Honeywell VNT5200E1000, VNT5150H1000, VNT5150E1000, VNT5200H1000 Guide d'installation
Ajouter à Mes manuels
68 Des pages
publicité
▼
Scroll to page 2
of
68
![Honeywell VNT5200E1000, VNT5150H1000, VNT5150E1000, VNT5200H1000 Guide d'installation | Manualzz Honeywell VNT5200E1000, VNT5150H1000, VNT5150E1000, VNT5200H1000 Guide d'installation | Manualzz](http://s1.manualzz.com/store/data/002056350_1-5b85383d3e479dafdd0fc62dfa10e5af-360x466.png)
A1 A2 B G1 D E C G2 G3 F A1 A2 B G1 D E C G2 G4 G3 F ERV/HRV Ventilation Systems PROFESSIONAL INSTALLATION GUIDE. GUIDE D’INSTALLATION PROFESSIONNELLE. A1 A2 B G1 D E G5 G6 C G2 G4 G3 F G4 G5 G6 G5 G6 A1 A2 B C Filter (2) D E F Installation Kit G 69-2480EF-01 A1 A2 B C Filter (2) D Professional Installation Guide E F Installation Kit G OPTIONAL CONTROLS SOLD SEPARATELY 69-2480EF-01 A1 A2 B C Filter (2) D Professional Installation Guide E F Installation Kit G 69-2480EF-01 Liste de vérification pour l’installation Contenu A1VRÉ/VRC VNT5150H1000 ou VNT5150E1000 ou A2VRÉ/VRC VNT5200H1000 ou VNT5200E1000 B Noyau de récupération de chaleur et d’énergie C Filtre (2) D Guide d’installation E Raccords de conduit (4) F Trousse de quincaillerie Commandes en option (vendues séparément) G1- Vision Pro IAQ G2- True IAQ G3- Déshumidistat H8908D G4- Prestige IAQ G5- Minuteur de ventilation à haute vitesse (20, 40 ou 60 minutes) G6- Régulateur de ventilation W8150 Outils nécessaires (non fournis) • Ruban d’aluminium (UL1818) • Tournevis standard • Clé à molette • Tournevis à tête hexagonale (1/4 po) Accessoires (non inclus) • Conduit isolé de 6 po de diamètre • Conduit de 6 po de diamètre • Deux hottes anti-intempéries de 6 po Avertissement : L’installation doit être effectuée par un technicien qualifié et être conforme aux règlements locaux. Débranchez l’appareil avant de l’installer ou d’en effectuer l’entretien. Un branchement de l’appareil non conforme aux présentes instructions pourrait entraîner des dommages à l’appareil lui-même ou aux commandes. INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION COMMENCENT À LA PAGE 33 ERV/HRV Ventilation System ? 69-2480EF—01 Benefits • • • • • Number of Bedrooms / CFM 0-1 2-3 4-5 6-7 >7 < 1500 30 45 60 75 90 1501 - 3000 45 60 75 90 105 3001 - 4500 60 75 90 105 120 4501 - 6000 75 90 105 120 135 6001 - 7500 90 105 120 135 150 > 7500 105 120 135 150 165 x CFM (or L/s) = Master Bedroom x 20 cfm (or 10 L/s) = Basement x 20 cfm (or 10 L/s) = Single bedroom x 10 cfm (or 5 L/s) = Living Room x 10 cfm (or 5 L/s) = Dining Room x 10 cfm (or 5 L/s) = x 10 cfm (or 5 L/s) = x 10 cfm (or 5 L/s) = Other x 10 cfm (or 5 L/s) = Kitchen x 10 cfm (or 5 L/s) = x 10 cfm (or 5 L/s) = x 10 cfm (or 5 L/s) = x 10 cfm (or 5 L/s) = Total Ventilation Requirement = CFM Required 3 1 H 1 2 W L M28919 42 lbs. (19 kg) 47.5 lbs. (21.55 kg) W = 10 in. (254 mm) L = 12 in. (305 mm) H = 12 in. (305 mm) 50 lbs. (22.68 kg) 57.5 lbs. (26.08 kg) Operating Ranges: W = 15 in. (381 mm) L = 12 in. (305 mm) Filter Dimensions H = 12 in. (305 mm) W = 10 in. (254 mm) H = 12 in. (305 mm) W = 15 in. (381 mm) Input Voltage: 120 VAC, 60 Hz 4 Specifications (continued) Supply Exhaust Pa L/s CFM L/s CFM L/s CFM 25 0.1 92 195 92 196 113 241 50 0.2 85 182 86 183 105 223 75 0.3 80 171 81 172 91 193 100 0.4 73 156 74 157 84 178 125 0.5 65 139 66 140 75 159 150 0.6 59 126 60 127 65 137 175 0.7 56 120 57 120 57 120 200 0.8 50 107 50 107 48 103 225 0.9 45 95 45 96 40 86 250 1.0 37 79 38 80 34 73 VNT5150H1000 0.8 0 10 20 30 AIR FLOW (L/S) 50 60 40 70 80 90 100 110 200 0.7 175 0.6 150 0.5 125 EXTERNAL STATIC 0.4 PRESSURE (IN. W. C) 0.3 EXTERNAL 100 STATIC PRESSURE (PA) 75 0.2 50 NET SUPPLY AIR FLOW 0.1 0 25 0 50 100 150 0 250 200 M32358 Average Power Apparent Sensible °C °F L/s CFM Watts 0 32 31 66 88 66 78 0 32 42 89 104 64 76 0 32 56 119 114 63 72 -25 -13 32 67 86 59 77 5 Supply Exhaust Pa L/s CFM L/s CFM L/s CFM 25 0.1 117 248 118 250 130 277 50 0.2 108 229 109 231 119 253 75 0.3 102 218 103 220 110 234 100 0.4 94 200 95 202 101 216 125 0.5 85 181 86 183 92 197 150 0.6 77 163 78 165 82 175 175 0.7 69 146 70 148 71 151 200 0.8 61 129 61 131 60 128 225 0.9 52 110 52 111 49 104 250 1.0 45 96 46 97 40 86 VNT5200H1000 AIR FLOW (L/S) 0.8 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 200 0.7 175 0.6 150 0.5 125 EXTERNAL STATIC 0.4 PRESSURE (IN. W. C) 0.3 100 75 0.2 50 0.1 25 NET SUPPLY AIR FLOW 0 0 50 100 200 250 0 300 M32354 6 Average Power Apparent Sensible °C °F L/s CFM Watts Efficiency % 0 32 55 118 106 61 71 0 32 75 160 132 58 65 0 32 87 185 150 55 62 -25 -13 57 120 105 58 72 Supply Exhaust Pa L/s CFM L/s CFM L/s CFM 25 0.1 92 197 96 204 93 199 50 0.2 87 185 93 199 88 186 75 0.3 82 173 88 186 82 175 100 0.4 75 160 83 176 76 162 125 0.5 69 146 76 162 70 148 150 0.6 62 132 72 152 63 134 175 0.7 55 116 67 143 55 117 200 0.8 48 102 60 127 48 103 225 0.9 41 88 54 114 42 89 250 1.0 38 81 42 89 39 82 VNT5150E1000 AIR FLOW (L/S) 0.8 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 200 0.7 175 0.6 150 125 EXTERNAL STATIC PRESSURE (PA) 75 100 50 0.2 0.1 0.0 25 NET SUPPLY AIR FLOW 0 50 100 150 0 250 200 M32370 Average Power Apparent Sensible Watts Efficiency % °C °F L/s CFM 0 32 30 64 75 52 67 0 32 45 96 100 44 64 0 32 55 117 126 40 62 -15 5 30 64 80 52 67 35 95 30 64 ERV/HRV Ventilation Systems 69-2480EF—01 7 Supply Exhaust Pa L/s CFM L/s CFM L/s CFM 25 0.1 98 208 102 218 99 210 50 0.2 94 200 99 210 95 202 75 0.3 87 186 93 199 88 188 100 0.4 82 175 88 188 83 176 125 0.5 74 157 78 167 75 159 150 0.6 65 138 72 152 65 139 175 0.7 60 127 64 135 60 128 200 0.8 53 112 60 127 53 113 225 0.9 44 94 54 114 45 95 250 1 38 81 41 86 39 82 VNT5200E1000 AIR FLOW (L/S) 0.8 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 200 0.7 175 0.6 150 0.5 EXTERNAL STATIC 0.4 PRESSURE (IN. W. C) 0.3 125 100 75 50 0.2 0.1 0.0 EXTERNAL STATIC PRESSURE (PA) 25 NET SUPPLY AIR FLOW 0 50 200 0 250 M32369 Average Power Apparent Sensible °C °F L/s CFM Watts Efficiency % 0 32 35 74 75 58 69 0 32 50 106 100 51 66 0 32 70 149 126 44 64 -15 5 35 74 80 58 69 35 95 35 74 8 9 M24745 A Independent System M28983 10 ERV/HRV Ventilation Systems 69-2480EF—01 B STALE AIR FROM LIVING SPACE, SUCH AS FROM BATHROOM OR KITCHEN TO LIVING SPACE ET 3 FE 6 FE ET 18 INC HE S HRV / ERV FORCED AIR SYSTEM M28984 ERV/HRV Ventilation Systems 69-2480EF—01 11 C 6 FEET 3 FEET TO LIVING SPACE 6 FE ET 18 INC HE S FORCED AIR SYSTEM HRV / ERV M28985 12 1 Installation Kit Installation Kit: • • • • • • • • • 2 Installation Area ERV/HRV Ventilation Systems 69-2480EF—01 13 3 14 ERV/HRV Ventilation Systems 69-2480EF—01 Installation Steps (continued) 4 4.Slide collar onto unit. 15 5 16 ERV/HRV Ventilation Systems 69-2480EF—01 6 7 72 (1,829) 18 (457) M32372 ERV/HRV Ventilation Systems 69-2480EF—01 17 Terminal Description M28986 18 THM5421R (24 VAC) W W2 W3 Y Y2 G L EQUIPMENT OR OR OR IAQ DEVICE U3 U3 U3 IAQ U2 CONTROL U1 U1 RC RH R C S2 S2 S1 S1 ERV/HRV Ventilation Systems 69-2480EF—01 24 V POWER SENSORS M28987 19 PRESTIGE THEROMSTAT NOT USED POWERED VENTILATOR C C Rc Rc R R U1 U1 U1 U1 U2 U2 U2 U2 VisionPRO IAQ Equipment Interface Module H1 U M2 D1 H M2 OR V1 N T2 M28989 20 POWERED VENTILATOR VENTILATION CONTACTS C Y Y W W G G R POWERED VENTILATOR THERMOSTAT VENTILATION CONTACTS C Y Y W W G G R R 21 POWERED VENTILATOR G C Y Y W W G R R M28992 TrueIAQ VENT VENT DEHUM DEHUM M28993 22 ERV/HRV Ventilation Systems 69-2480EF—01 M28994 EARD-6 AT120 XFMR DAMPER C R W8150A REMOTE AUX M28995 B G R M28996 23 Control Panel LED 3-POSITION SELECTOR SWITCH 24 Balancing Steps 1 2 3 FRESH AIR DUCT (LEFT) STALE AIR DUCT (RIGHT) LED 3-POSITION SELECTOR SWITCH 25 Balancing Reset To reset: 3-POSITION SELECTOR SWITCH 26 ERV/HRV Ventilation Systems 69-2480EF—01 Maintenance 1 1 2 3 ERV/HRV Ventilation Systems 69-2480EF—01 27 28 ERV/HRV Ventilation Systems 69-2480EF—01 Problem ERV/HRV unit not running Air too humid LED on control panel remains green 29 No HRV VNT5150E1000 No ERV VNT5200H1000 No HRV VNT5200E1000 No ERV Description 50053952-001 50053952-002 Polypropylene 15" HRV Core - VNT5200H1000 50053952-003 50053952-004 50053952-005 Replacement Filter Kit VNT5150 (Kit quantity 2) 50053952-006 3 50053952-010 Replacement Motor 4 50053952-014 Latch & Hinge Kit 5 50053952-011 Condensation Drain Fitting Kit 6 50053952-009 Adjustable Hanging Straps (set) 7 50053952-008 8 50053952-007 1 2 9 50053952-012 10 50053952-013 Replacement HVC electronic board 11 50053952-015 30 Description 50053952-016 50053952-020 20/40/60 Minute Timer ERV/HRV Ventilation Systems 69-2480EF—01 Parts Illustration 6 3 4 7 2 9 10 5 8 3 4 1 11 M28997 ERV/HRV Ventilation Systems 69-2480EF—01 31 Système de ventilation VRÉ/VRC À PROPOS DE VOTRE NOUVEAU SYSTÈME DE VENTILATION Avantages.................................................................. 34 Établissement de vos besoins en matière de ventilation.................................................................. 35 Caractéristiques........................................................ 36 Commandes externes en option.............................. 41 INSTALLATION (suite) Câblage du Déshumidistat H8908D.................... 55 Câblage du régulateur de ventilation W8150...... 55 Commande de minuterie de ventilation à haute vitesse pour 20, 40 ou 60 minutes....................... 55 Panneau de commande............................................ 56 INSTALLATION Procédure d’équilibrage............................................ 57 Réinitialisation de l’équilibrage............................ 58 Installation selon votre utilisation............................. 42 Vérification................................................................. 58 Procédure d’installation............................................ 45 Dégivrage automatique............................................. 50 Câblage...................................................................... 50 Module d’interface d’équipement RF et IAQ Prestige™ à deux fils........................................... 51 Câblage du thermostat Prestige™...................... 52 Câblage du VisionPRO IAQ................................. 52 Câblage général pour ventilateur........................ 53 Câblage pour le raccord standard d’un VRÉ/VRC à un système à air pulsé...................... 53 Autre option de câblage pour le raccord à un système à air pulsé.............................................. 54 Câblage de la commande TrueIAQ (DG115EZIQ).......................................... 54 ENTRETIEN Entretien périodique.................................................. 59 Nettoyage.................................................................. 60 Dépannage................................................................ 61 Liste des pièces......................................................... 62 GARANTIE Garantie limitée de 5 ans.......................................... 64 • Avant l’installation, plusieurs éléments doivent être pris en compte afin de s’assurer que ce système de ventilation fonctionne adéquatement s’il est intégré à tout autre type de système mécanique (comme un système à air pulsé ou tout autre appareil de traitement de l’air). Pour assurer le fonctionnement adéquat et la compatibilité des deux systèmes, le débit d’air (prise d’air et sortie d’air) de l’unité doit être équilibré selon les consignes incluses dans le présent manuel. • Installez l’appareil de sorte que le panneau de commande avant et le panneau latéral soient accessibles lors des opérations d’entretien et de réparation. • Pour un fonctionnement silencieux, assurez-vous de ne pas installer l’appareil directement sur les supports de structure de la maison. • Ce produit ne convient qu’à un usage résidentiel. Il doit être installé conformément aux règlements, aux codes du bâtiment et aux codes de sécurité nationaux et locaux. ? BESOIN D’AIDE? Pour obtenir de l’aide, visitez le http://yourhome.honeywell.com ou appelez sans frais le service à la clientèle de Honeywell au 1 800 468-1502. Lisez et conservez ces instructions. ® Marque déposée américaine. Brevets en instance. Copyright © 2010 Honeywell International Inc. Tous droits réservés. Système de ventilation VRÉ/VRC 69-2480EF—01 33 À propos du système de ventilation VRÉ/VRC Offrant une grande efficacité et un rendement élevé, le système de ventilation VRÉ/VRC de Honeywell améliore la qualité de l’air à l’intérieur. Avantages • Ventilation avec récupération de la chaleur sensible (VRÉ et VRC) • Ventilation avec récupération de la chaleur latente (VRÉ seulement) • Montage simplifié (suspension) • Raccords de conduit amovibles pour un raccordement facile à l’appareil • Équilibrage intuitif par l’intermédiaire de deux moteurs à vitesse variable et d’une commande de vitesse MISE EN GARDE : Risque d’incendie et de décharge électrique. Pourrait causer des blessures et endommager l’appareil. • Débranchez toujours le cordon d’alimentation de la prise murale c.a. avant de procéder à l’entretien ou au nettoyage de l’appareil. • Portez toujours des vêtements de protection et des lunettes de sécurité lorsque vous installez un ventilateur et que vous manipulez de la tôle. • Afin de réduire les risques d’incendie et de décharge électrique, n’effectuez aucune opération d’entretien autre que celles indiquées dans le mode d’emploi. • Dans le but de réduire les risques de décharge électrique, ce système de ventilation est doté d’une fiche à trois branches. Cette fiche ne peut être branchée sur une prise polarisée que dans un sens. • Utilisez ce système de ventilation pour un usage à l’intérieur seulement. • Ne tirez ni ne tordez le cordon d’alimentation lorsque vous débranchez ce dernier du système de ventilation. Saisissez fermement la fiche et non le cordon d’alimentation. • Pour éviter les risques de décharge électrique, d’incendie et de dommages à l’appareil, ne modifiez pas la fiche. • N’utilisez pas cet appareil pour l’évacuation de gaz ou de vapeurs inflammables et ne le raccordez à aucun électroménager. • N’utilisez qu’une prise c.a. de 120 volts. • N’utilisez pas de rallonge électrique. • N’obstruez pas la prise d’air ni la sortie d’air du système de ventilation. • Ne tentez pas de modifier, de réparer ni de démonter le système. Ces opérations ne doivent être effectuées que par un technicien autorisé. Le non-respect des avertissements mentionnés cidessus risque d’entraîner un incendie, une décharge électrique ou des blessures. • Pour éviter les blessures, ne faites pas fonctionner le système de ventilation pendant son entretien ou sa réparation. Des roues semi-axiales tournant à très haute vitesse doivent être complètement arrêtées avant que vous n’accédiez à l’intérieur de l’appareil. • Évaluez toujours les interactions possibles entre le système de ventilation et les appareils de combustion ventilés (notamment, les appareils de chauffage au gaz, les chaudières à mazout et les électroménagers). • Veillez à ce que l’appareil soit correctement installé afin d’éviter qu’il ne tombe et que sa chute n’entraîne des blessures. 34 Systèmes de ventilation VRÉ/VRC 69-2480EF—01 Établissement de vos besoins en matière de ventilation De quelle quantité d’air frais avez-vous besoin? Une bonne qualité d’air dépend en partie de la capacité du système de ventilation de la maison. On mesure habituellement la capacité d’un appareil en pi3/min (pieds cubes par minute) ou en l/s (litres par seconde) d’air frais redistribué dans les espaces habités. Utilisez la norme de ventilation résidentielle ASHRAE 62.2, la méthode d’évaluation des besoins en matière de ventilation selon le nombre de pièces, ou le changement d’air à l’heure (CAH) afin de déterminer vos besoins en matière de ventilation. Norme de ventilation résidentielle ASHRAE 62.2 Tableau de dimensions en pi3/min ASHRAE 62.2 Superficie (pi2) Capacité nécessaire (en pi3/min) selon le nombre de pièces 0-1 2-3 4-5 6-7 >7 < 1500 30 45 60 75 90 1501 - 3000 45 60 75 90 105 3001 - 4500 60 75 90 105 120 4501 - 6000 75 90 105 120 135 6001 - 7500 90 105 120 135 150 > 7500 105 120 135 150 165 NORME ANSI/ASHRAE 62.2-2007 – Besoins en ventilation exprimés en pi /min Le tableau ci-dessus indique les besoins minimaux en matière de débit de ventilation continue. 3 Méthode d’évaluation des besoins en matière de ventilation selon le nombre de pièces Espaces habités Nombre de pièces x l/s (ou pi3/min) = Chambre à coucher principale x 10 l/s (ou 20 pi /min) = x 10 l/s (ou 20 pi /min) = Chambre secondaire x 5 l/s (ou 10 pi /min) = Salon x 5 l/s (ou 10 pi /min) = Salle à manger x 5 l/s (ou 10 pi /min) = Salle familiale x 5 l/s (ou 10 pi /min) = Salle de jeu x 5 l/s (ou 10 pi3/min) = Autre x 5 l/s (ou 10 pi /min) = Cuisine x 5 l/s (ou 10 pi3/min) = Salle de bain x 5 l/s (ou 10 pi /min) = Buanderie x 5 l/s (ou 10 pi3/min) = Salle de rangement x 5 l/s (ou 10 pi /min) = 3 3 3 3 3 3 3 3 3 Besoins totaux en ventilation l/s nécessaires = Méthode du changement d’air à l’heure (CAH) Pieds cubes TOTAUX X 0,35 par heure = pieds cubes totaux à l’heure Divisez le total par 60 afin d’obtenir le nombre de pieds cubes par minute (pi3/min) Exemple : Soit une maison de 7,62 m x 12,19 m, c’est-à-dire 92,89 m2 (25 pi x 40 pi [1000 pi2]) avec sous-sol. 92,89 m2 x 2,44 m2 de haut x 2 (1er étage + sous-sol) = 453,29 m3 (1 000 pi2 x 8 pi de haut x 2 = 16 000 pi3) 453,29 m3 x 0,35 (CAH) = 158,65 m3 par heure (16 000 pi3 x 0,36 [CAH] = 5 600 pi3 par heure) 158,65 m3 / 60 minutes = 2,64 m3 par minute (5 600 pi3 / 60 minutes = 93 pi3 par minutes [pi3/min]) Votre besoin en ventilation est de 2,64 m3/min (93 pi3/min). Systèmes de ventilation VRÉ/VRC 69-2480EF—01 35 Caractéristiques Dimensions en mm (pouces) : 2 1 1 UN DÉGAGEMENT DE 635 MM (25 PO) EST NÉCESSAIRE DEVANT L’APPAREIL POUR SON ENTRETIEN. 2 TOUS LES RACCORDS DE CONDUIT ONT UN DIAMÈTRE DE 150 MM (6 PO). H W L VNT5150H1000 ou VNT5150E1000: H = 572 mm (22,50 po), W = 295 mm (11,50 po), L = 749 mm (29,50 po) VNT5200H1000 ou VNT5200E1000: H = 572 mm (22,50 po), W = 422 mm (16,50 po), L = 749 mm (29,50 po) MF28919 Caractéristiques physiques : Modèle VNT5150H1000 VNT5150E1000 VNT5200H1000 VNT5200E1000 Poids du produit Poids à l’expédition Dimensions du noyau de récupération d’énergie et de chaleur H = 305 mm (12 po) 19 kg (42 lb) 21,50 kg (47,50 lb) l = 254 mm (10 po) L = 305 mm (12 po) H = 305 mm (12 po) 22,68 kg (50 lb) 26,08 kg (57,50 lb) l = 381 mm (15 po) L = 305 mm (12 po) Plages de fonctionnement acceptables : Dimensions du filtre H = 305 mm (12 po) l = 254 mm (10 po) H = 305 mm (12 po) l = 381 mm (15 po) Caractéristiques du système électrique : Température ambiante 1 à 57 ºC (34 à 135 ºF) Tension d’entrée : 120 V c.a. 60 Hz Humidité : 0 à 99 % HR Courant d’entrée : 1,50 A Puissance de sortie aux bornes : 5 V c.c., 1,00 A maximum • Diamètre du tuyau d’évacuation : 12,70 mm (0,50 po) • Gaines flexibles (2) : ronds de 6 po pour l’entrée et la sortie. Vinyle flexible, raccordable aux gaines rigides ou flexibles à l’aide de vis à tôle ou de ruban • Armoire : Acier galvanisé de calibre 20 Normes et certifications : Installez le système de ventilation VRÉ/VRC conformément aux codes du bâtiment, aux codes de sécurité et aux règlements nationaux et locaux applicables. 36 Systèmes de ventilation VRÉ/VRC 69-2480EF—01 Caractéristiques (suite) Performance du VNT5150H1000 en matière de ventilation Pression statique externe Débit d’air fourni net Débit d’air brut Débit d’air fourni Sortie Pa po c.e. l/s pi3/min l/s pi3/min l/s pi3/min 25 0.1 92 195 92 196 113 241 50 0.2 85 182 86 183 105 223 75 0.3 80 171 81 172 91 193 100 0.4 73 156 74 157 84 178 125 0.5 65 139 66 140 75 159 150 0.6 59 126 60 127 65 137 175 0.7 56 120 57 120 57 120 200 0.8 50 107 50 107 48 103 225 0.9 45 95 45 96 40 86 250 1.0 37 79 38 80 34 73 VNT5150H1000 0.8 0 10 20 30 DÉBIT D’AIR (l/s) 50 60 70 40 80 90 100 110 200 0.7 175 0.6 150 0.5 125 PRESSION STATQUE 0.4 EXTERNE (po c.e) 0.3 PRESSION 100 STATQUE EXTERNE (Pa) 75 0.2 50 DÉBIT D’AIR FOURNI NET 0.1 0 25 0 50 100 150 DÉBIT D’AIR (pi3/min) 0 250 200 MF32358 Performance du VNT5150H1000 en matière d’énergie Chauffage Température de l’air fourni Débit d’air fourni net Énergie moyenne Efficacité de récupération sensible Efficacité sensible apparente Watts % % °C °F l/s pi3/min 0 32 31 66 88 66 78 0 32 42 89 104 64 76 0 32 56 119 114 63 72 -25 -13 32 67 86 59 77 Systèmes de ventilation VRÉ/VRC 69-2480EF—01 37 Caractéristiques (suite) Performance du VNT5200H1000 en matière de ventilation Pression statique externe Débit d’air brut Débit d’air fourni net Débit d’air fourni Sortie Pa po c.e. l/s pi3/min l/s pi3/min l/s pi3/min 25 0.1 117 248 118 250 130 277 50 0.2 108 229 109 231 119 253 75 0.3 102 218 103 220 110 234 100 0.4 94 200 95 202 101 216 125 0.5 85 181 86 183 92 197 150 0.6 77 163 78 165 82 175 175 0.7 69 146 70 148 71 151 200 0.8 61 129 61 131 60 128 225 0.9 52 110 52 111 49 104 250 1.0 45 96 46 97 40 86 VNT5200H1000 0.8 PRESSION STATQUE EXTERNE (po c.e) 0 10 20 30 40 50 DÉBIT D’AIR (l/s) 60 70 80 90 100 110 120 130 140 200 0.7 175 0.6 150 0.5 125 0.3 PRESSION STATQUE 100 EXTERNE (Pa) 75 0.2 50 0.4 0.1 0 25 DÉBIT D’AIR FOURNI NET 0 50 100 150 DÉBIT D’AIR (pi3/min) 200 0 300 250 MF32354 Performance du VNT5200H1000 en matière d’énergie Chauffage Température de l’air fourni 38 Débit d’air fourni net Énergie moyenne Efficacité de récupération sensible Efficacité sensible apparente °C °F l/s pi3/min Watts % % 0 32 55 118 106 61 71 0 32 75 160 132 58 65 0 32 87 185 150 55 62 -25 -13 57 120 105 58 72 Systèmes de ventilation VRÉ/VRC 69-2480EF—01 Caractéristiques (suite) Performance du VNT5150E1000 en matière de ventilation Pression statique externe Débit d’air brut Débit d’air fourni net Débit d’air fourni Sortie Pa po c.e. l/s pi3/min l/s pi3/min l/s pi3/min 25 0.1 92 197 96 204 93 199 50 0.2 87 185 93 199 88 186 75 0.3 82 173 88 186 82 175 100 0.4 75 160 83 176 76 162 125 0.5 69 146 76 162 70 148 150 0.6 62 132 72 152 63 134 175 0.7 55 116 67 143 55 117 200 0.8 48 102 60 127 48 103 225 0.9 41 88 54 114 42 89 250 1.0 38 81 42 89 39 82 VNT5150E1000 0.8 PRESSION STATQUE EXTERNE (po c.e) 0 10 20 30 40 DÉBIT D’AIR (l/s) 50 60 70 80 90 100 110 200 0.7 175 0.6 150 0.5 125 0.3 PRESSION STATQUE 100 EXTERNE (Pa) 75 0.2 50 0.4 0.1 0.0 25 DÉBIT D’AIR FOURNI NET 0 50 100 150 0 250 200 DÉBIT D’AIR (pi /min) 3 MF32370 Performance du VNT5150E1000 en matière d’énergie Chauffage Température de l’air fourni Débit d’air fourni net Énergie moyenne Efficacité de récupération sensible Efficacité sensible apparente °C °F l/s pi3/min Watts % % 0 32 30 64 75 52 67 0 32 45 96 100 44 64 0 32 55 117 126 40 62 -15 5 30 64 80 52 67 35 95 30 64 75 Efficacité de récupération totale = 49% Systèmes de ventilation VRÉ/VRC 69-2480EF—01 39 Caractéristiques (suite) Performance du VNT5200E1000 en matière de ventilation Pression statique externe Débit d’air brut Débit d’air fourni net Débit d’air fourni Sortie Pa po c.e. l/s pi3/min l/s pi3/min l/s pi3/min 25 0.1 98 208 102 218 99 210 50 0.2 94 200 99 210 95 202 75 0.3 87 186 93 199 88 188 100 0.4 82 175 88 188 83 176 125 0.5 74 157 78 167 75 159 150 0.6 65 138 72 152 65 139 175 0.7 60 127 64 135 60 128 200 0.8 53 112 60 127 53 113 225 0.9 44 94 54 114 45 95 250 1 38 81 41 86 39 82 VNT5200E1000 0.8 0 10 20 30 40 DÉBIT D’AIR (l/s) 50 60 70 80 90 100 110 200 0.7 175 0.6 150 0.5 PRESSION STATQUE EXTERNE 0.4 (po c.e) 0.3 125 PRESSION STATQUE 100 EXTERNE (Pa) 75 50 0.2 0.1 0.0 25 DÉBIT D’AIR FOURNI NET 0 50 100 150 200 0 250 DÉBIT D’AIR (pi3/min) MF32369 Performance du VNT5200E1000 en matière d’énergie Chauffage Température de l’air fourni Débit d’air fourni net Énergie moyenne Efficacité de récupération sensible Efficacité sensible apparente °C °F l/s pi3/min Watts % % 0 32 35 74 75 58 69 0 32 50 106 100 51 66 0 32 70 149 126 44 64 -15 5 35 74 80 58 69 35 95 35 74 75 Efficacité de récupération totale = 53% 40 Systèmes de ventilation VRÉ/VRC 69-2480EF—01 Commandes externes en option Le VRÉ/VRC peut être utilisé avec l’une des commandes externes suivantes : Prestige™ (YTHX9321R5012) et système de régulation d’ambiance Prestige™ IAQ (YTHX9421R5028) • Règle à la fois le chauffage-refroidissement et la ventilation. • Capteur sans fil pour l’affichage de la température et du taux d’humidité extérieurs. • Programme de ventilation évolué qui comprend un cycle économiseur et l’interruption en cas de conditions extrêmes. • Rappels de maintenance et de réparation. • Écran couleur haute définition. VisionPRO (TH8321U1097) et système de régulation d’ambiance VisionPRO IAQ (YTH9421C1010) • Règle à la fois le chauffage-refroidissement et la ventilation. • Capteur inclus pour l’affichage de la température extérieure. • Interface utilisateur intuitive pour la programmation simple de la température sur sept jours. • Grand écran rétroéclairé, facilement lisible. • Rappels de maintenance et de réparation. • Peut aussi servir à commander d’autres appareils de régulation de la qualité de l’air ambiant. Régulateur numérique TrueIAQ (DG115EZIAQ) • Ajustement automatique pour le maintien de l’air frais à l’intérieur. • Capteur inclus pour l’affichage de la température et de l’humidité extérieures. • Programme de ventilation évolué qui comprend un cycle économiseur et l’interruption en cas de conditions extrêmes. • Rappels de maintenance et de réparation. • Peut aussi servir à commander d’autres appareils de régulation de la qualité de l’air ambiant. Déshumidistat manuel (H8908DSPST) et régulateur de ventilateur automatique (W8150A1000) • Régulation manuelle de l’humidité selon des points de consigne intuitifs. • Régulateur W8150 assurant la régulation automatique de la ventilation selon le code de l’industrie ASHRAE ou fonctionnant en continu. Minuterie de ventilation à haute vitesse (50053952-020) • Ventilation à haute vitesse pendant 20, 40 ou 60 minutes. Systèmes de ventilation VRÉ/VRC 69-2480EF—01 41 Installation selon votre utilisation REMARQUE : Avant l’installation du système de ventilation, il est important de s’assurer qu’il fonctionnera adéquatement s’il est intégré à un autre type de système mécanique (p. ex., un système à air pulsé ou un appareil de traitement de l’air). Dans le but d’assurer la compatibilité des systèmes et leur fonctionnement adéquat, leurs débits doivent être équilibrés selon les procédures décrites dans le présent manuel. Limitations : Ce produit ne convient qu’à un usage résidentiel. Il doit être installé conformément aux règlements, aux codes du bâtiment et aux codes de sécurité nationaux et locaux. Il est recommandé de fixer des gaines flexibles aux raccords de conduit du VRÉ/VRC afin de réduire le bruit causé par les vibrations. Exigences relatives au système électrique : Prise V c.a. Un disjoncteur différentiel et un circuit réservé sont recommandés. M24745 A Système indépendant M28983 Cette application est fondée sur l’utilisation d’un système de conduits destiné à l’apport d’air frais et à l’évacuation de l’air vicié de la maison. Honeywell recommande l’installation de grilles à air frais dans tous les espaces habités (dont les chambres à coucher) et d’évacuer l’air vicié des salles de bain, de la cuisine et de la salle de lavage. 42 Systèmes de ventilation VRÉ/VRC 69-2480EF—01 Installation selon votre utilisation (suite) B Évacuation dans la conduite d’entrée et apport dans la conduite de retour AIR VICIÉ DES ESPACES HABITÉS (COMME LES SALLES DE BAIN ET LA CUISINE) 1,83 45, 72 cm (18 4 cm 91,4 i) (3 p VERS LES ESPACES HABITÉS m (6 pi) po) VRC / VRÉ SYSTÈME À AIR PULSÉ MF28984 Cette application est fondée sur l’utilisation d’un système de conduits destiné à l’évacuation de l’air vicié de la maison. L’air frais est intégré par le conduit de retour d’air et il est distribué dans toute la maison par le réseau de conduits d’alimentation en air du système à air pulsé. Si vous choisissez cette configuration, assurez-vous que le raccord du conduit d’air frais au conduit de retour du système à air pulsé est situé à au moins 91,44 cm (3 pi) du système à air pulsé. Consultez le code local applicable ou informez-vous auprès du fabricant du système à air pulsé. Pour une efficacité maximale, il est recommandé de faire fonctionner la soufflante du système à air pulsé en même temps que le VRÉ/VRC. REMARQUE : Pour connaître la distance minimale nécessaire entre le raccord d’air frais et le système à air pulsé, consultez les codes du bâtiment locaux et le fabricant du système à air pulsé. REMARQUE : Dans les habitations comportant plusieurs systèmes à air pulsé, Honeywell recommande l’utilisation d’un VRÉ/VRC par système. REMARQUE : Pour savoir comment raccorder l’appareil VRÉ/VRC à un système à air pulsé, reportez-vous à la section Câblage (commençant à la page 18). Systèmes de ventilation VRÉ/VRC 69-2480EF—01 43 Installation selon votre utilisation (suite) C Installation selon votre utilisation (suite) 1,83 m (6 pi) 91,44 cm (3 pi) VERS LES ESPACES HABITÉS 1,83 45, 72 cm (18 m (6 pi) po) SYSTÈME À AIR PULSÉ VRC / VRÉ MF28985 Si vous choisissez cette configuration, assurez-vous que les raccords des conduits d’air frais et d’air vicié du VRÉ/VRC au conduit de retour d’air sont situés à au moins 1,83 m (6 pi) l’un de l’autre. L’alimentation en air du VRÉ/VRC doit se trouver à au moins 91,44 cm (3 pi) du système à air pulsé. Ces distances peuvent varier d’une région à l’autre; consultez le code local applicable ou informez-vous auprès du fabricant du système à air pulsé. REMARQUE : Pour connaître la distance minimale nécessaire entre le conduit de retour d’air et le système à air pulsé, consultez les codes du bâtiment locaux et le fabricant du système à air pulsé. REMARQUE : L’apport d’air doit toujours être en aval de l’air vicié dans le conduit de retour d’air du système à air pulsé. REMARQUE : La soufflante de l’appareil de chauffage doit fonctionner en même temps que le système de ventilation. Réglez la soufflante de l’appareil de chauffage de sorte qu’elle fonctionne continuellement, ou munissez-la d’un enclenchement électrique (à basse tension). 44 Systèmes de ventilation VRÉ/VRC 69-2480EF—01 Procédure d’installation 1 Trousse de quincaillerie Assurez-vous d’avoir les articles suivants en main avant d’installer le produit : 4 raccords de conduit Trousse de quincaillerie : • • • • • • • • 2 gaines flexibles en vinyle de 6 po 1 tuyau d’évacuation des condensats (10 po) 1 adaptateur de tuyau d’évacuation avec écrou 4 attaches autobloquantes (76,20 cm [30 po]) 16 vis à tête hexagonale (1/4 x 5/8 po) 4 vis à tête hexagonale (1/4 x 1 po) 4 rondelles 1 bouchon de vidange (VNT5250E100 et VNT5200E1000 seulement) • 1 cordon d’alimentation de 120 V c.a. (non illustré) 2 Zone d’installation Le VRÉ/VRC doit être installé dans une pièce réservée aux systèmes du bâtiment ou aussi près que possible d’un mur extérieur. La zone où est installé le VRÉ/VRC doit être climatisée en permanence afin d’éviter que le tuyau d’évacuation des condensats ne gèle. L’entrepreneur doit installer l’appareil dans un endroit où il sera facile d’y accéder afin d’en effectuer l’entretien. Il est très important d’installer une prise de courant (120 V c.a.) à proximité de l’appareil, et il est préférable que ce dernier soit protégé par un disjoncteur séparé. Il est préférable d’installer le VRÉ/ VRC à proximité d’un tuyau d’évacuation de condensat, de sorte que vous n’ayez pas à recourir à une pompe à condensat. REMARQUE : Il n’est pas recommandé d’installer l’appareil dans un endroit non climatisé (comme un grenier ou un vide sanitaire), où la température peut descendre sous 0 ºC (32 ºF). REMARQUE : Dans les endroits non climatisés, les conduits doivent être parfaitement scellés et isolés. Systèmes de ventilation VRÉ/VRC 69-2480EF—01 45 Procédure d’installation (suite) 3 Suspension du VRÉ/VRC Le système de suspension simplifié du VRÉ/VRC permet une installation rapide et facile. CONSEIL : Le fait de retirer le noyau allège l’appareil et facilite l’installation de ce dernier. 1.Fixez les courroies aux solives à l’aide des rondelles fournies et de quatre vis de suspension de 1 po à tête hexagonale. 2.Tirez le milieu de la courroie tout en soulevant doucement l’appareil. 3.Pour terminer, effectuez les ajustements nécessaires pour mettre l’appareil de niveau. REMARQUE : Si l’appareil n’est pas de niveau, son drainage pourrait ne pas être adéquat, ce qui entraînerait des fuites et des problèmes liés à l’humidité. 46 Systèmes de ventilation VRÉ/VRC 69-2480EF—01 Procédure d’installation (suite) Installation de la gaine flexible au VRÉ/VRC Honeywell recommande d’utiliser 40,64 cm (16 po) de gaine flexible (fournie dans la trousse) entre l’appareil et le conduit rigide afin d’atténuer le bruit. La gaine flexible se fixe à l’appareil de la même manière que la gaine flexible isolée. 1.Insérez la gaine flexible par-dessus les crochets du raccord de conduit et scellez le tout à l’aide de l’une des attaches autobloquantes de 76,20 cm (30 po) fournies. 2.Insérez l’isolant à l’intérieur de l’anneau extérieur du raccord de conduit. 3.Pour terminer, fixez la gaine au raccord à l’aide de ruban à conduits. 4.Glissez le raccord sur l’appareil. IMPORTANT: Fixez solidement chaque raccord de conduit à l’aide de quatre des vis de 5/8 po fournies. Cette étape est très importante, car elle permet d’éviter l’accumulation de condensats. CONSEIL : Fixez d’abord la gaine flexible au raccord de conduit, puis le raccord à l’appareil. 5.Fixez le raccord à l’aide des vis hexagonales de 5/8 po fournies. Systèmes de ventilation VRÉ/VRC 69-2480EF—01 47 Procédure d’installation (suite) 5 Installation du tuyau d’évacuation des condensats Insérez l’adaptateur de tuyau d’évacuation fileté sous l’appareil et resserrez à la main l’écrou en plastique fourni dans l’ensemble du tuyau d’évacuation. Utilisez une clé pour serrer l’écrou d’un demi-tour supplémentaire afin d’assurer l’étanchéité du raccord. Installez le tuyau d’évacuation des condensats en poussant le tube de plastique transparent autour de l’adaptateur de tuyau. Faites une boucle avec le tube de plastique transparent afin que les condensats s’y accumulent, afin d’éviter l’entrée d’odeurs nauséabondes dans l’appareil. Si vous n’avez pas accès au siphon de sol, utilisez une pompe à condensat. Application sans vidange REMARQUE : Si vous installez un VRÉ (VNT5150E1000 ou VNT5200E1000) dans une région ou la température extérieure n’est jamais inférieure au point de congélation, il est inutile d’installer un tuyau d’évacuation des condensats; l’appareil peut donc être installé sans vidange. 1.Insérez l’adaptateur de tuyau d’évacuation fileté sous le VRÉ en plaçant le raccord du tuyau vers l’intérieur de l’appareil, comme le montre l’illustration. 2.Ajustez la rondelle en caoutchouc autour de l’adaptateur de tuyau d’évacuation, puis fixez-y l’écrou en plastique 3.Serrez à la main l’écrou en plastique fourni avec l’ensemble du tuyau d’évacuation. 4.Utilisez une clé pour serrer l’écrou d’un demi-tour supplémentaire afin d’assurer l’étanchéité du raccord. 5.Fixez le bouchon de vidange à l’adaptateur de tuyau d’évacuation, à l’intérieur de l’appareil. 48 Systèmes de ventilation VRÉ/VRC 69-2480EF—01 Procédure d’installation (suite) 6 Branchement du cordon d’alimentation Cordon d’alimentation du VRÉ/VRC Insérez le cordon d’alimentation sur le dessus de l’appareil. Appuyez fermement afin de vous assurer que la connexion est solide. IMPORTANT : Ne branchez pas encore le cordon d’alimentation dans le mur. Prise murale Honeywell recommande que l’appareil soit branché à une prise réservée de 120 V c.a. Évitez d’utiliser une rallonge électrique pour brancher l’appareil à une prise murale. Honeywell ne recommande pas l’utilisation d’une rallonge électrique. Assurez-vous que la polarité de la prise est adéquate. REMARQUE : Si le voyant DEL du panneau de commande du VRÉ/VRC demeure vert, les moteurs ne se chargent pas et les commandes ne fonctionnent pas; cette situation pourrait être causée par une inversion de la polarité de la prise c.a. IMPORTANT : Pour une installation adéquate de l’alimentation électrique principale, faites appel à un technicien qualifié. 7 Installation de hottes extérieures pour l’entrée et la sortie d’air Installez les hottes extérieures à 0,47 m (18 po) du sol et à 1,83 m (72 po) l’une de l’autre. REMARQUE : N’installez pas la hotte d’entrée d’air frais à proximité d’une source connue de polluants, comme la sortie d’air de la sécheuse. 1,83 m (72 po) 0,47 m (18 po) IMPORTANT : Consultez toujours le code de votre région afin de connaître les exigences en matière d’espacement. MF32372 Systèmes de ventilation VRÉ/VRC 69-2480EF—01 49 Dégivrage automatique Les appareils VRÉ et VRC sont munis d’une fonction de dégivrage automatique afin d’éliminer la glace susceptible de se former sur le noyau. • Lorsque la température de l’air frais qui entre dans le système est inférieure à -5 °C (23 °F) ou moins, la fonction de dégivrage automatique se met en marche une fois l’heure. • Cette fonction éteint le ventilateur d’arrivée tout en maintenant allumé le ventilateur d’évacuation. • La vitesse du ventilateur d’évacuation, lente au départ, s’ajuste en fonction de la température extérieure. • À mesure que la température baisse, la vitesse du ventilateur augmente, atteignant sa rapidité maximale lorsque la température extérieure est de -20 °C (-4 °F) ou moins. • Le cycle de dégivrage dure 4 minutes (pendant lesquelles le ventilateur d’arrivée est éteint) et est suivi de 40 minutes de ventilation continue. • La fonction de dégivrage continuera de se mettre en marche périodiquement tant que la température extérieure sera de -5 °C (23 °F) ou moins. Câblage MISE EN GARDE : Haute tension présentant un danger et pouvant endommager l’appareil. Coupez l’alimentation électrique de l’appareil avant son installation. Description du bloc de raccord M28986 La bloc de raccord est situé derrière la porte du module de commande, sur le côté de l’appareil. Pour y accéder, ouvrez la porte du panneau de commande en la faisant basculer vers la droite, comme le montre l’illustration ci-dessus. 50 Systèmes de ventilation VRÉ/VRC 69-2480EF—01 Câblage (suite) Câblage pour un fonctionnement avec commande à distance Mode CONT (continu) : le ventilateur fonctionne en continu à basse vitesse; une commande augmente ensuite la vitesse. Mode INTER (intermittent) : le ventilateur est éteint jusqu’à ce qu’on le mette en marche en haute vitesse, à partir d’une commande murale. Câblage des commandes à distance THM5421R (24 VAC) Suivez ce schéma si vous utilisez un module d’interface d’équipement RF et un régulateur IAQ Prestige™ à deux fils. W W2 W3 Y Y2 G L EQUIPMENT OR OR OR IAQ DEVICE U3 U3 U3 IAQ U2 CONTROL U1 U1 RC RH R C S2 S2 S1 S1 Systèmes de ventilation VRÉ/VRC 69-2480EF—01 24 V POWER SENSORS MF28987 51 Câblage (suite) Suivez ce schéma si vous utilisez un thermostat Prestige™ (verrouillage non représenté). ALIMENTATION DU VENTILATEUR THERMOSTAT PRESTIGE NOT USED C C Rc Rc R R U1 U1 U1 U1 U2 U2 U2 U2 MF28988 Module d’interface d’équipement VisionPRO IAQ Suivez ce schéma si vous utilisez un VisionPRO IAQ. H1 U M2 D1 H M2 OR V1 N T2 MF28989 52 Systèmes de ventilation VRÉ/VRC 69-2480EF—01 Câblage (suite) Suivez ce schéma pour le câblage général du ventilateur. ALIMENTATION DU VENTILATEUR THERMOSTAT CONTACTS DE VENTILATION C Y Y W W G G R R BLOC DE RACCORD 24 VOLTS POUR L’APPAREIL DE CHAUFFAGE MF28990 Le VRÉ/VRC est utilisé de concert avec un thermostat à commande de chauffage et de refroidissement classique ou un autre type de commande murale. Suivez ce schéma pour le raccord standard d’un VRÉ/VRC à un système à air pulsé ALIMENTATION DU VENTILATEUR THERMOSTAT CONTACTS DE VENTILATION C Y Y W W G G R R BLOC DE RACCORD 24 VOLTS POUR L’APPAREIL DE CHAUFFAGE MF28991 Le VRÉ/VRC est relié au système à air pulsé et est utilisé avec un thermostat classique à commande de chauffage et de refroidissement avec contacts de ventilation (il est possible d’utiliser une autre commande murale pour le ventilateur). Systèmes de ventilation VRÉ/VRC 69-2480EF—01 53 Câblage (suite) Suivez ce schéma pour l’autre option de raccord au système à air pulsé. ALIMENTATION DU VENTILATEUR MINUTERIE DU VENTILATEUR ET AUTRES COMMANDES MURALES G C Y Y W W G R R BLOC DE RACCORD 24 VOLTS DU SYSTÈME DE CHAUFFAGE À AIR PULSÉ MF28992 Le VRÉ/VRC est relié au système à air pulsé et s’utilise avec les anciens modèles de thermostats : les points d’échange G et Y sont couplés dans le thermostat (le ventilateur et le système de refroidissement sont simultanément sous tension). Cette méthode de câblage permet d’éviter l’activation du refroidissement lorsque le système actionne le ventilateur de l’appareil de chauffage. REMARQUE : N’utilisez cette méthode de câblage que pour un système où G et Y sont couplées dans le thermostat. TrueIAQ VENT. Suivez ce schéma si vous utilisez un TrueIAQ (DG115EZIQ). VENT. DÉSHUM DÉSHUM MF28993 54 Systèmes de ventilation VRÉ/VRC 69-2480EF—01 Câblage (suite) Suivez ce schéma si vous utilisez un déshumidistat. M28994 EARD-6 Suivez ce schéma si vous utilisez un régulateur W8150. AT120 XFMR DAMPER C R W8150A REMOTE AUX MINUTERIE MF28995 B G R Suivez ce schéma si vous utilisez la minuterie Honeywell pour la ventilation à haute vitesse (20, 40 ou 60 minutes). M28996 Systèmes de ventilation VRÉ/VRC 69-2480EF—01 55 Panneau de commande DEL Le panneau de commande dispose d’un sélecteur à trois positions et de boutons « + » et « – » pour régler la vitesse. La couleur du voyant DEL indique à quelle fonction est réglé le sélecteur. • DEL VERTE = mode de fonctionnement normal • DEL JAUNE = Mode équilibrage SÉLECTEUR À TROIS POSITIONS BOUTONS DE RÉGLAGE DE LA VITESSE (+ ET –) MF32371 Mode de fonctionnement normal et réglage de la vitesse Lorsque le voyant DEL est vert, le sélecteur permet de choisir un mode de fonctionnement parmi les trois suivant : • INTER (Intermittent): Lorsque le sélecteur est à la position INTER, l’appareil fonctionnera uniquement lorsqu’une commande externe démarrera la ventilation. L’appareil fonctionnera au régime haute vitesse jusqu’à ce que change la condition ayant déclenché la ventilation. • CONT (continu): Lorsque le sélecteur est à la position INTER, l’appareil fonctionne de façon continue à basse vitesse jusqu’à ce qu’il soit interrompu par une autre commande. • OFF (arrêt): Lorsque le sélecteur est à la position OFF, l’appareil ne fonctionne pas et ne peut être mis en marche par une commande externe. • Boutons (+) et (–) : S’utilisent pour régler la vitesse au mode de fonctionnement continu. Réglage de la vitesse et mode équilibrage Au mode équilibrage, le voyant DEL est jaune, et le sélecteur change de fonction et règle la vitesse des deux moteurs aux fins d’équilibrage du débit d’air (air frais et air vicié). Les trois types de commande sont les suivants : • INTER: Commande du moteur pour l’évacuation de l’air vicié. • CONT: Commande des deux moteurs à la fois (air frais et air vicié). • OFF (arrêt): Commande du moteur lié à l’air frais. REMARQUE : La vitesse en mode continu équivaut à 50 % du régime haute vitesse. REMARQUE : Reportez-vous à la procédure d’équilibrage à la page 25. Réglage de la vitesse et commande des moteurs • Bouton + : Augmente la vitesse du moteur sélectionné. • Bouton – : Diminue la vitesse du moteur sélectionné. REMARQUE : Reportez-vous à la procédure d’équilibrage à la page 25. 56 Systèmes de ventilation VRÉ/VRC 69-2480EF—01 Procédure d’équilibrage REMARQUE : Avant l’équilibrage, assurez-vous que le ventilateur du système CVCA est en marche (si l’appareil VRÉ/VRC est connecté à un tel système). 1 a.Assurez-vous que le sélecteur de vitesse est à la position INTER ou CONT. b.Appuyez simultanément sur les boutons + et – simultanément pendant 5 secondes jusqu’à ce que le voyant DEL vire au jaune, ce qui indique que vous êtes au mode équilibrage. Au mode équilibrage, le sélecteur permet de choisir le moteur, le moteur droit (air vicié) lorsqu’il est à la position INTER, les deux moteurs à la fois à la position CONT, et le moteur gauche (air frais) à la position OFF. 2 a.Utilisez un tube de Pitot ou un manomètre pour mesurer le débit d’air dans le conduit d’air frais et le conduit d’évacuation de l’air. b.Déplacer le sélecteur pour régler le débit dans le conduit présentant le résultat le plus élevé. INTER : air vicié (droit) OFF (arrêt) : air frais (gauche) c.Appuyez sur les boutons + ou – pour régler le débit d’air à la valeur souhaitée pour le régime haute vitesse. d.Déplacez le sélecteur à la position CONT (pour régler la vitesse relative des deux moteurs). 3 a.Appuyez simultanément sur les touches + et – pour quitter le mode équilibrage. b.Le voyant passe au vert. DEL c.Le débit d’air au mode de fonctionnement continu sera de 50 % celui qui a été mesuré. CONDUIT D’AIR FRAIS (GAUCHE) CONDUIT D’AIR VICIÉ (DROIT) SÉLECTEUR À TROIS POSITIONS BOUTONS DE RÉGLAGE DE LA VITESSE (+ ET –) MF32371 Systèmes de ventilation VRÉ/VRC 69-2480EF—01 57 Réinitialisation de l’équilibrage REMARQUE : L’appareil doit être réinitialisé avant chaque nouvelle procédure d’équilibrage. Réinitialisation : 1.Appuyez simultanément sur les touches + et – pendant 10 secondes. 2.Le voyant deviendra jaune après 5 secondes. 3.Le voyant deviendra vert après 10 secondes. 4.Relâchez les deux boutons. 5.L’appareil est réinitialisé et peut être mis de nouveau au mode équilibrage. DEL SÉLECTEUR À TROIS POSITIONS BOUTONS DE RÉGLAGE DE LA VITESSE (+ ET –) MF32371 Vérification • Mettre l’appareil sous tension. Déplacez le sélecteur à la position CONT pour vous assurer que l’appareil fonctionne au mode continu. • Déclenchez la ventilation à partir de chaque commande externe. Vérifiez que l’appareil VRÉ/VRC fonctionne au régime haute vitesse. • Replacez le sélecteur à la position désirée et réglez les commandes externes aux paramètres souhaités. • Assurez-vous qu’aucun conduit n’est entortillé. 58 Systèmes de ventilation VRÉ/VRC 69-2480EF—01 Entretien Aux trois mois (ou selon le besoin) 1 Filtres. Nettoyez les filtres à l’aide d’un aspirateur (quatre fois par année, ou au besoin). Remplacez les filtres au besoin. Tous les ans (ou selon le besoin) 1 2 3 Intérieur de l’appareil. Une fois par an ou au besoin, nettoyez l’intérieur de l’appareil (parois et bac à récupération) avec un savon doux non abrasif. L’utilisation de produits respectueux de l’environnement est recommandée. Système de ventilation à récupération d’énergie (VNT5150E1000 et VNT5200E1000) Une fois par an ou au besoin, nettoyez les quatre surfaces à l’aide d’un aspirateur; laissez-les tremper pendant 15 minutes dans de l’eau tiède et du savon doux; puis rincez-les à jet d’eau et laissez-les sécher. Système de ventilation à récupération de chaleur (VNT5150H1000 et VNT5200H1000) Une fois par an ou au besoin, nettoyez les quatre surfaces à l’aide d’un aspirateur; laissez-les tremper pendant 15 minutes dans de l’eau tiède et du savon doux; puis rincez-les à jet d’eau et laissez-les sécher. REMARQUE : Reportez-vous à la page 28 connaître la procédure à suivre pour l’entretien des éléments mentionnés ci-dessus. Systèmes de ventilation VRÉ/VRC 69-2480EF—01 59 Procédure d’entretien 60 1.Coupez l’alimentation en c.a. en retirant la fiche enfoncée dans l’appareil ou celle qui est branchée sur la prise de courant. 2.Ouvrez le panneau de porte latérale en ouvrant les deux loquets situés en haut et en abaissant le panneau jusqu’à ce qu’il soit complètement ouvert. Retirez les deux filtres situés en haut, à gauche et à droite du noyau, puis nettoyez-les à l’aide d’un aspirateur. Faites glisser le noyau vers l’extérieur, et nettoyez-le en suivant les directives des pages précédentes. 3.Nettoyez l’intérieur de l’appareil avec un linge humide et essuyez-le une fois que vous avez terminé. 4.Replacez le noyau et les deux filtres, reverrouillez le panneau latéral, puis rétablissez l’alimentation en c.a. de l’appareil. Systèmes de ventilation VRÉ/VRC 69-2480EF—01 Dépannage MISE EN GARDE : L’entretien du VRÉ/VRC et de son système électrique peut entraîner des blessures. Assurez-vous que l’alimentation électrique est débranchée avant d’effectuer toute connexion. Le non-respect de cette directive peut causer une décharge électrique. L’entretien doit être effectué seulement par un technicien qualifié. Problème Recommandations pour le dépannage L’appareil VRÉ/VRC ne fonctionne pas. 1. Vérifiez la polarisation de la prise de courant. 2. Vérifiez le disjoncteur dans le coffret de branchement. 3. Vérifiez si la ventilation a été actionnée au moyen du sélecteur ou d’une commande externe. 4. Débranchez l’appareil et assurez-vous que les commandes externes sont correctement raccordées au bloc de raccord. L’air est trop sec. 1. Augmenter le niveau d’humidité sur le déshumidistat. 2. Faites passer la ventilation du mode continu au mode intermittent. 3. Installez un humidificateur. L’air est trop humide. 1. Réduisez le niveau d’humidité à l’aide de la commande. 2. Assurez-vous que l’air de votre sèche-linge est évacué vers l’extérieur de la maison. 3. Attendez que les conditions climatiques changent. L’air peut être très humide durant l’été, par exemple. 4. Vérifiez l’équilibrage de votre appareil VRÉ/VRC (reportez-vous à la procédure d’équilibrage à la page 25). Les voyants DEL du panneau de commande restent verts. Quand le voyant DEL sur le panneau de commande de votre VRÉ/VRC reste vert, les moteurs ne sont pas sous tension, et les commandes ne fonctionnent pas. Cela peut indiquer que la polarisation de votre prise c.a. principale est inversée. Systèmes de ventilation VRÉ/VRC 69-2480EF—01 61 Honeywell : listes de modèles et de pièces Honeywell : liste de modèles Honeywell : numéro de produit Numéro de contrôle VNT5150H1000 Non Type de ventilateur VRC VNT5150E1000 Non VRÉ VNT5200H1000 Non VRC VNT5200E1000 Non VRÉ Liste des pièces (reportez-vous à l’illustration de la page 31 pour obtenir la référence visuelle associée à chaque numéro) Numéro Numéro de pièce (illustration) Honeywell 1 2 Description 50053952-001 Noyau VRC 25,4 cm en polypropylène –VNT5150H1000 50053952-002 Noyau VRC 38,1 cm en polypropylène – VNT5200H1000 50053952-003 Noyau enthalpique VRÉ 25,4 cm –VNT5150E1000 50053952-004 Noyau enthalpique 38,1 cm VRÉ –VNT5200E1000 50053952-005 Trousse pour remplacement de filtres VNT5150 (2 filtres) 50053952-006 Trousse pour remplacement de filtres VNT5200 (2 filtres) 3 50053952-010 Moteur de rechange 4 50053952-014 Ensemble charnières et loquets 5 50053952-011 Trousse pour raccord d’évacuation de la condensation 6 50053952-009 Courroies de suspension réglables (jeu) 7 50053952-008 Conduit de collet en plastique de 6 po de diamètre 8 50053952-007 Double collet en plastique de 6 po de diamètre 9 50053952-012 Carte électronique basse tension de rechange (commande de la vitesse) 10 50053952-013 Carte électronique haute tension de rechange 11 50053952-015 Porte d’accès avant Liste des pièces (non illustrées) 62 Numéro de pièce Honeywell Description 50053952-016 Bouchon de vidange (VNT5250E100 et VNT5200E1000 seulement) 50053952-020 Minuteur 20/40/60 minutes Systèmes de ventilation VRÉ/VRC 69-2480EF—01 Illustration des pièces Voir le tableau Liste des pièces à la page 30 : les articles sont référencés par numéros (1 à 11) correspondant aux numéros de la vue éclatée ci-dessous. 6 3 4 7 2 9 10 5 8 3 4 1 11 M28997 Systèmes de ventilation VRÉ/VRC 69-2480EF—01 63 64 Systèmes de ventilation VRÉ/VRC 69-2480EF—01 Systèmes de ventilation VRÉ/VRC 69-2480EF—01 65 Garantie limitée de 5 ans Honeywell garantit que ce produit ne présentera aucun défaut de matériaux ou de fabrication dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien pour une période de cinq (5) ans à compter de la date de l’achat par le consommateur. Honeywell choisira de réparer ou de remplacer ce produit si celui-ci présente un défaut ou un problème de fonctionnement pendant la période de garantie. Si ce produit se révèle défectueux, (i) veuillez le retourner, accompagné de la facture ou d’une autre preuve d’achat avec date, à l’emplacement où vous l’avez acheté; ou (ii) veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au 1 800 468-1502. Le service à la clientèle décidera si un produit de remplacement peut vous être envoyé ou si le produit défectueux doit être retourné à l’adresse suivante : Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422. La présente garantie ne couvre pas les frais de désinstallation ni de réinstallation. Elle ne s’applique pas s’il est démontré par Honeywell que la défectuosité a été causée par un dommage survenu pendant que le produit était en la possession d’un consommateur. La responsabilité de Honeywell se limite à réparer ou à remplacer le produit sous réserve des conditions énoncées ci-dessus. HONEYWELL NE SAURAIT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES PERTES NI DES DOMMAGES, Y COMPRIS LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS DÉCOULANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D’UN MANQUEMENT À TOUTE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE OU DE TOUT AUTRE DÉFAUT DE CE PRODUIT. Certains États ou certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs, de sorte que les exclusions ou les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous. CETTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE EXPRESSE QUE HONEYWELL OFFRE POUR CE PRODUIT. TOUTE PROTECTION DE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER, EST PAR LA PRÉSENTE LIMITÉE À LA DURÉE DE CINQ ANS DE LA PRÉSENTE GARANTIE. Certains États ou certaines provinces ne permettent pas de restrictions quant à la durée de la garantie, de sorte que les restrictions indiquées ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez également d’autres droits, qui varient d’un État ou d’une province à l’autre. Si vous avez des questions concernant la présente garantie, écrivez à Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Drive, Golden Valley, MN 55422, ou appelez au 1-800-468-1502. Au Canada, écrivez à Retail Products ON15-02H, Honeywell Limited, 35 Dynamic Drive, Toronto (Ontario) M1V 4Z9. ® Marque déposée américaine. © 2010 Honeywell International Inc. 69-2480EF—01 M.S. 11-10 Imprimé aux États-Unis.
publicité
Manuels associés
Télécharger
PDF
publicité
Sommaire
- 4 Benefits
- 5 Determining Your Ventilation Needs
- 6 Specifications
- 11 External Control Options
- 12 Install to Fit Your Application
- 15 Installation Steps
- 20 Automatic Defrost
- 20 Wiring
- 21 Prestige™ 2-wire IAQ and RF EIM Wiring
- 22 Prestige™ Thermostat Wiring
- 22 VisionPRO IAQ Wiring
- 23 General Ventilator Wiring
- 23 Forced Air System
- 24 TrueIAQ (DG115EZIQ) Wiring
- 25 Dehumidistat Wiring
- 25 W8150 Ventilation Control Wiring
- 25 Timer
- 26 Control Panel
- 27 Balancing Steps
- 28 Balancing Reset
- 28 Checkout
- 29 Periodic Maintenance
- 30 Cleaning
- 31 Troubleshooting
- 32 Parts List
- 34 5-Year Limited Warranty
Dans d’autres langues
Seules les pages du document en Français ont été affichées