- Home
- Domestic appliances
- Floor care
- Vacuum cleaners
- Miele
- RX1 Scout Robot Vacuum Cleaner
- Instruction manual
Miele 4.00252E+12, HS17, RX1 Scout Robot Vacuum Cleaner Instruction manual
Add to my manuals
208 Des pages
publicité
▼
Scroll to page 2
of 208
de en fr Mode d'emploi Aspirateur robot nl Gebruiksaanwijzing robotstofzuiger it es pt HS17 M.-Nr. 09 732 074 de ........................................................................................................................ 5 en ........................................................................................................................ 34 fr ......................................................................................................................... 62 nl ......................................................................................................................... 91 it .......................................................................................................................... 119 es ........................................................................................................................ 147 pt ......................................................................................................................... 176 2 4 8 9 11 – Magnetband 13 14 Ladekapazität ca. 0% - 20% orange Ladekapazität ca. 20% 50% grün Ladekapazität ca. 50% 100% 15 Spot Turbo 20 22 23 25 26 27 28 F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 30 31 33 38 40 41 Or‐ ange Green 44 45 Turbo Finishing vacuuming manually Spot 46 48 51 52 53 54 55 56 F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 57 58 59 fr - Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde ......................................................... 62 Description de l'appareil ..................................................................................... 67 Votre contribution à la protection de l'environnement..................................... 69 Fonctionnement et caractéristiques de l'aspirateur robot .............................. 70 Accessoires fournis ............................................................................................. 70 Avant utilisation.................................................................................................... 70 Monter les brosses latérales ................................................................................. 70 Retirer les protections ........................................................................................... 70 Installer les piles de la télécommande .................................................................. 70 Allumer l'aspirateur robot ...................................................................................... 70 Brancher la base de chargement .......................................................................... 71 Charger la batterie ................................................................................................ 71 Régler l'heure ........................................................................................................ 72 Délimiter un périmètre de nettoyage ..................................................................... 72 Utilisation .............................................................................................................. 72 Mise en marche et arrêt ......................................................................................... 72 Lancer le nettoyage ............................................................................................... 72 Terminer le nettoyage lors du démarrage de la base de chargement .................. 73 Terminer le nettoyage lors du démarrage libre dans la pièce ................................ 73 Navigation télécommandée pendant le nettoyage ................................................ 73 Interrompre le nettoyage........................................................................................ 73 Navigation télécommandée hors période de nettoyage ........................................ 73 Retour à la base de chargement............................................................................ 74 Fin de navigation télécommandée pendant le nettoyage ...................................... 74 Modes de nettoyage .............................................................................................. 74 Sélectionner un mode de nettoyage...................................................................... 74 Régler le départ différé (Timer) .............................................................................. 75 Désactiver le départ différé (Timer) ........................................................................ 76 Désactiver la signalisation sonore ......................................................................... 76 Abaisser la hauteur du dénivelé............................................................................. 76 Maintenance ......................................................................................................... 77 Où trouver les accessoires ?.................................................................................. 77 Quels accessoires choisir ? ................................................................................... 77 Vider le bac à poussières....................................................................................... 77 Nettoyer le bac à poussières ................................................................................. 78 Remplacer le filtre d’évacuation ............................................................................ 78 Nettoyer la brosse cylindrique ............................................................................... 78 60 fr - Table des matières Nettoyer les brosses latérales................................................................................ 79 Nettoyer la lèvre d'étanchéité du bac à poussières............................................... 80 Changer la lèvre d'étanchéité du bac à poussières............................................... 80 Nettoyer la roue avant............................................................................................ 80 Nettoyer les capteurs............................................................................................. 81 Changer les piles de la télécommande.................................................................. 81 Remplacer la batterie............................................................................................. 81 Rangement ........................................................................................................... 81 Entretien................................................................................................................ 82 En cas d'anomalie................................................................................................ 83 Messages d'erreur .............................................................................................. 86 Service après vente ............................................................................................. 87 Conditions de garantie ........................................................................................ 87 Droits d'auteur et licences .................................................................................. 88 61 fr - Consignes de sécurité et mises en garde Cet aspirateur robot répond aux réglementations de sécurité en vi‐ gueur. Toute utilisation non conforme peut entraîner des domma‐ ges corporels et matériels. Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'aspirateur robot pour la première fois. Il contient des informations importan‐ tes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien de votre aspirateur ro‐ bot. Vous vous protégerez et éviterez de détériorer votre aspira‐ teur robot. Conservez ce mode d'emploi et veuillez le remettre en cas de ces‐ sion de cet appareil. Utilisation conforme Cet aspirateur robot est destiné à une utilisation à la maison ou de type domestique. Cet aspirateur robot ne convient pas à une utilisation en extérieur. Utilisez cet aspirateur robot dans le cadre domestique unique‐ ment, pour nettoyer des poussières sèches. N'utilisez pas cet aspi‐ rateur robot sur les hommes et les animaux. Toute autre application, adaptation ou modification de cet appareil est interdite. Les personnes qui en raison de déficiences physiques, sensoriel‐ les ou mentales, de leur inexpérience ou de leur ignorance, ne peu‐ vent pas utiliser cet aspirateur robot en toute sécurité ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance et les instructions d'une personne res‐ ponsable. Précautions à prendre avec les enfants Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de l'appareil à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance. 62 fr - Consignes de sécurité et mises en garde Les enfants à partir de huit ans sont autorisés à utiliser l'appareil sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utiliser sans danger. Les enfants doivent être en mesure d'appré‐ hender et de comprendre les risques encourus en cas de mauvaise manipulation. Les enfants ne sont pas autorisés à procéder au nettoyage ou à la maintenance de l'appareil hors de la surveillance d'un adulte. Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité de l'ap‐ pareil. Ne les laissez pas jouer avec l'appareil. Ne laissez pas les enfants manipuler les piles de la télécommande ou la batterie. Sécurité technique L'aspirateur robot fonctionne sur 14,8 V. L'aspirateur robot est un appareil de la classe de protection III. Appareil à très basse tension de sécurité (TBTS) avec dispositif de protection contre les chocs électriques et blocage des niveaux de tension supérieurs à la TBTS. Au moment de la livraison, vérifiez que ni votre aspirateur robot ni ses accessoires ne présentent de dommage apparent. N'utilisez ja‐ mais un appareil qui présente des dommages. Comparez les données de raccordement indiquées sur la plaque signalétique de l'appareil (tension et fréquence) avec celles du ré‐ seau. Ces données doivent absolument coïncider. La prise électrique doit être protégée par un fusible 10 A ou 16 A. Seul un raccordement de la base de chargement au réseau élec‐ trique public permet de garantir un fonctionnement sûr et fiable de l'aspirateur robot. 63 fr - Consignes de sécurité et mises en garde Pendant la période de garantie, seul un service après-vente agréé par le fabricant est habilité à réparer l'aspirateur robot, faute de quoi tout bénéfice de la garantie est perdu en cas de panne ultérieure. Les réparations ne doivent être effectuées que par des techni‐ ciens Miele agréés. Les réparations non conformes peuvent entraî‐ ner de graves dangers pour l’utilisateur. N'abîmez, ne pliez et ne tordez jamais les câbles électriques. Ne posez jamais d'objets lourds dessus. Ne passez pas l'aspirateur robot sur les câbles électriques. Eteignez l'aspirateur robot avant chaque opération de maintenan‐ ce ou de nettoyage en appuyant sur le bouton OFF situé sur le côté. Procédez de même en cas de dysfonctionnement. Pour recharger la batterie, utilisez exclusivement les accessoires fournis (câble électrique, bloc d'alimentation et base de charge‐ ment). Le liquide corrosif qui se trouve dans les piles est susceptible de s'écouler. Evitez tout contact de ce liquide avec les yeux et la peau ! En cas de contact, rincez à l'eau claire puis appelez aussitôt les se‐ cours ! Ne collez aucun autocollant sur le capteur à infrarouge et n'inter‐ calez aucun objet susceptible de gêner la transmission. Ne couvrez jamais les capteurs de l'aspirateur robot ou l'objectif. Ne plongez jamais l'aspirateur robot ou les accessoires dans l'eau. Nettoyez tous les éléments avec un chiffon sec ou légèrement humide. Précautions d'utilisation N'utilisez jamais l'aspirateur robot sans filtre. 64 fr - Consignes de sécurité et mises en garde Enlevez du sol tous les objets fragiles ou susceptibles de se ren‐ verser et veillez à ce que l'aspirateur robot ne se prenne pas dans des rideaux, cordages, franges ou autres obstacles susceptibles de le bloquer. Empêchez les animaux de s'approcher de l'aspirateur robot. Ne les laissez pas monter ou s'asseoir dessus. Veillez à ce que l'aspirateur robot ne ramasse pas d'objets incan‐ descents ou qui semblent éteints tels que des mégots, des cendres ou du charbon. N'utilisez pas votre appareil à proximité d'une che‐ minée. L'aspirateur robot ne doit pas nettoyer de liquides ou de poussiè‐ res contenant de l'humidité ! Laissez sécher complètement les tapis et moquettes qui ont été shampouinés avant que l'aspirateur robot ne se déplace dessus. Ne nettoyez pas de toner ! Le toner utilisé pour les imprimantes et les photocopieurs par exemple peut être conducteur. Ne nettoyez pas de produits ni de gaz inflammables ou explosifs. N'utilisez pas l'aspirateur robot dans les locaux où sont stockés ces produits. Attention aux vêtements amples et aux cheveux longs qui risquent de s'emmêler dans la brosse cylindrique ou autres éléments mobiles de l'aspirateur robot. A savoir avant de manipuler la batterie de l'aspirateur robot et les piles de la télécommande : Ne laissez pas tomber la batterie et ne la jetez pas. Pour des rai‐ sons de sécurité, une batterie tombée ou endommagée ne doit plus être utilisée. N'exposez pas la batterie ou les piles au feu ou à d'autres sources de chaleur. Ne réchauffez pas la batterie ou les piles. Ne les/ l'expo‐ sez pas à la lumière directe du soleil. Ne démontez pas la batterie. 65 fr - Consignes de sécurité et mises en garde Ne provoquez pas de court-circuit de la batterie en pontant les contacts intentionnellement ou par mégarde. Ne placez pas la batterie ou les piles en contact avec des liqui‐ des. N'utilisez en aucun cas la batterie si vous vous apercevez qu'une odeur inhabituelle s'en dégage, que du liquide en ressort, qu'elle chauffe fortement ou qu'elle se décolore ou se déforme. La batterie doit être immédiatement éliminée. Ne mettez jamais les piles de la télécommandes à charger. Pour vous débarrasser de la batterie et des piles de la télécom‐ mande, sortez-les de l'aspirateur robot. Avant de les éliminer, isolez les contacts métalliques de la batterie pour éviter tout court-circuit. Déposez la batterie et les piles dans un point de collecte dédié de votre commune. Ne jetez jamais les piles ou la batterie avec vos or‐ dures ménagères. Accessoires N'utilisez que des filtres et des accessoires portant le logo "Origi‐ nal Miele". Le fabricant peut garantir votre sécurité dans ces condi‐ tions exclusivement. Miele ne peut pas être tenu pour responsable pour les dommages qui résulteraient d'une mauvaise utilisation et qui iraient à l'encon‐ tre des consignes de sécurité. 66 fr - Description de l'appareil Les croquis A, B et C mentionnés au chapitre "Description de l'appareil" se trou‐ vent dans le dépliant placé en fin de mode d'emploi. A - Aspirateur robot et base de chargement Partie supérieure de l'aspirateur robot a Objectif de prise de vue b Ecran c Capteurs (protection anti-collisions) d Protection anti-chocs e Bouton Marche/Arrêt (ON / OFF) f Prise du bloc d'alimentation g Bac à poussières h Touche de déverrouillage du bac à poussières Partie inférieure de l'aspirateur robot i Brosses latérales j Compartiment de rangement des piles k Roue avant l Capteurs (protection anti-chutes) m Contacts du chargeur n Roues motrices o Plaque signalétique p Support de brosse q Brosse cylindrique r Lèvre d'étanchéité du bac à poussières Base de chargement a Compartiment de rangement du bloc d'alimentation b Prise du bloc d'alimentation (non visible sur le croquis) c Emetteur infrarouge d Contacts du chargeur 67 fr - Description de l'appareil e Compartiment de rangement des brosses de nettoyage f Signal de contact B et C - Télécommande et écran B - Télécommande a Touche Départ / Pause ( ) b Touche départ différé Timer c Touche du mode de nettoyage Zone restreinte / Spot d Touche du mode de nettoyage Coins / Corner e Touche retour à la Base f Touche de confirmation OK avec flèches de navigation g Touche du mode de nettoyage Turbo h Touche du mode de nettoyage standard Auto i Touche heure / Clock j Touche Mise en marche / Power k Couvercle de protection des piles C - Ecran a Objectif de prise de vue b Témoin de charge de la batterie c Affichage horaire d Affichage d'activation du mode Zone restreinte / Spot e Affichage d'activation du mode Coins / Corner f Zone tactile de choix du mode de nettoyage g Zone tactile Start / Pause h Affichage d'activation du mode Turbo i Affichage d'activation du mode standard Auto j Affichage du départ différé (Timer) 68 Votre contribution à la protection de l'environnement Nos emballages Nos emballages protègent votre aspira‐ teur robot des dommages qui peuvent survenir pendant le transport. Nous les sélectionnons en fonction de critères écologiques qui permettent de les recy‐ cler. En participant au recyclage de vos em‐ ballages, vous contribuez à économiser les matières premières et à réduire le volume des déchets. Votre revendeur reprend vos emballages. La batterie Lithium-Ion se trouve dans le compartiment qui loge la batterie sous l'aspirateur robot. Retirez les piles de l'accumulateur et de la télécomman‐ de avant de les déposer dans un point de collecte dédié au recyclage des pi‐ les. Pour éviter tout accident gardez l'an‐ cien appareil hors de portée des en‐ fants jusqu'à son enlèvement. Votre ancien appareil Les appareils électriques et électroni‐ ques dont on se débarrasse contien‐ nent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. Si vous déposez ces appa‐ reils usagés avec vos ordures ménagè‐ res ou les manipulez de manière ina‐ déquate, vous risquez de nuire à votre santé et à l'environnement. Ne jetez ja‐ mais vos anciens appareils avec vos or‐ dures ménagères ! Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, dé‐ posez votre ancien appareil dans un point de collecte ou renseignez-vous auprès de votre revendeur. 69 fr Fonctionnement et caractéris‐ tiques de l'aspirateur robot L'aspirateur robot est conçu pour net‐ toyer les tapis et les moquettes à poil ras ainsi que les sols durs. Veuillez vous conformer aux conseils de nettoyage et d’entretien du fabri‐ cant du revêtement de sol. Cet aspirateur robot est équipé d'un objectif de prise de vue et de plusieurs capteurs qui lui permettent d'enregis‐ trer la configuration de la pièce (superfi‐ cie, angles, obstacles, etc.) avant de démarrer mais aussi en temps réel pen‐ dant qu'il nettoie. Il est donc capable d'élaborer une véritable stratégie de nettoyage de toutes les surfaces à sa portée. Accessoires fournis – 2 brosses latérales – 2 filtres d'évacuation de rechange – Télécommande / 2 piles – Base de chargement avec goupillon – Bloc d'alimentation avec fiche – Câble électrique avec fiche – Bande magnétique Avant utilisation Les croquis 1 à 13 mentionnés dans ce chapitre se trouvent sur la derniè‐ re page rabattable en fin de mode d'emploi. 70 Monter les brosses latérales (croquis 01) Placez l'aspirateur robot à l'envers sur une surface plane et propre. Veillez à ne pas soulever l'aspirateur robot côté bac à poussières, car ce dernier pourrait se détacher. Insérez les deux brosses latérales sur les supports prévus à cet effet en ap‐ puyant bien. Respectez les lettres in‐ diquant la gauche L et la droite R. Retirer les protections (croquis 02) Retirez le film plastique qui recouvre la base de chargement et l'aspirateur robot. Installer les piles de la télécomman‐ de (croquis 03) Retirez le couvercle de protection du compartiment à piles. Installez les deux piles ci-joint en res‐ pectant bien la polarité. Allumer l'aspirateur robot (croquis 04) Appuyez sur ON sur le côté de l'aspi‐ rateur robot. Les messages du niveau de charge‐ ment de la batterie et du mode de net‐ toyage standard Auto s'affichent à l'écran. L'aspirateur robot passe en mode veille au bout de 60 secondes. L'écran est désactivé mais l'affichage du niveau de charge reste éclairé. fr Pour réactiver l'aspirateur robot, ap‐ puyez sur une des touches de la télé‐ commande ou sur une zone tactile de l'écran. Brancher la base de charge‐ ment (croquis 05 - 09) Ouvrez le compartiment de range‐ ment situé derrière la base de char‐ gement (croquis 05). Insérez la fiche du bloc d'alimentation (fourni) dans la prise de la base de chargement qui se situe au-des‐ sus dans le compartiment de range‐ ment (croquis 06). Enfoncez le câble électrique fourni dans le bloc d'alimentation puis la fiche dans la prise murale (croquis 07). Le signal de contact de la base de chargement s'allume en rouge. Rangez le bloc d'alimentation dans le compartiment de rangement de la base de chargement et guidez le câble à travers l'encoche (croquis 08). Placez la base de chargement contre un mur libre sur un sol bien plat. Au‐ cun obstacle ne doit gêner ses cap‐ teurs sur 1,50 mètre à l'avant et sur 50 cm de chaque côté (croquis 09). Charger la batterie (croquis 10) Vous pouvez charger la batterie, mê‐ me si l'aspirateur robot est éteint (bouton OFF). Toutefois le cas échéant, aucun message ne s'affiche à l'écran. Posez l'aspirateur robot sur les con‐ tacts du chargeur de la base de char‐ gement branchée. Veillez à ne pas soulever l'aspirateur robot côté bac à poussières, car ce dernier pourrait se détacher. Une fois l'aspirateur robot bien en pla‐ ce, l'affichage lumineux de la base de chargement s'éteint. La batterie se met à charger et le niveau de chargement scintille. Le chargement dure 120 minutes envi‐ ron. Vous disposez ensuite de 2 heures d'autonomie sur votre aspirateur robot. Vous pouvez aussi charger la batterie sans la base de chargement en bran‐ chant cette dernière directement sur le bloc d'alimentation. Enfoncez la fiche du bloc d'alimenta‐ tion dans la prise située sur le côté de l'aspirateur robot (croquis 11). Enfoncez ensuite le câble électrique dans le bloc d'alimentation puis la fiche dans la prise murale (croquis 07). A la livraison, la batterie n'est pas com‐ plètement chargée. Chargez-la complè‐ tement avant d'utiliser votre aspirateur robot pour la première fois. 71 fr Témoin de charge à l'écran rouge niveau de charge d'environ 0 % à 20 % orange niveau de charge d'environ 20 % à 50 % vert niveau de charge d'environ 50 % à 100 % Régler l'heure (croquis 12) Réglez l'heure à l'aide de la télécom‐ mande. Appuyez sur la touche Clock pen‐ dant 3 secondes. A l'écran, l'affichage des heures cli‐ gnote. Appuyez sur les touches + ou - pour régler les heures. Appuyez sur la touche OK pour con‐ firmer votre choix. A l'écran, l'affichage des minutes cli‐ gnote. Appuyez sur les touches + ou - pour régler les minutes. Si par exemple il y a une zone que l'as‐ pirateur robot doit éviter, vous pouvez délimiter un périmètre de nettoyage. Posez la bande magnétique (fournie) au sol, rainures vers le bas. L'aspirateur robot ne franchira pas cette bande magnétique. Si vous souhaitez délimiter durablement une zone, utilisez les rubans adhésifs (fournis). Vous pouvez aussi vous procurer des bandes magnétiques auprès de notre boutique en ligne (www.mieleshop.com). Utilisation Observez toujours votre aspirateur robot la première fois que vous l'utili‐ sez dans un nouvel environnement. Vous détectez ainsi les obstacles éventuels et pouvez soit les enlever soit délimiter un périmètre à l'aide de la bande magnétique. Mise en marche et arrêt Appuyez sur la touche OK pour con‐ firmer votre choix. Si vous souhaitez de nouveau modifier l'affichage horaire, recommencez com‐ me précédemment. Délimiter un périmètre de nettoya‐ ge (croquis 13) L'aspirateur robot mesure 88 mm de haut. Les objets qu'il doit nettoyer, doivent par conséquent se situer à 90 mm au moins du sol. 72 Appuyez sur la touche Power de la télécommande. L'écran s'allume. Lancer le nettoyage Il existe deux options de démarrage du mode de nettoyage standard Auto. Option 1 (télécommande) fr Navigation télécommandée pendant le nettoyage Appuyez sur la touche . Option 2 (Ecran) Vous souhaitez nettoyer une zone pré‐ cise ? Vous pouvez utiliser la télécom‐ mande et diriger votre aspirateur robot à l'aide des flèches de navigation. Maintenez la flèche enfoncée pen‐ dant que l'aspirateur robot nettoie cette zone. Effleurez la zone affichée à l'écran. Le robot se déplace dans la direction souhaitée. Le nettoyage des sols démarre. Terminer le nettoyage lors du démar‐ rage de la base de chargement L'aspirateur robot rentre tout seul à la base de chargement pour se recharger. Si son niveau de charge est insuffi‐ sant, l'aspirateur robot rentre aussi à la base de chargement pour se re‐ charger. A l'écran, l'affichage des heures II s'allume. L'aspirateur robot reprend ensuite le nettoyage à l'endroit exact, où il s'était interrompu. Terminer le nettoyage lors du démar‐ rage libre dans la pièce L'aspirateur robot revient tout seul à son point de départ et repasse en mo‐ de veille. En cas de charge insuffisante de la batterie, l'aspirateur robot s'arrête et attend que vous le rechargiez. Maintenez la touche + enfoncée. L'aspirateur robot se déplace dans la direction indiquée tout en continuant de nettoyer. Interrompre le nettoyage Appuyez sur la touche de la télé‐ commande. Pour reprendre le nettoyage, appuyez de nouveau sur cette touche. Navigation télécommandée hors pé‐ riode de nettoyage Si vous souhaitez mettre le cap sur une des zones de la pièce, utilisez les tou‐ ches de navigation de la télécommande prévues à cet effet. Maintenez les flèches de navigation enfoncées. 73 fr Le robot se déplace dans la direction souhaitée sans nettoyer. L'aspirateur robot ne peut pas rejoin‐ dre en mode manuel la base de char‐ gement pour se recharger. Modes de nettoyage Quatre modes de nettoyage vous sont proposés : Auto Le mode de nettoyage stan‐ dard pour nettoyer les sols normalement sales. Spot Pour un nettoyage ciblé d'un périmètre d'environ 1,8 m sur 1,8 m autour d'un point de départ dans la piè‐ ce. Pour nettoyer des sols nor‐ malement sales (voir Auto). Une fois revenu au point de départ, nettoyage des bor‐ dures. Turbo Pour nettoyer des sols peu sales avec une durée de nettoyage raccourcie. Retour à la base de chargement Appuyez sur la touche Base de la té‐ lécommande. L'aspirateur robot rentre à la base de chargement pour se recharger et l'affi‐ chage de contact de cette dernière s'éteint. Fin de navigation télécommandée pendant le nettoyage Appuyez sur la touche Power de la télécommande. L'aspirateur robot passe en mode veille au bout de 60 secondes. L'écran est désactivé mais l'affichage du niveau de charge reste éclairé. Pour mettre l'aspirateur robot en veille avant que les 60 secondes soient écoulées, appuyez de nouveau sur Power. Pour réactiver l'aspirateur robot, ap‐ puyez sur une des touches de la télé‐ commande ou sur une zone tactile de l'écran. 74 Sélectionner un mode de nettoyage Appuyez sur la touche Power de la télécommande. Il y a deux façons de sélectionner un mode de nettoyage. Option 1 (télécommande) fr Si vous souhaitez par exemple utiliser votre aspirateur robot tous les jours à la même heure, vous pouvez programmer l'heure de démarrage et le mode de nettoyage souhaités. Appuyez sur la touche qui corres‐ pond au mode de nettoyage de votre choix. L'écran affiche le symbole cor‐ respondant. Votre robot est capable de nettoyer dans l'obscurité mais naturellement la qualité de nettoyage sera un peu moin‐ dre, l'objectif de prise de vue ayant be‐ soin de lumière pour naviguer de ma‐ nière optimale. Pour régler le départ différé, utilisez la télécommande. Pour démarrer le nettoyage, appuyez sur la touche de la télécommande ou sur la zone tactile à l'écran. Appuyez sur la touche Timer pen‐ dant au moins trois secondes. Option 2 (Ecran) Le symbole et l'affichage des heures clignotent à l'écran. Effleurez la zone tactile jusqu'à ce que le symbole correspondant au mode de nettoyage de votre choix s'affiche à l'écran. Pour régler les heures, actionnez les touches + ou -. Pour démarrer le nettoyage, appuyez sur la touche de la télécommande ou sur la zone tactile à l'écran. Appuyez sur la touche OK pour con‐ firmer votre choix. Le symbole et l'affichage des minu‐ tes clignotent à l'écran. Régler le départ différé (Timer) (disponible uniquement si vous avez ré‐ glé l'heure) 75 fr Appuyez brièvement sur la touche Ti‐ mer de la télécommande. Pour régler les minutes, actionnez les touches + ou -. Appuyez sur la touche OK pour con‐ firmer votre choix. Appuyez sur un des modes de netto‐ yage ou une des touches de navigation proposés par votre télécomman‐ de jusqu'à ce que le symbole corres‐ pondant se mette à clignoter. L'affichage du départ différé dispa‐ raît. Activer et afficher l'heure du départ (Timer) Appuyez brièvement sur la touche Ti‐ mer de la télécommande. Le symbole du départ différé (Timer) s'allume, l'heure programmée s'affiche brièvement, et l'aspirateur robot est prêt à démarrer à l'heure programmée. Désactiver la signalisation sonore Appuyez sur la touche OK pour con‐ firmer votre choix. La signalisation sonore a été activée à l'usine. Vous pouvez la désactiver ou l'activer selon vos besoins. Le réglage que vous venez d'effectuer reste affiché pendant trois secondes environ. Dorénavant, votre aspirateur robot démarrera tous les jours à la mê‐ me heure. Appuyez sur la touche OK de la télé‐ commande pendant au moins trois secondes. L'affichage du départ différé indi‐ que que cette dernière est activée. OFF s'affiche brièvement à l'écran dans la zone d'affichage de l'heure. Pour modifier ces données, recommen‐ cez comme précédemment. Désactiver le départ différé (Timer) Vous ne pouvez pas désactiver les avertissements sonores en cas d'ano‐ malie. Abaisser la hauteur du dénivelé L'aspirateur robot est réglé de telle sor‐ te qu'il puisse franchir des dénivelés de 20 mm et ainsi nettoyer tapis, seuils de portes, etc. 76 fr Toutefois si vous souhaitez abaisser la hauteur de dénivelé (à env. 6 mm) pour protéger les pieds de chaises, de lam‐ padaires ou de tables par exemple, vous pouvez désactiver cette fonction. Quels accessoires choisir ? Vous reconnaitrez les accessoires Origi‐ nal Miele au logo "Original Miele" qui fi‐ gure sur l'emballage. Appuyez sur la touche Base de la té‐ lécommande pendant au moins trois secondes. LO s'affiche à l'écran dans la zone d'af‐ fichage de l'heure. Pour réactiver la hauteur du dénivelé de 20 mm, appuyez de nouveau sur la tou‐ che Base pendant au moins trois se‐ condes. HI s'affiche à l'écran dans la zone d'affichage de l'heure. Vider le bac à poussières Videz et nettoyez le bac à poussières après chaque utilisation. Maintenance Eteignez l'aspirateur robot avant chaque opération de maintenance : appuyez sur le bouton OFF situé sur le côté. Pour garantir des performances opti‐ males à l'aspirateur robot et le meil‐ leur résultat possible, nous vous conseillons d'utiliser uniquement des accessoires portant le logo "Original Miele". Où trouver les accessoires ? Les accessoires portant le logo "Origi‐ nal Miele" sont disponibles auprès de votre revendeur, du SAV Miele et sur la boutique en ligne www.boutique.miele.fr Appuyez sur la touche de déverrouil‐ lage du bac à poussières puis sortezle. Soulevez le couvercle du bac à pous‐ sières. Videz le bac à poussières. Vous pouvez jeter le contenu du bac à poussières avec vos ordures ménagè‐ res, sous réserve qu'il ne contienne pas de substances qui y sont interdites. 77 fr Nettoyer le bac à poussières Videz et nettoyez le bac à poussières après chaque utilisation. Sur le dessus de la base de charge‐ ment, vous trouverez un compartiment qui permet de ranger les différentes brosses. Replacez le bac à poussières dans l'aspirateur robot jusqu'à ce que vous entendiez un clic. Remplacer le filtre d’évacuation Remplacez le filtre d'évacuation tous les trois mois environ. Deux filtres sont livrés avec votre appareil. Une grille de filtre se trouve à l'intérieur du couvercle du bac à poussières. Ouvrez-le et sortez le goupillon. Déverrouillez la grille de filtre et rem‐ placez le filtre d'évacuation. Nettoyez le bac à poussières avec l'extrémité du goupillon. Refermez la grille de filtre, jusqu'à ce que vous entendiez un clic. Nettoyer la brosse cylindrique Posez l'aspirateur robot à l'envers sur une surface plane et propre puis sor‐ tez le bac à poussières. Avec l'extrémité du goupillon, netto‐ yez l'intérieur du couvercle qui contiennent la grille de protection du fil‐ tre. Refermez le couvercle du bac à poussières jusqu'à ce que vous en‐ tendiez un clic. 78 Retirez le protège-brosse. Sortez la brosse cylindrique et veillez à ne pas perdre le dispositif d'insertion carré. fr Avec des ciseaux, coupez les fils, les poils et les cheveux qui se sont en‐ roulés autour de la brosse cylindri‐ que. Une rainure de guidage dans la longueur vous indique où passer les ciseaux. Pour une qualité de nettoyage opti‐ male, nous recommandons de rem‐ placer la brosse cylindrique usagée par une nouvelle au bout de deux ans environ. Nettoyer les brosses latérales Placez l'aspirateur robot à l'envers sur une surface plane et propre. Veillez à ne pas soulever l'aspirateur robot côté bac à poussières, car ce dernier pourrait se détacher. Retirez tous les fils et cheveux avec l'extrémité du goupillon. Soulevez les brosses latérales en vous aidant d'un tournevis plat par exemple. Replacez la brosse cylindrique dans son habitacle en la positionnant cor‐ rectement et veillez à ce que le dis‐ positif d'insertion carré soit emboîté. Verrouillez le couvercle jusqu'à ce que vous entendiez un clic. Replacez le bac à poussières dans l'aspirateur robot jusqu'à ce que vous entendiez un clic. Retirez tous les fils et cheveux avec l'extrémité du goupillon. Insérez les deux brosses latérales sur les supports prévus à cet effet en ap‐ puyant bien. Respectez les lettres in‐ diquant la gauche L et la droite R. Pour une qualité de nettoyage opti‐ male, nous recommandons de rem‐ placer les brosses latérales par de nouvelles brosses au bout d'un an environ. 79 fr Nettoyer la lèvre d'étanchéité du bac à poussières Déverrouillez la lèvre d'étanchéité sous le bac à poussières puis faites la basculer doucement jusqu'à ce qu'elle se détache du bac à poussiè‐ res. Appuyez sur la touche de déverrouil‐ lage du bac à poussières puis sortezle. Nettoyez la lèvre d'étanchéité sous le bac à poussières avec un chiffon hu‐ mide. Replacez le bac à poussières dans l'aspirateur robot jusqu'à ce que vous entendiez un clic. Pour une qualité de nettoyage opti‐ male, nous recommandons de rem‐ placer la lèvre d'étanchéité par une nouvelle au bout d'un an environ. Changer la lèvre d'étanchéité du bac à poussières Appuyez sur la touche de déverrouil‐ lage du bac à poussières puis sortezle. Installez la nouvelle lèvre d'étanchéité par le côté puis verrouillez-la. Replacez le bac à poussières dans l'aspirateur robot jusqu'à ce que vous entendiez un clic. Nettoyer la roue avant Placez l'aspirateur robot à l'envers sur une surface plane et propre. Veillez à ne pas soulever l'aspirateur robot côté bac à poussières, car ce dernier pourrait se détacher. Déverrouillez le couvercle. Sortez la roue avant. Retirez les fils et les cheveux puis nettoyez la roue avant avec l'extrémi‐ té du goupillon. 80 fr Replacez la roue avant puis refermez le couvercle jusqu'à ce que vous en‐ tendiez un clic. Nettoyer les capteurs Déverrouillez le couvercle du com‐ partiment à piles des deux côtés en vous aidant d'un cruciforme. Nettoyez les capteurs situés sur les côtés et sous l'aspirateur robot avec un coton-tige sec en faisant bien at‐ tention. Changer les piles de la télécomman‐ de Préparez deux piles de 1,5 V (type AAA). Sortez la batterie avec précaution puis appuyez sur l'ergot du branche‐ ment de la fiche pour détacher cette dernière. Installez la nouvelle batterie. Retirez le couvercle de protection du compartiment à piles. Refermez le capot du logement bat‐ terie et serrez les vis. Changez les piles en veillant à leur polarité. Déposez l'ancienne batterie dans un point de collecte de votre commune. Gardez toujours en réserve une batterie Original Miele Lithium-Ion pour votre aspirateur robot RX 1. Placez l'aspirateur robot à l'envers sur une surface plane et propre. Veillez à ne pas soulever l'aspirateur robot côté bac à poussières, car ce dernier pourrait se détacher. Avant de le ranger, éteignez tou‐ jours votre aspirateur robot en appu‐ yant sur le bouton OFF situé sur le côté. Si vous prévoyez de ne pas utiliser vo‐ tre aspirateur robot pendant quelques temps, rangez-le dans un endroit frais et bien aéré. 81 fr Entretien Entretenir l'aspirateur robot et ses accessoires Avant de le nettoyer, éteignez toujours votre aspirateur robot en appuyant sur le bouton OFF situé sur le côté. Vous pouvez nettoyer l'aspirateur robot et tous les accessoires en plastique avec un nettoyant pour plastique classi‐ que, vendu dans le commerce. N'utilisez jamais de produit abra‐ sif, à vitres, multi-usages ou conte‐ nant des corps gras ! Ne plongez jamais l'aspirateur robot ou les accessoires fournis dans l'eau ! 82 fr En cas d'anomalie Eteignez l'aspirateur robot avant de chercher à résoudre l'anomalie : ap‐ puyez sur le bouton OFF situé sur le côté. Problème Cause et solution L'aspirateur robot s'éteint bien que vous ayez appuyé sur la tou‐ che Power ? La batterie n'est pas assez chargée : chargez-la. L'aspirateur robot ne réagit pas ? L'aspirateur robot est éteint : allumez-le en appuyant sur le bouton ON situé sur le côté. Les piles sont mal placées : vérifiez leur polarité. Les piles de la télécommande sont déchargées : changez-les. Il n'y a plus aucune transmission entre l'émetteur in‐ frarouge de l'aspirateur robot et la télécommande. Passez un chiffon doux sur toutes les surfaces et vérifiez à ce qu'aucun objet n'interfère. La télécommande est trop proche ou trop éloignée de l'aspirateur robot, corrigez la distance et orientez toujours la télé‐ commande vers l'aspirateur robot. 83 fr Problème Cause et solution Le nettoyage n'est pas efficace ? Le bac à poussières est plein. Videz-le et nettoyez-le. La brosse cylindrique est sale. Nettoyez-la. La lèvre d'étanchéité du bac à poussières est sale. Nettoyez-la. Le filtre d'évacuation est sale. Remplacez-le. La brosse cylindrique est usée. Remplacez-la. La lèvre d'étanchéité du bac à poussières est usée. Remplacez-la. Les brosses latérales sont usées. Remplacez-les. L'aspirateur robot ne se La base de chargement et / ou l'aspirateur robot sont recharge pas ? mal branchés : branchez la base de chargement comme indiqué dans le mode d'emploi. Procédez de même avec l'aspirateur robot (voir chapitre "Avant utilisation Charger la batterie"). 84 fr Problème Cause et solution L'aspirateur robot ne Vous avez activé le mode de nettoyage standard Au‐ rentre pas à la base de to au milieu de la pièce : chargement après avoir L'aspirateur robot revient à son point de départ. nettoyé la pièce ? Vous avez sélectionné le mode de nettoyage Spot : L'aspirateur robot revient à son point de départ. L'aspirateur robot n'a pas assez de lumière pour pou‐ voir naviguer. Veillez à un éclairage suffisant. La base de chargement est mal raccordée. Veuillez procéder comme indiqué dans le mode d'emploi. Les capteurs de l'aspirateur robot sont sales. Nettoyez-les doucement avec un coton-tige sec. Il n'y a plus aucune transmission entre l'émetteur in‐ frarouge de l'aspirateur robot et la télécommande. Passez un chiffon doux sur toutes les surfaces et vérifiez à ce qu'aucun objet n'interfère. Les obstacles qui se trouvent sur le parcours à net‐ toyer gênent la navigation de l'aspirateur robot. Observez-le pendant qu'il fonctionne afin d'identi‐ fier les éventuelles zones à problèmes. Supprimez le cas échéant les obstacles. Pour délimiter le périmètre à éviter à l'aide de la bande magnétique ou abaisser la hauteur de dénivelé que peut franchir votre aspirateur robot, reportez-vous au chapitre "Utilisation" sous "Réduire la hauteur du dénivelé". 85 fr Messages d'erreur Eteignez l'aspirateur robot avant de chercher à résoudre l'anomalie : ap‐ puyez sur le bouton OFF situé sur le côté. Les messages qui signalent les anomalies sont affichés à l'écran à côté de l'affi‐ chage de l'heure. Problème Cause et solution F1 Anomalie "roue mal installée" Posez l'aspirateur robot sur un sol plat. F2 Anomalie "capteurs sales" Nettoyez les capteurs. Ce message d'erreur s'affi‐ che aussi lorsque les brosses latérales ne sont plus correctement placées. Replacez alors les brosses latérales. F3 Anomalie "bac à poussières" Insérez le bac à poussières, jusqu'à ce que vous entendiez un clic. F4 Anomalie "enrayement des roues motrices" Vérifiez que des salissures ne se sont pas accu‐ mulées au niveau des roues motrices. Retirez bien les fils et les cheveux. F5 Anomalie "enrayement des brosses" Vérifiez que des salissures ne se sont pas accu‐ mulées sur la brosse cylindrique et les brosses la‐ térales. F6 Anomalie "surcharge moteur" Videz et nettoyez le bac à poussières puis chan‐ gez le filtre d'évacuation. F7 Problème interne au système Eteignez l'aspirateur robot puis rallumez-le (bouton ON/OFF sur le côté de l'aspirateur robot). F8 Anomalie "salissures sur la roue avant" Vérifiez que des salissures ne se sont pas accu‐ mulées au niveau de la roue avant. Retirez bien les fils et les cheveux puis nettoyez la roue. 86 fr Service après vente Si vous avez besoin du service après vente, contactez le service après-vente ou votre revendeur Miele au numéro suivant : France Belgique Luxembourg Suisse 09 74 50 1000 (appel non surtaxé) 02 451 1616 49711-20/22 0 800 800 222 Conditions de garantie La garantie est accordée pour cet aspi‐ rateur robot selon les modalités de ven‐ te par le revendeur ou par Miele pour une période de 24 mois. Pour plus d'informations sur les condi‐ tions de garantie ou si souhaitez en re‐ cevoir une version écrite, veuillez con‐ tacter le numéro de téléphone ci-des‐ sus. 87 fr Accessoires Droits d'auteur et licences Miele utilise un logiciel de commande pour cet aspirateur robot. Les droits d'auteur détenus par Miele et d'autres fournisseurs de logiciels concer‐ nés doivent être respectés. Miele et ses fournisseurs se réservent tout droit relatif aux composants logiciels. Sont interdites notamment les actions suivantes : – reproductions et diffusions – modifications et dérivations – décompilations, rétro-ingénierie, décompositions et autres désassemblements du logiciel. Le logiciel comprend aussi des composants faisant l'objet d'une licence publique générale GNU et d'autres licences libres. Afin obtenir un aperçu des composants libres intégrés ainsi qu'une copie de la li‐ cence correspondante, allez sur www.miele.de/device-software-licences. Miele vous communiquera sur demande le code source qui permet l'accès aux composants du logiciel faisant l'objet d'une licence publique générale GNU ou de licences ouvertes comparables. Pour obtenir ce code source, envoyez un message électronique à l'adresse : [email protected]. 88 90 91 95 97 99 acculading ca. 0% - 20% oranje acculading ca. 20% - 50% groen acculading ca. 50% - 100% Druk op de toets Power van de af‐ standsbediening. Het display wordt geactiveerd. Reiniging starten U kunt de reiniging in de standaard-rei‐ nigingsmodus Auto op twee manieren starten. Mogelijkheid 1 (afstandsbediening) 101 Reiniging onderbreken Druk op de toets Power van de af‐ standsbediening. 102 Druk op de toets Power van de af‐ standsbediening. U kunt op twee manieren een reini‐ gingsmodus kiezen. Mogelijkheid 1 (afstandsbediening) De standaard-reinigingsmo‐ dus voor normaal verontrei‐ nigde vloeren. Spot Turbo Druk zo vaak op de sensortoets totdat het symbool van de gewenste reinigingsmodus oplicht. 103 nl Druk op de toets OK om uw keuze te bevestigen. Druk op de afstandsbediening op de toets van de gewenste reinigingsmo‐ dus of op de richtingstoetsen, totdat het symbool van de reinigingsmodus begint te knipperen. 104 Onderhoud Schakel de stofzuiger voor elk Druk minstens drie seconden op de toets OK van de afstandsbediening. 105 Stofreservoir legen Leeg het stofreservoir na elk gebruik van de stofzuiger. 106 Reinig het stofreservoir met de bor‐ stelkant van de reinigingsborstel. nl Sluit het deksel van het stofreservoir (het deksel moet vastklikken). Plaats het stofreservoir terug in de stofzuiger (het reservoir moet vast‐ klikken). nl Vergrendel de afdekking. De afdek‐ king moet vastklikken. Plaats het stofreservoir terug in de stofzuiger (het reservoir moet vast‐ klikken). Afdichting stofreservoir vervangen 108 Plaats het voorwiel weer terug en sluit de afdekking (de afdekking moet vastklikken). 109 en geen glas- of allesreinigers. Ge‐ bruik ook geen oliehoudende onder‐ houdsmiddelen! 110 111 nl Probleem 112 nl Probleem 113 F1 F2 F3 Fout "Stofreservoir" Plaats het stofreservoir in de stofzuiger (het reser‐ voir moet vastklikken). F4 F5 F6 Fout "Overbelasting motor" Leeg en reinig het stofreservoir. Vervang het uit‐ blaasfilter. F7 F8 114 115 116 118 119 123 125 127 Ricaricare l'accumulatore (Fig. 10) rosso carica ca. 0% - 20% carica ca. 20% - 50% verde carica ca. 50% - 100% 128 129 Spot Turbo 132 133 134 Pulire i sensori 138 139 it Problema 140 it Problema 141 F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 142 0 800 800 222 Fax 056 417 29 04 143 144 146 147 148 150 151 153 154 155 156 157 158 Auto Spot Turbo 159 161 162 163 164 165 es 166 167 168 169 170 F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 171 172 173 175 176 177 178 180 182 183 184 Capacidade de carga aprox. 0% - 20% laranja Capacidade de carga aprox. 20% - 50% verde Capacidade de carga aprox. 50% - 100% 185 Pressione a tecla . Possibilidade 2 (Display) Pressione o sensor no Display. Spot Turbo 188 Pressione a tecla no comando ou a tecla sensora no Display, para iniciar a limpeza. Possibilidade 2 (Display) Pressione a tecla + ou -, para selecci‐ onar a hora pretendida. 189 190 Despeje o depósito do pó. 191 192 Efectuar a limpeza do vedante do de‐ pósito do pó 193 194 195 196 pt Problema 197 pt Problema 198 F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 200 201 Ελλάδα: ΑΘΗΝΑ – ΚΕΝΤΡΙΚΑ ΓΡΑΦΕΙΑ – ΕΚΘΕΣΗ Λεωφ. Μεσογείων 257 15451 Ν. Ψυχικό 801 222 4444 (αστική χρέωση πανελλαδικά) 210 679 4444 (από κινητό) Fax: 210 679 4400 E-mail: [email protected] www.miele.gr Türkiye: Miele Elektrikli Aletler Dış Ticaret ve Pazarlama Ltd. Şti Barbaros Mahallesi, Çiğdem Sokak My Office İş Merkezi, No. 13/A 34746, Ataşehir/İSTANBUL Tel.: 0216 687 18 00 Fax: 0216 580 86 67 Müşteri Hizm.: 444 11 22 E-Mail: [email protected] www.miele.com.tr EEE yönetmeliğine uygundur 02 03 05 06 07 08 09 10 11 12 13 01 04 Telefax: 050 800 81219 E-Mail: [email protected] Internet: www.miele.at België / Belgique: nv Miele België / S.A. Miele Belgique Z.5 Mollem 480 – 1730 Mollem (Asse) Herstellingen aan huis en andere inlichtingen / Réparations à domicile et autres renseignements : 02/451.16.16 E-mail: [email protected] Internet: www.miele.be France : Siège social 9 av. Albert Einstein - Z.I. du Coudray 93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX R.C.S. Bobigny B 708 203 088 Conseils, SAV, accessoires et pièces détachées Tél. : 09 74 50 1000 (Appel non surtaxé) E-Mail : [email protected] Site Internet : www.miele.fr M.-Nr. 09 732 074 / 00
publicité
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Manuels associés
publicité
Sommaire
- 5 Sicherheitshinweise und Warnungen
- 10 Gerätebeschreibung
- 12 Ihr Beitrag zum Umweltschutz
- 13 Funktion und Eigenschaften des Saugroboters
- 13 Mitgeliefertes Zubehör
- 13 Vor dem Gebrauch
- 13 Seitenbürsten einsetzen
- 13 Schutzfolien entfernen
- 13 Batterien in Fernbedienung einlegen
- 13 Saugroboter einschalten
- 14 Basisstation anschließen
- 14 Akkumulator laden
- 15 Uhrzeit einstellen
- 15 Saugbereich abgrenzen
- 15 Gebrauch
- 15 Ein- und Ausschalten
- 15 Reinigung starten
- 16 Abschluss der Reinigung bei Reinigungsstart von der Basisstation
- 16 Abschluss der Reinigung bei Reinigungsstart frei im Raum
- 16 Manuell gesteuerte Reinigung
- 16 Reinigung unterbrechen
- 16 Manuell navigieren (ohne Reinigung)
- 17 Ansteuern der Basisstation
- 17 Reinigung manuell beenden
- 17 Reinigungsmodi
- 17 Reinigungsmodus wählen
- 18 Timer einstellen
- 19 Timer deaktivieren
- 19 Akustische Signale deaktivieren
- 19 Maximale Überfahrtshöhe reduzieren
- 20 Wartung
- 20 Wo bekomme ich Zubehörteile?
- 20 Welche Zubehörteile sind richtig?
- 20 Staubbox leeren
- 20 Staubbox reinigen
- 21 Abluftfilter austauschen
- 21 Bürstenwalze reinigen
- 22 Seitenbürsten reinigen
- 22 Dichtlippe der Staubbox reinigen
- 23 Dichtlippe der Staubbox austauschen
- 23 Vorderrad reinigen
- 23 Sensoren reinigen
- 24 Batteriewechsel an der Fernbedienung
- 24 Akkumulator austauschen
- 24 Aufbewahrung
- 24 Pflege
- 26 Was tun, wenn
- 29 Fehlermeldungen
- 30 Kundendienst
- 30 Garantiebedingungen
- 31 Urheberrecht und Lizenzen
- 34 Warning and Safety instructions
- 39 Guide to the appliance
- 41 Caring for the environment
- 42 Functions and features of the robot vacuum cleaner
- 42 Accessories supplied
- 42 Preparing for use
- 42 Insert the side brushes
- 42 Remove the protective foil
- 42 Place the batteries in the remote control
- 42 Switch on the robot vacuum cleaner
- 42 Connect the base station
- 43 Charge the rechargeable battery
- 43 Set the time of day
- 44 Define the area to be vacuumed
- 44 Switching on and off
- 44 Starting vacuuming
- 45 Finish vacuuming: if vacuuming started from the base station
- 45 Finish vacuuming: if vacuuming started from somewhere in the room
- 45 Manually controlled vacuuming
- 45 Interrupting vacuuming
- 45 Manual navigation (without vacuuming)
- 45 Directing the robot vacuum cleaner to the base station
- 46 Finishing vacuuming manually
- 46 Vacuuming modes
- 46 Selecting the vacuuming mode
- 47 Setting the timer
- 48 Deactivating the timer
- 48 Deactivating the acoustic signals
- 48 Reducing the maximum crossing over height
- 49 Maintenance
- 49 Purchasing accessories
- 49 Ordering the correct accessories
- 49 Emptying the dust box
- 49 Cleaning the dust box
- 50 Replacing the exhaust filter
- 50 Cleaning the roller brush
- 51 Cleaning the side brushes
- 51 Cleaning the seal on the dust box
- 51 Replacing the seal on the dust box
- 52 Cleaning the front wheel
- 52 Cleaning the sensors
- 52 Changing the batteries in the remote control
- 52 Replacing the rechargeable battery
- 53 Storage
- 53 Cleaning and care
- 54 Problem solving guide
- 57 Fault messages
- 58 After sales service
- 58 Guarantee
- 58 Electrical connection for the UK
- 59 Copyright and licences
- 62 Consignes de sécurité et mises en garde
- 67 Description de l'appareil
- 69 Votre contribution à la protection de l'environnement
- 70 Fonctionnement et caractéristiques de l'aspirateur robot
- 70 Accessoires fournis
- 70 Avant utilisation
- 70 Monter les brosses latérales
- 70 Retirer les protections
- 70 Installer les piles de la télécommande
- 70 Allumer l'aspirateur robot
- 71 Brancher la base de chargement
- 71 Charger la batterie
- 72 Régler l'heure
- 72 Délimiter un périmètre de nettoyage
- 72 Utilisation
- 72 Mise en marche et arrêt
- 72 Lancer le nettoyage
- 73 Terminer le nettoyage lors du démarrage de la base de chargement
- 73 Terminer le nettoyage lors du démarrage libre dans la pièce
- 73 Navigation télécommandée pendant le nettoyage
- 73 Interrompre le nettoyage
- 73 Navigation télécommandée hors période de nettoyage
- 74 Retour à la base de chargement
- 74 Fin de navigation télécommandée pendant le nettoyage
- 74 Modes de nettoyage
- 74 Sélectionner un mode de nettoyage
- 75 Régler le départ différé (Timer)
- 76 Désactiver le départ différé (Timer)
- 76 Désactiver la signalisation sonore
- 76 Abaisser la hauteur du dénivelé
- 77 Maintenance
- 77 Où trouver les accessoires ?
- 77 Quels accessoires choisir ?
- 77 Vider le bac à poussières
- 78 Nettoyer le bac à poussières
- 78 Remplacer le filtre d’évacuation
- 78 Nettoyer la brosse cylindrique
- 79 Nettoyer les brosses latérales
- 80 Nettoyer la lèvre d'étanchéité du bac à poussières
- 80 Changer la lèvre d'étanchéité du bac à poussières
- 80 Nettoyer la roue avant
- 81 Nettoyer les capteurs
- 81 Changer les piles de la télécommande
- 81 Remplacer la batterie
- 81 Rangement
- 82 Entretien
- 83 En cas d'anomalie
- 86 Messages d'erreur
- 87 Service après vente
- 87 Conditions de garantie
- 88 Droits d'auteur et licences
- 91 Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
- 96 Beschrijving van het apparaat
- 98 Een bijdrage aan de bescherming van het milieu
- 99 Functie en eigenschappen van de robotstofzuiger
- 99 Bijgeleverde accessoires
- 99 Vóór gebruik
- 99 Zijborstels plaatsen
- 99 Beschermfolie verwijderen
- 99 Batterijen in de afstandsbediening plaatsen
- 99 Robotstofzuiger inschakelen
- 100 Basisstation aansluiten
- 100 Accu opladen
- 100 Dagtijd instellen
- 101 Zuigbereik afbakenen
- 101 Gebruik
- 101 In- en uitschakelen
- 101 Reiniging starten
- 101 Na afloop van de reiniging (bij start van de reiniging vanaf het basisstation)
- 102 Handmatig gestuurde reiniging
- 102 Reiniging onderbreken
- 102 Handmatig navigeren (zonder reiniging)
- 102 Terug naar het basisstation
- 102 Reiniging handmatig beëindigen
- 103 Reinigingsmogelijkheden
- 103 Reinigingsmodus kiezen
- 104 Timer instellen
- 105 Timer deactiveren
- 105 Akoestische signalen deactiveren
- 105 Maximale bodemvrijheid beperken
- 105 Onderhoud
- 106 Waar kunt u accessoires kopen?
- 106 Welke accessoires zijn de juiste?
- 106 Stofreservoir legen
- 106 Stofreservoir reinigen
- 107 Uitblaasfilter vervangen
- 107 Borstelas reinigen
- 108 Zijborstels reinigen
- 108 Afdichting stofreservoir reinigen
- 108 Afdichting stofreservoir vervangen
- 109 Voorwiel reinigen
- 109 Sensoren reinigen
- 109 Batterijen afstandsbediening vervangen
- 109 Accu vervangen
- 110 Opbergen
- 110 Onderhoud
- 111 Nuttige tips
- 114 Foutmeldingen
- 115 Service
- 115 Garantie
- 116 Auteursrecht en licenties
- 119 Istruzioni di sicurezza e avvertenze
- 124 Descrizione apparecchio
- 126 Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente
- 127 Funzioni e caratteristiche aspirapolvere robot
- 127 Accessori in dotazione
- 127 Prima dell'uso
- 127 Inserire le spazzole laterali
- 127 Rimuovere le pellicole protettive
- 127 Inserire le batterie nel telecomando
- 127 Accendere l'aspirapolvere robot
- 128 Collegare la stazione base
- 128 Ricaricare l'accumulatore
- 128 Regolare l'ora
- 129 Delimitare l'area di aspirazione
- 129 Accensione e spegnimento
- 129 Avviare l'aspirazione
- 130 Terminare l'aspirazione partita dalla stazione base
- 130 Terminare l'aspirazione a libero avvio nella stanza
- 130 Pulizia con comandi manuali
- 130 Interrompere l'aspirazione
- 130 Navigazione manuale (senza pulizia)
- 130 Dirigersi verso la stazione base
- 130 Terminare manualmente l'aspirazione
- 131 Modalità di pulizia
- 131 Selezionare la modalità di pulizia
- 132 Impostare il timer
- 133 Disattivare il timer
- 133 Disattivare i segnali acustici
- 133 Ridurre l'altezza max. di funzionamento
- 133 Manutenzione
- 134 Dove acquistare gli accessori
- 134 Quali sono gli accessori giusti
- 134 Vuotare il contenitore polvere
- 134 Pulire il contenitore polvere
- 135 Sostituire il filtro aria in uscita
- 135 Pulire il rullo
- 136 Pulire le spazzole laterali
- 136 Pulire la guarnizione del contenitore polvere
- 136 Sostituire la guarnizione del contenitore polvere
- 137 Pulire la rotella anteriore
- 137 Pulire i sensori
- 137 Sostituire le batterie del telecomando
- 137 Sostituire l'accumulatore
- 138 Riporre l'aspirapolvere robot
- 138 Pulizia / Manutenzione
- 139 Cosa fare se
- 142 Segnalazioni di anomalie
- 143 IT - Assistenza tecnica
- 143 IT - Informazioni importanti sulla garanzia
- 143 CH - Servizio di assistenza
- 143 CH - Condizioni di garanzia
- 144 Diritto d'autore e licenze
- 147 Advertencias e indicaciones de seguridad
- 152 Descripción del aparato
- 154 Su contribución a la protección del medio ambiente
- 155 Función y características del robot aspirador
- 155 Accesorios que forman parte del suministro
- 155 Antes de utilizar el aparato
- 155 Colocar los cepillos laterales
- 155 Retirar las láminas protectoras
- 155 Colocar las pilas en el mando a distancia
- 155 Conectar el robot aspirador
- 156 Conectar la estación base
- 156 Cargar la batería
- 157 Ajustar hora
- 157 Delimitar la zona de aspiración
- 157 Manejo
- 157 Conexión y desconexión
- 157 Comenzar la limpieza
- 158 Interrupción de la limpieza en caso de haberla iniciado en la estación base
- 158 la estancia
- 158 Limpieza controlada manualmente
- 158 Interrumpir la limpieza
- 158 Navegación manual (sin limpieza)
- 159 Navegar hacia la estación base
- 159 Finalizar la limpieza manualmente
- 159 Modos de limpieza
- 159 Seleccionar el modo de aspiración
- 160 Ajustar el Timer
- 161 Desactivar el Timer
- 161 Desactivar las señales acústicas
- 161 Reducir la altura máxima de desnivel
- 162 Mantenimiento
- 162 ¿Cómo puedo conseguir accesorios?
- 162 ¿Qué accesorios son los adecuados?
- 162 Vaciar el depósito recogepolvo
- 162 Limpiar el depósito recogepolvo
- 163 Cambiar el filtro de salida de aire
- 163 Limpieza del rodillo de cerdas
- 164 Limpiar los cepillos laterales
- 164 Limpiar las juntas del depósito recogepolvo
- 165 Sustituir las juntas del depósito recogepolvo
- 165 Limpieza de la rueda delantera
- 165 Limpieza de los sensores
- 165 Sustituir las pilas del mando a distancia
- 166 Cambiar el acumulador
- 166 Almacenaje del robot aspirador
- 166 Mantenimiento
- 168 ¿Qué hacer si ...?
- 171 Mensajes de anomalía
- 172 Servicio Post-Venta
- 172 Condiciones de la garantía
- 173 Derechos y licencias
- 176 Medidas de segurança e precauções
- 181 Descrição do aparelho
- 183 O seu contributo para protecção do ambiente
- 184 Função e características do aspirador robot
- 184 Acessórios fornecidos junto
- 184 Antes de utilizar
- 184 Montagem das escovas laterais
- 184 Remover a folha de protecção
- 184 Coloque as pilhas no comando
- 184 Ligue o aspirador robot
- 185 Ligar a estação de carga
- 185 Carregar o acumulador
- 186 Acertar as horas
- 186 Delimitar o espaço de aspiração
- 186 Utilização
- 186 Ligar e desligar
- 186 Iniciar a aspiração
- 187 Concluir a aspiração ao ser iniciada a partir da estação base
- 187 Concluir a aspiração iniciada a partir de um espaço livre
- 187 Iniciar a aspiração manualmente
- 187 Interromper a limpeza
- 187 Navegar manualmente (sem aspirar)
- 187 Conduzir até à estação de carga
- 187 Terminar a limpeza manualmente
- 188 Modo de aspiração
- 188 Seleccionar o modo de aspiração
- 189 Regular o temporizador
- 190 Desactivar o temporizador
- 190 Desactivar o sinal acústico
- 190 Reduzir a altura máxima de ultrapassar obstáculos
- 190 Manutenção
- 191 Onde posso obter os acessórios?
- 191 Quais são os acessórios correctos?
- 191 Despejar o depósito do pó
- 191 Efectuar a limpeza do depósito do pó
- 192 Substituir o filtro de saída de ar
- 192 Limpar o rolo da escova
- 193 Limpar as escovas laterais
- 193 Efectuar a limpeza do vedante do depósito do pó
- 193 Substituir o vedante do depósito do pó
- 194 Limpar a roda da frente
- 194 Limpar os sensores
- 194 Substituir as pilhas do comando
- 194 Substituir o acumulador
- 195 Guardar
- 195 Manutenção
- 196 Que fazer quando
- 199 Mensagens de erro
- 200 Serviço técnico
- 200 Condições de garantia
- 201 Direitos de autor e licenças
Dans d’autres langues
Seules les pages du document en Français ont été affichées