Neo Next | AA 1218 | User manual | especificaciones tecnicas


Add to my manuals
28 Pages

advertisement

Neo Next | AA 1218 | User manual | especificaciones tecnicas | Manualzz

AA 1218

ESMERILADORA ANGULAR 7" 2100W

ESMERILHADEIRA ANGULAR 7" 2100W

Manual de Usuario y Garantía/Manual do usuário e Garantía

Atención

Lea, entienda y siga todas las instrucciones de seguridad de este manual antes de usar esta herramienta.

Atenção

Leia, entenda e siga todas as instruções de segurança deste manualantes de usar esta ferramenta.

2

CONTENIDO

Introducción 3

Normas generales de seguridad 3

Normas específicas de seguridad

Especificaciones técnicas

5

7

Descripción de herramienta

Instrucciones de ensamblado

Instrucciones de operación 11

Mantenimiento 13

8

9

Despiece

Listado de Partes

26

27

español

I N T R O D U C C I Ó N

Su he rra mien ta tie ne mu chas ca rac te rís ti cas que ha rán su tra ba jo más rá pi do y fá cil.

Se gu ri dad, co mo di dad y con fia bi li dad fue ron te ni dos co mo prio ri dad pa ra el di se ño de esta he rra mien ta, ha ce fá cil el man te ni mien to y la ope ra ción.

AD VER TEN CIA: lea aten ta men te el ma nual com ple to an tes de in ten tar usar es ta herra mien ta. Ase gú re se de pres tar aten ción a to das las ad ver ten cias y las pre cau cio nes a lo lar go de es te ma nual.

NORMAS GE NE RA LES DE SE GU RI DAD

AD VER TEN CIA: lea y en tien da to das las ins truc cio nes. La falta de se gui mien to de las ins truc cio nes lis ta das aba jo pue de re sul tar en una des car ga eléc tri ca, fue go y/o lesiones per so na les se rias.

GUAR DE ES TAS INS TRUC CIO NES

Á R E A D E T R A B A J O

• Man ten ga su área de tra ba jo lim pia y bien ilu mi na da. Me sas de sor de na das y áreas os cu ras pueden causar ac ci den tes.

• No use la má qui na en at mós fe ras ex plo si vas, ta les co mo fren te a la pre sen cia de lí qui dos provocar in cen dios.

operando. Las dis trac cio nes pue den cau sar le la pér di da del con trol.

S E G U R I D A D E L É C T R I C A

ADVERTENCIA

• Evite el contacto del cuerpo con las superficies descargadas a tierra tales como tubos, radiadores, rangos y refrigeradores. Hay un aumento de riesgos de descarga eléctrica si su cuerpo es descargado a tierra.

• No exponga la máquina a la lluvia o a condiciones de humedad. La entrada de agua en la máquina aumentará el riesgo de una descarga eléctrica.

• No abuse del cable. Nunca use el cable para llevar la herramienta o tirar del cable para sacarlo del tomacorriente. Mantenga el cable lejos del calor, del aceite, bordes filosos y partes móviles. Haga reemplazar los cables dañados por personal autorizado. Los cables dañados incrementan los riesgos de descarga eléctrica.

• Si el cordón de alimentación se daña deberá ser reemplazado por el fabricante o su representante.

• Las fichas de las herramientas deben coincidir con el tomacorriente. No la modifique bajo ninguna forma. No utilice adaptadores para herramientas eléctricas con toma a tierra. Las fichas sin modificar y tomacorrientes que encajen correctamente reducen el riesgo de choque eléctrico.

• Cuando se utiliza una herramienta eléctrica en el exterior. Utilice una extensión del cable adecuado para exteriores. El uso de un cable adecuado para exteriores disminuye el riesgo de choque eléctrico.

3

S E G U R I D A D P E R S O N A L

Man tén ga se aler ta, mi re lo que es tá ha cien do y use el sen ti do co mún cuan do es té usando la má qui na. No use la he rra mien ta cuan do es té can sa do o ba jo la in fluen cia de dro gas, al co hol o me di ca ción. Un mo men to de de sa ten ción mien tras es tá ope ran do la má qui na pue de te ner co mo re sul ta do una las ti ma du ra se ria.

• Vís ta se co rrec ta men te. No use ro pa flo ja o jo ye ría. Con ten ga el pe lo. Man ten ga su pelo, ves ti men ta y guan tes le jos de las par tes mó vi les. La ro pa suel ta, jo ye ría o el pe lo lar go pue den ser atra pa dos por las par tes mó vi les.

• Evi te el arran que ac ci den tal. Ase gú re se que la lla ve es té en la po si ción de apa ga do antes de en chu far la má qui na. Lle var la má qui na con el de do en la lla ve de en cen di do o en chu far má qui nas que ten gan la lla ve en la po si ción de en cen di do in vi ta a que ocurran ac ci den tes.

• No so bre ex tien da la dis tan cia con la má qui na. Man ten ga buen cal za do y vestimenta herramienta en si tua cio nes ines pe ra das.

• Use el equi po de se gu ri dad. Siem pre use pro tec ción ocu lar. Más ca ra pa ra pol vo, za patos condi cio nes apro pia das.

• An tes de co nec tar la he rra mien ta a una fuen te de ener gía (re cep tá cu lo, sa li da, etc.), ase gú re se que el vol ta je de pro vi sión sea el mis mo que el men cio na do en el pla to nominal de la he rra mien ta. Una fuen te de po ten cia ma yor que la es pe ci fi ca da pa ra la má qui na pue de oca sio nar lesiones se rias pa ra el usua rio co mo tam bién pue de da ñar la má qui na.

U S O Y C U I D A D O D E L A M Á Q U I N A

Use mor da zas o al gu na otra ma ne ra prác ti ca pa ra ase gu rar y apo yar la pie za de tra bajo a una pla ta for ma es ta ble. Sos te ner la pie za de tra ba jo con las ma nos o con tra su cuerpo es ines ta ble y pue de ge ne rar una pér di da de con trol.

• No fuer ce la má qui na. Use la má qui na co rrec ta pa ra su apli ca ción. La má qui na co rrec ta rea li za rá me jor y de ma ne ra más se gu ra el tra ba jo pa ra el cual fue di se ña do.

• No use la má qui na si la lla ve de en cen di do no en cien de o apa ga. Cual quier má qui na que no pue da ser con tro la da con la lla ve es pe li gro sa y de be ser re pa ra da.

• Des co nec te el en chu fe de la fuen te de ener gía an tes de ha cer al gún ajus te, cam biar acce so rios o guar dar la má qui na. Es tas me di das pre ven ti vas re du cen el ries go de que la má qui na se en cien da ac ci den tal men te.

4 manos de usua rios que no es tán ca pa ci ta dos.

• Man ten ga la he rra mien ta con cui da do. Man ten ga las he rra mien tas cor tan tes fi lo sas y lim pias. Las he rra mien tas co rrec ta men te man te ni das, con sus bor des fi lo sos son me nos pro ba ble que se em pas ten y son más fá ci les de con tro lar.

• Che quee si hay una ma la ali nea ción o un em pas te de par tes mó vi les, par tes ro tas, o cual quier otra con di ción que pue da afec tar la ope ra ción de la má qui na. Si hay da ños máquinas con un man te ni mien to po bre.

español

• Use so la men te ac ce so rios re co men da dos por el fa bri can te de su mo de lo. Ac ce so rios que máquina.

• No al te re o use mal la má qui na. Es ta má qui na fue cons trui da con pre ci sión. Cual quier altera ción o mo di fi ca ción no es pe ci fi ca da es un mal uso y pue de re sul tar en una con di ción pe li gro sa.

interruptor tér mi co y di fe ren cial cuan do es ta usan do equi pos eléc tri cos.

R E PA R A C I Ó N

• La re pa ra ción de la he rra mien ta de be ser lle va da a ca bo so la men te por un per so nal de re pa ra cio nes ca li fi ca do. La re pa ra ción o el man te ni mien to rea li za do por una per so na no ca li fi ca da pue de ge ne rar pe li gro de las ti ma du ra.

• Cuan do es té re pa ran do la má qui na use úni ca men te par tes de reem pla zo idén ti cas. Siga las ins truc cio nes en la sec ción de man te ni mien to de es te ma nual. El uso de par tes no au to ri za das o la fa lta en el se gui mien to de las ins truc cio nes de man te ni mien to pue den oca sio nar el ries go de una des car ga eléc tri ca o las ti ma du ra.

N O R M A S E S P E C I F I C A S D E S E G U R I D A D

Sostenga la máquina de las partes de goma aisladas cuando esté realizando una operación donde la máquina de corte pueda estar en contacto con alguna instalación escondida o su propio cable. El contacto con un cable "vivo" puede dejar expuestas partes de metal de la máquina "viva" y darle una descarga al operador.

• Siempre use una protección adecuada con el disco abrasivo. La protección protege al operador de los pedazos que pueden ser desprendidos por roturas del disco abrasivo.

• Los discos abrasivos deben ser usados al menos a la velocidad en la etiqueta de advertencia de la máquina. Los discos u otros accesorios que corren sobre un rango de velocidad pueden salir volando y pueden ocasionar lesiones.

• Nunca deje la llave de ajuste en la herramienta antes de encender la máquina.

• Nunca deje la traba de la llave de encendido en la posición "encendido", antes de enchufar la máquina asegúrese que la traba esté en la posición "apagado".

• Cuando arranque la máquina déjela correr por algunos minutos antes de usarla en la pieza de trabajo. Mire la vibración o la ondulación que puedan indicar una instalación pobre.

• Cuando esté operando la esmeriladora evite que el disco abrasivo se flexione o quiebre

. Si esto ocurre, pare la máquina e inspeccione el disco abrasivo.

• Asegure el material a ser esmerilado. Nunca lo sostenga con sus manos o con sus piernas.

• No use discos abrasivos dañados.

• No use discos abrasivos gastados. Esto puede ocasionar una explosión del disco abrasivo y provocar serias lesiones personales. Un disco abrasivo de centro deprimido no debe ser usado si está gastado por debajo de las 3 pulgadas de diámetro.

• Mantenga sus manos lejos de las partes móviles.

• Siempre use anteojos de seguridad y máscara de polvo cuando esté esmerilando, especialmente cuando está esmerilando sobre el nivel de su cabeza.

5

6

• Tenga cuidado con las chispas que desprende el disco en un trabajo. Tenga la máquina de manera tal que las chispas vuelen lejos de usted, de otras per sonas o materiales inflamables.

• No toque la pieza de trabajo inmediatamente después de la operación. Puede estar terriblemente caliente y le puede quemar su piel.

NORMAS DE SEGURIDAD RELACIONADAS CON EL CONTRAGOLPE.

El contragolpe es una reaccion repentina a un disco abrasivo u otro accesorio punzado o enganchado. El punzado o enganchado produce un rapido deceso de velocidad que ocasiona falta de control de la herramienta lo cual la dirige hacia el lado que se encuentra el operador. Por ejemplo, si un disco abrasivo es enganchado o punzado por la pieza de trabajo, la punta del disco abrasivo que se encuentra en el punto de pinchado puede penetrar en la pieza de trabajo causando que el disco salga fuera o efectue un contragolpe. El disco abrasivo puede saltar hacia o fuera del operador, dependiendo de la direccion del movimiento de la rueda al momento del punzado. Discos abrasivos pueden romperse en estas circunstancias.

El contragolpe es el resultado del mal uso de la herramienta o de incorrecta operacion y puede ser evitado siguiendo las instrucciones que se indican debajo:

1. Mantenga un agarre firme con las manos sobre la herramienta. Posicione correctamente su cuerpo para resistir la fuerza del contragolpe. El operador puede controlar reacciones de torque o fuerzas de contragolpe si se toman las precauciones adecuadas.

2. Nunca ponga su mano cerca del accesorio de rotacion. Este puede provocar un contragolpe sobre su mano

3. No posicione su cuerpo en el area que la herramienta pueda provocar un contragolpe.

El contragolpe impulsara la herramienta al lado contrario de la direccion de rotacion del disco abrasivo.

4. Tenga cuidado extra cuando trabaja con bordes. Estos tienen tendencia a enganchar el disco.

5. No utilice la herramienta con sierras de corte. Estas sierras frecuentemente producen contragolpes.

C A B L E D E E X T E N S I Ó N

• Reem pla ce los ca bles da ña dos in me dia ta men te. El uso de ca bles da ña dos pue de dar des car gas eléc tri cas, que mar o elec tro cu tar.

• Si es ne ce sa rio un ca ble de ex ten sión, de be ser usa do un ca ble con el ta ma ño ade cuado de los con duc to res. La ta bla mues tra el ta ma ño co rrec to pa ra usar, de pen dien do en la lon gi tud del ca ble y el ran go de am pe ra je es pe ci fi ca do en la eti que ta de iden ti fi ca ción de la má qui na. Si es tá en du da, use el ran go pró xi mo más gran de. Siem pre use ca bles de ex ten sión lis ta dos en UL y CSA.

español

TA MA ÑOS RE CO MEN DA DOS DE CA BLES DE EX TEN SIÓN

110 V

Rango de amperaje de la herramienta

3~6

6~8

8~11

50ft

16 AWG

16 AWG

12 AWG

Longitud del cable

15m

2,5mm

2

2,5mm

2

4,0mm

2

100ft

16 AWG

14 AWG

10 AWG

30m

2,5mm

2

3,00mm

2

5,00mm

2

E S P E C I F I C A C I O N E S T E C N I C A S

TENSION/FRECUENCIA

POTENCIA

VELOCIDAD EN VACIO

CAPACIDAD

AISLACION

PESO

115V~ 60Hz

2100W n0=8500/min

180mm - 7"

CLASE II

5,5kg - 12,12lb

Doble

Aislación

7

8

3

4

1

2

5

6

7

8

C O N O Z C A S U P R O D U C T O

1. BOTON DE TRABA DE EJE

2. DIRECCIÓN DE EMBRAGUE

3. EJE

4. GUARDA NO CORTANTE

5. PESTAÑA INTERNA

6. DISCO

7. PESTAÑA EXTERNA

8. LLAVE

9. MANGO LATERAL

10. INTERRUPTOR

11. CONTROLADOR DE VIBRACION

9

11

10

español

I N S T R U C C I O N E S D E E N S A M B L A D O

Desempaque:

Debido a las tecnicas modernas de produccion en masa, es improbable que su herramienta tenga algun defecto o falte alguna pieza del empaque. En caso de que encuentre algo incorrecto en la maquina o una pieza faltante, no opere la herramienta hasta que las partes sean reemplazadas o las fallas sean rectificadas.

El no respetar estas instrucciones podria resultar en serias lesiones personales.

INSTALAR O REMOVER EL DISCO ABRASIVO

Para instalar:

1. Asegúrese que el protector esté seguro en su lugar.

2. Coloque la pestaña interior en el eje.

Asegúrese que está localizado en las dos superficies llanas.

3. Chequee la velocidad del disco abrasivo. NO use un disco abrasivo cuyo rango de velocidad sea menor a la mencionada en la etiqueta de identificación de la máquina.

4. Presione el botón de traba del eje para prevenir el movimiento del eje.

5. Mantenga el botón de traba presionado, ajuste la pestaña exterior a rosca girando en el sentido de las agujas del reloj con la llave.

Pestaña

Externa

Utilizando

Disco abrasivo

Para remover:

1. Presione el botón de traba de eje.

2. Afloje la tuerca de la traba del eje girando la tuerca en sentido contrario a las agujas del reloj con la llave.

3. Remueva la pestaña exterior a rosca.

4. Remueva el disco abrasivo del eje.

Guarda de corte

AJUSTE DEL PROTECTOR DEL DISCO

Cubierta de engranajes

Ajuste el protector para así proteger sus manos y dirigir las virutas del esmerila do.

1. Desconecte el enchufe de la fuente de energía.

2. Afloje el tornillo de fijación.

3. Coloque el protector del disco en la posición requerida.

4. Reajuste el tornillo de fijación.

Tornillo

9

10

INSTALAR LA MANIJA LATERAL

La manija lateral debe ser usada siempre que la máquina esté en funcionamiento.

Atornille la manija lateral dentro de los orificios, ya sea en el lado derecho, izquierdo o superior de la máquina. Su elección está determinada por su conveniencia y por su habilidad para mantener el control por completo.

ENCENDIDO Y APAGADO

PRECAUCION: Asegurese de que puede controlar el interruptor libremente y mantengalo apagado antes de conectar la esmerila dora.

Encendido: Presione el interruptor lateral y muevalo hacia la posicion “I”

Apagado: Presione la parte trasera del interruoptor lateral. El interruptor automaticamente se movera a la posicion “O”.

Mueva las partes de la herramienta antes de colocar en funcionamiento la esmeriladora. Una vez que el carbon se gaste, la maquina esta diseñada para apagarse automaticamente, evitando daños al motor.

GIRANDO LA CAJA DE ENGRANAJES

1. Remueva los tornillos que unen la caja de engranajes con la carcasa.

2. Gire la caja de engranajes hacia la izquierda o a la derecha 90 grados si la caja de engranajes no estaba movida en el momento.

NOTA: Si la distancia entre la caja de engranajes y la carcasa es mayor a 2mm, hagala reparar en un servicio tecnico autorizado

3. Reensamble los 4 tornillos, asegurandose que se encuentran correctamente ajustados.

español

I N S T R U C C I O N E S D E O P E R A C I Ó N

ENCENDIDO

Para dar arranque:

1. Para prender su herramienta empuje la llave de encendido hacia adelante.

2. Para apagar la máquina afloje el interruptor y este regresará automáticamente a su posición original.

Para operación continua:

Para trabar el interruptor en la posición de encendido presione el interruptor y luego apriete el botón que se encuentra del lado izquierdo de la máquina. Para destrabarlo solo debe volver a presionar el interruptor para que este destrabe

PRECAUCIÓN: No guarde la máquina con el interruptor en la posición de encendido. Esto generará que la máquina arranque inmediatamente cuando sea enchufada, causando posiblemente un daño y lesiones personales.

CUIDADO: Antes de enchufar la herramienta siempre verifique que el interruptor esté correctamente accionado y que cuando lo suelte vuelva a la posición de apagado.

APLICACIÓN DE ESMERILADO

1. Cuando realice operaciones de pulido, mantenga un ángulo de 15° entre el disco abrasivo y la pieza de trabajo. Los mejores resultados se lograrán de esta manera, con contacto parcial.

2. Para evitar que la pieza se sobrecaliente, se despinte y que no se formen grietas en la superficie, realice la operación de atrás hacia adelante con una presión moderada.

3. Nunca utilice discos de corte para realizar trabajos de esmerilado

4. Siempre sostenga la herramienta para evitar que el polvo resultante del pulido y las chispas generadas vuelen en una dirección opuesta a la del operador.

PRECAUCIÓN: Se generarán chispas cuando realice esmerilados sobre metal. Tome recaudos de que no se encuentre cerca de materiales combustibles en el area donde caen las chispas.

11

12

APLICACIÓN DE CORTE

El ángulo de corte será perfecto si usted lo realiza en un ángulo recto y con una presión media.

No presione el lado del disco de corte.

Cuando realice cortes largos, delineado o cortes canal, comience siempre por la sección más corta de la pieza de trabajo.

Cuando realice cortes sobre mampostería, siempre corte por una guia de corte.

La dirección del corte es muy importante en este tipo de operación. La herramienta debe trabajar siempre en sentido opuesto a la dirección de rotación del disco de corte.

español

M A N T E N I M I E N T O

ADVERTENCIA: es recomendable que todas las reparaciones o reemplazos sean realizados por un servicio técnico calificado.

• Mantenimiento general

Antes de cada uso inspeccione la esmeriladora, el interruptor y el cable para ver si están dañados. Verifique que no tenga partes dañadas, faltantes o gastadas.

Verifique si hay tornillos que se perdieron, mala alineación o partes móviles sueltas, o cualquier otra condición que pueda afectar la operación.

Si ocurre una vibración anormal o un ruido anormal, apague la máquina inmediatamente y resuelva este problema antes de volverla a usar.

• Escobillas de carbones

Las escobillas y los colectores de la herramienta deben ser examinados frecuentemente. Su buen contacto hace que la herramienta sea enérgica.

Cuando la chispa alrededor del colector se vuelva más grande las escobillas de carbón deben ser cambiadas.

• Limpieza

ADVERTENCIA: Antes de limpiar o realizar cualquier mantenimiento, la herramienta debe ser desconectada de la fuente de energía. El método de limpieza más efectivo puede ser soplar con aire comprimido seco. Siempre use anteojos protectores cuando esté limpiando la máquina con aire comprimido.

Mantenga la manija de la máquina limpia, seca y libre de aceite o grasa. Use solamente un jabón suave y un paño suave y húmedo para limpiar la máquina.

Muchos productos de limpieza del hogar contienen químicos los cuales pueden dañar seriamente el plástico y otras partes aisladas.

La apertura de ventilación debe ser mantenida limpia. No intente limpiarla introduciendo objetos punzantes a través de las aberturas.

CUIDADO: No es permitido el uso de agentes químicos para limpiar la máquina. No use petróleo, laca, diluyentes de pintura o productos similares.

13

14

CONTEUDO

Introdução

Normas gerais de segurança

Normas específicas de segurança

Especificações técnicas

Descrição de ferramenta

Instruções de encaixado

20

21

Instruções de operação 23

Manutenção 25

15

15

17

19

Despiece 26

Listagem de Partes 27

português

I N T R O D U Ç Ã O

Sua ferramenta tem muitas características que tornam o seu trabalho mais rápido e mais fácil. Segurança, conforto e confiabilidade foram tomados como uma prioridade para o projeto dessa ferramenta facilita a manutenção e operação.

ATENÇÃO: Leia atentamente todo o manual antes de tentar usar essa ferramenta. Certifique-se de prestar atenção a todas as advertências e precauções neste manual.

N O R M A S G E R A I S D E S E G U R A N Ç A

AVISO: Leia e compreenda todas as instruções. A falha em seguir as instruções abaixo podem resultar em choques elétricos, incêndio e / ou ferimentos graves.

GUARDE ÉSTAS INSTRUCCIONES

Á R E A D E T R A B A L H O

• Mantenha o seu local de trabalho limpo e bem iluminado. Tabelas áreas desarrumado e escuro pode causar acidentes.

• Não utilize a máquina em atmosferas explosivas, tais como a presença de líquidos inflamáveis, gases ou poeiras. A ferramenta gera faíscas elétricas, que podem causar incêndios.

• Mantenha os observadores, as crianças e os visitantes de distância, enquanto a máquina está operando. Distrações podem causar perda de controle.

S E G U R A N Ç A E L É T R I C A

ADVERTÊNCIA

• Evite o contato do corpo com as superfícies descarregadas a terra tais como tubos, radiadores, castas e refrigeradores. Há um aumento de riscos de descarga elétrica se seu corpo é descarregado a terra.

• Não exponha a máquina à chuva ou a condições de umidade. A entrada de

água na máquinan aumentará o risco de uma descarga elétrica.

• Não abuse do cabo. Nunca use o cabo para levar a ferramenta ou atirar do cabo para sacá-lo do tomacorriente. Mantenha o cabo longe do calor, do azeite, bordes filosos e partes móveis. Faça substituir os cabos danados por pessoal autorizado. Os cabos danados incrementam os riscos de descarga elétrica

• Se o cordão de alimentação se dana deverá ser substituído pelo fabricante ou seu representante.

15

S E G U R A N Ç A P E S S O A L

• Manténgase alerta, meure o que étá temcemdo e use o sentido común cuando é chá usamdo a máquina. Não use a tenhorramienta cuando échá cansado ou bajo a influencia de drogás, aocohol ou medeicación. Um momento de desatemción mien depois de étá operando a máquina puede tener como resultado uma astimadura seria.

• Vístase correctamente. Não use ropa floja ou joyeria. Comtemga o peo. Mantemga seu peo, vêstimenta e guantes lhejos das partes móvilhes. A ropa suelta, joyeria ou o peo largo puedêem ser atrapadois pelas partes móvilhes.

• Evito arranque accidêemtal. Asegúrese que a llavê échá na poseción de apagado antes de emchufar a máquina. Llevar a máquina como dedo na llavê de emcendeido ou emchufar máquinas que temgan a llavê na poseción de emcen eido invita a que ocurran accidêemtes.

• Não mais de estender a distância com a máquina. Manter bons sapatos e roupas para sempre. Um calçado adequado e roupa permite um melhor controle da ferramenta em situações inesperadas.

• Utilize os equipamentos para segurançã. Sempre use protecção ocular. Máscara antipó, calçados de segurança anti-derrapante, capacete ou proteção auditiva deve ser utilizado em condições adequadas.

• Antes de ligar a ferramenta para uma fonte de alimentação (recipiente, saída, etc.)

Certifique-se a tensão de alimentação é o mesmo que o mencionado na chapa da face da ferramenta. Uma fonte de alimentação do que o especificado para a máquina pode causar lesões graves ao usuário e também pode danificar a máquina.

16

U S O E C U I D Á D O D A M Á Q U I N A

• Use pinças ou outro modo prático de garantir e apoiar a peça para uma plataforma estável. Segurando a peça com as mãos ou contra o seu corpo é instável e pode levar à perda de controle.

• Não fuerce a máquina. Use a máquina correcta para sua aplicación. A máquina correcta realizará mejor e de manera mais segura o trabajo para o qual foi dei eñado.

• Não utilize a máquina se a chave de ignição é ligada ou desligada. Qualquer máquina que não pode ser controlado com a tecla é perigosa e deve ser reparado.

• Conservar máquinas elétricas fora do alcance de crianças e qualquer outra pessoa que não tem formação em gestão. As ferramentas são perigosas nas mãos de usuários que não são treinados.

• Mantemga a tenhorramienta com cuidádo. Mantemga as tenhorramientas cortãotes fiosas e limpias. as ferramentas correctamente mantenemdás, com seus bordês fiosos são menos próbable que se empastem e são mais fácilhes de comtrolar.

• Mantenha a ferramenta com cuidado. Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. Mantido adequadamente ferramentas com arestas vivas são menos prováveis de recheios e são mais fáceis de controlar.

português

• Verifique se há um desalinhamento ou um enchimento de peças móveis, peças quebradas, ou qualquer outra condição que pode afetar o funcionamento da máquina. Se houver dano feito para reparar a máquina antes de usar. Muitos acidentes são causados por má manutenção de máquinas.

• Utilize apenas acessórios recomendados pelo fabricante do seu modelo. Acessórios que trabalham para uma máquina pode ser perigoso quando utilizado em outra máquina.

• Não altere ou use máu a máquina. Esta máquina foi construída com precisão.

Qualquer alteração ou modificação especificada é abusiva e pode resultar em uma condição perigosa.

• É recomendável que você use um dispositivo de segurança adequadas, como um interruptor térmico e diferenciado durante a utilização de equipamentos eléctricos.

REPARAÇÃO

• La re pa ra ción de esta he rra mien ta de be ser realizada so la men te por un per so nal de re pa ra cio nes ca li fi ca do. La re pa ra ción o el man te ni mien to rea li za do por una per so na no ca li fi ca da pue de ge ne rar pe li gro de las ti ma du ra.

• Cuan do es té re pa ran do la má qui na utilice úni ca men te par tes de reem pla zo idén ti cas. Si ga las ins truc cio nes en la sec ción de man te ni mien to de es te ma nual. El uso de par tes no au to ri za das o la fa lta en el se gui mien to de las ins truc cio nes de man te ni mien to pue den oca sio nar el ries go de una des car ga eléc tri ca o las ti ma du ra.

N O R M A S E S P E C I F I C A S D E S E G U R A N Ç A

• Sustente a máquina das partes de borracha isoladas quando esteja realizando uma operação onde a máquina de corte possa estar em contato com alguma instalação escondida ou seu próprio cabo. O contato com um cabo "vivo" pode deixar expostas partes de metal da máquina "viva" e dar-lhe uma descarga ao operador.

• Sempre use uma proteção adequada com o disco abrasivo. A proteção protege ao ope ador dos pedaços que podem ser desprendidos por roturas do disco abrasivo.

• Os discos abrasivos devem ser usados ao menos à velocidade na etiqueta de advertência da máquina. Os discos ou outros acessórios que correm sobre uma casta de velocidade podem sair voando e podem ocasionar lesiones.

• Nunca deixe a chave de ajuste na ferramenta antes de acender a máquina.

• Nunca deixe o entrave da chave de acendido na posição "acendido", antes de acoplar a máquina assegure-se que o entrave esteja na posição "apagado".

• Quando arranque a máquina deixe-a correr por alguns minutos antes de usá-la na peça de trabalho. Olhe a vibração ou a ondulação que possam indicar uma instalação pobre.

• Quando esteja operando a esmeriladora evite que o disco abrasivo se flexione ou quebre . Se isto ocorre, pare a máquina e vistorie o disco abrasivo.

17

18

• Assegure o material a ser esmerilado. Nunca o sustente com suas mãos ou com suas pernas.

• Não use discos abrasivos danados.

• Não use discos abrasivos gastados. Isto pode ocasionar uma explosão do disco abrasivo e provocar sérias lesiones pessoais. Um disco abrasivo de centro deprimido não deve ser usado se está gastado por embaixo das 3 polegadas de diâmetro.

• Mantenha suas mãos longe das partes móveis.

• Sempre use óculos de segurança e máscara de pó quando esteja esmerilando, especialmente quando está esmerilando sobre o nível de sua cabeça.

• Tenha cuidado com as chispas que desprende o disco num trabalho. Tenha a máquina de maneira tal que as chispas voem longe de você, de outras pessoas ou materiais inflamáveis.

• Não toque a peça de trabalho imediatamente depois da operação. Pode estar terrivelmente quente e lhe pode queimar sua pele.

NORMAS DE SEGURANÇA RELACIONADAS COM O CONTRAGOLPE.

O contragolpe é uma reaccion repentina a um disco abrasivo ou outro acessório punzado ou enganchado. O punzado ou enganchado produz um rapido deceso de velocidade que ocasiona falta de controle da ferramenta o qual a dirige para o lado que se encontra o operador. Por exemplo, se um disco abrasivo é enganchado ou punzado pela peça de trabalho, a ponta do disco abrasivo que se encontra no ponto de fincado pode penetrar na peça de trabalho causando que o disco saia fora ou efectue um contragolpe. O disco abrasivo pode saltar para ou fora do operador, dependendo da direccion do movimento da roda ao momento do punzado. Discos abrasivos podem romper-se nestas circunstâncias.

O contragolpe é o resultado do mau uso da ferramenta ou de incorreta operacion e pode ser evitado seguindo as instruções que se indicam embaixo:

1. Mantenha um agarre firme com as mãos sobre a ferramenta. Posicione corretamente seu corpo para resistir a força do contragolpe. O operador pode controlar reações de torque ou forças de contragolpe se se tomam as precauções adequadas.

2. Nunca ponha sua mão cerca do acessório de rotacion. Este pode provocar um contragolpe sobre sua mão

3. Não posicione seu corpo no area que a ferramenta possa provocar um contragolpe. O contragolpe impulsionasse a ferramenta ao lado contrário da direccion de rotacion do disco abrasivo.

4. Tenha cuidado extra quando trabalha com bordes. Estes têm tendência a enganchar o disco.

5. Não utilize a ferramenta com serras de corte. Estas serras freqüentemente produzem contragolpes.

português

C A B O D E E X T E N S Ã O

pue de dar dês car gás eléc tri cas, que mar ou elec tro cu tar.

• Se é ne ce sa rio um ca ble de ex tem sión, de bê ser usa do um ca ble com o ta maño ade cua do dos com duc to rês. A ta bla mues tra o ta ma ño co rrec to pa ra usar, depen dien do na lon gi tud do ca ble e o ran go de am pe ra je é pe ci fi ca do na etique ta de iden ti fi ca ción da má qui na. Se é tá em du dá, use o ran go pró xi mo mais grande de. Siem pré use ca bles de ex tem sión lis ta dois em UL e CSA.

TA MA NHOS RE CO MEN DÁ DOIS DE EXTENSÕES

110 V

Casta de amperaje da ferramenta

3~6

6~8

8~11

50ft

16 AWG

16 AWG

12 AWG

Longitude do cabo

15m

2,5mm

2

2,5mm

2

4,0mm

2

100ft

16 AWG

14 AWG

10 AWG

30m

2,5mm

2

3,00mm

2

5,00mm

2

E S P E C I F I C A Ç Õ E S T E C N I C A S

POTÊNCIA

ROTAÇÃO SEM CARGA

CAPACIDADE

ISOLAÇÃO

PESO

2100W n0=8500/min

180mm - 7"

CLASSE II

5,5kg - 12,12lb

Dupla

Isolação

19

20

3

4

1

2

5

6

7

8

C O N H E Ç A S E U P R O D U T O

1. BOTON DE ENTRAVE DE EIXO 7. PESTANHA EXTERNA

2. DIREÇÃO DE ROTAÇÃO 8. CHAVE

3. EIXO

4. GUARDA NÃO CORTANTE

9. CABO LATERAL

10. INTERRUPTOR

5. PESTANHA INTERNA

6. DISCO

11. CONTROLE DE VIBRAÇÃO

9

11

10

português

I N S T R U Ç Õ E S D E E N C A I X A D O

Desempaque:

Devido às tecnicas modernas de produccion em massa, é improvável que sua ferramenta tenha algun defeito ou falte alguma peça do empacotamento. Em caso que encontre algo incorreto na maquina ou uma peça faltante, não opere a ferramenta até que as partes sejam substituídas ou as falhas sejam retificadas.

O desrespeitar estas instruções podria resultar em sérias lesões pessoais.

INSTALAR O REMOVER O DISCO ABRASIVO

Para instalar:

1. Assegure-se que o protetor esteja seguro em seu lugar.

2. Coloque a pestana interior no eixo. Assegurese que está localizado nas duas superfícies planas.

3. Chequee a velocidade do disco abrasivo. NÃO use um disco abrasivo cujo casta de velocidade seja menor à mencionada na etiqueta de identificação da máquina.

4. Pressione o botão de entrave do eixo para prevenir o movimento do eixo.

5. Mantenha o botão de entrave pressionado, ajuste a pestana exterior a rosca girando no sentido das agulhas do relógio com a chave.

Pestanha

Externa

Utilizando

Disco abrasivo

Para remover:

1. Pressione o botão de entrave de eixo.

2. Afrouxe a porca do entrave do eixo girando a porca em sentido contrário às agulhas do relógio com a chave.

3. Remova a pestana exterior a rosca.

4. Remova o disco abrasivo do eixo.

AJUSTE DO PROTETOR DO DISCO

Guarda de corte

Ajuste o protetor para assim proteger suas mãos e dirigir as virutas do esmerilado.

1. Desconecte o plugue da fonte de energia.

2. Afrouxe o parafuso de fixação.

3. Coloque o protetor do disco na posição requerida.

4. Reajuste o parafuso de fixação.

Cubierta de engranagens

Parafuso

21

22

INSTALAR A MANIJA LATERAL

A manija lateral deve ser usada sempre que a máquina esteja em funcionamento.Atornille a manija lateral dentro dos orifícios, já seja no lado direito, esquerdo ou superior da máquina.

Sua eleição está determinada por sua conveniência e por sua habilidade para manter o controle por completo.

ACENDIDO E APAGADO

PRECAUCION: Asegurese de que pode controlar o interruptor livremente e mantengalo apagado antes de conectar a esmeriladora.

Acendido: Pressione o interruptor lateral e muevalo para a posicion “I”

Apagado: Pressione a parte traseira do interruoptor lateral. O interruptor automaticamente se movera à posicion “Ou”.

Mova as partes da ferramenta antes de colocar em funcionamento a esmeriladora. Uma vez que o carbon se gaste, a maquina esta desenhada para apagar-se automaticamente, evitando danos ao motor.

GIRANDO A CAIXA DE ENGRENAGENS

1. Remova os parafusos que unem a caixa de engrenagens com a carcaça.

2. Gire a caixa de engrenagens para a esquerda ou à direita 90 graus se a caixa de engrenagens não estava movida no momento.

NOTA: Se a distância entre a caixa de engrenagens e a carcaça é maior a 2mm, hagala consertar num serviço tecnico autorizado

3. Reensamble os 4 parafusos, asegurandose que se encontram corretamente ajustados.

português

I N S T R U Ç Õ E S D E O P E R A Ç Ã O

ACENDIDO

Para dar arranque:

1 . Para prender sua ferramenta empurre a chave de acendido para adiante.

2 . Para apagar a máquina afrouxe o interruptor e este regressará automaticamente a sua posição original.

Para operação contínua:

Para travar o interruptor na posição de acendido pressione o interruptor e depois aperte o botão que se encontra do lado esquerdo da máquina. Para destrabarlo só deve voltar a pressionar o interruptor para que este destrabe

PRECAUÇÃO: Não guarde a máquina com o interruptor na posição de acendido. Isto gerará que a máquina arranque imediatamente quando seja acoplada, causando possivelmente um dano e lesões pessoais.

CUIDADO: Antes de acoplar a ferramenta sempre verifique que o interruptor esteja corretamente acionado e que quando o solte volte à posição de apagado.

APLICAÇÃO DE ESMERILADO

1. Quando realize operações de polido, mantenha um ângulo de 15° entre o disco abrasivo e a peça de trabalho. MELHORE-LOS resultados se conseguirão desta maneira, com contato parcial.

2. Para evitar que a peça se sobrecaliente, se despinte e que não se formem gretas na superfície, realize a operação de atrás para adiante com uma pressão moderada.

3. Nunca utilize discos de corte para realizar trabalhos de esmerilado

4. Sempre sustente a ferramenta para evitar que o pó resultante do polido e as chispas geradas voem numa direção oposta à do operador

PRECAUÇÃO: Se gerarão chispas quando realize esmerilados sobre metal.

Tome recaudos de que não se encontre cerca de materiais combustíveis no area onde caem as chispas.

23

24

APLICAÇÃO DE CORTE

O ângulo de corte será perfeito se você o realiza num ângulo reto e com uma pressão média.

Não pressione o lado do disco de corte.

Quando realize cortes longos, delineado ou cortes canal, comece sempre pela seção mais curta da peça de trabalho.

Quando realize cortes sobre alvenaria, sempre corte por uma guia de corte.

A direção do corte é muito importante neste tipo de operação. A ferramenta deve trabalhar sempre em sentido oposto à direção de rotação do disco de corte.

português

M A N U T E N Ç Ã O

ADVERTÊNCIA: é recomendável que todas as reparações ou substituições sejam realizadas por um serviço técnico qualificado.

• Manutenção geral

Antes de cada uso vistorie a esmeriladora, o interruptor e o cabo para ver se estão danados. Verifique que não tenha partes danadas, faltantes ou gastadas.

Verifique se há parafusos que se perderam, mau alinhamento ou partes móveis soltas, ou qualquer outra condição que possa afetar a operação.

Se ocorre uma vibração anormal ou um ruído anormal, apague a máquina imediatamente e resolva este problema antes de voltá-la a usar.

• Escovinhas de carvões

As escovinhas e os recolhedores da ferramenta devem ser examinados freqüentemente. Seu bom contato faz que a ferramenta seja enérgica. Quando a chispa ao redor do recolhedor se volte maior as escovinhas de carvão devem ser mudadas.

• Limpeza

ADVERTÊNCIA: Antes de limpar ou realizar qualquer manutenção, a ferramenta deve ser desconectada da fonte de energia. O método de limpeza mais efetivo pode ser soprar com ar comprimido seco. Sempre use óculos protetores quando esteja limpando a máquina com ar comprimido.

Mantenha a manija da máquina limpa, seca e livre de azeite ou gordurosa. Use somente um sabão suave e um pano suave e úmido para limpar a máquina.

Muitos produtos de limpeza do lar contêm químicos os quais podem danar seriamente o plástico e outras partes isoladas.A abertura de ventilação deve ser mantida limpa. Não tente limpá-la introduzindo objetos pulsantes através das aberturas.

CUIDADO: Não é permitido o uso de agentes químicos para limpar a máquina. Não use petróleo, laca, diluyentes de pintura ou produtos similares.

25

26

D E S P I E C E / V I S TA E X P L O D I D A A A 1 2 1 8

300

400

700

600

500

700

600

español

LISTADO DE PARTES/PEÇAS DE SUSTITUÇÃO AA 1218

ITEM

61

62

63

64

57

58

59

60

600

50

700

52

53

54

500

56

41

400

43

700

600

46

47

48

37

38

39

40

33

34

300

36

29

30

31

32

25

26

27

28

21

22

23

24

17

18

19

20

13

14

15

16

9

10

11

12

7

8

5

6

3

4

1

2

CODIGO/CODE DESCRIPCIÓN

AA1218R1600

AA1218R1050

AA1218R1700

AA1218R1052

AA1218R1053

AA1218R1054

AA1218R1500

AA1218R1056

AA1218R1057

AA1218R1058

AA1218R1059

AA1218R1060

AA1218R1061

AA1218R1062

AA1218R1063

AA1218R1064

AA1218R1033

AA1218R1034

AA1218R1300

AA1218R1036

AA1218R1037

AA1218R1038

AA1218R1039

AA1218R1040

AA1218R1041

AA1218R1400

AA1218R1043

AA1218R1700

AA1218R1600

AA1218R1046

AA1218R1047

AA1218R1048

AA1218R1017

AA1218R1018

AA1218R1019

AA1218R1020

AA1218R1021

AA1218R1022

AA1218R1023

AA1218R1024

AA1218R1025

AA1218R1026

AA1218R1027

AA1218R1028

AA1218R1029

AA1218R1030

AA1218R1031

AA1218R1032

AA1218R1001

AA1218R1002

AA1218R1003

AA1218R1004

AA1218R1005

AA1218R1006

AA1218R1007

AA1218R1008

AA1218R1009

AA1218R1010

AA1218R1011

AA1218R1012

AA1218R1013

AA1218R1014

AA1218R1015

AA1218R1016

PERNO

RESORTE

FORRAJE

O RING

EJE

TORNILLO

CARCASA DE ENGRANAJES

RODAMIENTO

ENGRANAJE

CLIP CIRCULAR

RODAMIENTO

ARANDELA

ANILLO

ANILLO SELLADOR

ARANDELA

CUBIERTA

TORNILLO

TORNILLO

EJE

PESTAÑA INTERIOR

PESTAÑA EXTERNA

TORNILLO

CUBREDISCO

LLAVE

TUERCA

PIÑON

JUNTA

ANILLO

JUNTA

RODAMIENTO

ANILLO SELLADOR

JUNTA

CLIP CIRCULAR

SELLO DE JUNTA

INDUCIDO

CUBIERTA

RODAMIENTO

SOPORTE

MANGO

AMORTIGUADOR

TORNILLO

CAMPO

TORNILLO

PORTA CARBONES

JUEGO DE CARBONES

SOPORTE

RESORTE

CARCASA DE MOTOR

JUEGO DE CARBONES

TORNILLO

PORTA CARBONES

TORNILLO

TORNILLO

MANGO DERECHO

INTERRUPTOR

ANCLAJE DE CABLE

TORNILLO

MANGO IZQUIERDO

GUARDA DE CABLE

CABLE Y ENCHFUE

AMORTIGUADOR DE VIBRACION

ARANDELA

TORNILLO

LLAVE HEXAGONAL

DESCRIPTION DESCRIÇÃO

CIRCLIPS FOR HOLE

GASKET SEAL

ROTOR

GASKET SEAL COVER

BALL BEARING

BEARING HOLDER

HANDLE

FAN BAFFLE

TAPPING SCREW

STATOR

TAPPING SCREW

RIGHT BRUSH COVER

CABON BRUSH

BRUSH SUPPORT

SNAILED SPRING

MOTOR HOUSING

CARBON BRUSH

TAPPING SCREW

LEFT BRUSH COVER

TAPPING SCREW

TAPPING SCREW

RIGHT HANDLE

SWITCH

CORD ANCHORAGE

TAPPING SCREW

LEFT HANDLE

CORD GUARD

POWER CORD & PLUG

VIBRATION DAMPER

WASHER

TAPPING SCREW

HEXAGON WRENCH

PIN BUTTON

SPRING

BUSH

O RING

SHAFT

TAPPING SCREW

GEAR CASE

NEEDLE BEARING

GEAR

CIRCLIPS FOR HOLE

BALL BEARING

WASHER

FELT RING

SEAL RING

ADJUSTING WASHER

GEAR CASE COVER

HEXAGON SOCKET SCREW

DUST COVER

SPINDLE

INNER FLANGE

OUTER FLANGE

HEXAGON SOCKET SCREW

GUARD ASSY

WRENCH

NUT

PINION

GASKET

FELT RING

GASKET

BALL BEARING

SEAL RING

GASKET

ANEL TRAVA

SELO DA JUNTA

INDUZIDO

RODAMENTO

RODAMENTO

SUPORTE

ALÇA

AMORTECEDOR

PARAFUSO

ESTATOR

PARAFUSO

PORTA CARVÕES

JOGO DE CARVÕES

SUPORTE

MOLA

CARCAÇA DO MOTOR

JOGO DE CARVÕES

PARAFUSO

PORTA CARVÕES

PARAFUSO

PARAFUSO

ALÇA DEREITA

INTERRUPTOR

ANCLAGEM DO CABO

PARAFUSO

ALÇA ESQUERDA

GUARDA DO CABO

CABO E PLUGUE

AMORTECEDOR

ARRUELA

PARAFUSO

CHAVE HEXAGONAL

PINO

MOLA

FORRAGEM

O RING

EIXO

PARAFUSO

CARCAÇA DOS ENGRENAGENS

RODAMENTO

ENGRENAGEM

ANEL TRAVA

RODAMENTO

ARRUELA

ANEL

ANEL SELADOR

ARRUELA

COBERTA

PARAFUSO

PARAFUSO

EIXO

REBITE INTERNO

REBITE EXTERNO

PARAFUSO

COBERTOR DO DISCO

CHAVE

PORCA

PINHÃO

JUNTA

ANEL

JUNTA

RODAMENTO

ANEL SELADOR

JUNTA

27

28

N O TA S

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement