Neo Next AA 1218 Manual de usuario


Add to my manuals
28 Páginas

Anuncio

Neo Next AA 1218 Manual de usuario | Manualzz
AA 1218
ESMERILADORA ANGULAR 7" 2100W
ESMERILHADEIRA ANGULAR 7" 2100W
Manual de Usuario y Garantía/Manual do usuário e Garantía
Atención
Atenção
Lea, entienda y siga todas las instrucciones de seguridad de este manual antes de usar esta herramienta.
Leia, entenda e siga todas as instruções de segurança deste manualantes de usar esta ferramenta.
CONTENIDO
2
Introducción
3
Normas generales de seguridad
3
Normas específicas de seguridad
5
Especificaciones técnicas
7
Descripción de herramienta
8
Instrucciones de ensamblado
9
Instrucciones de operación
11
Mantenimiento
13
Despiece
26
27
español
INTRODUCCIÓN
Su herramienta tiene muchas características que harán su trabajo más rápido y fácil.
Seguridad, comodidad y confiabilidad fueron tenidos como prioridad para el diseño de
esta herramienta, hace fácil el mantenimiento y la operación.
ADVERTENCIA: lea atentamente el manual completo antes de intentar usar esta
herramienta. Asegúrese de prestar atención a todas las advertencias y las precauciones a
lo largo de este manual.
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: lea y entienda todas las instrucciones. La falta de seguimiento de las
instrucciones listadas abajo puede resultar en una descarga eléctrica, fuego y/o lesiones
personales serias.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ÁREA DE TRABAJO
• Mantenga su área de trabajo limpia y bien iluminada. Mesas desordenadas y áreas oscuras
pueden causar accidentes.
• No use la máquina en atmósferas explosivas, tales como frente a la presencia de líquidos
inflamables, gases o polvo. La herramienta eléctrica genera chispas, las cuales pueden
provocar incendios.
• Mantenga a los observadores, chicos y visitantes lejos de la máquina mientras la está
operando. Las distracciones pueden causarle la pérdida del control.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
ADVERTENCIA
• Evite el contacto del cuerpo con las superficies descargadas a tierra tales como tubos,
radiadores, rangos y refrigeradores. Hay un aumento de riesgos de descarga eléctrica si su
cuerpo es descargado a tierra.
• No exponga la máquina a la lluvia o a condiciones de humedad. La entrada de agua en la
máquina aumentará el riesgo de una descarga eléctrica.
• No abuse del cable. Nunca use el cable para llevar la herramienta o tirar del cable para sacarlo
del tomacorriente. Mantenga el cable lejos del calor, del aceite, bordes filosos y partes
móviles. Haga reemplazar los cables dañados por personal autorizado. Los cables dañados
incrementan los riesgos de descarga eléctrica.
• Si el cordón de alimentación se daña deberá ser reemplazado por el fabricante o su
representante.
• Las fichas de las herramientas deben coincidir con el tomacorriente. No la modifique bajo
ninguna forma. No utilice adaptadores para herramientas eléctricas con toma a tierra. Las
fichas sin modificar y tomacorrientes que encajen correctamente reducen el riesgo de choque
eléctrico.
• Cuando se utiliza una herramienta eléctrica en el exterior. Utilice una extensión del cable
adecuado para exteriores. El uso de un cable adecuado para exteriores disminuye el riesgo
de choque eléctrico.
3
SEGURIDAD PERSONAL
• Manténgase alerta, mire lo que está haciendo y use el sentido común cuando esté
•
•
•
•
•
usando la máquina. No use la herramienta cuando esté cansado o bajo la influencia de
drogas, alcohol o medicación. Un momento de desatención mientras está operando la
máquina puede tener como resultado una lastimadura seria.
Vístase correctamente. No use ropa floja o joyería. Contenga el pelo. Mantenga su pelo,
vestimenta y guantes lejos de las partes móviles. La ropa suelta, joyería o el pelo largo
pueden ser atrapados por las partes móviles.
Evite el arranque accidental. Asegúrese que la llave esté en la posición de apagado
antes de enchufar la máquina. Llevar la máquina con el dedo en la llave de encendido
o enchufar máquinas que tengan la llave en la posición de encendido invita a que
ocurran accidentes.
No sobre extienda la distancia con la máquina. Mantenga buen calzado y vestimenta
siempre. Un calzado y vestimenta adecuados permite un mejor control de la
herramienta en situaciones inesperadas.
Use el equipo de seguridad. Siempre use protección ocular. Máscara para polvo, zapatos
de seguridad antideslizantes, casco, o protección auditiva, deben ser usadas en las
condiciones apropiadas.
Antes de conectar la herramienta a una fuente de energía (receptáculo, salida, etc.),
asegúrese que el voltaje de provisión sea el mismo que el mencionado en el plato
nominal de la herramienta. Una fuente de potencia mayor que la especificada para la
máquina puede ocasionar lesiones serias para el usuario como también puede dañar la
máquina.
USO Y CUIDADO DE LA MÁQUINA
• Use mordazas o alguna otra manera práctica para asegurar y apoyar la pieza de trabajo
•
•
•
•
•
•
4
a una plataforma estable. Sostener la pieza de trabajo con las manos o contra su cuerpo
es inestable y puede generar una pérdida de control.
No fuerce la máquina. Use la máquina correcta para su aplicación. La máquina correcta
realizará mejor y de manera más segura el trabajo para el cual fue diseñado.
No use la máquina si la llave de encendido no enciende o apaga. Cualquier máquina
que no pueda ser controlada con la llave es peligrosa y debe ser reparada.
Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de hacer algún ajuste, cambiar
accesorios o guardar la máquina. Estas medidas preventivas reducen el riesgo de que la
máquina se encienda accidentalmente.
Almacene las máquinas eléctricas fuera del alcance de los chicos y cualquier otra
persona que no esté capacitada en el manejo. Las herramientas son peligrosas en
manos de usuarios que no están capacitados.
Mantenga la herramienta con cuidado. Mantenga las herramientas cortantes filosas y
limpias. Las herramientas correctamente mantenidas, con sus bordes filosos son menos
probable que se empasten y son más fáciles de controlar.
Chequee si hay una mala alineación o un empaste de partes móviles, partes rotas, o
cualquier otra condición que pueda afectar la operación de la máquina. Si hay daños
haga reparar la máquina antes de usarla. Muchos accidentes son causados por
máquinas con un mantenimiento pobre.
español
• Use solamente accesorios recomendados por el fabricante de su modelo. Accesorios que
funcionan para una máquina pueden ser peligrosos cuando son usados en otra
máquina.
• No altere o use mal la máquina. Esta máquina fue construida con precisión. Cualquier
alteración o modificación no especificada es un mal uso y puede resultar en una condición
peligrosa.
• Es recomendable que use un dispositivo de seguridad adecuado, tal como un
interruptor térmico y diferencial cuando esta usando equipos eléctricos.
R E PA R A C I Ó N
• La reparación de la herramienta debe ser llevada a cabo solamente por un personal de
reparaciones calificado. La reparación o el mantenimiento realizado por una persona
no calificada puede generar peligro de lastimadura.
• Cuando esté reparando la máquina use únicamente partes de reemplazo idénticas. Siga
las instrucciones en la sección de mantenimiento de este manual. El uso de partes no
autorizadas o la falta en el seguimiento de las instrucciones de mantenimiento pueden
ocasionar el riesgo de una descarga eléctrica o lastimadura.
NORMAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD
• Sostenga la máquina de las partes de goma aisladas cuando esté realizando una
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
operación donde la máquina de corte pueda estar en contacto con alguna instalación
escondida o su propio cable. El contacto con un cable "vivo" puede dejar expuestas
partes de metal de la máquina "viva" y darle una descarga al operador.
Siempre use una protección adecuada con el disco abrasivo. La protección protege al
operador de los pedazos que pueden ser desprendidos por roturas del disco abrasivo.
Los discos abrasivos deben ser usados al menos a la velocidad en la etiqueta de
advertencia de la máquina. Los discos u otros accesorios que corren sobre un rango de
velocidad pueden salir volando y pueden ocasionar lesiones.
Nunca deje la llave de ajuste en la herramienta antes de encender la máquina.
Nunca deje la traba de la llave de encendido en la posición "encendido", antes de
enchufar la máquina asegúrese que la traba esté en la posición "apagado".
Cuando arranque la máquina déjela correr por algunos minutos antes de usarla en la
pieza de trabajo. Mire la vibración o la ondulación que puedan indicar una instalación
pobre.
Cuando esté operando la esmeriladora evite que el disco abrasivo se flexione o quiebre
. Si esto ocurre, pare la máquina e inspeccione el disco abrasivo.
Asegure el material a ser esmerilado. Nunca lo sostenga con sus manos o con sus
piernas.
No use discos abrasivos dañados.
No use discos abrasivos gastados. Esto puede ocasionar una explosión del disco abrasivo
y provocar serias lesiones personales. Un disco abrasivo de centro deprimido no debe
ser usado si está gastado por debajo de las 3 pulgadas de diámetro.
Mantenga sus manos lejos de las partes móviles.
Siempre use anteojos de seguridad y máscara de polvo cuando esté esmerilando,
especialmente cuando está esmerilando sobre el nivel de su cabeza.
5
• Tenga cuidado con las chispas que desprende el disco en un trabajo. Tenga la máquina
de manera tal que las chispas vuelen lejos de usted, de otras personas o materiales
inflamables.
• No toque la pieza de trabajo inmediatamente después de la operación. Puede estar
terriblemente caliente y le puede quemar su piel.
NORMAS DE SEGURIDAD RELACIONADAS CON EL CONTRAGOLPE.
El contragolpe es una reaccion repentina a un disco abrasivo u otro accesorio punzado o
enganchado. El punzado o enganchado produce un rapido deceso de velocidad que
ocasiona falta de control de la herramienta lo cual la dirige hacia el lado que se encuentra
el operador. Por ejemplo, si un disco abrasivo es enganchado o punzado por la pieza de
trabajo, la punta del disco abrasivo que se encuentra en el punto de pinchado puede
penetrar en la pieza de trabajo causando que el disco salga fuera o efectue un
contragolpe. El disco abrasivo puede saltar hacia o fuera del operador, dependiendo de la
direccion del movimiento de la rueda al momento del punzado. Discos abrasivos pueden
romperse en estas circunstancias.
El contragolpe es el resultado del mal uso de la herramienta o de incorrecta operacion y
puede ser evitado siguiendo las instrucciones que se indican debajo:
1. Mantenga un agarre firme con las manos sobre la herramienta. Posicione
correctamente su cuerpo para resistir la fuerza del contragolpe. El operador puede
controlar reacciones de torque o fuerzas de contragolpe si se toman las precauciones
adecuadas.
2. Nunca ponga su mano cerca del accesorio de rotacion. Este puede provocar un
contragolpe sobre su mano
3. No posicione su cuerpo en el area que la herramienta pueda provocar un contragolpe.
El contragolpe impulsara la herramienta al lado contrario de la direccion de rotacion del
disco abrasivo.
4. Tenga cuidado extra cuando trabaja con bordes. Estos tienen tendencia a enganchar el
disco.
5. No utilice la herramienta con sierras de corte. Estas sierras frecuentemente producen
contragolpes.
CABLE DE EXTENSIÓN
• Reemplace los cables dañados inmediatamente. El uso de cables dañados puede dar
descargas eléctricas, quemar o electrocutar.
• Si es necesario un cable de extensión, debe ser usado un cable con el tamaño adecuado
de los conductores. La tabla muestra el tamaño correcto para usar, dependiendo en la
longitud del cable y el rango de amperaje especificado en la etiqueta de identificación
de la máquina. Si está en duda, use el rango próximo más grande. Siempre use cables
de extensión listados en UL y CSA.
6
español
TAMAÑOS RECOMENDADOS DE CABLES DE EXTENSIÓN
110 V
Rango de amperaje
de la herramienta
3~6
6~8
8~11
Longitud del cable
50ft
16 AWG
16 AWG
12 AWG
15m
2,5mm2
2,5mm2
4,0mm2
100ft
16 AWG
14 AWG
10 AWG
30m
2,5mm2
3,00mm2
5,00mm2
ESPECIFICACIONES TECNICAS
115V~ 60Hz
2100W
n0=8500/min
180mm - 7"
CLASE II
5,5kg - 12,12lb
Doble
Aislación
7
CONOZCA SU PRODUCTO
1. BOTON DE TRABA DE EJE
2. DIRECCIÓN DE EMBRAGUE
8. LLAVE
3. EJE
10. INTERRUPTOR
5. PESTAÑA INTERNA
11. CONTROLADOR DE VIBRACION
6. DISCO
1
2
11
3
4
9
5
6
7
8
8
10
español
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO
Desempaque:
Debido a las tecnicas modernas de produccion en masa, es improbable que su
herramienta tenga algun defecto o falte alguna pieza del empaque. En caso de
que encuentre algo incorrecto en la maquina o una pieza faltante, no opere la
herramienta hasta que las partes sean reemplazadas o las fallas sean rectificadas.
El no respetar estas instrucciones podria resultar en serias lesiones personales.
INSTALAR O REMOVER EL DISCO ABRASIVO
Para instalar:
1. Asegúrese que el protector esté seguro en su
lugar.
2. Coloque la pestaña interior en el eje.
Asegúrese que está localizado en las dos
superficies llanas.
3. Chequee la velocidad del disco abrasivo. NO
use un disco abrasivo cuyo rango de velocidad
sea menor a la mencionada en la etiqueta de
identificación de la máquina.
4. Presione el botón de traba del eje para
prevenir el movimiento del eje.
5. Mantenga el botón de traba presionado, ajuste
la pestaña exterior a rosca girando en el
sentido de las agujas del reloj con la llave.
Pestaña
Externa
Para remover:
1. Presione el botón de traba de eje.
2. Afloje la tuerca de la traba del eje girando la tuerca en sentido contrario a las
agujas del reloj con la llave.
3. Remueva la pestaña exterior a rosca.
4. Remueva el disco abrasivo del eje.
Guarda de
corte
AJUSTE DEL PROTECTOR DEL DISCO
Cubierta de
engranajes
Ajuste el protector para así proteger sus manos y
dirigir las virutas del esmerila do.
1. Desconecte el enchufe de la fuente de energía.
2. Afloje el tornillo de fijación.
3. Coloque el protector del disco en la posición requerida.
4. Reajuste el tornillo de fijación.
Tornillo
9
INSTALAR LA MANIJA LATERAL
La manija lateral debe ser usada siempre que la
máquina esté en funcionamiento.
Atornille la manija lateral dentro de los orificios,
ya sea en el lado derecho, izquierdo o superior
de la máquina. Su elección está determinada por
su conveniencia y por su habilidad para
mantener el control por completo.
ENCENDIDO Y APAGADO
PRECAUCION: Asegurese de que puede
controlar
el
interruptor
libremente
y
mantengalo apagado antes de conectar la
esmerila dora.
Encendido: Presione el interruptor lateral y muevalo hacia la posicion “I”
Apagado: Presione la parte trasera del interruoptor lateral. El interruptor
automaticamente se movera a la posicion “O”.
Mueva las partes de la herramienta antes de colocar en funcionamiento la
esmeriladora. Una vez que el carbon se gaste, la maquina esta diseñada para
apagarse automaticamente, evitando daños al motor.
GIRANDO LA CAJA DE ENGRANAJES
1. Remueva los tornillos que unen la caja de
engranajes con la carcasa.
2. Gire la caja de engranajes hacia la izquierda
o a la derecha 90 grados si la caja de
engranajes no estaba movida en el
momento.
NOTA: Si la distancia entre la caja de
engranajes y la carcasa es mayor a 2mm, hagala reparar en un servicio tecnico
autorizado
3. Reensamble los 4 tornillos, asegurandose que se encuentran correctamente
ajustados.
10
español
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
ENCENDIDO
Para dar arranque:
1. Para prender su herramienta empuje la llave de encendido hacia adelante.
2. Para apagar la máquina afloje el interruptor y este regresará
automáticamente a su posición original.
Para operación continua:
Para trabar el interruptor en la posición de encendido presione el interruptor y
luego apriete el botón que se encuentra del lado izquierdo de la máquina. Para
destrabarlo solo debe volver a presionar el interruptor para que este destrabe
PRECAUCIÓN: No guarde la máquina con el interruptor en la posición de
encendido. Esto generará que la máquina arranque inmediatamente cuando
sea enchufada, causando posiblemente un daño y lesiones personales.
CUIDADO: Antes de enchufar la herramienta siempre verifique que el
interruptor esté correctamente accionado y que cuando lo suelte vuelva a la
posición de apagado.
APLICACIÓN DE ESMERILADO
1. Cuando realice operaciones de pulido,
mantenga un ángulo de 15° entre el disco
abrasivo y la pieza de trabajo. Los mejores
resultados se lograrán de esta manera, con
contacto parcial.
2. Para evitar que la pieza se sobrecaliente, se
despinte y que no se formen grietas en la
superficie, realice la operación de atrás hacia adelante con una presión
moderada.
3. Nunca utilice discos de corte para realizar trabajos de esmerilado
4. Siempre sostenga la herramienta para evitar que el polvo resultante del
pulido y las chispas generadas vuelen en una dirección opuesta a la del
operador.
PRECAUCIÓN: Se generarán chispas cuando realice esmerilados sobre
metal. Tome recaudos de que no se encuentre cerca de materiales combustibles
en el area donde caen las chispas.
11
APLICACIÓN DE CORTE
El ángulo de corte será perfecto si usted lo realiza en un ángulo recto y con una
presión media.
No presione el lado del disco de corte.
Cuando realice cortes largos, delineado o cortes canal, comience siempre por la
sección más corta de la pieza de trabajo.
Cuando realice cortes sobre mampostería, siempre corte por una guia de corte.
La dirección del corte es muy importante en este tipo de operación. La
herramienta debe trabajar siempre en sentido opuesto a la dirección de
rotación del disco de corte.
12
español
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: es recomendable que todas las reparaciones o reemplazos
sean realizados por un servicio técnico calificado.
• Mantenimiento general
Antes de cada uso inspeccione la esmeriladora, el interruptor y el cable para ver
si están dañados. Verifique que no tenga partes dañadas, faltantes o gastadas.
Verifique si hay tornillos que se perdieron, mala alineación o partes móviles
sueltas, o cualquier otra condición que pueda afectar la operación.
Si ocurre una vibración anormal o un ruido anormal, apague la máquina
inmediatamente y resuelva este problema antes de volverla a usar.
• Escobillas de carbones
Las escobillas y los colectores de la herramienta deben ser examinados
frecuentemente. Su buen contacto hace que la herramienta sea enérgica.
Cuando la chispa alrededor del colector se vuelva más grande las escobillas de
carbón deben ser cambiadas.
• Limpieza
ADVERTENCIA: Antes de limpiar o realizar cualquier mantenimiento, la
herramienta debe ser desconectada de la fuente de energía. El método de
limpieza más efectivo puede ser soplar con aire comprimido seco. Siempre use
anteojos protectores cuando esté limpiando la máquina con aire comprimido.
Mantenga la manija de la máquina limpia, seca y libre de aceite o grasa. Use
solamente un jabón suave y un paño suave y húmedo para limpiar la máquina.
Muchos productos de limpieza del hogar contienen químicos los cuales pueden
dañar seriamente el plástico y otras partes aisladas.
La apertura de ventilación debe ser mantenida limpia. No intente limpiarla
introduciendo objetos punzantes a través de las aberturas.
CUIDADO: No es permitido el uso de agentes químicos para limpiar la
máquina. No use petróleo, laca, diluyentes de pintura o productos similares.
13
CONTEUDO
14
15
15
17
19
20
21
23
25
Despiece
26
Listagem de Partes
27
REPARAÇÃO
• La reparación de esta herramienta debe ser realizada solamente por un personal
de reparaciones calificado. La reparación o el mantenimiento realizado por una
persona no calificada puede generar peligro de lastimadura.
• Cuando esté reparando la máquina utilice únicamente partes de reemplazo idénticas. Siga las instrucciones en la sección de mantenimiento de este manual. El uso
de partes no autorizadas o la falta en el seguimiento de las instrucciones de mantenimiento pueden ocasionar el riesgo de una descarga eléctrica o lastimadura.
CABO DE EXTENSÃO
• Reemplace os cables dáñadois inmediatamente. O uso de cables dáñadois
puede dar dêscargás eléctricas, quemar ou electrocutar.
• Se é necesario um cable de extemsión, debê ser usado um cable com o tamaño
adecuado dos comductorês. A tabla muestra o tamaño correcto para usar,
dependiendo na longitud do cable e o rango de amperaje épecificado na
etiqueta de identificación da máquina. Se étá em dudá, use o rango próximo
mais grandede. Siempré use cables de extemsión listadois em UL e CSA.
TAMANHOS RECOMENDÁDOIS DE EXTENSÕES
110 V
Casta de amperaje
da ferramenta
3~6
6~8
8~11
15m
2,5mm2
2,5mm2
4,0mm2
100ft
16 AWG
14 AWG
10 AWG
30m
2,5mm2
3,00mm2
5,00mm2
ESPECIFICAÇÕES TECNICAS
19
CONHEÇA SEU PRODUTO
1. BOTON DE ENTRAVE DE EIXO
2. DIREÇÃO DE ROTAÇÃO
8. CHAVE
3. EIXO
10. INTERRUPTOR
5. PESTANHA INTERNA
11. CONTROLE DE VIBRAÇÃO
6. DISCO
1
2
11
3
4
9
5
6
7
8
20
10
Cubierta de
engranagens
Parafuso
21
22
23
24
25
300
700
600
400
600
700
500
26
español
LISTADO DE PARTES/PEÇAS DE SUSTITUÇÃO AA 1218
ITEM
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
300
36
37
38
39
40
41
400
43
700
600
46
47
48
600
50
700
52
53
54
500
56
57
58
59
60
61
62
63
64
CODIGO/CODE DESCRIPCIÓN
AA1218R1001
AA1218R1002
AA1218R1003
AA1218R1004
AA1218R1005
AA1218R1006
AA1218R1007
AA1218R1008
AA1218R1009
AA1218R1010
AA1218R1011
AA1218R1012
AA1218R1013
AA1218R1014
AA1218R1015
AA1218R1016
AA1218R1017
AA1218R1018
AA1218R1019
AA1218R1020
AA1218R1021
AA1218R1022
AA1218R1023
AA1218R1024
AA1218R1025
AA1218R1026
AA1218R1027
AA1218R1028
AA1218R1029
AA1218R1030
AA1218R1031
AA1218R1032
AA1218R1033
AA1218R1034
AA1218R1300
AA1218R1036
AA1218R1037
AA1218R1038
AA1218R1039
AA1218R1040
AA1218R1041
AA1218R1400
AA1218R1043
AA1218R1700
AA1218R1600
AA1218R1046
AA1218R1047
AA1218R1048
AA1218R1600
AA1218R1050
AA1218R1700
AA1218R1052
AA1218R1053
AA1218R1054
AA1218R1500
AA1218R1056
AA1218R1057
AA1218R1058
AA1218R1059
AA1218R1060
AA1218R1061
AA1218R1062
AA1218R1063
AA1218R1064
DESCRIPTION
PIN BUTTON
SPRING
BUSH
O RING
SHAFT
TAPPING SCREW
GEAR CASE
NEEDLE BEARING
GEAR
CIRCLIPS FOR HOLE
BALL BEARING
WASHER
FELT RING
SEAL RING
ADJUSTING WASHER
GEAR CASE COVER
HEXAGON SOCKET SCREW
DUST COVER
SPINDLE
INNER FLANGE
OUTER FLANGE
HEXAGON SOCKET SCREW
GUARD ASSY
WRENCH
NUT
PINION
GASKET
FELT RING
GASKET
BALL BEARING
SEAL RING
GASKET
CIRCLIPS FOR HOLE
GASKET SEAL
ROTOR
GASKET SEAL COVER
BALL BEARING
BEARING HOLDER
HANDLE
FAN BAFFLE
TAPPING SCREW
STATOR
TAPPING SCREW
RIGHT BRUSH COVER
CABON BRUSH
BRUSH SUPPORT
SNAILED SPRING
MOTOR HOUSING
CARBON BRUSH
TAPPING SCREW
LEFT BRUSH COVER
TAPPING SCREW
TAPPING SCREW
RIGHT HANDLE
SWITCH
CORD ANCHORAGE
TAPPING SCREW
LEFT HANDLE
CORD GUARD
POWER CORD & PLUG
VIBRATION DAMPER
WASHER
TAPPING SCREW
HEXAGON WRENCH
27
28

Anuncio

Was this manual useful for you? No
¡Gracias por su participación!

* Su valoración es muy importante para mejorar el trabajode la inteligencia artificial, que forma el contenido de este proyecto.

Related manuals

Anuncio

En otros idiomas

Solo se muestran páginas del documento en Español