Neo Next AA 1218 Manual do usuário


Add to my manuals
28 Páginas

Propaganda

Neo Next AA 1218 Manual do usuário | Manualzz
AA 1218
ESMERILADORA ANGULAR 7" 2100W
ESMERILHADEIRA ANGULAR 7" 2100W
CONTENIDO
2
3
3
5
7
8
9
11
13
Despiece
26
Listado de Partes
27
3
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
4
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
6
15m
2,5mm2
2,5mm2
4,0mm2
100ft
16 AWG
14 AWG
10 AWG
30m
2,5mm2
3,00mm2
5,00mm2
ESPECIFICACIONES TECNICAS
TENSION/FRECUENCIA
POTENCIA
VELOCIDAD EN VACIO
CAPACIDAD
AISLACION
PESO
7
CONOZCA SU PRODUCTO
1. BOTON DE TRABA DE EJE
7. PESTAÑA EXTERNA
2. DIRECCIÓN DE EMBRAGUE
8. LLAVE
3. EJE
9. MANGO LATERAL
4. GUARDA NO CORTANTE
10. INTERRUPTOR
5. PESTAÑA INTERNA
11. CONTROLADOR DE VIBRACION
6. DISCO
1
2
11
3
4
9
5
6
7
8
8
10
Utilizando
Disco abrasivo
Tornillo
9
10
12
13
CONTEUDO
14
Introdução
15
Normas gerais de segurança
15
Normas específicas de segurança
17
Especificações técnicas
19
Descrição de ferramenta
20
Instruções de encaixado
21
Instruções de operação
23
Manutenção
25
Despiece
26
Listagem de Partes
27
português
INTRODUÇÃO
Sua ferramenta tem muitas características que tornam o seu trabalho mais
rápido e mais fácil. Segurança, conforto e confiabilidade foram tomados como
uma prioridade para o projeto dessa ferramenta facilita a manutenção e
operação.
ATENÇÃO: Leia atentamente todo o manual antes de tentar usar essa
ferramenta. Certifique-se de prestar atenção a todas as advertências e
precauções neste manual.
NORMAS GERAIS DE SEGURANÇA
AVISO: Leia e compreenda todas as instruções. A falha em seguir as
instruções abaixo podem resultar em choques elétricos, incêndio e / ou
ferimentos graves.
GUARDE ÉSTAS INSTRUCCIONES
ÁREA DE TRABALHO
• Mantenha o seu local de trabalho limpo e bem iluminado. Tabelas áreas
desarrumado e escuro pode causar acidentes.
• Não utilize a máquina em atmosferas explosivas, tais como a presença de
líquidos inflamáveis, gases ou poeiras. A ferramenta gera faíscas elétricas, que
podem causar incêndios.
• Mantenha os observadores, as crianças e os visitantes de distância, enquanto
a máquina está operando. Distrações podem causar perda de controle.
SEGURANÇA ELÉTRICA
ADVERTÊNCIA
• Evite o contato do corpo com as superfícies descarregadas a terra tais como
tubos, radiadores, castas e refrigeradores. Há um aumento de riscos de
descarga elétrica se seu corpo é descarregado a terra.
• Não exponha a máquina à chuva ou a condições de umidade. A entrada de
água na máquinan aumentará o risco de uma descarga elétrica.
• Não abuse do cabo. Nunca use o cabo para levar a ferramenta ou atirar do
cabo para sacá-lo do tomacorriente. Mantenha o cabo longe do calor, do
azeite, bordes filosos e partes móveis. Faça substituir os cabos danados por
pessoal autorizado. Os cabos danados incrementam os riscos de descarga
elétrica
• Se o cordão de alimentação se dana deverá ser substituído pelo fabricante ou
seu representante.
15
SEGURANÇA PESSOAL
• Manténgase alerta, meure o que étá temcemdo e use o sentido común cuando é chá
usamdo a máquina. Não use a tenhorramienta cuando échá cansado ou bajo a
influencia de drogás, aocohol ou medeicación. Um momento de desatemción mien
depois de étá operando a máquina puede tener como resultado uma astimadura
seria.
• Vístase correctamente. Não use ropa floja ou joyeria. Comtemga o peo. Mantemga
seu peo, vêstimenta e guantes lhejos das partes móvilhes. A ropa suelta, joyeria ou o
peo largo puedêem ser atrapadois pelas partes móvilhes.
• Evito arranque accidêemtal. Asegúrese que a llavê échá na poseción de apagado
antes de emchufar a máquina. Llevar a máquina como dedo na llavê de emcendeido
ou emchufar máquinas que temgan a llavê na poseción de emcen eido invita a que
ocurran accidêemtes.
• Não mais de estender a distância com a máquina. Manter bons sapatos e roupas para
sempre. Um calçado adequado e roupa permite um melhor controle da ferramenta
em situações inesperadas.
• Utilize os equipamentos para segurançã. Sempre use protecção ocular. Máscara antipó, calçados de segurança anti-derrapante, capacete ou proteção auditiva deve ser
utilizado em condições adequadas.
• Antes de ligar a ferramenta para uma fonte de alimentação (recipiente, saída, etc.)
Certifique-se a tensão de alimentação é o mesmo que o mencionado na chapa da
face da ferramenta. Uma fonte de alimentação do que o especificado para a
máquina pode causar lesões graves ao usuário e também pode danificar a máquina.
USO E CUIDÁDO DA MÁQUINA
• Use pinças ou outro modo prático de garantir e apoiar a peça para uma plataforma
estável. Segurando a peça com as mãos ou contra o seu corpo é instável e pode
levar à perda de controle.
• Não fuerce a máquina. Use a máquina correcta para sua aplicación. A máquina
correcta realizará mejor e de manera mais segura o trabajo para o qual foi dei
eñado.
• Não utilize a máquina se a chave de ignição é ligada ou desligada. Qualquer
máquina que não pode ser controlado com a tecla é perigosa e deve ser reparado.
• Conservar máquinas elétricas fora do alcance de crianças e qualquer outra pessoa
que não tem formação em gestão. As ferramentas são perigosas nas mãos de
usuários que não são treinados.
• Mantemga a tenhorramienta com cuidádo. Mantemga as tenhorramientas
cortãotes fiosas e limpias. as ferramentas correctamente mantenemdás, com seus
bordês fiosos são menos próbable que se empastem e são mais fácilhes de
comtrolar.
• Mantenha a ferramenta com cuidado. Mantenha as ferramentas de corte afiadas
e limpas. Mantido adequadamente ferramentas com arestas vivas são menos
prováveis de recheios e são mais fáceis de controlar.
16
português
• Verifique se há um desalinhamento ou um enchimento de peças móveis, peças
quebradas, ou qualquer outra condição que pode afetar o funcionamento da
máquina. Se houver dano feito para reparar a máquina antes de usar. Muitos
acidentes são causados por má manutenção de máquinas.
• Utilize apenas acessórios recomendados pelo fabricante do seu modelo. Acessórios
que trabalham para uma máquina pode ser perigoso quando utilizado em outra
máquina.
• Não altere ou use máu a máquina. Esta máquina foi construída com precisão.
Qualquer alteração ou modificação especificada é abusiva e pode resultar em uma
condição perigosa.
• É recomendável que você use um dispositivo de segurança adequadas, como um
interruptor térmico e diferenciado durante a utilização de equipamentos
eléctricos.
NORMAS ESPECIFICAS DE SEGURANÇA
• Sustente a máquina das partes de borracha isoladas quando esteja realizando uma
operação onde a máquina de corte possa estar em contato com alguma instalação
escondida ou seu próprio cabo. O contato com um cabo "vivo" pode deixar
expostas partes de metal da máquina "viva" e dar-lhe uma descarga ao operador.
• Sempre use uma proteção adequada com o disco abrasivo. A proteção protege ao
ope ador dos pedaços que podem ser desprendidos por roturas do disco abrasivo.
• Os discos abrasivos devem ser usados ao menos à velocidade na etiqueta de
advertência da máquina. Os discos ou outros acessórios que correm sobre uma
casta de velocidade podem sair voando e podem ocasionar lesiones.
• Nunca deixe a chave de ajuste na ferramenta antes de acender a máquina.
• Nunca deixe o entrave da chave de acendido na posição "acendido", antes de
acoplar a máquina assegure-se que o entrave esteja na posição "apagado".
• Quando arranque a máquina deixe-a correr por alguns minutos antes de usá-la na
peça de trabalho. Olhe a vibração ou a ondulação que possam indicar uma
instalação pobre.
• Quando esteja operando a esmeriladora evite que o disco abrasivo se flexione ou
quebre . Se isto ocorre, pare a máquina e vistorie o disco abrasivo.
17
• Assegure o material a ser esmerilado. Nunca o sustente com suas mãos ou com suas
pernas.
• Não use discos abrasivos danados.
• Não use discos abrasivos gastados. Isto pode ocasionar uma explosão do disco
abrasivo e provocar sérias lesiones pessoais. Um disco abrasivo de centro deprimido
não deve ser usado se está gastado por embaixo das 3 polegadas de diâmetro.
• Mantenha suas mãos longe das partes móveis.
• Sempre use óculos de segurança e máscara de pó quando esteja esmerilando,
especialmente quando está esmerilando sobre o nível de sua cabeça.
• Tenha cuidado com as chispas que desprende o disco num trabalho. Tenha a
máquina de maneira tal que as chispas voem longe de você, de outras pessoas ou
materiais inflamáveis.
• Não toque a peça de trabalho imediatamente depois da operação. Pode estar
terrivelmente quente e lhe pode queimar sua pele.
NORMAS DE SEGURANÇA RELACIONADAS COM O CONTRAGOLPE.
O contragolpe é uma reaccion repentina a um disco abrasivo ou outro acessório
punzado ou enganchado. O punzado ou enganchado produz um rapido deceso
de velocidade que ocasiona falta de controle da ferramenta o qual a dirige para
o lado que se encontra o operador. Por exemplo, se um disco abrasivo é
enganchado ou punzado pela peça de trabalho, a ponta do disco abrasivo que
se encontra no ponto de fincado pode penetrar na peça de trabalho causando
que o disco saia fora ou efectue um contragolpe. O disco abrasivo pode saltar
para ou fora do operador, dependendo da direccion do movimento da roda ao
momento do punzado. Discos abrasivos podem romper-se nestas circunstâncias.
O contragolpe é o resultado do mau uso da ferramenta ou de incorreta
operacion e pode ser evitado seguindo as instruções que se indicam embaixo:
1. Mantenha um agarre firme com as mãos sobre a ferramenta. Posicione
corretamente seu corpo para resistir a força do contragolpe. O operador pode
controlar reações de torque ou forças de contragolpe se se tomam as
precauções adequadas.
2. Nunca ponha sua mão cerca do acessório de rotacion. Este pode provocar um
contragolpe sobre sua mão
3. Não posicione seu corpo no area que a ferramenta possa provocar um
contragolpe. O contragolpe impulsionasse a ferramenta ao lado contrário da
direccion de rotacion do disco abrasivo.
4. Tenha cuidado extra quando trabalha com bordes. Estes têm tendência a
enganchar o disco.
5. Não utilize a ferramenta com serras de corte. Estas serras freqüentemente
produzem contragolpes.
18
português
110 V
Casta de amperaje
da ferramenta
3~6
6~8
8~11
Longitude do cabo
50ft
16 AWG
16 AWG
12 AWG
15m
2,5mm2
2,5mm2
4,0mm2
100ft
16 AWG
14 AWG
10 AWG
30m
2,5mm2
3,00mm2
5,00mm2
ESPECIFICAÇÕES TECNICAS
VOLTAGEM/FREQUÊNCIA
POTÊNCIA
ROTAÇÃO SEM CARGA
CAPACIDADE
ISOLAÇÃO
PESO
115V~ 60Hz
2100W
n0=8500/min
180mm - 7"
CLASSE II
5,5kg - 12,12lb
Dupla
Isolação
19
CONHEÇA SEU PRODUTO
1. BOTON DE ENTRAVE DE EIXO
7. PESTANHA EXTERNA
2. DIREÇÃO DE ROTAÇÃO
8. CHAVE
3. EIXO
9. CABO LATERAL
4. GUARDA NÃO CORTANTE
10. INTERRUPTOR
5. PESTANHA INTERNA
11. CONTROLE DE VIBRAÇÃO
6. DISCO
1
2
11
3
4
9
5
6
7
8
20
10
português
INSTRUÇÕES DE ENCAIXADO
Desempaque:
Devido às tecnicas modernas de produccion em massa, é improvável que sua
ferramenta tenha algun defeito ou falte alguma peça do empacotamento. Em
caso que encontre algo incorreto na maquina ou uma peça faltante, não opere
a ferramenta até que as partes sejam substituídas ou as falhas sejam retificadas.
O desrespeitar estas instruções podria resultar em sérias lesões pessoais.
INSTALAR O REMOVER O DISCO ABRASIVO
Para instalar:
1. Assegure-se que o protetor esteja seguro em
seu lugar.
2. Coloque a pestana interior no eixo. Assegurese
que está localizado nas duas superfícies planas.
3. Chequee a velocidade do disco abrasivo. NÃO
use um disco abrasivo cujo casta de velocidade
seja menor à mencionada na etiqueta de
identificação da máquina.
4. Pressione o botão de entrave do eixo para
prevenir o movimento do eixo.
5. Mantenha o botão de entrave pressionado,
ajuste a pestana exterior a rosca girando no
sentido das agulhas do relógio com a chave.
Utilizando
Disco abrasivo
Pestanha
Externa
Para remover:
1. Pressione o botão de entrave de eixo.
2. Afrouxe a porca do entrave do eixo girando a porca em sentido contrário às
agulhas do relógio com a chave.
3. Remova a pestana exterior a rosca.
4. Remova o disco abrasivo do eixo.
Guarda de
corte
AJUSTE DO PROTETOR DO DISCO
Ajuste o protetor para assim proteger suas mãos
e dirigir as virutas do esmerilado.
1. Desconecte o plugue da fonte de energia.
2. Afrouxe o parafuso de fixação.
3. Coloque o protetor do disco na posição
requerida.
4. Reajuste o parafuso de fixação.
Parafuso
21
INSTALAR A MANIJA LATERAL
A manija lateral deve ser usada sempre que a
máquina esteja em funcionamento.Atornille a
manija lateral dentro dos orifícios, já seja no
lado direito, esquerdo ou superior da máquina.
Sua eleição está determinada por sua
conveniência e por sua habilidade para manter o
controle por completo.
ACENDIDO E APAGADO
PRECAUCION: Asegurese de que pode
controlar o interruptor livremente e mantengalo
apagado antes de conectar a esmeriladora.
Acendido: Pressione o interruptor lateral e muevalo para a posicion “I”
Apagado: Pressione a parte traseira do interruoptor lateral. O interruptor
automaticamente se movera à posicion “Ou”.
Mova as partes da ferramenta antes de colocar em funcionamento a
esmeriladora. Uma vez que o carbon se gaste, a maquina esta desenhada para
apagar-se automaticamente, evitando danos ao motor.
GIRANDO A CAIXA DE ENGRENAGENS
1. Remova os parafusos que unem a caixa de
engrenagens com a carcaça.
2. Gire a caixa de engrenagens para a esquerda
ou à direita 90 graus se a caixa de
engrenagens não estava movida no
momento.
NOTA: Se a distância entre a caixa de engrenagens e a carcaça é maior a 2mm,
hagala consertar num serviço tecnico autorizado
3. Reensamble os 4 parafusos, asegurandose que se encontram corretamente
ajustados.
22
português
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
ACENDIDO
Para dar arranque:
1 . Para prender sua ferramenta empurre a chave de acendido para adiante.
2 . Para apagar a máquina afrouxe o interruptor e este regressará
automaticamente a sua posição original.
Para operação contínua:
Para travar o interruptor na posição de acendido pressione o interruptor e
depois aperte o botão que se encontra do lado esquerdo da máquina. Para
destrabarlo só deve voltar a pressionar o interruptor para que este destrabe
PRECAUÇÃO: Não guarde a máquina com o interruptor na posição de
acendido. Isto gerará que a máquina arranque imediatamente quando seja
acoplada, causando possivelmente um dano e lesões pessoais.
CUIDADO: Antes de acoplar a ferramenta sempre verifique que o
interruptor esteja corretamente acionado e que quando o solte volte à posição
de apagado.
APLICAÇÃO DE ESMERILADO
1. Quando realize operações de polido, mantenha um ângulo de 15° entre o
disco abrasivo e a peça de trabalho. MELHORE-LOS resultados se conseguirão
desta maneira, com contato parcial.
2. Para evitar que a peça se sobrecaliente, se
despinte e que não se formem gretas na
superfície, realize a operação de atrás para
adiante com uma pressão moderada.
3. Nunca utilize discos de corte para realizar
trabalhos de esmerilado
4. Sempre sustente a ferramenta para evitar que o pó resultante do polido e as
chispas geradas voem numa direção oposta à do operador
PRECAUÇÃO: Se gerarão chispas quando realize esmerilados sobre metal.
Tome recaudos de que não se encontre cerca de materiais combustíveis no area
onde caem as chispas.
23
APLICAÇÃO DE CORTE
O ângulo de corte será perfeito se você o realiza num ângulo reto e com uma
pressão média.
Não pressione o lado do disco de corte.
Quando realize cortes longos, delineado ou cortes canal, comece sempre pela
seção mais curta da peça de trabalho.
Quando realize cortes sobre alvenaria, sempre corte por uma guia de corte.
A direção do corte é muito importante neste tipo de operação. A ferramenta
deve trabalhar sempre em sentido oposto à direção de rotação do disco de
corte.
24
português
MANUTENÇÃO
ADVERTÊNCIA: é recomendável que todas as reparações ou substituições
sejam realizadas por um serviço técnico qualificado.
• Manutenção geral
Antes de cada uso vistorie a esmeriladora, o interruptor e o cabo para ver se
estão danados. Verifique que não tenha partes danadas, faltantes ou gastadas.
Verifique se há parafusos que se perderam, mau alinhamento ou partes móveis
soltas, ou qualquer outra condição que possa afetar a operação.
Se ocorre uma vibração anormal ou um ruído anormal, apague a máquina
imediatamente e resolva este problema antes de voltá-la a usar.
• Escovinhas de carvões
As escovinhas e os recolhedores da ferramenta devem ser examinados
freqüentemente. Seu bom contato faz que a ferramenta seja enérgica. Quando
a chispa ao redor do recolhedor se volte maior as escovinhas de carvão devem
ser mudadas.
• Limpeza
ADVERTÊNCIA: Antes de limpar ou realizar qualquer manutenção, a
ferramenta deve ser desconectada da fonte de energia. O método de limpeza
mais efetivo pode ser soprar com ar comprimido seco. Sempre use óculos
protetores quando esteja limpando a máquina com ar comprimido.
Mantenha a manija da máquina limpa, seca e livre de azeite ou gordurosa. Use
somente um sabão suave e um pano suave e úmido para limpar a máquina.
Muitos produtos de limpeza do lar contêm químicos os quais podem danar
seriamente o plástico e outras partes isoladas.A abertura de ventilação deve ser
mantida limpa. Não tente limpá-la introduzindo objetos pulsantes através das
aberturas.
CUIDADO: Não é permitido o uso de agentes químicos para limpar a
máquina. Não use petróleo, laca, diluyentes de pintura ou produtos similares.
25
D E S P I E C E / V I S TA E X P L O D I D A A A 1 2 1 8
300
700
600
400
600
700
500
26
LISTADO DE PARTES/PEÇAS DE SUSTITUÇÃO AA 1218
ITEM
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
300
36
37
38
39
40
41
400
43
700
600
46
47
48
600
50
700
52
53
54
500
56
57
58
59
60
61
62
63
64
CODIGO/CODE DESCRIPCIÓN
AA1218R1001
AA1218R1002
AA1218R1003
AA1218R1004
AA1218R1005
AA1218R1006
AA1218R1007
AA1218R1008
AA1218R1009
AA1218R1010
AA1218R1011
AA1218R1012
AA1218R1013
AA1218R1014
AA1218R1015
AA1218R1016
AA1218R1017
AA1218R1018
AA1218R1019
AA1218R1020
AA1218R1021
AA1218R1022
AA1218R1023
AA1218R1024
AA1218R1025
AA1218R1026
AA1218R1027
AA1218R1028
AA1218R1029
AA1218R1030
AA1218R1031
AA1218R1032
AA1218R1033
AA1218R1034
AA1218R1300
AA1218R1036
AA1218R1037
AA1218R1038
AA1218R1039
AA1218R1040
AA1218R1041
AA1218R1400
AA1218R1043
AA1218R1700
AA1218R1600
AA1218R1046
AA1218R1047
AA1218R1048
AA1218R1600
AA1218R1050
AA1218R1700
AA1218R1052
AA1218R1053
AA1218R1054
AA1218R1500
AA1218R1056
AA1218R1057
AA1218R1058
AA1218R1059
AA1218R1060
AA1218R1061
AA1218R1062
AA1218R1063
AA1218R1064
PERNO
RESORTE
FORRAJE
O RING
EJE
TORNILLO
CARCASA DE ENGRANAJES
RODAMIENTO
ENGRANAJE
CLIP CIRCULAR
RODAMIENTO
ARANDELA
ANILLO
ANILLO SELLADOR
ARANDELA
CUBIERTA
TORNILLO
TORNILLO
EJE
PESTAÑA INTERIOR
PESTAÑA EXTERNA
TORNILLO
CUBREDISCO
LLAVE
TUERCA
PIÑON
JUNTA
ANILLO
JUNTA
RODAMIENTO
ANILLO SELLADOR
JUNTA
CLIP CIRCULAR
SELLO DE JUNTA
INDUCIDO
CUBIERTA
RODAMIENTO
SOPORTE
MANGO
AMORTIGUADOR
TORNILLO
CAMPO
TORNILLO
PORTA CARBONES
JUEGO DE CARBONES
SOPORTE
RESORTE
CARCASA DE MOTOR
JUEGO DE CARBONES
TORNILLO
PORTA CARBONES
TORNILLO
TORNILLO
MANGO DERECHO
INTERRUPTOR
ANCLAJE DE CABLE
TORNILLO
MANGO IZQUIERDO
GUARDA DE CABLE
CABLE Y ENCHFUE
AMORTIGUADOR DE VIBRACION
ARANDELA
TORNILLO
LLAVE HEXAGONAL
DESCRIPTION
PIN BUTTON
SPRING
BUSH
O RING
SHAFT
TAPPING SCREW
GEAR CASE
NEEDLE BEARING
GEAR
CIRCLIPS FOR HOLE
BALL BEARING
WASHER
FELT RING
SEAL RING
ADJUSTING WASHER
GEAR CASE COVER
HEXAGON SOCKET SCREW
DUST COVER
SPINDLE
INNER FLANGE
OUTER FLANGE
HEXAGON SOCKET SCREW
GUARD ASSY
WRENCH
NUT
PINION
GASKET
FELT RING
GASKET
BALL BEARING
SEAL RING
GASKET
CIRCLIPS FOR HOLE
GASKET SEAL
ROTOR
GASKET SEAL COVER
BALL BEARING
BEARING HOLDER
HANDLE
FAN BAFFLE
TAPPING SCREW
STATOR
TAPPING SCREW
RIGHT BRUSH COVER
CABON BRUSH
BRUSH SUPPORT
SNAILED SPRING
MOTOR HOUSING
CARBON BRUSH
TAPPING SCREW
LEFT BRUSH COVER
TAPPING SCREW
TAPPING SCREW
RIGHT HANDLE
SWITCH
CORD ANCHORAGE
TAPPING SCREW
LEFT HANDLE
CORD GUARD
POWER CORD & PLUG
VIBRATION DAMPER
WASHER
TAPPING SCREW
HEXAGON WRENCH
DESCRIÇÃO
PINO
MOLA
FORRAGEM
O RING
EIXO
PARAFUSO
CARCAÇA DOS ENGRENAGENS
RODAMENTO
ENGRENAGEM
ANEL TRAVA
RODAMENTO
ARRUELA
ANEL
ANEL SELADOR
ARRUELA
COBERTA
PARAFUSO
PARAFUSO
EIXO
REBITE INTERNO
REBITE EXTERNO
PARAFUSO
COBERTOR DO DISCO
CHAVE
PORCA
PINHÃO
JUNTA
ANEL
JUNTA
RODAMENTO
ANEL SELADOR
JUNTA
ANEL TRAVA
SELO DA JUNTA
INDUZIDO
RODAMENTO
RODAMENTO
SUPORTE
ALÇA
AMORTECEDOR
PARAFUSO
ESTATOR
PARAFUSO
PORTA CARVÕES
JOGO DE CARVÕES
SUPORTE
MOLA
CARCAÇA DO MOTOR
JOGO DE CARVÕES
PARAFUSO
PORTA CARVÕES
PARAFUSO
PARAFUSO
ALÇA DEREITA
INTERRUPTOR
ANCLAGEM DO CABO
PARAFUSO
ALÇA ESQUERDA
GUARDA DO CABO
CABO E PLUGUE
AMORTECEDOR
ARRUELA
PARAFUSO
CHAVE HEXAGONAL
27
N O TA S
28

Propaganda

Was this manual useful for you? Sim Não
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Propaganda

Noutras línguas

Apenas as páginas do documento em Portugal foram exibidas