2mm, hagala reparar en un servicio tecnico autorizado 3. Reensamble los 4 tornillos, asegurandose que se encuentran correctamente ajustados. 10 español INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ENCENDIDO Para dar arranque: 1. Para prender su herramienta empuje la llave de encendido hacia adelante. 2. Para apagar la máquina afloje el interruptor y este regresará automáticamente a su posición original. Para operación continua: Para trabar el interruptor en la posición de encendido presione el interruptor y luego apriete el botón que se encuentra del lado izquierdo de la máquina. Para destrabarlo solo debe volver a presionar el interruptor para que este destrabe PRECAUCIÓN: No guarde la máquina con el interruptor en la posición de encendido. Esto generará que la máquina arranque inmediatamente cuando sea enchufada, causando posiblemente un daño y lesiones personales. CUIDADO: Antes de enchufar la herramienta siempre verifique que el interruptor esté correctamente accionado y que cuando lo suelte vuelva a la posición de apagado. APLICACIÓN DE ESMERILADO 1. Cuando realice operaciones de pulido, mantenga un ángulo de 15° entre el disco abrasivo y la pieza de trabajo. Los mejores resultados se lograrán de esta manera, con contacto parcial. 2. Para evitar que la pieza se sobrecaliente, se despinte y que no se formen grietas en la superficie, realice la operación de atrás hacia adelante con una presión moderada. 3. Nunca utilice discos de corte para realizar trabajos de esmerilado 4. Siempre sostenga la herramienta para evitar que el polvo resultante del pulido y las chispas generadas vuelen en una dirección opuesta a la del operador. PRECAUCIÓN: Se generarán chispas cuando realice esmerilados sobre metal. Tome recaudos de que no se encuentre cerca de materiales combustibles en el area donde caen las chispas. 11 APLICACIÓN DE CORTE El ángulo de corte será perfecto si usted lo realiza en un ángulo recto y con una presión media. No presione el lado del disco de corte. Cuando realice cortes largos, delineado o cortes canal, comience siempre por la sección más corta de la pieza de trabajo. Cuando realice cortes sobre mampostería, siempre corte por una guia de corte. La dirección del corte es muy importante en este tipo de operación. La herramienta debe trabajar siempre en sentido opuesto a la dirección de rotación del disco de corte. 12 español MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: es recomendable que todas las reparaciones o reemplazos sean realizados por un servicio técnico calificado. • Mantenimiento general Antes de cada uso inspeccione la esmeriladora, el interruptor y el cable para ver si están dañados. Verifique que no tenga partes dañadas, faltantes o gastadas. Verifique si hay tornillos que se perdieron, mala alineación o partes móviles sueltas, o cualquier otra condición que pueda afectar la operación. Si ocurre una vibración anormal o un ruido anormal, apague la máquina inmediatamente y resuelva este problema antes de volverla a usar. • Escobillas de carbones Las escobillas y los colectores de la herramienta deben ser examinados frecuentemente. Su buen contacto hace que la herramienta sea enérgica. Cuando la chispa alrededor del colector se vuelva más grande las escobillas de carbón deben ser cambiadas. • Limpieza ADVERTENCIA: Antes de limpiar o realizar cualquier mantenimiento, la herramienta debe ser desconectada de la fuente de energía. El método de limpieza más efectivo puede ser soplar con aire comprimido seco. Siempre use anteojos protectores cuando esté limpiando la máquina con aire comprimido. Mantenga la manija de la máquina limpia, seca y libre de aceite o grasa. Use solamente un jabón suave y un paño suave y húmedo para limpiar la máquina. Muchos productos de limpieza del hogar contienen químicos los cuales pueden dañar seriamente el plástico y otras partes aisladas. La apertura de ventilación debe ser mantenida limpia. No intente limpiarla introduciendo objetos punzantes a través de las aberturas. CUIDADO: No es permitido el uso de agentes químicos para limpiar la máquina. No use petróleo, laca, diluyentes de pintura o productos similares. 13 CONTEUDO 14 15 15 17 19 20 21 23 25 Despiece 26 Listagem de Partes 27 REPARAÇÃO • La reparación de esta herramienta debe ser realizada solamente por un personal de reparaciones calificado. La reparación o el mantenimiento realizado por una persona no calificada puede generar peligro de lastimadura. • Cuando esté reparando la máquina utilice únicamente partes de reemplazo idénticas. Siga las instrucciones en la sección de mantenimiento de este manual. El uso de partes no autorizadas o la falta en el seguimiento de las instrucciones de mantenimiento pueden ocasionar el riesgo de una descarga eléctrica o lastimadura. CABO DE EXTENSÃO • Reemplace os cables dáñadois inmediatamente. O uso de cables dáñadois puede dar dêscargás eléctricas, quemar ou electrocutar. • Se é necesario um cable de extemsión, debê ser usado um cable com o tamaño adecuado dos comductorês. A tabla muestra o tamaño correcto para usar, dependiendo na longitud do cable e o rango de amperaje épecificado na etiqueta de identificación da máquina. Se étá em dudá, use o rango próximo mais grandede. Siempré use cables de extemsión listadois em UL e CSA. TAMANHOS RECOMENDÁDOIS DE EXTENSÕES 110 V Casta de amperaje da ferramenta 3~6 6~8 8~11 15m 2,5mm2 2,5mm2 4,0mm2 100ft 16 AWG 14 AWG 10 AWG 30m 2,5mm2 3,00mm2 5,00mm2 ESPECIFICAÇÕES TECNICAS 19 CONHEÇA SEU PRODUTO 1. BOTON DE ENTRAVE DE EIXO 2. DIREÇÃO DE ROTAÇÃO 8. CHAVE 3. EIXO 10. INTERRUPTOR 5. PESTANHA INTERNA 11. CONTROLE DE VIBRAÇÃO 6. DISCO 1 2 11 3 4 9 5 6 7 8 20 10 Cubierta de engranagens Parafuso 21 22 23 24 25 300 700 600 400 600 700 500 26 español LISTADO DE PARTES/PEÇAS DE SUSTITUÇÃO AA 1218 ITEM 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 300 36 37 38 39 40 41 400 43 700 600 46 47 48 600 50 700 52 53 54 500 56 57 58 59 60 61 62 63 64 CODIGO/CODE DESCRIPCIÓN AA1218R1001 AA1218R1002 AA1218R1003 AA1218R1004 AA1218R1005 AA1218R1006 AA1218R1007 AA1218R1008 AA1218R1009 AA1218R1010 AA1218R1011 AA1218R1012 AA1218R1013 AA1218R1014 AA1218R1015 AA1218R1016 AA1218R1017 AA1218R1018 AA1218R1019 AA1218R1020 AA1218R1021 AA1218R1022 AA1218R1023 AA1218R1024 AA1218R1025 AA1218R1026 AA1218R1027 AA1218R1028 AA1218R1029 AA1218R1030 AA1218R1031 AA1218R1032 AA1218R1033 AA1218R1034 AA1218R1300 AA1218R1036 AA1218R1037 AA1218R1038 AA1218R1039 AA1218R1040 AA1218R1041 AA1218R1400 AA1218R1043 AA1218R1700 AA1218R1600 AA1218R1046 AA1218R1047 AA1218R1048 AA1218R1600 AA1218R1050 AA1218R1700 AA1218R1052 AA1218R1053 AA1218R1054 AA1218R1500 AA1218R1056 AA1218R1057 AA1218R1058 AA1218R1059 AA1218R1060 AA1218R1061 AA1218R1062 AA1218R1063 AA1218R1064 DESCRIPTION PIN BUTTON SPRING BUSH O RING SHAFT TAPPING SCREW GEAR CASE NEEDLE BEARING GEAR CIRCLIPS FOR HOLE BALL BEARING WASHER FELT RING SEAL RING ADJUSTING WASHER GEAR CASE COVER HEXAGON SOCKET SCREW DUST COVER SPINDLE INNER FLANGE OUTER FLANGE HEXAGON SOCKET SCREW GUARD ASSY WRENCH NUT PINION GASKET FELT RING GASKET BALL BEARING SEAL RING GASKET CIRCLIPS FOR HOLE GASKET SEAL ROTOR GASKET SEAL COVER BALL BEARING BEARING HOLDER HANDLE FAN BAFFLE TAPPING SCREW STATOR TAPPING SCREW RIGHT BRUSH COVER CABON BRUSH BRUSH SUPPORT SNAILED SPRING MOTOR HOUSING CARBON BRUSH TAPPING SCREW LEFT BRUSH COVER TAPPING SCREW TAPPING SCREW RIGHT HANDLE SWITCH CORD ANCHORAGE TAPPING SCREW LEFT HANDLE CORD GUARD POWER CORD & PLUG VIBRATION DAMPER WASHER TAPPING SCREW HEXAGON WRENCH 27 28
Anuncio
* Su valoración es muy importante para mejorar el trabajode la inteligencia artificial, que forma el contenido de este proyecto.