BD Alaris™ DS Docking Station, Alaris DS Käyttö ohjeet


Add to my manuals
212 Pages

advertisement

BD Alaris™ DS Docking Station, Alaris DS Käyttö ohjeet | Manualzz
s
Page
2
15
28
42
55
68
Käyttöohje - Suomi..................................................................................................
81
94
107
120
133
146
159
172
185
198
1000DF00444 Iss. 2
1/210
Medical Device Interface (MDI) - a unique mounting mechanism.
1000DF00444 Iss. 2
2/210
Pump tile
Potential
Equalisation (PE)
Connector
A
1000DF00444 Iss. 2
3/210
w
x
O
r
Potential Equalisation (PE) Connector
REP
1000DF00444 Iss. 2
4/210
H
I
•
•
•
•
•
•
•
M
•
•
B
A
•
•
•
•
1000DF00444 Iss. 2
5/210
•
•
•
•
•
•
1000DF00444 Iss. 2
6/210
A
A
2.
3.
4.
1000DF00444 Iss. 2
7/210
A
Rectangular bar
l sec
tion
2.
3.
A
4.
5.
A
1000DF00444 Iss. 2
8/210
2.
A
w
A
w
A
1000DF00444 Iss. 2
9/210
Bag Supports
Height*
(mm)
2
0
-
390
170
70
3.5
**
4
0
-
630
170
70
5.0
4
2
2
860
385
160
8.4
4
3
3
860
550
160
9.7
4
4
2/2
860
780
160
11.8
6
0
-
870
170
70
7.0
6
2
2
1100
385
160
10.4
6
3
3
1100
550
160
11.7
6
4
2/2
1100
780
160
13.8
8
0
-
1110
170
70
9.0
8
2
2
1340
385
160
12.4
8
3
3
1340
550
160
13.7
8
4
2/2
1340
780
160
15.8
1000DF00444 Iss. 2
10/210
A
Routine Maintenance Procedure
A
1000DF00444 Iss. 2
11/210
20% (v/v)
Virkon
1% (w/v)
A
1000DF00444 Iss. 2
12/210
80013UN01
Alaris® GS Syringe Pump
80023UN01
Alaris® GH Syringe Pump
80033UND1
Alaris® CC Syringe Pump
80043UN01
Alaris® TIVA Syringe Pump
80053UN01
Alaris® PK Syringe Pump
80033UND1-G
80023UN01-G
274
Alaris® Transporter
80283UNS00-xx1
80203UNS0x-xx1
0000EL00889
1001FAOPT92
1000SP00169
Mounting kit - Pole Clamp
1000SP00655
Mounting kit - Drager bar
1000SP00192
80083UN00-00
4017418
Optional side pole kit
13/210
CN
GB
NZ
CareFusion,
14B George Bourke Drive,
Mt Wellington 1060,
PO Box 14-518,
Panmure 1741, Auckland,
New Zealand
Tel: (971) 4 28 22 842
Tel: (86) 21 58368028
Tel: (44) 0800 917 8776
Fax: (971) 4 28 22 914
Fax: (86) 21 58368017
Fax: (44) 1256 330860
Fax: 09 270 6285
AU
DE
HU
SE
Tel: (61) 2 9838 0255
Tel: (49) 2401 604 0
Tel: (36) 14 88 0232
Tel: (36) 14 88 0233
Tel: (46) 8 544 43 200
Fax: (61) 2 9674 4444
Fax: (49) 2401 604 121
Fax: (36) 12 01 5987
Fax: (46) 8 544 43 225
BE
DK
IT
US
Tel: (32) 2 267 38 99
Tlf. (45)70 20 30 74
Tél: (39) 055 30 33 93 00
Tel: (1) 800 854 7128
Fax: (32) 2 267 99 21
Fax. (45)70 20 30 98
Fax: (39) 055 34 00 24
Fax: (1) 858 458 6179
CA
ES
NL
ZA
Tel: (1) 905-752-3333
Tel: (34) 902 555 660
Tel: (31) 30 228 97 11
Tel: (27) (0) 860 597 572
Tel: (27) 21 510 7562
Fax: (1) 905-752-3343
Fax: (34) 902 555 661
Fax: (31) 30 225 86 58
Fax: (27) 21 5107567
CH
FR
NO
CareFusion Switzerland 221
Sàrl
Critical Care
A-One Business Centre
Zone d’activitiés Vers-laPièce n° 10
1180 Rolle / Switzerland
Ph.: 0848 244 433
Tél: (33) 1 30 05 34 00
Tel: (47) 66 98 76 00
Fax: 0848 244 100
Fax: (33) 1 30 05 34 43
Fax: (47) 66 98 76 01
CO Number
Date
1
9685
January 2010
2
10163
July 2010
1000DF00444 Iss. 2
14/210
Organisation efficace de configurations multi-supports.
1000DF00444 Iss. 2
15/210
A
1000DF00444 Iss. 2
16/210
w
x
O
r
Date de fabrication
17/210
H
I
•
•
•
•
•
•
•
M
•
•
B
A
•
•
•
•
1000DF00444 Iss. 2
18/210
•
•
•
•
•
•
1000DF00444 Iss. 2
19/210
A
A
2.
3.
4.
1000DF00444 Iss. 2
20/210
A
Rail rectangulaire
ntal
orizo
nt h
a
t
n
Mo
2.
3.
A
4.
5.
A
1000DF00444 Iss. 2
21/210
2.
A
w
A
w
A
1000DF00444 Iss. 2
22/210
Poids max.
(kg approx.)
Compatible
trolley
2
0
-
390
170
70
3.5
**
4
0
-
630
170
70
5.0
4
2
2
860
385
160
8.4
4
3
3
860
550
160
9.7
4
4
2/2
860
780
160
11.8
6
0
-
870
170
70
7.0
6
2
2
1100
385
160
10.4
6
3
3
1100
550
160
11.7
6
4
2/2
1100
780
160
13.8
8
0
-
1110
170
70
9.0
8
2
2
1340
385
160
12.4
8
3
3
1340
550
160
13.7
8
4
2/2
1340
780
160
15.8
1000DF00444 Iss. 2
23/210
A
A
1000DF00444 Iss. 2
24/210
20 % (v/v)
Virkon
1 % (w/v)
A
1000DF00444 Iss. 2
25/210
80013UN01
80023UN01
80033UND1
80043UN01
Pousse-seringue Alaris® TIVA
80053UN01
80033UND1-G
80023UN01-G
274
80283UNS00-xx1
80203UNS0x-xx1
0000EL00889
1001FAOPT92
1000SP00169
1000SP00655
1000SP00192
80083UN00-00
Trolley pour Station d’Accueil
4017418
1000DF00444 Iss. 2
26/210
CN
GB
NZ
Tel: (971) 4 28 22 842
Tel: (86) 21 58368028
Tel: (44) 0800 917 8776
Fax: (971) 4 28 22 914
Fax: (86) 21 58368017
Fax: (44) 1256 330860
Fax: 09 270 6285
AU
DE
HU
SE
Tel: (61) 2 9838 0255
Tel: (49) 2401 604 0
Tel: (36) 14 88 0232
Tel: (36) 14 88 0233
Tel: (46) 8 544 43 200
Fax: (61) 2 9674 4444
Fax: (49) 2401 604 121
Fax: (36) 12 01 5987
Fax: (46) 8 544 43 225
BE
DK
IT
US
Tel: (32) 2 267 38 99
Tlf. (45)70 20 30 74
Tél: (39) 055 30 33 93 00
Tel: (1) 800 854 7128
Fax: (32) 2 267 99 21
Fax. (45)70 20 30 98
Fax: (39) 055 34 00 24
Fax: (1) 858 458 6179
CA
ES
NL
ZA
Tel: (1) 905-752-3333
Tel: (34) 902 555 660
Tel: (31) 30 228 97 11
Tel: (27) (0) 860 597 572
Tel: (27) 21 510 7562
Fax: (1) 905-752-3343
Fax: (34) 902 555 661
Fax: (31) 30 225 86 58
Fax: (27) 21 5107567
CH
FR
NO
CareFusion Switzerland 221
Sàrl
Critical Care
A-One Business Centre
Zone d’activitiés Vers-laPièce n° 10
1180 Rolle / Switzerland
CareFusion,
Solbråveien 10 A,
1383 ASKER,
Norge.
Ph.: 0848 244 433
Tél: (33) 1 30 05 34 00
Tel: (47) 66 98 76 00
Fax: 0848 244 100
Fax: (33) 1 30 05 34 43
Fax: (47) 66 98 76 01
1000DF00444 Iss. 2
27/210
1000DF00444 Iss. 2
28/210
Abstandhalter
A
1000DF00444 Iss. 2
29/210
w
x
O
r
REP
1000DF00444 Iss. 2
30/210
H
I
•
•
•
•
•
•
•
M
•
•
B
A
•
•
•
•
31/210
•
•
•
•
•
•
32/210
A
A
2.
3.
4.
1000DF00444 Iss. 2
33/210
ent
Elem
tales
n
o
iz
Hor
2.
3.
A
4.
5.
A
1000DF00444 Iss. 2
34/210
2.
A
w
A
w
A
35/210
Anzahl
horizontaler
Module
2
0
-
390
170
70
3.5
**
4
0
-
630
170
70
5,0
4
2
2
860
385
160
8,4
4
3
3
860
550
160
9,7
4
4
2/2
860
780
160
11,8
6
0
-
870
170
70
7,0
6
2
2
1100
385
160
10,4
6
3
3
1100
550
160
11,7
6
4
2/2
1100
780
160
13,8
8
0
-
1110
170
70
9,0
8
2
2
1340
385
160
12,4
8
3
3
1340
550
160
13,7
8
4
2/2
1340
780
160
15,8
1000DF00444 Iss. 2
36/210
A
Routinewartung
A
1000DF00444 Iss. 2
37/210
Hibiscrub
20 % (v/v)
Virkon
1 % (w/v)
A
1000DF00444 Iss. 2
38/210
X
X
X
X
2.
X
________ mA
X
3.2 Erdableitstrom < 0 5 mA
________ mA
X
________ Ω
X
VERWENDETE PRÜFGERÄTE
VDE-PRÜFKOFFER
Datum:
1000DF00444 Iss. 2
39/210
80013UN01
Alaris® GS Spritzenpumpe
80023UN01
Alaris® GH Spritzenpumpe
80033UND1
Alaris® CC Spritzenpumpe
80043UN01
Alaris® TIVA Spritzenpumpe
80053UN01
Alaris® PK Spritzenpumpe
80033UND1-G
80023UN01-G
274
80283UNS00-xx1
80203UNS0x-xx1
Artikelnummer
0000EL00889
1001FAOPT92
Netzkabel - Europa
1000SP00169
1000SP00655
1000SP00192
80083UN00-00
4017418
1000DF00444 Iss. 2
40/210
CN
GB
NZ
CareFusion,
14B George Bourke Drive,
Mt Wellington 1060,
PO Box 14-518,
Panmure 1741, Auckland,
New Zealand
Tel: (971) 4 28 22 842
Tel: (86) 21 58368028
Tel: (44) 0800 917 8776
Fax: (971) 4 28 22 914
Fax: (86) 21 58368017
Fax: (44) 1256 330860
Fax: 09 270 6285
AU
DE
HU
SE
Tel: (61) 2 9838 0255
Tel: (49) 2401 604 0
Tel: (36) 14 88 0232
Tel: (36) 14 88 0233
Tel: (46) 8 544 43 200
Fax: (61) 2 9674 4444
Fax: (49) 2401 604 121
Fax: (36) 12 01 5987
Fax: (46) 8 544 43 225
BE
DK
IT
US
Tel: (32) 2 267 38 99
Tlf. (45)70 20 30 74
Tél: (39) 055 30 33 93 00
Tel: (1) 800 854 7128
Fax: (32) 2 267 99 21
Fax. (45)70 20 30 98
Fax: (39) 055 34 00 24
Fax: (1) 858 458 6179
CA
ES
NL
ZA
Tel: (1) 905-752-3333
Tel: (34) 902 555 660
Tel: (31) 30 228 97 11
Tel: (27) (0) 860 597 572
Tel: (27) 21 510 7562
Fax: (1) 905-752-3343
Fax: (34) 902 555 661
Fax: (31) 30 225 86 58
Fax: (27) 21 5107567
CH
FR
NO
CareFusion Switzerland 221
Sàrl
Critical Care
A-One Business Centre
Zone d’activitiés Vers-laPièce n° 10
1180 Rolle / Switzerland
CareFusion,
Solbråveien 10 A,
1383 ASKER,
Norge.
Ph.: 0848 244 433
Tél: (33) 1 30 05 34 00
Tel: (47) 66 98 76 00
Fax: 0848 244 100
Fax: (33) 1 30 05 34 43
Fax: (47) 66 98 76 01
41/210
Minder losliggende kabels door gebruik van één voedingsingang.
Eenvoudige installatie door aanpasbaar modulair ontwerp.
1000DF00444 Iss. 2
42/210
In hoogte
verstelbare
stang met
handgreep
Horizontale
behuizing
Vergrendelingshendel
Infrarode
communicatiepoort
Aansluiting
potentiaalvereffening
(PE)
Spanningsmodule
A
1000DF00444 Iss. 2
43/210
w
x
O
r
Aansluiting potentiaalvereffening (PE)
REP
Fabrikant
1000DF00444 Iss. 2
44/210
H
I
•
•
•
•
•
•
•
M
•
•
B
A
•
•
•
•
45/210
Voorzorgsmaatregelen voor gebruik (vervolg)
Gebruiksomgeving
•
•
•
•
•
•
46/210
Beginnen
Eerste installatie
A
A
2.
3.
Stel de stang dusdanig in dat de zak met vloeistof op de gewenste hoogte komt te hangen.
4.
Draai het handwiel vast om de stang veilig in die positie vast te zetten.
1000DF00444 Iss. 2
47/210
Ontgrendelingshendel (indrukken om te ontgrendelen)
Draainok
Draainok
lte
dee
al ge
2.
3.
A
4.
5.
A
1000DF00444 Iss. 2
48/210
2.
A
w
A
Aan elke
stang,
maximaal
4,25 kg aan
massa
w
A
1000DF00444 Iss. 2
49/210
Specificaties
Mechanisch -
Infuuszakhaken
Hoogte*
(mm)
Breedte*
(mm)
Diepte*
(mm)
2
0
-
390
170
70
3.5
**
4
0
-
630
170
70
5,0
4
2
2
860
385
160
8,4
4
3
3
860
550
160
9,7
4
4
2/2
860
780
160
11,8
6
0
-
870
170
70
7,0
6
2
2
1100
385
160
10,4
6
3
3
1100
550
160
11,7
6
4
2/2
1100
780
160
13,8
8
0
-
1110
170
70
9,0
8
2
2
1340
385
160
12,4
8
3
3
1340
550
160
13,7
8
4
2/2
1340
780
160
15,8
1000DF00444 Iss. 2
50/210
A
Procedure voor routineonderhoud
Minimaal één maal per jaar
A
1000DF00444 Iss. 2
51/210
Concentratie
Hibiscrub
20% (v/v)
Virkon
1% (w/v)
A
1000DF00444 Iss. 2
52/210
80013UN01
80023UN01
80033UND1
Alaris® CC-spuitpomp
80043UN01
80053UN01
80033UND1-G
Alaris® CC-spuitpomp met Guardrails®-beveiligingssoftware
80023UN01-G
274
80283UNS00-xx1
80203UNS0x-xx1
0000EL00889
Elektriciteitskabel - Verenigd Koninkrijk
1001FAOPT92
Elektriciteitskabel - Europa
1000SP00169
Montageset - paalklem
1000SP00655
1000SP00192
Montageset - onderbreker
80083UN00-00
4017418
1000DF00444 Iss. 2
53/210
CN
GB
NZ
Tel: (971) 4 28 22 842
Tel: (86) 21 58368028
Tel: (44) 0800 917 8776
Fax: (971) 4 28 22 914
Fax: (86) 21 58368017
Fax: (44) 1256 330860
Fax: 09 270 6285
AU
DE
HU
SE
Tel: (61) 2 9838 0255
Tel: (49) 2401 604 0
Tel: (36) 14 88 0232
Tel: (36) 14 88 0233
Tel: (46) 8 544 43 200
Fax: (61) 2 9674 4444
Fax: (49) 2401 604 121
Fax: (36) 12 01 5987
Fax: (46) 8 544 43 225
BE
DK
IT
US
Tel: (32) 2 267 38 99
Tlf. (45)70 20 30 74
Tél: (39) 055 30 33 93 00
Tel: (1) 800 854 7128
Fax: (32) 2 267 99 21
Fax. (45)70 20 30 98
Fax: (39) 055 34 00 24
Fax: (1) 858 458 6179
CA
ES
NL
ZA
Tel: (1) 905-752-3333
Tel: (34) 902 555 660
Tel: (31) 30 228 97 11
Tel: (27) (0) 860 597 572
Tel: (27) 21 510 7562
Fax: (1) 905-752-3343
Fax: (34) 902 555 661
Fax: (31) 30 225 86 58
Fax: (27) 21 5107567
CH
FR
NO
CareFusion,
Solbråveien 10 A,
1383 ASKER,
Norge.
Ph.: 0848 244 433
Tél: (33) 1 30 05 34 00
Tel: (47) 66 98 76 00
Fax: 0848 244 100
Fax: (33) 1 30 05 34 43
Fax: (47) 66 98 76 01
1000DF00444 Iss. 2
54/210
1000DF00444 Iss. 2
55/210
A
56/210
w
x
O
r
REP
57/210
H
I
•
•
•
•
•
•
•
M
•
•
B
A
•
•
•
•
1000DF00444 Iss. 2
58/210
•
•
•
•
•
•
1000DF00444 Iss. 2
59/210
A
Manual del usuario
A
2.
3.
4.
1000DF00444 Iss. 2
60/210
ntal
orizo
ue h
Bloq
2.
3.
A
4.
5.
A
1000DF00444 Iss. 2
61/210
2.
A
160cm distancia
máxima de DS
hasta el suelo
w
A
w
A
62/210
Anchura*
(mm)
Compatible con carro
2
0
-
390
170
70
3.5
**
4
0
-
630
170
70
5,0
4
2
2
860
385
160
8,4
4
3
3
860
550
160
9,7
4
4
2/2
860
780
160
11,8
6
0
-
870
170
70
7,0
6
2
2
1100
385
160
10,4
6
3
3
1100
550
160
11,7
6
4
2/2
1100
780
160
13,8
8
0
-
1110
170
70
9,0
8
2
2
1340
385
160
12,4
8
3
3
1340
550
160
13,7
8
4
2/2
1340
780
160
15,8
1000DF00444 Iss. 2
63/210
A
A
1000DF00444 Iss. 2
64/210
Hibiscrub
20% (v/v)
Virkon
1% (p/v)
A
1000DF00444 Iss. 2
65/210
80013UN01
Bomba de jeringa Alaris® GS
80023UN01
Bomba de jeringa Alaris® GH
80033UND1
Bomba de jeringa Alaris® CC
80043UN01
Bomba de jeringa Alaris® TIVA
80053UN01
Bomba de jeringa Alaris® PK
80033UND1-G
80023UN01-G
274
Alaris® Transporter
80283UNS00-xx1
80203UNS0x-xx1
0000EL00889
1001FAOPT92
1000SP00169
Kit de montaje - Abrazadera
1000SP00655
Kit de montaje - Barra
1000SP00192
80083UN00-00
4017418
1000DF00444 Iss. 2
66/210
CN
GB
NZ
Tel: (971) 4 28 22 842
Tel: (86) 21 58368028
Tel: (44) 0800 917 8776
Tel: 09 270 2420
Freephone: 0508 422734
Fax: (971) 4 28 22 914
Fax: (86) 21 58368017
Fax: (44) 1256 330860
Fax: 09 270 6285
AU
DE
HU
SE
Tel: (61) 2 9838 0255
Tel: (49) 2401 604 0
Tel: (36) 14 88 0232
Tel: (36) 14 88 0233
Tel: (46) 8 544 43 200
Fax: (61) 2 9674 4444
Fax: (49) 2401 604 121
Fax: (36) 12 01 5987
Fax: (46) 8 544 43 225
BE
DK
IT
US
CareFusion,
10020 Pacific Mesa Blvd.,
San Diego, CA 92121,
USA.
Tel: (32) 2 267 38 99
Tlf. (45)70 20 30 74
Tél: (39) 055 30 33 93 00
Tel: (1) 800 854 7128
Fax: (32) 2 267 99 21
Fax. (45)70 20 30 98
Fax: (39) 055 34 00 24
Fax: (1) 858 458 6179
CA
ES
NL
ZA
Tel: (1) 905-752-3333
Tel: (34) 902 555 660
Tel: (31) 30 228 97 11
Tel: (27) (0) 860 597 572
Tel: (27) 21 510 7562
Fax: (1) 905-752-3343
Fax: (34) 902 555 661
Fax: (31) 30 225 86 58
Fax: (27) 21 5107567
CH
FR
NO
CareFusion Switzerland 221
Sàrl
Critical Care
A-One Business Centre
Zone d’activitiés Vers-laPièce n° 10
1180 Rolle / Switzerland
CareFusion,
Solbråveien 10 A,
1383 ASKER,
Norge.
Ph.: 0848 244 433
Tél: (33) 1 30 05 34 00
Tel: (47) 66 98 76 00
Fax: 0848 244 100
Fax: (33) 1 30 05 34 43
Fax: (47) 66 98 76 01
1000DF00444 Iss. 2
67/210
1000DF00444 Iss. 2
68/210
Justerbar
höjdstång med
handtag
T-del
Pumpplatta
A
69/210
Symboldefinitioner
Märkningssymboler:
Symbol
w
x
O
r
REP
1000DF00444 Iss. 2
70/210
H
I
•
•
•
•
•
•
•
M
•
•
B
A
•
•
•
•
71/210
•
•
•
•
•
•
1000DF00444 Iss. 2
72/210
A
Bruksanvisning
En
A
2.
3.
4.
1000DF00444 Iss. 2
73/210
Roterande kam
n
ektio
Horis
2.
3.
A
4.
5.
A
1000DF00444 Iss. 2
74/210
2.
A
w
A
4,25 kg
maximal
belastning
per påle
w
A
1000DF00444 Iss. 2
75/210
Djup (mm)
Maximal vikt
(ca. kg)
Vagn kompatibel
2
0
-
390
170
70
3.5
**
4
0
-
630
170
70
5.0
4
2
2
860
385
160
8.4
4
3
3
860
550
160
9.7
4
4
2/2
860
780
160
11.8
6
0
-
870
170
70
7.0
6
2
2
1100
385
160
10.4
6
3
3
1100
550
160
11.7
6
4
2/2
1100
780
160
13.8
8
0
-
1110
170
70
9.0
8
2
2
1340
385
160
12.4
8
3
3
1340
550
160
13.7
8
4
2/2
1340
780
160
15.8
76/210
A
Enligt sjukhusets rutiner
(I den tekniska
servicehandboken finns
information om reservdelar.)
A
1000DF00444 Iss. 2
77/210
20 % (v/v)
Virkon
1 % (w/v)
A
1000DF00444 Iss. 2
78/210
80013UN01
80023UN01
80033UND1
80043UN01
80053UN01
80033UND1-G
80023UN01-G
274
Alaris® -transporter
80283UNS00-xx1
80203UNS0x-xx1
0000EL00889
1001FAOPT92
Strömkabel – europeisk
1000SP00169
1000SP00655
1000SP00192
Monteringskit - Distans
80083UN00-00
4017418
1000DF00444 Iss. 2
79/210
CN
GB
NZ
Tel: (971) 4 28 22 842
Tel: (86) 21 58368028
Tel: (44) 0800 917 8776
Tel: 09 270 2420
Freephone: 0508 422734
Fax: (971) 4 28 22 914
Fax: (86) 21 58368017
Fax: (44) 1256 330860
Fax: 09 270 6285
AU
DE
HU
SE
Tel: (61) 2 9838 0255
Tel: (49) 2401 604 0
Tel: (36) 14 88 0232
Tel: (36) 14 88 0233
Tel: (46) 8 544 43 200
Fax: (61) 2 9674 4444
Fax: (49) 2401 604 121
Fax: (36) 12 01 5987
Fax: (46) 8 544 43 225
BE
DK
IT
US
Tel: (32) 2 267 38 99
Tlf. (45)70 20 30 74
Tél: (39) 055 30 33 93 00
Tel: (1) 800 854 7128
Fax: (32) 2 267 99 21
Fax. (45)70 20 30 98
Fax: (39) 055 34 00 24
Fax: (1) 858 458 6179
CA
ES
NL
ZA
Tel: (1) 905-752-3333
Tel: (34) 902 555 660
Tel: (31) 30 228 97 11
Tel: (27) (0) 860 597 572
Tel: (27) 21 510 7562
Fax: (27) 21 5107567
Fax: (1) 905-752-3343
Fax: (34) 902 555 661
Fax: (31) 30 225 86 58
CH
FR
NO
CareFusion Switzerland 221
Sàrl
Critical Care
A-One Business Centre
Zone d’activitiés Vers-laPièce n° 10
1180 Rolle / Switzerland
CareFusion,
Solbråveien 10 A,
1383 ASKER,
Norge.
Ph.: 0848 244 433
Tél: (33) 1 30 05 34 00
Tel: (47) 66 98 76 00
Fax: 0848 244 100
Fax: (33) 1 30 05 34 43
Fax: (47) 66 98 76 01
1000DF00444 Iss. 2
80/210
Sisällysluettelo
Page
Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Tietoja käyttöoppaasta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Alaris® DS -telakointiaseman ominaisuudet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Merkkien selitykset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Käyttöön liittyviä varoituksia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Ennen käyttöä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Huolto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Tuotteet ja varaosat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Toimittajan yhteystiedot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Johdanto
Alaris® DS -telakointiasema (jäljempänä “telakointiasema”) on suunniteltu modulaariseksi. Järjestelmässä on moduulit kaikkia Alaris®infuusiopumppuja varten.
Useita Alaris®-infuusiopumppuja voi liittää yhteen keskushallintajärjestelmään.
Yhden runkoliittimen ansiosta johtojen määrä vähenee.
MDI-kiinnitys (Medical Device Interface) - ainutlaatuinen mekanismi.
Infuusiopumput on helppo kiinnittää paikalleen modulaarisen mallin ansiosta.
Infuusioletkut on helppo pitää järjestyksessä.
Asena®-tavaramerkistä tuli jokin aika sitten Alaris®. Nimen vaihdos ei vaikuta tuotteen käyttötarkoitukseen tai toimintaan. Tämän tuotteen
kanssa käytettäväksi suositeltujen pumppujen ja lisävarusteiden tavaramerkki voi olla joko Asena® tai Alaris®, sillä molemmat sopivat
käytettäväksi tämän telakointiaseman kanssa.
Käyttötarkoitus:
Telakointiasema on tarkoitettu Alaris®-infuusiopumppujen kiinnitykseen ja virtalähteeksi tässä käyttöohjeessa (Directions For Use, DFU)
määritetyssä käyttöympäristössä. Näissä käyttöympäristöissä laitetta voidaan käyttää seuraavissa hoidoissa:
Nestehoito, verensiirrot, parenteraalinen ravitsemus, lääkehoito, kemoterapia, dialyysi ja anestesia. Alaris® Gateway -työasemalla ei ole
suoranaista vaikutusta infuusion antoon.
Tietoja käyttöoppaasta
Käyttäjän on perehdyttävä huolellisesti tässä ohjeessa kuvattuun telakointiasemaan ennen käyttöä.
Pumppujen oikea käyttö on kuvattu asiaan liittyvissä käyttöohjeissa.
Tämän käyttöohjeen kuvissa näkyy tyypillisiä asetuksia ja arvoja, joita voi käyttää telakointiaseman toimintojen määrityksessä. Kyseiset
asetukset ja arvot ovat vain esimerkkejä. Kaikki asetukset ja arvot on kuvattu kohdassa “Tekniset tiedot”.
1000DF00444 Iss. 2
81/210
Alaris® DS -telakointiaseman ominaisuudet
Esimerkki tyypillisestä telakointiaseman kokoonpanosta.
Pussikoukut (enimmäiskuorma
2,5 kg - 2 kg siirrettäessä vaunulla)
Säädettävä
pystytanko ja
kahva
Vaakarunko
T-kappale
Lukituskiristin
Pystyrunko
Välikappale yksikköjen välissä
Säätöpidike
Laitekisko
Varoitusvalo (LED)
Virtapistoke
Pumppuyksikkö
Arvokilpi (takapuolella,
merkit selostettu
kohdassa “Merkkien
selitykset”).
Toiminnallinen maa
Virtayksikkö
Virtapainike
Runkoliitin
A
Alaris®-infuusiopumppujen enimmäismäärä vaunun kanssa on määritetty kohdissa “Käyttöön liittyviä varoituksia”
ja “Tekniset tiedot”.
82/210
Merkkien selitykset
Laitteeseen kiinnitetyt merkit:
Merkki
Kuvaus
w
x
O
r
Huomio! (Tutustu laitteen mukana toimitettuihin ohjeisiin)
Toiminnallinen maa
Suojattu ylhäältä tulevilta vesiroiskeilta.
Vaihtovirtaa käyttävä laite
Laite täyttää neuvoston direktiivin 93/42/ETY (sellaisena kuin se on muutettuna
direktiivillä 2007/47/EY) vaatimukset.
REP
Valmistuspäivämäärä
Valmistaja
Laitetta ei saa hävittää talousjätteen mukana.
Tärkeää
Sulakkeen koko
Valtuutettu edustaja Euroopan yhteisön alueella
1000DF00444 Iss. 2
83/210
Käyttöön liittyviä varoituksia
Pumpun asentaminen
H
I
•
Telakointiasemaan asennettavat pumput saavat olla enintään 1 metrin potilaan sydämen ylä- tai
alapuolella. Tarkin jatkoletkun painelukema saadaan asettamalla pumppu lähelle potilaan sydämen
tasoa.
•
Älä asenna telakointiasemaa siten, että ruiskun kärki osoittaa ylöspäin. Muutoin ruiskussa oleva ilma voi
päästä potilaaseen. Estä ilman pääsy potilaaseen tarkistamalla säännöllisesti infuusion eteneminen, ruisku,
jatkoletku ja potilasliitännät ja seuraamalla asiaan liittyvän käyttöohjeen alustusohjeita.
•
Älä asenna telakointiasemaa siten, että runkoliitin osoittaa ylöspäin. Silloin sähköturvallisuus voi heiketä,
jos telakointiasemaan roiskuu nestettä. Varmista, että telakointiasema on asennettu pystysuoraan.
•
Kiinnityspylvään, johon telakointiasema kiinnitetään, on kestettävä vähintään neljän täyteen ladatun
telakointiaseman paino (telakointiaseman kokoonpanojen painot ovat “Tekniset tiedot” -kohdan
taulukossa).
•
Alaris® DS -telakointiaseman vaunuun voi asentaa enintään 9 pumppua (6 ruiskupumppua ja 3
volumetrista pumppua). Vaunussa ei saa olla tätä suurempaa kokoonpanoa (katso “Tekniset tiedot”
-kohdan taulukko).
•
Telakointiasemaa ei saa kiinnittää liikuteltavaan telineeseen, ellei kokoonpanon vakautta ja kestävyyttä ole
arvioitu IEC/EN60601-1-standardin siirrettäviä laitteita koskevien ohjeiden mukaisesti.
•
Telakointiaseman virtapistokkeisiin saa kytkeä vain Alaris®-infuusiopumppuja. Muutoin järjestelmän
maavuoto voi ylittää sallitun tason.
Sähkömagneettinen yhteensopivuus ja häiriöt
M
•
Tämä telakointilaite ja siihen asennetut pumput on suojattu ulkopuolisilta häiriöiltä, kuten
korkeaenergisiltä radioaalloilta, magneettikentiltä ja sähköstaattisilta purkauksilta, joita saattavat aiheuttaa
esim. sähkökirurgiset instrumentit ja diatermialaitteet, suuret moottorit, kannettavat radiolaitteet
ja matkapuhelimet. Pumppu on suunniteltu siten, että se on turvallinen huomattavan korkeillakin
häiriötasoilla.
•
Telakointiasema ei kuulu CISPR 11 -standardin piiriin, sillä siinä ei käytetä vaihtovirtaa tai yli 9 KHz:n
kytkentäsignaaleita. Tämän takia sen radiotaajuuspäästöt ovat erittäin alhaiset eivätkä todennnäköisesti
aiheuta häiriöitä läheisissä sähkölaitteissa. Silti telakointiasema ja siihen asennetut pumput lähettävät
tietyn määrän sähkömagneettista säteilyä, joka on standardien IEC/EN60601-1-2 ja IEC/EN60601-2-24
mukaista. Jos telakointiasema ja pumput vaikuttavat toisen laitteen toimintaan, vaikutuksia voi vähentää
esimerkiksi siirtämällä laitteita.
Vaarat
B
A
•
Telakointiaseman käyttäminen tulenarkojen anestesiakaasujen lähellä voi aiheuttaa räjähdysvaaran.
Telakointiasema on pidettävä kaukana tällaisista vaarallisista kaasuista.
•
Vaarallinen jännite: Telakointiaseman kotelon avaaminen tai poistaminen voi aiheuttaa sähköiskun vaaran.
Kaikki huoltotyöt on annettava pätevän huoltohenkilön tehtäväksi.
•
Kun laite kytketään ulkoiseen virtalähteeseen, on käytettävä kolmijohtimista verkkojohtoa (vaihe,
nolla, maa). Jos on syytä epäillä, että järjestelmän ulkoinen suojajohdin on viallinen tai väärin kytketty,
telakointiasemaa ei saa käyttää.
•
Jos telakointiasema putoaa tai altistuu liialliselle kosteudelle, nesteroiskeille, kosteudelle tai korkeille
lämpötiloille tai sen epäillään muuten vaurioituneen, poista laite käytöstä ja toimita se pätevän
huoltohenkilön tarkastettavaksi. Jos mahdollista, laite on kuljetettava ja varastoitava alkuperäispakkaukseen
pakattuna noudattaen lämpötila-, kosteus- ja painesuosituksia, jotka on mainittu kohdassa “Tekniset tiedot”
ja ulommaisessa pakkauksessa.
1000DF00444 Iss. 2
84/210
Käyttöön liittyviä varoituksia ( jatkuu)
Käyttöympäristö
•
Telakointiaseman käyttäjien on luettava kaikki tämän käyttöohjeen ohjeet ennen kyseisen lääkintälaitteen
käyttöä.
•
Telakointiasema soveltuu käytettäväksi kaikissa tiloissa, kuten kotitalouksissa ja tiloissa, jotka on kytketty
suoraan kotitalouksille tarkoitettuun yleiseen matalajännitteiseen jakeluverkkoon.
•
Kun telakointiasemaa asennetaan, kaikki mahdolliset sähköjohtojen ja infuusioletkujen reitityksen
aiheuttamat vaarat on arvioitava. Johtojen ja letkujen paikkaa on tarvittaessa muutettava.
•
Telakointiasemaa saa käyttää vain yhteensopivien CareFusionin tuotteiden ja lisävarusteiden
asianmukaisten infuusiopussien ja -letkujen kanssa.
•
Potilaskäytössä kunkin telakointiaseman pitää olla potilaskohtainen.
•
Tätä telakointiasemaa ei saa käyttää lähellä syttyviä anestesiaseoksia, joissa on ilmaa, happea tai
ilokaasua.
1000DF00444 Iss. 2
85/210
ja
Ennen käyttöä
Alkumääritykset
A
Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen telakointiaseman käyttöä.
1. Tarkista, että telakointiasema on toimitettu täydellisenä, että se on vahingoittumaton ja että laitteeseen merkitty sähköverkon jännite
vastaa käytettävää verkkojännitettä.
2. Toimitukseen kuuluu:
Alaris® DS -telakointiasema
Käyttöohjeet
Suojapakkaus
Virransyöttö
Telakointiasemassa on oma virranjakopiiri. Virransyöttö virtayksikköön tapahtuu tavallisen IEC-pistokkeen kautta. Valaistu verkkokytkin
osoittaa, milloin virta on kytketty.
Telakointiasemassa on kahden sulakkeen sulakepesä, joka suojaa virransyöttöpistoketta. Sekä laitteen verkkojohdin että nollajohdin on
suojattu sulakkeilla.
A
Jos merkkivalo infuusio- pumppuyksikössä palaa, vaikka yksikköön ei ole kytketty pumppua, yksikön virransyötössä
on todennäköisesti vikaa. Poista telakointiasema käytöstä ja ota yhteys koulutettuun huoltohenkilöön.
Säädettävä pystytanko ja pussikoukut
Nestepussit voi kiinnittää telakointiasemaan kätevästi säädettävän pystytangon avulla. Pystytankoon asennettava enimmäiskuormitus on
2,5 kg pussikoukkua kohden (2 kg siirrettäessä vaunulla). Pystytangon asento lukitaan kiinnittimellä ja säätöpidikkeellä. Näin nestepussit
voidaan asentaa joustavasti vaaditulle korkeudelle. Kiinnittimen käyttö:
1.
Ota kiinni tangon alaosan kahvasta ja avaa lukituskiristin varovasti.
2.
Pidä kiinni tangosta ja vapauta säätöpidike, jotta tankoa voi liikuttaa vapaasti.
3.
Säädä tanko siten, että nestepussi on halutulla korkeudella.
4.
Lukitse tangon asento kiristämällä lukituskiristin.
1000DF00444 Iss. 2
86/210
Ennen käyttöä (jatkuu)
Alaris®-infuusiopumpum asentaminen
Laitekisko
Vapautusvipu (vapautetaan työntämällä)
Kiertonokka
Vapautusvipu
(vapautetaan
työntämällä)
Infuusiopussit on hyvä kiinnittää pussikoukkuun,
joka on suoraan infuusiopussin kanssa käytettävän
pumpun yläpuolella. Näin infuusiosarjat eivät
sekoitu keskenään, kun käytössä on useita
volumetrisia pumppuja.
Kiertonokka
osa
a
Vaak
Kiertonokka voidaan asentaa telakointiaseman kiskoon.
1.
Kohdista pumpun takaosassa oleva kiertonokka ja telakointiaseman kisko.
2.
Pidä pumppua vaakasuorassa asennossa ja työnnä se kiskoon.
Varmista, että pumppu napsahtaa tukevasti paikalleen kiskon päälle.
3.
Tarkista, että pumpun merkkivalo k syttyy.
A
Yksikköön ja pumppuun ei tule virtaa, ennen kuin pumppu on asennettu yksikköön oikein.
4.
Kun haluat irrottaa pumpun, työnnä vapautusvipua ja vedä pumppua eteenpäin.
5.
Tarkista, että yksikön punainen merkkivalo ei pala, kun pumppu on irrotettu.
A
Jos varoitusvalo palaa pumpun irrottamisen jälkeen, sammuta telakointiasema, poista se käytöstä ja ota yhteys
pätevään huoltohenkilöön.
1000DF00444 Iss. 2
87/210
Ennen käyttöä (jatkuu)
Telakointiaseman asentaminen vaunuun
1.
Kiinnitä asennussarjat telakointiaseman pystyrunkoon.
2.
Kiinnitä telakointiaseman ylä- ja alakiinnitysvarsi vaunuun. Säädä ne
vaunuun sopiville kohdille ja varmista telakointiaseman kiinnitys kiristämällä
kiinnitysvarret.
A
2 kg - nestepussien
enimmäispaino
vaunukuljetuksen
aikana
160 cm telakointiaseman
enimmäiskorkeus
lattiasta
Älä asenna telakointiasemaa vaunuun siten, että
telakointiaseman yläosa on yli 160 cm:n korkeudella
lattiasta.
Vaunuun voi asentaa telakointiaseman, jossa on enintään
9 pumppua (6 ruiskupumppua ja 3 volumetrista pumppua,
katso kohta “Tekniset tiedot”).
w
Kun vaunuun asennetaan lisää pumppuja tai laitteita,
varmista aina kokoonpanon vakaus ja tukevuus.
Vaunuun asennetun telakointiaseman siirtäminen
Seuraavia ohjeita on noudatettava siirrettäessä vaunua, johon on asennettu telakointiasema.
Poista kaikki tarpeettomat laitteet ja käsittele telakointiasemaa varovasti kuljetuksen aikana.
Telakointiaseman pussikoukkuihin voi asentaa enintään 2 kg:n painoiset nestepussit kuljetuksen ajaksi.
Varmista, että säädettävä tanko on ala-asennossa.
A
Varmista ennen kuljetusta, että kokoonpano on vakaa ja tukeva.
Telakointiaseman kuljettaminen vaunulla, kun siihen on asennettu lisätankoja
Seuraavia ohjeita on noudatettava kuljetettaessa vaunua, johon on
asennettu telakointiasema ja lisätankoja.
Enimmäispaino
on 8,5 kg, jos
vain yhdessä
tangossa on
kuormitusta
Enimmäispaino on
4,25 kg per tanko,
jos molemmissa
tangoissa on
kuormitusta
Pussikoukkuihin saa ripustaa enintään 2 kg:n painoiset
nestepussit.
Varmista, että säädettävä tanko (s) on ala-asennossa.
Poista kaikki tarpeettomat laitteet ja
telakointiasemaa varovasti kuljetuksen aikana.
käsittele
Enimmäispaino on 8,5 kg, jos vain yhdessä tangossa on
kuormitusta, tai 4,25 kg per tanko, jos molemmissa tangoissa
on kuormitusta.
Varmista, että
sivutangot ovat alaasennossa
w
Pumput saa asentaa eteenpäin osoittaviin tankoihin
enintään 160 cm:n korkeudelle lattiasta.
A
1000DF00444 Iss. 2
Varmista ennen kuljetusta, että kokoonpano
on vakaa ja tukeva.
88/210
Tekniset tiedot
Mekaaniset tiedot -
Pystyyksiköiden
määrä
Vaakayksiköiden
määrä
Pussikoukut
Korkeus*
(mm)
Syvyys
(mm)
Enimmäispaino
(noin kg)
Asennettavissa
vaunuun
2
0
-
390
170
70
3.5
**
4
0
-
630
170
70
5,0
4
2
2
860
385
160
8,4
4
3
3
860
550
160
9,7
4
4
2/2
860
780
160
11,8
6
0
-
870
170
70
7,0
6
2
2
1 100
385
160
10,4
6
3
3
1 100
550
160
11,7
6
4
2/2
1 100
780
160
13,8
8
0
-
1 110
170
70
9,0
8
2
2
1 340
385
160
12,4
8
3
3
1 340
550
160
13,7
8
4
2/2
1 340
780
160
15,8
* Pussikoukut vähimmäiskorkeudella. Ei vaunua.
** 80083UN00-00 + 1000SP01187
Materiaalit: runko eloksoitua alumiinia.
Sähkötiedot: syöttöjännite 230 VAC, 50 tai 60 Hz, 500 VA (nimellinen). Sulakkeet 2 x T5 A:n ylijännitesuoja (5 x 20 mm) virtayksikön
runkoliittimessä.
Virtapistokkeen arvot: enintään 20 VA, 230 V, 50–60 Hz
Ympäristötiedot:
Käyttölämpötila
+5–+40 °C
Käyttöympäristön suhteellinen ilmankosteus 20–90 %
Käyttöympäristön ilmanpaine
700–1 060 hPa
Kuljetuslämpötila
-20–+50 °C
Suhteellinen kosteus kuljetuksissa
15–95 % (ei tiivistyvä)
Ilmanpaine kuljetuksissa
500–1 060 hPa
Laitteen täyttämät normit: sähköturvallisuus / mekaaninen turvallisuus - täyttää standardin IEC/EN60601-1 vaatimukset.
Luokitus: jatkuvatoiminen laite
1000DF00444 Iss. 2
89/210
Huolto
Säännöllinen huolto
Jotta telakointiasema pysyy toimintakunnossa, laite on pidettävä puhtaana ja huollettava seuraavien ohjeiden mukaisesti. Kaikki korjaukset
on annettava ammattitaitoisen huoltohenkilön tehtäväksi, ja ne on tehtävä huolto-ohjekirjassa (Technical Service Manual, TSM) kuvatulla
tavalla.
Piirikaaviot, osaluettelot ja muut ammattitaitoista huoltohenkilökuntaa korjattavissa olevien osien korjaustoimenpiteissä avustavat
huoltotiedot ovat saatavissa CareFusionilta.
A
Jos telakointiasema putoaa, vaurioituu tai altistuu kosteudelle tai korkeille lämpötiloille, poista telakointiasema heti
käytöstä ja toimita se pätevän huoltohenkilön tarkastettavaksi.
Kaikki ennalta ehkäisevät toimet, korjaukset ja vastaavat toimet on tehtävä soveltuvassa paikassa ja annettujen
ohjeiden mukaisesti. CareFusion ei ole vastuussa, jos tällaisia toimia tehdään CareFusionin antamien ohjeiden tai
tietojen vastaisesti.
Huoltoväli
Säännöllinen huolto
Alaris®-infuusiopumpun
asennus
Tarkista, että jokainen pumppu on sijoitettu oikein sähköliittimiin ja lukittunut paikalleen.
Alaris®-infuusiopumpun
poistaminen
Tarkista, että punainen varoitusvalo sammuu, kun pumppu irrotetaan. Jos varoitusvalo ei sammu,
pätevän huoltohenkilön on huollettava telakointiasema.
Sairaalan käytäntöjen
mukaisesti
Puhdista telakointiaseman ulkopinnat huolellisesti ennen pitkäaikaista varastointia.
Vähintään kerran vuodessa
1. Tarkista, onko virtapistokkeissa, tietokoneliittimissä ja runkoliittimessä tai -kaapelissa vaurioita.
(katso osien tiedot teknisestä
huolto-ohjekirjasta)
2. Tee sähköturvallisuustestit. Laitteen kokonaisvuotovirta on mitattava. Jos vuotovirta on yli 500 μA,
telakointiasemaa ei saa käyttää. Koulutetun huoltohenkilön on huollettava laite.
Vaihtovirtasulakkeiden vaihtaminen
Jos vaihtovirran merkkivalo ei syty, kun telakointiasema kytketään vaihtovirtalähteeseen ja kytketään päälle, joko mahdollinen
verkkopistokkeen sulake tai sisäiset sulakkeet ovat palaneet.
Tarkista ensin verkkopistokkeen sulake, jos sellainen on. Jos verkkovirran merkkivalo ei vieläkään syty, poista telakointiasema käytöstä.
Suosittelemme, että laitteen sisäisten verkkosulakkeiden vaihto annetaan aina koulutetun huoltohenkilön tehtäväksi. Lisätietoja
verkkosulakkeen vaihtamisesta on teknisessä huolto-ohjekirjassa.
A
Jos sulakkeet palavat edelleen, kyseessä voi olla sähkövika. Tarkistuta pumppu ja tehonsyöttö koulutetulla
huoltohenkilöllä.
1000DF00444 Iss. 2
90/210
Huolto (jatkuu)
Puhdistus ja säilytys
Telakointiasema on puhdistettava aina ennen käyttöä uudella potilaalla ja määrävälein käytön aikana. Pyyhi laite pehmeällä ja
nukkaamattomalla liinalla, joka on kostutettu lämpimällä vedellä ja desinfiointi- tai pesuaineliuoksella. Koska vaunun pohjan pinta on hiottu
karkeaksi, se on puhdistettava pehmeällä harjalla, joka on kostutettu lämpimällä vedellä ja desinfiointi- tai pesuaineliuoksella.
Suositeltavia puhdistusaineita ovat:
Merkki
Pitoisuus
Hibiscrub
20 % (v/v)
Virkon
1 % (w/v)
Seuraavia desinfiointiaineita ei saa käyttää:
•Metallia syövyttävät desinfiointiaineet:
• NaDcc (esimerkiksi Presept)
• Hypokloriitit (esimerkiksi Chlorasol)
• Aldehydit (esimerkiksi Cidex)
• Kationiset pintakäsittelyaineet (esimerkiksi bentsalkoniumkloridi).
• Jodin (esimerkiksi Betadine) käyttö värjää laitteen pinnan.
• Isopropyylialkoholipohjaiset puhdistusainetiivisteet vahingoittavat muoviosia.
A
Ennen puhdistusta katkaise aina ensin virta ja irrota verkkojohto pistorasiasta. Nestettä ei saa koskaan päästää
pumppuihin, yksiköihin tai sähköliittimiin. Vältä liiallista nesteen kertymistä pumppujen tai yksiköiden pinnoille.
Älä käytä voimakkaita pesuaineita, koska ne voivat vahingoittaa telakointiaseman ulkopintaa. Älä steriloi
telakointiasemaa höyryautoklaavilla tai eteenioksidilla äläkä upota sitä mihinkään nesteeseen.
Hävittäminen
Tietoa sähkölaitteiden ja elektronisten laitteiden hävittämisestä
Tämä tuotteessa ja/tai sen mukana toimitetuissa asiakirjoissa oleva U-merkki ilmaisee, että käytettyä elektronista tai sähkölaitetta ei saa
hävittää talousjätteen mukana.
Kun haluat hävittää elektronisen tai sähkölaitteen, pyydä lisätietoja CareFusion -edustajalta tai -jälleenmyyjältä.
Hävittämällä tuotteen oikein säästät arvokkaita luonnonvaroja ja ehkäiset ihmisten terveyteen ja ympäristöön kohdistuvia haittoja, joita
tuotteen väärä hävittäminen mahdollisesti aiheuttaa.
Tietoja laitteen hävittämisestä Euroopan unionin ulkopuolisissa maissa
Tätä merkkiä käytetään vain Euroopan unionissa. Laite tulee hävittää ympäristöä säästävällä tavalla. Kaikki osat voidaan hävittää turvallisesti
paikallisten säädösten mukaan.
1000DF00444 Iss. 2
91/210
Tuotteet ja varaosat
Alaris®-infuusiojärjestelmä
Alaris®-infuusiojärjestelmän tuoteperheeseen kuuluvat tuotteet:
Osan numero
Kuvaus
80013UN01
Alaris® GS -ruiskupumppu
80023UN01
Alaris® GH -ruiskupumppu
80033UND1
Alaris® CC -ruiskupumppu
80043UN01
Alaris® TIVA -ruiskupumppu
80053UN01
Alaris® PK -ruiskupumppu
80033UND1-G
Alaris® CC -ruiskupumppu ja Guardrails®-turvaohjelmisto
80023UN01-G
Alaris® GH -ruiskupumppu ja Guardrails®-turvaohjelmisto
274
Alaris®-kuljetin
80283UNS00-xx1
Alaris® DS -telakointiasema
80203UNS0x-xx1
1 Telakointi- ja työasemien saatavuustiedot ja osanumerot saa paikalliselta asiakaspalveluedustajalta.
Varaosat
Kattava luettelo tämän pumpun varaosista on teknisessä huolto-ohjekirjassa.
Tekninen huolto-ohjekirja (1000SM00019) on sähköisessä muodossa verkossa osoitteessa
www.carefusion.com/alaris-intl/
Käyttöohjeidemme käyttäminen vaatii käyttäjänimen ja salasanan. Pyydä sisäänkirjaustiedot paikalliselta asiakaspalveluedustajalta.
Osan numero
Kuvaus
0000EL00889
Verkkojohto - Iso-Britannia
1001FAOPT92
Verkkojohto - Eurooppa
1000SP00169
Asennussarja - tankokiinnitin
1000SP00655
Asennussarja - Drager-kisko
1000SP00192
Asennussarja - välikappale
80083UN00-00
Telakointiaseman vaunu
4017418
Valinnainen sivutankosarja
1000DF00444 Iss. 2
92/210
Toimittajan yhteystiedot
Laitteen huoltoa koskevissa asioissa neuvomme ottamaan yhteyttä paikalliseen edustajaan tai jälleenmyyjään.
AE
CN
GB
NZ
Tel: (971) 4 28 22 842
Tel: (86) 21 58368028
Tel: (44) 0800 917 8776
Tel: 09 270 2420
Freephone: 0508 422734
Fax: (971) 4 28 22 914
Fax: (86) 21 58368017
Fax: (44) 1256 330860
Fax: 09 270 6285
AU
DE
HU
SE
Tel: (61) 2 9838 0255
Tel: (49) 2401 604 0
Tel: (36) 14 88 0232
Tel: (36) 14 88 0233
Tel: (46) 8 544 43 200
Fax: (61) 2 9674 4444
Fax: (49) 2401 604 121
Fax: (36) 12 01 5987
Fax: (46) 8 544 43 225
BE
DK
IT
US
CareFusion,
10020 Pacific Mesa Blvd.,
San Diego, CA 92121,
USA.
Tel: (32) 2 267 38 99
Tlf. (45)70 20 30 74
Tél: (39) 055 30 33 93 00
Tel: (1) 800 854 7128
Fax: (32) 2 267 99 21
Fax. (45)70 20 30 98
Fax: (39) 055 34 00 24
Fax: (1) 858 458 6179
CA
ES
NL
ZA
Tel: (1) 905-752-3333
Tel: (34) 902 555 660
Tel: (31) 30 228 97 11
Tel: (27) (0) 860 597 572
Tel: (27) 21 510 7562
Fax: (1) 905-752-3343
Fax: (34) 902 555 661
Fax: (31) 30 225 86 58
Fax: (27) 21 5107567
CH
FR
NO
CareFusion,
Solbråveien 10 A,
1383 ASKER,
Norge.
Ph.: 0848 244 433
Tél: (33) 1 30 05 34 00
Tel: (47) 66 98 76 00
Fax: 0848 244 100
Fax: (33) 1 30 05 34 43
Fax: (47) 66 98 76 01
1000DF00444 Iss. 2
93/210
1000DF00444 Iss. 2
94/210
Roda manual
de bloqueio
A
1000DF00444 Iss. 2
95/210
w
x
O
r
1000DF00444 Iss. 2
96/210
H
I
•
•
•
•
•
•
•
M
•
•
B
A
•
•
•
•
1000DF00444 Iss. 2
97/210
•
•
•
•
•
•
1000DF00444 Iss. 2
98/210
A
A
2.
3.
4.
1000DF00444 Iss. 2
99/210
ntal
orizo
ão h
Secç
2.
3.
A
4.
5.
A
1000DF00444 Iss. 2
100/210
2.
A
w
A
w
A
1000DF00444 Iss. 2
101/210
Largura
(mm)
2
0
-
390
170
70
3.5
**
4
0
-
630
170
70
5,0
4
2
2
860
385
160
8,4
4
3
3
860
550
160
9,7
4
4
2/2
860
780
160
11,8
6
0
-
870
170
70
7,0
6
2
2
1100
385
160
10,4
6
3
3
1100
550
160
11,7
6
4
2/2
1100
780
160
13,8
8
0
-
1110
170
70
9,0
8
2
2
1340
385
160
12,4
8
3
3
1340
550
160
13,7
8
4
2/2
1340
780
160
15,8
1000DF00444 Iss. 2
102/210
A
Verifique se cada bomba está devidamente posicionada nos respectivos conectores eléctricos e que
está bem encaixada, sob o ponto de vista mecânico.
Pelo menos anualmente
A
1000DF00444 Iss. 2
103/210
20% (v/v)
Virkon
1% (p/v)
A
1000DF00444 Iss. 2
104/210
80013UN01
Bomba de seringa Alaris® GS
80023UN01
Bomba de seringa Alaris® GH
80033UND1
Bomba de seringa Alaris® CC
80043UN01
Bomba de seringa Alaris® TIVA
80053UN01
Bomba de seringa Alaris® PK
80033UND1-G
80023UN01-G
274
80283UNS00-xx1
80203UNS0x-xx1
0000EL00889
1001FAOPT92
1000SP00169
1000SP00655
1000SP00192
80083UN00-00
4017418
1000DF00444 Iss. 2
105/210
CN
GB
NZ
Tel: (971) 4 28 22 842
Tel: (86) 21 58368028
Tel: (44) 0800 917 8776
Fax: (971) 4 28 22 914
Fax: (86) 21 58368017
Fax: (44) 1256 330860
Fax: 09 270 6285
AU
DE
HU
SE
Tel: (61) 2 9838 0255
Tel: (49) 2401 604 0
Tel: (36) 14 88 0232
Tel: (36) 14 88 0233
Tel: (46) 8 544 43 200
Fax: (61) 2 9674 4444
Fax: (49) 2401 604 121
Fax: (36) 12 01 5987
Fax: (46) 8 544 43 225
BE
DK
IT
US
Tel: (32) 2 267 38 99
Tlf. (45)70 20 30 74
Tél: (39) 055 30 33 93 00
Tel: (1) 800 854 7128
Fax: (32) 2 267 99 21
Fax. (45)70 20 30 98
Fax: (39) 055 34 00 24
Fax: (1) 858 458 6179
CA
ES
NL
ZA
Tel: (1) 905-752-3333
Tel: (34) 902 555 660
Tel: (31) 30 228 97 11
Tel: (27) (0) 860 597 572
Tel: (27) 21 510 7562
Fax: (27) 21 5107567
Fax: (1) 905-752-3343
Fax: (34) 902 555 661
Fax: (31) 30 225 86 58
CH
FR
NO
CareFusion Switzerland 221
Sàrl
Critical Care
A-One Business Centre
Zone d’activitiés Vers-laPièce n° 10
1180 Rolle / Switzerland
CareFusion,
Solbråveien 10 A,
1383 ASKER,
Norge.
Ph.: 0848 244 433
Tél: (33) 1 30 05 34 00
Tel: (47) 66 98 76 00
Fax: 0848 244 100
Fax: (33) 1 30 05 34 43
Fax: (47) 66 98 76 01
1000DF00444 Iss. 2
106/210
107/210
T-elem
Pumpa modul
Infravörös
kommunikációs port
A
1000DF00444 Iss. 2
108/210
w
x
O
r
Fontos tudnivalók
1000DF00444 Iss. 2
109/210
H
I
•
•
•
•
•
•
•
M
•
•
B
A
•
•
•
•
1000DF00444 Iss. 2
110/210
•
•
•
•
•
•
1000DF00444 Iss. 2
111/210
A
A
2.
3.
4.
1000DF00444 Iss. 2
112/210
2.
3.
A
4.
5.
A
1000DF00444 Iss. 2
113/210
2.
A
w
A
Max. 4,25 kg
rudanként
w
A
1000DF00444 Iss. 2
114/210
Műszaki adatok
Mechanikai –
Tasaktartó
2
0
-
390
170
70
3.5
**
4
0
-
630
170
70
5,0
4
2
2
860
385
160
8,4
4
3
3
860
550
160
9,7
4
4
2/2
860
780
160
11,8
6
0
-
870
170
70
7,0
6
2
2
1100
385
160
10,4
6
3
3
1100
550
160
11,7
6
4
2/2
1100
780
160
13,8
8
0
-
1110
170
70
9,0
8
2
2
1340
385
160
12,4
8
3
3
1340
550
160
13,7
8
4
2/2
1340
780
160
15,8
1000DF00444 Iss. 2
115/210
A
A
1000DF00444 Iss. 2
116/210
Koncentráció
20% (v/v)
Virkon
1% (v/v)
A
1000DF00444 Iss. 2
117/210
80013UN01
Alaris® GS fecskendős pumpa
80023UN01
Alaris® GH fecskendős pumpa
80033UND1
Alaris® CC fecskendős pumpa
80043UN01
80053UN01
80033UND1-G
80023UN01-G
274
Alaris® Transporter
80283UNS00-xx1
80203UNS0x-xx1
Alaris® Gateway munkaállomás
0000EL00889
1001FAOPT92
1000SP00169
1000SP00655
1000SP00192
80083UN00-00
4017418
1000DF00444 Iss. 2
118/210
CN
GB
NZ
Tel: (971) 4 28 22 842
Tel: (86) 21 58368028
Tel: (44) 0800 917 8776
Fax: (971) 4 28 22 914
Fax: (86) 21 58368017
Fax: (44) 1256 330860
Fax: 09 270 6285
AU
DE
HU
SE
Tel: (61) 2 9838 0255
Tel: (49) 2401 604 0
Tel: (36) 14 88 0232
Tel: (36) 14 88 0233
Tel: (46) 8 544 43 200
Fax: (61) 2 9674 4444
Fax: (49) 2401 604 121
Fax: (36) 12 01 5987
Fax: (46) 8 544 43 225
BE
DK
IT
US
Tel: (32) 2 267 38 99
Tlf. (45)70 20 30 74
Tél: (39) 055 30 33 93 00
Tel: (1) 800 854 7128
Fax: (32) 2 267 99 21
Fax. (45)70 20 30 98
Fax: (39) 055 34 00 24
Fax: (1) 858 458 6179
CA
ES
NL
ZA
Tel: (1) 905-752-3333
Tel: (34) 902 555 660
Tel: (31) 30 228 97 11
Tel: (27) (0) 860 597 572
Tel: (27) 21 510 7562
Fax: (1) 905-752-3343
Fax: (34) 902 555 661
Fax: (31) 30 225 86 58
Fax: (27) 21 5107567
CH
FR
NO
CareFusion Switzerland 221
Sàrl
Critical Care
A-One Business Centre
Zone d’activitiés Vers-laPièce n° 10
1180 Rolle / Switzerland
CareFusion,
Solbråveien 10 A,
1383 ASKER,
Norge.
Ph.: 0848 244 433
Tél: (33) 1 30 05 34 00
Tel: (47) 66 98 76 00
Fax: 0848 244 100
Fax: (33) 1 30 05 34 43
Fax: (47) 66 98 76 01
1000DF00444 Iss. 2
119/210
1000DF00444 Iss. 2
120/210
T-stykke
A
1000DF00444 Iss. 2
121/210
w
x
O
r
Fremstillingsdato
1000DF00444 Iss. 2
122/210
H
I
•
•
•
•
•
•
•
M
•
•
B
A
•
•
•
•
1000DF00444 Iss. 2
123/210
•
•
•
•
•
•
1000DF00444 Iss. 2
124/210
A
Brugsanvisning
A
2.
3.
4.
1000DF00444 Iss. 2
125/210
A
Rektangulær stang
Drejelig
knast
fsnit
ret a
Vand
2.
3.
A
4.
5.
A
1000DF00444 Iss. 2
126/210
2.
A
w
A
w
A
127/210
Specifikationer
Mekanisk -
Antal
vandrette
plader
2
0
-
390
170
70
3.5
**
4
0
-
630
170
70
5.0
4
2
2
860
385
160
8.4
4
3
3
860
550
160
9.7
4
4
2/2
860
780
160
11.8
6
0
-
870
170
70
7.0
6
2
2
1100
385
160
10.4
6
3
3
1100
550
160
11.7
6
4
2/2
1100
780
160
13.8
8
0
-
1110
170
70
9.0
8
2
2
1340
385
160
12.4
8
3
3
1340
550
160
13.7
8
4
2/2
1340
780
160
15.8
1000DF00444 Iss. 2
128/210
A
A
1000DF00444 Iss. 2
129/210
Hibiscrub
20% (v/v)
Virkon
1% (w/v)
A
1000DF00444 Iss. 2
130/210
80013UN01
Alaris® GS-sprøjtepumpe
80023UN01
80033UND1
80043UN01
Alaris® TIVA-sprøjtepumpe
80053UN01
80033UND1-G
Alaris® CC sprøjtepumpe med Guardrails®-sikkerhedssoftware
80023UN01-G
274
80283UNS00-xx1
80203UNS0x-xx1
0000EL00889
Vekselstrømsledning - Storbritannien
1001FAOPT92
Vekselstrømsledning - Europa
1000SP00169
1000SP00655
1000SP00192
80083UN00-00
4017418
1000DF00444 Iss. 2
131/210
CN
GB
NZ
Tel: (971) 4 28 22 842
Tel: (86) 21 58368028
Tel: (44) 0800 917 8776
Fax: (971) 4 28 22 914
Fax: (86) 21 58368017
Fax: (44) 1256 330860
Fax: 09 270 6285
AU
DE
HU
SE
Tel: (61) 2 9838 0255
Tel: (49) 2401 604 0
Tel: (36) 14 88 0232
Tel: (36) 14 88 0233
Tel: (46) 8 544 43 200
Fax: (61) 2 9674 4444
Fax: (49) 2401 604 121
Fax: (36) 12 01 5987
Fax: (46) 8 544 43 225
BE
DK
IT
US
Tel: (32) 2 267 38 99
Tlf. (45)70 20 30 74
Tél: (39) 055 30 33 93 00
Tel: (1) 800 854 7128
Fax: (32) 2 267 99 21
Fax. (45)70 20 30 98
Fax: (39) 055 34 00 24
Fax: (1) 858 458 6179
CA
ES
NL
ZA
Tel: (1) 905-752-3333
Tel: (34) 902 555 660
Tel: (31) 30 228 97 11
Tel: (27) (0) 860 597 572
Tel: (27) 21 510 7562
Fax: (1) 905-752-3343
Fax: (34) 902 555 661
Fax: (31) 30 225 86 58
Fax: (27) 21 5107567
CH
FR
NO
CareFusion Switzerland 221
Sàrl
Critical Care
A-One Business Centre
Zone d’activitiés Vers-laPièce n° 10
1180 Rolle / Switzerland
CareFusion,
Solbråveien 10 A,
1383 ASKER,
Norge.
Ph.: 0848 244 433
Tél: (33) 1 30 05 34 00
Tel: (47) 66 98 76 00
Fax: 0848 244 100
Fax: (33) 1 30 05 34 43
Fax: (47) 66 98 76 01
1000DF00444 Iss. 2
132/210
Alaris®Gateway
1000DF00444 Iss. 2
133/210
Stativ med
justerbar høyde
Vertikal
profil
Skillestykke
A
1000DF00444 Iss. 2
134/210
w
x
O
r
Produsent
1000DF00444 Iss. 2
135/210
H
I
•
•
•
•
•
•
•
M
•
•
B
A
•
•
•
•
1000DF00444 Iss. 2
136/210
•
•
•
•
•
•
1000DF00444 Iss. 2
137/210
A
A
2.
3.
Juster stangen slik at væskeposen blir hevet til ønsket høyde.
4.
138/210
sjon
lsek
onta
Horis
2.
3.
A
4.
5.
A
1000DF00444 Iss. 2
139/210
2.
A
2 kg - maks vekt
med væskeposer
når trallen flyttes
w
A
w
A
1000DF00444 Iss. 2
140/210
Høyde*
(mm)
2
0
-
390
170
70
3.5
**
4
0
-
630
170
70
5.0
4
2
2
860
385
160
8.4
4
3
3
860
550
160
9.7
4
4
2/2
860
780
160
11.8
6
0
-
870
170
70
7.0
6
2
2
1100
385
160
10.4
6
3
3
1100
550
160
11.7
6
4
2/2
1100
780
160
13.8
8
0
-
1110
170
70
9.0
8
2
2
1340
385
160
12.4
8
3
3
1340
550
160
13.7
8
4
2/2
1340
780
160
15.8
1000DF00444 Iss. 2
141/210
A
Etter behov: Sykehusets
retningslinjer
A
1000DF00444 Iss. 2
142/210
20 % (v/v)
Virkon
1 % (w/v)
A
1000DF00444 Iss. 2
143/210
80013UN01
80023UN01
80033UND1
80043UN01
80053UN01
80033UND1-G
80023UN01-G
274
Alaris® Transporter
80283UNS00-xx1
80203UNS0x-xx1
0000EL00889
1001FAOPT92
nettstrømkabel - Europeisk
1000SP00169
1000SP00655
1000SP00192
80083UN00-00
4017418
1000DF00444 Iss. 2
144/210
Service-kontakter
Ved behov for service, kontakt nærmeste kontor eller leverandør.
AE
CN
GB
NZ
Tel: (971) 4 28 22 842
Tel: (86) 21 58368028
Tel: (44) 0800 917 8776
Fax: (971) 4 28 22 914
Fax: (86) 21 58368017
Fax: (44) 1256 330860
Fax: 09 270 6285
AU
DE
HU
SE
Tel: (61) 2 9838 0255
Tel: (49) 2401 604 0
Tel: (36) 14 88 0232
Tel: (36) 14 88 0233
Tel: (46) 8 544 43 200
Fax: (61) 2 9674 4444
Fax: (49) 2401 604 121
Fax: (36) 12 01 5987
Fax: (46) 8 544 43 225
BE
DK
IT
US
CareFusion,
10020 Pacific Mesa Blvd.,
San Diego, CA 92121,
USA.
Tel: (32) 2 267 38 99
Tlf. (45)70 20 30 74
Tél: (39) 055 30 33 93 00
Tel: (1) 800 854 7128
Fax: (32) 2 267 99 21
Fax. (45)70 20 30 98
Fax: (39) 055 34 00 24
Fax: (1) 858 458 6179
CA
ES
NL
ZA
Tel: (1) 905-752-3333
Tel: (34) 902 555 660
Tel: (31) 30 228 97 11
Tel: (27) (0) 860 597 572
Tel: (27) 21 510 7562
Fax: (27) 21 5107567
Fax: (1) 905-752-3343
Fax: (34) 902 555 661
Fax: (31) 30 225 86 58
CH
FR
NO
CareFusion Switzerland 221
Sàrl
Critical Care
A-One Business Centre
Zone d’activitiés Vers-laPièce n° 10
1180 Rolle / Switzerland
CareFusion,
Solbråveien 10 A,
1383 ASKER,
Norge.
Ph.: 0848 244 433
Tél: (33) 1 30 05 34 00
Tel: (47) 66 98 76 00
Fax: 0848 244 100
Fax: (33) 1 30 05 34 43
Fax: (47) 66 98 76 01
1000DF00444 Iss. 2
145/210
1000DF00444 Iss. 2
146/210
A
1000DF00444 Iss. 2
147/210
w
x
O
r
1000DF00444 Iss. 2
148/210
H
I
•
•
•
•
•
•
•
M
•
•
B
A
•
•
•
•
1000DF00444 Iss. 2
149/210
•
•
•
•
•
•
1000DF00444 Iss. 2
150/210
A
A
2.
3.
4.
1000DF00444 Iss. 2
151/210
ntale
rizzo
ne o
Sezio
2.
3.
A
4.
5.
A
1000DF00444 Iss. 2
152/210
2.
A
w
A
w
A
1000DF00444 Iss. 2
153/210
2
0
-
390
170
70
3.5
**
4
0
-
630
170
70
5.0
4
2
2
860
385
160
8.4
4
3
3
860
550
160
9.7
4
4
2/2
860
780
160
11.8
6
0
-
870
170
70
7.0
6
2
2
1100
385
160
10.4
6
3
3
1100
550
160
11.7
6
4
2/2
1100
780
160
13.8
8
0
-
1110
170
70
9.0
8
2
2
1340
385
160
12.4
8
3
3
1340
550
160
13.7
8
4
2/2
1340
780
160
15.8
1000DF00444 Iss. 2
154/210
A
A
1000DF00444 Iss. 2
155/210
20% (v/v)
Virkon
1% (w/v)
A
1000DF00444 Iss. 2
156/210
80013UN01
Pompa a siringa Alaris® GS
80023UN01
Pompa a siringa Alaris® GH
80033UND1
Pompa a siringa Alaris® CC
80043UN01
Pompa a siringa Alaris® TIVA
80053UN01
Pompa a siringa Alaris® PK
80033UND1-G
80023UN01-G
274
Alaris® Transporter
80283UNS00-xx1
80203UNS0x-xx1
0000EL00889
1001FAOPT92
1000SP00169
1000SP00655
1000SP00192
80083UN00-00
4017418
1000DF00444 Iss. 2
157/210
CN
GB
NZ
Tel: (971) 4 28 22 842
Tel: (86) 21 58368028
Tel: (44) 0800 917 8776
Fax: (971) 4 28 22 914
Fax: (86) 21 58368017
Fax: (44) 1256 330860
Fax: 09 270 6285
AU
DE
HU
SE
Tel: (61) 2 9838 0255
Tel: (49) 2401 604 0
Tel: (36) 14 88 0232
Tel: (36) 14 88 0233
Tel: (46) 8 544 43 200
Fax: (61) 2 9674 4444
Fax: (49) 2401 604 121
Fax: (36) 12 01 5987
Fax: (46) 8 544 43 225
BE
DK
IT
US
Tel: (32) 2 267 38 99
Tlf. (45)70 20 30 74
Tél: (39) 055 30 33 93 00
Tel: (1) 800 854 7128
Fax: (32) 2 267 99 21
Fax. (45)70 20 30 98
Fax: (39) 055 34 00 24
Fax: (1) 858 458 6179
CA
ES
NL
ZA
Tel: (1) 905-752-3333
Tel: (34) 902 555 660
Tel: (31) 30 228 97 11
Tel: (27) (0) 860 597 572
Tel: (27) 21 510 7562
Fax: (1) 905-752-3343
Fax: (34) 902 555 661
Fax: (31) 30 225 86 58
Fax: (27) 21 5107567
CH
FR
NO
CareFusion Switzerland 221
Sàrl
Critical Care
A-One Business Centre
Zone d’activitiés Vers-laPièce n° 10
1180 Rolle / Switzerland
CareFusion,
Solbråveien 10 A,
1383 ASKER,
Norge.
Ph.: 0848 244 433
Tél: (33) 1 30 05 34 00
Tel: (47) 66 98 76 00
Fax: 0848 244 100
Fax: (33) 1 30 05 34 43
Fax: (47) 66 98 76 01
1000DF00444 Iss. 2
158/210
1000DF00444 Iss. 2
159/210
A
1000DF00444 Iss. 2
160/210
w
x
O
r
161/210
H
I
•
•
•
•
•
•
•
M
•
•
B
A
•
•
•
•
162/210
•
•
•
•
•
•
1000DF00444 Iss. 2
163/210
A
1.
2.
A
2.
3.
4.
1000DF00444 Iss. 2
164/210
sit
y ke
Yata
2.
3.
A
4.
5.
A
1000DF00444 Iss. 2
165/210
A
w
A
w
A
166/210
Torba
Destekleri
Yükseklik*
(mm)
2
0
-
390
170
70
3,5
**
4
0
-
630
170
70
5,0
4
2
2
860
385
160
8,4
4
3
3
860
550
160
9,7
4
4
2/2
860
780
160
11,8
6
0
-
870
170
70
7,0
6
2
2
1100
385
160
10,4
6
3
3
1100
550
160
11,7
6
4
2/2
1100
780
160
13,8
8
0
-
1110
170
70
9,0
8
2
2
1340
385
160
12,4
8
3
3
1340
550
160
13,7
8
4
2/2
1340
780
160
15,8
1000DF00444 Iss. 2
167/210
A
A
1000DF00444 Iss. 2
168/210
Konsantrasyon
Hibiscrub
%20 (v/v)
Virkon
%1 (w/v)
A
1000DF00444 Iss. 2
169/210
80013UN01
80023UN01
80033UND1
80043UN01
80053UN01
80033UND1-G
80023UN01-G
274
Alaris® Transporter
80283UNS00-xx1
80203UNS0x-xx1
Alaris® Gateway İş İstasyonu
0000EL00889
1001FAOPT92
1000SP00169
Montaj Kiti - Askı Klempi
1000SP00655
Montaj Kiti - Drager çubuk
1000SP00192
80083UN00-00
4017418
170/210
CN
GB
NZ
Tel: (971) 4 28 22 842
Tel: (86) 21 58368028
Tel: (44) 0800 917 8776
Fax: (971) 4 28 22 914
Fax: (86) 21 58368017
Fax: (44) 1256 330860
Fax: 09 270 6285
AU
DE
HU
SE
Tel: (61) 2 9838 0255
Tel: (49) 2401 604 0
Tel: (36) 14 88 0232
Tel: (36) 14 88 0233
Tel: (46) 8 544 43 200
Fax: (61) 2 9674 4444
Fax: (49) 2401 604 121
Fax: (36) 12 01 5987
Fax: (46) 8 544 43 225
BE
DK
IT
US
Tel: (32) 2 267 38 99
Tlf. (45)70 20 30 74
Tél: (39) 055 30 33 93 00
Tel: (1) 800 854 7128
Fax: (32) 2 267 99 21
Fax. (45)70 20 30 98
Fax: (39) 055 34 00 24
Fax: (1) 858 458 6179
CA
ES
NL
ZA
Tel: (1) 905-752-3333
Tel: (34) 902 555 660
Tel: (31) 30 228 97 11
Tel: (27) (0) 860 597 572
Tel: (27) 21 510 7562
Fax: (1) 905-752-3343
Fax: (34) 902 555 661
Fax: (31) 30 225 86 58
Fax: (27) 21 5107567
CH
FR
NO
CareFusion Switzerland 221
Sàrl
Critical Care
A-One Business Centre
Zone d’activitiés Vers-laPièce n° 10
1180 Rolle / Switzerland
CareFusion,
Solbråveien 10 A,
1383 ASKER,
Norge.
Ph.: 0848 244 433
Tél: (33) 1 30 05 34 00
Tel: (47) 66 98 76 00
Fax: 0848 244 100
Fax: (33) 1 30 05 34 43
Fax: (47) 66 98 76 01
1000DF00444 Iss. 2
171/210
172
173
Definicje symboli ...............................................................................................................................
174
175
177
180
181
183
184
172/210
A
1000DF00444 Iss. 2
173/210
Opis
w
x
O
r
1000DF00444 Iss. 2
174/210
H
I
•
•
•
•
•
•
•
M
•
•
B
A
•
•
•
•
1000DF00444 Iss. 2
175/210
•
•
•
•
•
•
1000DF00444 Iss. 2
176/210
A
A
2.
3.
4.
1000DF00444 Iss. 2
177/210
Częś
a
2.
3.
A
4.
5.
A
1000DF00444 Iss. 2
178/210
2.
A
w
A
w
A
1000DF00444 Iss. 2
179/210
Waga maksymalna
(kg, ok.)
2
0
-
390
170
70
3.5
**
4
0
-
630
170
70
5.0
4
2
2
860
385
160
8.4
4
3
3
860
550
160
9.7
4
4
2/2
860
780
160
11.8
6
0
-
870
170
70
7.0
6
2
2
1100
385
160
10.4
6
3
3
1100
550
160
11.7
6
4
2/2
1100
780
160
13.8
8
0
-
1110
170
70
9.0
8
2
2
1340
385
160
12.4
8
3
3
1340
550
160
13.7
8
4
2/2
1340
780
160
15.8
1000DF00444 Iss. 2
180/210
A
A
1000DF00444 Iss. 2
181/210
20% (v/v)
Virkon
1% (w/v)
A
1000DF00444 Iss. 2
182/210
Opis
80013UN01
80023UN01
80033UND1
80043UN01
80053UN01
80033UND1-G
80023UN01-G
274
Alaris® Transporter
80283UNS00-xx1
80203UNS0x-xx1
Opis
0000EL00889
1001FAOPT92
1000SP00169
1000SP00655
1000SP00192
80083UN00-00
4017418
1000DF00444 Iss. 2
183/210
CN
GB
NZ
Tel: (971) 4 28 22 842
Tel: (86) 21 58368028
Tel: (44) 0800 917 8776
Fax: (971) 4 28 22 914
Fax: (86) 21 58368017
Fax: (44) 1256 330860
Fax: 09 270 6285
AU
DE
HU
SE
Tel: (61) 2 9838 0255
Tel: (49) 2401 604 0
Tel: (36) 14 88 0232
Tel: (36) 14 88 0233
Tel: (46) 8 544 43 200
Fax: (61) 2 9674 4444
Fax: (49) 2401 604 121
Fax: (36) 12 01 5987
Fax: (46) 8 544 43 225
BE
DK
IT
US
Tel: (32) 2 267 38 99
Tlf. (45)70 20 30 74
Tél: (39) 055 30 33 93 00
Tel: (1) 800 854 7128
Fax: (32) 2 267 99 21
Fax. (45)70 20 30 98
Fax: (39) 055 34 00 24
Fax: (1) 858 458 6179
CA
ES
NL
ZA
Tel: (1) 905-752-3333
Tel: (34) 902 555 660
Tel: (31) 30 228 97 11
Tel: (27) (0) 860 597 572
Tel: (27) 21 510 7562
Fax: (1) 905-752-3343
Fax: (34) 902 555 661
Fax: (31) 30 225 86 58
Fax: (27) 21 5107567
CH
FR
NO
CareFusion Switzerland 221
Sàrl
Critical Care
A-One Business Centre
Zone d’activitiés Vers-laPièce n° 10
1180 Rolle / Switzerland
CareFusion,
Solbråveien 10 A,
1383 ASKER,
Norge.
Ph.: 0848 244 433
Tél: (33) 1 30 05 34 00
Tel: (47) 66 98 76 00
Fax: 0848 244 100
Fax: (33) 1 30 05 34 43
Fax: (47) 66 98 76 01
1000DF00444 Iss. 2
184/210
Cuprins
Pagina
185
186
187
188
190
193
194
196
197
1000DF00444 Iss. 2
185/210
A
1000DF00444 Iss. 2
186/210
Descriere
w
x
O
r
REP
1000DF00444 Iss. 2
187/210
H
I
•
•
•
•
•
•
•
M
•
•
B
A
•
•
•
•
1000DF00444 Iss. 2
188/210
•
•
•
•
•
•
1000DF00444 Iss. 2
189/210
A
A
2.
3.
4.
1000DF00444 Iss. 2
190/210
iune
Secţ
ntală
orizo
2.
3.
A
4.
5.
A
1000DF00444 Iss. 2
191/210
2.
A
w
A
w
A
1000DF00444 Iss. 2
192/210
2
0
-
390
170
70
3.5
**
4
0
-
630
170
70
5.0
4
2
2
860
385
160
8.4
4
3
3
860
550
160
9.7
4
4
2/2
860
780
160
11.8
6
0
-
870
170
70
7.0
6
2
2
1100
385
160
10.4
6
3
3
1100
550
160
11.7
6
4
2/2
1100
780
160
13.8
8
0
-
1110
170
70
9.0
8
2
2
1340
385
160
12.4
8
3
3
1340
550
160
13.7
8
4
2/2
1340
780
160
15.8
193/210
A
A
194/210
20% (v/v)
Virkon
1% (m/v)
A
1000DF00444 Iss. 2
195/210
Descriere
80013UN01
80023UN01
80033UND1
80043UN01
80053UN01
80033UND1-G
80023UN01-G
274
Transportator Alaris®
80283UNS00-xx1
80203UNS0x-xx1
Descriere
0000EL00889
1001FAOPT92
1000SP00169
1000SP00655
1000SP00192
80083UN00-00
4017418
1000DF00444 Iss. 2
196/210
AE
CN
GB
NZ
Tel: (971) 4 28 22 842
Tel: (86) 21 58368028
Tel: (44) 0800 917 8776
Fax: (971) 4 28 22 914
Fax: (86) 21 58368017
Fax: (44) 1256 330860
Fax: 09 270 6285
AU
DE
HU
SE
Tel: (61) 2 9838 0255
Tel: (49) 2401 604 0
Tel: (36) 14 88 0232
Tel: (36) 14 88 0233
Tel: (46) 8 544 43 200
Fax: (61) 2 9674 4444
Fax: (49) 2401 604 121
Fax: (36) 12 01 5987
Fax: (46) 8 544 43 225
BE
DK
IT
US
Tel: (32) 2 267 38 99
Tlf. (45)70 20 30 74
Tél: (39) 055 30 33 93 00
Tel: (1) 800 854 7128
Fax: (32) 2 267 99 21
Fax. (45)70 20 30 98
Fax: (39) 055 34 00 24
Fax: (1) 858 458 6179
CA
ES
NL
ZA
Tel: (1) 905-752-3333
Tel: (34) 902 555 660
Tel: (31) 30 228 97 11
Tel: (27) (0) 860 597 572
Tel: (27) 21 510 7562
Fax: (1) 905-752-3343
Fax: (34) 902 555 661
Fax: (31) 30 225 86 58
Fax: (27) 21 5107567
CH
FR
NO
CareFusion Switzerland 221
Sàrl
Critical Care
A-One Business Centre
Zone d’activitiés Vers-laPièce n° 10
1180 Rolle / Switzerland
CareFusion,
Solbråveien 10 A,
1383 ASKER,
Norge.
Ph.: 0848 244 433
Tél: (33) 1 30 05 34 00
Tel: (47) 66 98 76 00
Fax: 0848 244 100
Fax: (33) 1 30 05 34 43
Fax: (47) 66 98 76 01
1000DF00444 Iss. 2
197/210
1000DF00444 Iss. 2
198/210
Т-дел
Табла за пумпа
A
199/210
Опис
w
x
O
r
REP
Датум на производство
Производител
Важни информации
1000DF00444 Iss. 2
200/210
H
I
•
•
•
•
•
•
•
M
•
•
B
A
•
•
•
•
1000DF00444 Iss. 2
201/210
•
•
•
•
•
•
1000DF00444 Iss. 2
202/210
A
A
2.
3.
4.
1000DF00444 Iss. 2
203/210
н
тале
изон
Хор
дел
2.
3.
Проверете дали на пумпата свети k.
A
4.
5.
A
1000DF00444 Iss. 2
204/210
2.
A
w
A
w
A
1000DF00444 Iss. 2
205/210
Максимална тежина
(приближно kg)
2
0
-
390
170
70
3,5
**
4
0
-
630
170
70
5,0
4
2
2
860
385
160
8,4
4
3
3
860
550
160
9,7
4
4
2/2
860
780
160
11,8
6
0
-
870
170
70
7,0
6
2
2
1100
385
160
10,4
6
3
3
1100
550
160
11,7
6
4
2/2
1100
780
160
13,8
8
0
-
1110
170
70
9,0
8
2
2
1340
385
160
12,4
8
3
3
1340
550
160
13,7
8
4
2/2
1340
780
160
15,8
1000DF00444 Iss. 2
206/210
A
Интервал
A
1000DF00444 Iss. 2
207/210
Hibiscrub
20% (v/v)
Virkon
1% (w/v)
A
1000DF00444 Iss. 2
208/210
Опис
80013UN01
80023UN01
80033UND1
80043UN01
80053UN01
80033UND1-G
80023UN01-G
274
80283UNS00-xx1
80203UNS0x-xx1
Alaris® Gateway работна станица
Опис
0000EL00889
1001FAOPT92
1000SP00169
1000SP00655
1000SP00192
80083UN00-00
4017418
Прибор за дополнителен страничен столб
209/210
CN
GB
NZ
Tel: (971) 4 28 22 842
Tel: (86) 21 58368028
Tel: (44) 0800 917 8776
Fax: (971) 4 28 22 914
Fax: (86) 21 58368017
Fax: (44) 1256 330860
Fax: 09 270 6285
AU
DE
HU
SE
Tel: (61) 2 9838 0255
Tel: (49) 2401 604 0
Tel: (36) 14 88 0232
Tel: (36) 14 88 0233
Tel: (46) 8 544 43 200
Fax: (61) 2 9674 4444
Fax: (49) 2401 604 121
Fax: (36) 12 01 5987
Fax: (46) 8 544 43 225
BE
DK
IT
US
Tel: (32) 2 267 38 99
Tlf. (45)70 20 30 74
Tél: (39) 055 30 33 93 00
Tel: (1) 800 854 7128
Fax: (32) 2 267 99 21
Fax. (45)70 20 30 98
Fax: (39) 055 34 00 24
Fax: (1) 858 458 6179
CA
ES
NL
ZA
Tel: (1) 905-752-3333
Tel: (34) 902 555 660
Tel: (31) 30 228 97 11
Tel: (27) (0) 860 597 572
Tel: (27) 21 510 7562
Fax: (1) 905-752-3343
Fax: (34) 902 555 661
Fax: (31) 30 225 86 58
Fax: (27) 21 5107567
CH
FR
NO
CareFusion Switzerland 221
Sàrl
Critical Care
A-One Business Centre
Zone d’activitiés Vers-laPièce n° 10
1180 Rolle / Switzerland
CareFusion,
Solbråveien 10 A,
1383 ASKER,
Norge.
Ph.: 0848 244 433
Tél: (33) 1 30 05 34 00
Tel: (47) 66 98 76 00
Fax: 0848 244 100
Fax: (33) 1 30 05 34 43
Fax: (47) 66 98 76 01
1000DF00444 Iss. 2
210/210
t
CareFusion Switzerland 317 Sàrl,
CH-1180, Rolle

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement

Languages

Only pages of the document in Finnish were displayed