Honeywell VNT5200E1000, VNT5150H1000, VNT5150E1000, VNT5200H1000 Guide d'installation


Ajouter à Mes manuels
68 Des pages

publicité

Honeywell VNT5200E1000, VNT5150H1000, VNT5150E1000, VNT5200H1000 Guide d'installation | Manualzz
A1
A2
B
G1
D
E
C
G2
G3
F
A1
A2
B
G1
D
E
C
G2
G4
G3
F
ERV/HRV Ventilation Systems
PROFESSIONAL INSTALLATION GUIDE.
GUIDE D’INSTALLATION PROFESSIONNELLE.
A1
A2
B
G1
D
E
G5
G6
C
G2
G4
G3
F
G4
G5
G6
G5
G6
A1
A2
B
C
Filter (2)
D
E
F
Installation Kit
G
69-2480EF-01
A1
A2
B
C
Filter (2)
D
Professional Installation Guide
E
F
Installation Kit
G
OPTIONAL CONTROLS SOLD SEPARATELY
69-2480EF-01
A1
A2
B
C
Filter (2)
D
Professional Installation Guide
E
F
Installation Kit
G
69-2480EF-01
Liste de vérification pour
l’installation
Contenu
A1VRÉ/VRC VNT5150H1000 ou VNT5150E1000 ou
A2VRÉ/VRC VNT5200H1000 ou VNT5200E1000
B Noyau de récupération de chaleur et d’énergie
C Filtre (2)
D Guide d’installation
E Raccords de conduit (4)
F Trousse de quincaillerie
Commandes en option (vendues séparément)
G1- Vision Pro IAQ
G2- True IAQ
G3- Déshumidistat H8908D
G4- Prestige IAQ
G5- Minuteur de ventilation à haute vitesse
(20, 40 ou 60 minutes)
G6- Régulateur de ventilation W8150
Outils nécessaires (non fournis)
• Ruban d’aluminium (UL1818)
• Tournevis standard
• Clé à molette
• Tournevis à tête hexagonale (1/4 po)
Accessoires (non inclus)
• Conduit isolé de 6 po de diamètre
• Conduit de 6 po de diamètre
• Deux hottes anti-intempéries de 6 po
Avertissement : L’installation doit être effectuée
par un technicien qualifié et être conforme aux
règlements locaux. Débranchez l’appareil avant de l’installer ou
d’en effectuer l’entretien. Un branchement de l’appareil non conforme
aux présentes instructions pourrait entraîner
des dommages à l’appareil lui-même ou aux
commandes.
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION COMMENCENT À LA PAGE 33
ERV/HRV Ventilation System
?
69-2480EF—01
Benefits
•
•
•
•
•
Number of Bedrooms / CFM
0-1
2-3
4-5
6-7
>7
< 1500
30
45
60
75
90
1501 - 3000
45
60
75
90
105
3001 - 4500
60
75
90
105
120
4501 - 6000
75
90
105
120
135
6001 - 7500
90
105
120
135
150
> 7500
105
120
135
150
165
x CFM (or L/s)
=
Master Bedroom
x 20 cfm (or 10 L/s)
=
Basement
x 20 cfm (or 10 L/s)
=
Single bedroom
x 10 cfm (or 5 L/s)
=
Living Room
x 10 cfm (or 5 L/s)
=
Dining Room
x 10 cfm (or 5 L/s)
=
x 10 cfm (or 5 L/s)
=
x 10 cfm (or 5 L/s)
=
Other
x 10 cfm (or 5 L/s)
=
Kitchen
x 10 cfm (or 5 L/s)
=
x 10 cfm (or 5 L/s)
=
x 10 cfm (or 5 L/s)
=
x 10 cfm (or 5 L/s)
=
Total Ventilation Requirement
=
CFM Required
3
1
H
1
2
W
L
M28919
42 lbs. (19 kg)
47.5 lbs. (21.55 kg)
W = 10 in. (254 mm)
L = 12 in. (305 mm)
H = 12 in. (305 mm)
50 lbs. (22.68 kg)
57.5 lbs. (26.08 kg)
Operating Ranges:
W = 15 in. (381 mm)
L = 12 in. (305 mm)
Filter Dimensions
H = 12 in. (305 mm)
W = 10 in. (254 mm)
H = 12 in. (305 mm)
W = 15 in. (381 mm)
Input Voltage: 120 VAC, 60 Hz
4
Specifications (continued)
Supply
Exhaust
Pa
L/s
CFM
L/s
CFM
L/s
CFM
25
0.1
92
195
92
196
113
241
50
0.2
85
182
86
183
105
223
75
0.3
80
171
81
172
91
193
100
0.4
73
156
74
157
84
178
125
0.5
65
139
66
140
75
159
150
0.6
59
126
60
127
65
137
175
0.7
56
120
57
120
57
120
200
0.8
50
107
50
107
48
103
225
0.9
45
95
45
96
40
86
250
1.0
37
79
38
80
34
73
VNT5150H1000
0.8
0
10
20
30
AIR FLOW (L/S)
50
60
40
70
80
90
100
110
200
0.7
175
0.6
150
0.5
125
EXTERNAL
STATIC 0.4
PRESSURE
(IN. W. C)
0.3
EXTERNAL
100 STATIC
PRESSURE
(PA)
75
0.2
50
NET SUPPLY AIR FLOW
0.1
0
25
0
50
100
150
0
250
200
M32358
Average
Power
Apparent
Sensible
°C
°F
L/s
CFM
Watts
0
32
31
66
88
66
78
0
32
42
89
104
64
76
0
32
56
119
114
63
72
-25
-13
32
67
86
59
77
5
Supply
Exhaust
Pa
L/s
CFM
L/s
CFM
L/s
CFM
25
0.1
117
248
118
250
130
277
50
0.2
108
229
109
231
119
253
75
0.3
102
218
103
220
110
234
100
0.4
94
200
95
202
101
216
125
0.5
85
181
86
183
92
197
150
0.6
77
163
78
165
82
175
175
0.7
69
146
70
148
71
151
200
0.8
61
129
61
131
60
128
225
0.9
52
110
52
111
49
104
250
1.0
45
96
46
97
40
86
VNT5200H1000
AIR FLOW (L/S)
0.8
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
200
0.7
175
0.6
150
0.5
125
EXTERNAL
STATIC 0.4
PRESSURE
(IN. W. C)
0.3
100
75
0.2
50
0.1
25
NET SUPPLY AIR FLOW
0
0
50
100
200
250
0
300
M32354
6
Average
Power
Apparent
Sensible
°C
°F
L/s
CFM
Watts
Efficiency %
0
32
55
118
106
61
71
0
32
75
160
132
58
65
0
32
87
185
150
55
62
-25
-13
57
120
105
58
72
Supply
Exhaust
Pa
L/s
CFM
L/s
CFM
L/s
CFM
25
0.1
92
197
96
204
93
199
50
0.2
87
185
93
199
88
186
75
0.3
82
173
88
186
82
175
100
0.4
75
160
83
176
76
162
125
0.5
69
146
76
162
70
148
150
0.6
62
132
72
152
63
134
175
0.7
55
116
67
143
55
117
200
0.8
48
102
60
127
48
103
225
0.9
41
88
54
114
42
89
250
1.0
38
81
42
89
39
82
VNT5150E1000
AIR FLOW (L/S)
0.8
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
200
0.7
175
0.6
150
125
EXTERNAL
STATIC
PRESSURE
(PA)
75
100
50
0.2
0.1
0.0
25
NET SUPPLY AIR FLOW
0
50
100
150
0
250
200
M32370
Average
Power
Apparent
Sensible
Watts
Efficiency %
°C
°F
L/s
CFM
0
32
30
64
75
52
67
0
32
45
96
100
44
64
0
32
55
117
126
40
62
-15
5
30
64
80
52
67
35
95
30
64
ERV/HRV Ventilation Systems 69-2480EF—01
7
Supply
Exhaust
Pa
L/s
CFM
L/s
CFM
L/s
CFM
25
0.1
98
208
102
218
99
210
50
0.2
94
200
99
210
95
202
75
0.3
87
186
93
199
88
188
100
0.4
82
175
88
188
83
176
125
0.5
74
157
78
167
75
159
150
0.6
65
138
72
152
65
139
175
0.7
60
127
64
135
60
128
200
0.8
53
112
60
127
53
113
225
0.9
44
94
54
114
45
95
250
1
38
81
41
86
39
82
VNT5200E1000
AIR FLOW (L/S)
0.8
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
200
0.7
175
0.6
150
0.5
EXTERNAL
STATIC 0.4
PRESSURE
(IN. W. C)
0.3
125
100
75
50
0.2
0.1
0.0
EXTERNAL
STATIC
PRESSURE
(PA)
25
NET SUPPLY AIR FLOW
0
50
200
0
250
M32369
Average
Power
Apparent
Sensible
°C
°F
L/s
CFM
Watts
Efficiency %
0
32
35
74
75
58
69
0
32
50
106
100
51
66
0
32
70
149
126
44
64
-15
5
35
74
80
58
69
35
95
35
74
8
9
M24745
A
Independent System
M28983
10
ERV/HRV Ventilation Systems 69-2480EF—01
B
STALE AIR FROM LIVING SPACE,
SUCH AS FROM BATHROOM
OR KITCHEN
TO LIVING
SPACE
ET
3 FE
6 FE
ET
18
INC
HE
S
HRV / ERV
FORCED AIR
SYSTEM
M28984
ERV/HRV Ventilation Systems 69-2480EF—01
11
C
6 FEET
3 FEET
TO LIVING SPACE
6 FE
ET
18
INC
HE
S
FORCED AIR
SYSTEM
HRV / ERV
M28985
12
1
Installation Kit
Installation Kit:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
2
Installation Area
ERV/HRV Ventilation Systems 69-2480EF—01
13
3
14
ERV/HRV Ventilation Systems 69-2480EF—01
Installation Steps (continued)
4
4.Slide collar onto unit.
15
5
16
ERV/HRV Ventilation Systems 69-2480EF—01
6
7
72 (1,829)
18 (457)
M32372
ERV/HRV Ventilation Systems 69-2480EF—01
17
Terminal Description
M28986
18
THM5421R
(24 VAC)
W
W2
W3
Y
Y2
G
L
EQUIPMENT
OR
OR
OR
IAQ DEVICE
U3
U3
U3
IAQ
U2 CONTROL
U1
U1
RC
RH
R
C
S2
S2
S1
S1
ERV/HRV Ventilation Systems 69-2480EF—01
24 V
POWER
SENSORS
M28987
19
PRESTIGE
THEROMSTAT
NOT
USED
POWERED
VENTILATOR
C
C
Rc
Rc
R
R
U1
U1
U1
U1
U2
U2
U2
U2
VisionPRO IAQ
Equipment
Interface Module
H1
U
M2
D1
H
M2
OR
V1
N
T2
M28989
20
POWERED
VENTILATOR
VENTILATION
CONTACTS
C
Y
Y
W
W
G
G
R
POWERED
VENTILATOR
THERMOSTAT
VENTILATION
CONTACTS
C
Y
Y
W
W
G
G
R
R
21
POWERED
VENTILATOR
G
C
Y
Y
W
W
G
R
R
M28992
TrueIAQ
VENT
VENT
DEHUM
DEHUM
M28993
22
ERV/HRV Ventilation Systems 69-2480EF—01
M28994
EARD-6
AT120
XFMR
DAMPER
C
R
W8150A
REMOTE
AUX
M28995
B
G
R
M28996
23
Control Panel
LED
3-POSITION
SELECTOR SWITCH
24
Balancing Steps
1
2
3
FRESH AIR DUCT
(LEFT)
STALE AIR DUCT
(RIGHT)
LED
3-POSITION
SELECTOR SWITCH
25
Balancing Reset
To reset:
3-POSITION
SELECTOR SWITCH
26
ERV/HRV Ventilation Systems 69-2480EF—01
Maintenance
1
1
2
3
ERV/HRV Ventilation Systems 69-2480EF—01
27
28
ERV/HRV Ventilation Systems 69-2480EF—01
Problem
ERV/HRV unit not running
Air too humid
LED on control panel remains
green
29
No
HRV
VNT5150E1000
No
ERV
VNT5200H1000
No
HRV
VNT5200E1000
No
ERV
Description
50053952-001
50053952-002
Polypropylene 15" HRV Core - VNT5200H1000
50053952-003
50053952-004
50053952-005
Replacement Filter Kit VNT5150 (Kit quantity 2)
50053952-006
3
50053952-010
Replacement Motor
4
50053952-014
Latch & Hinge Kit
5
50053952-011
Condensation Drain Fitting Kit
6
50053952-009
Adjustable Hanging Straps (set)
7
50053952-008
8
50053952-007
1
2
9
50053952-012
10
50053952-013
Replacement HVC electronic board
11
50053952-015
30
Description
50053952-016
50053952-020
20/40/60 Minute Timer
ERV/HRV Ventilation Systems 69-2480EF—01
Parts Illustration
6
3
4
7
2
9
10
5
8
3
4
1
11
M28997
ERV/HRV Ventilation Systems 69-2480EF—01
31
Système de ventilation VRÉ/VRC
À PROPOS DE VOTRE NOUVEAU SYSTÈME DE VENTILATION
Avantages.................................................................. 34
Établissement de vos besoins en matière de
ventilation.................................................................. 35
Caractéristiques........................................................ 36
Commandes externes en option.............................. 41
INSTALLATION (suite)
Câblage du Déshumidistat H8908D.................... 55
Câblage du régulateur de ventilation W8150...... 55
Commande de minuterie de ventilation à haute
vitesse pour 20, 40 ou 60 minutes....................... 55
Panneau de commande............................................ 56
INSTALLATION
Procédure d’équilibrage............................................ 57
Réinitialisation de l’équilibrage............................ 58
Installation selon votre utilisation............................. 42
Vérification................................................................. 58
Procédure d’installation............................................ 45
Dégivrage automatique............................................. 50
Câblage...................................................................... 50
Module d’interface d’équipement RF et IAQ
Prestige™ à deux fils........................................... 51
Câblage du thermostat Prestige™...................... 52
Câblage du VisionPRO IAQ................................. 52
Câblage général pour ventilateur........................ 53
Câblage pour le raccord standard d’un
VRÉ/VRC à un système à air pulsé...................... 53
Autre option de câblage pour le raccord à un
système à air pulsé.............................................. 54
Câblage de la commande
TrueIAQ (DG115EZIQ).......................................... 54
ENTRETIEN
Entretien périodique.................................................. 59
Nettoyage.................................................................. 60
Dépannage................................................................ 61
Liste des pièces......................................................... 62
GARANTIE
Garantie limitée de 5 ans.......................................... 64
• Avant l’installation, plusieurs éléments doivent être pris en compte afin de s’assurer que ce système
de ventilation fonctionne adéquatement s’il est intégré à tout autre type de système mécanique
(comme un système à air pulsé ou tout autre appareil de traitement de l’air). Pour assurer le
fonctionnement adéquat et la compatibilité des deux systèmes, le débit d’air (prise d’air et sortie
d’air) de l’unité doit être équilibré selon les consignes incluses dans le présent manuel.
• Installez l’appareil de sorte que le panneau de commande avant et le panneau latéral
soient accessibles lors des opérations d’entretien et de réparation.
• Pour un fonctionnement silencieux, assurez-vous de ne pas installer l’appareil
directement sur les supports de structure de la maison.
• Ce produit ne convient qu’à un usage résidentiel. Il doit être installé conformément aux
règlements, aux codes du bâtiment et aux codes de sécurité nationaux et locaux.
?
BESOIN D’AIDE? Pour obtenir de l’aide, visitez le
http://yourhome.honeywell.com ou appelez sans frais le service à la clientèle de
Honeywell au 1 800 468-1502.
Lisez et conservez ces instructions.
® Marque déposée américaine. Brevets en instance. Copyright © 2010 Honeywell International Inc. Tous droits réservés.
Système de ventilation VRÉ/VRC
69-2480EF—01
33
À propos du système de ventilation VRÉ/VRC
Offrant une grande efficacité et un rendement élevé, le
système de ventilation VRÉ/VRC de Honeywell améliore la
qualité de l’air à l’intérieur.
Avantages
• Ventilation avec récupération de la chaleur sensible
(VRÉ et VRC)
• Ventilation avec récupération de la chaleur latente
(VRÉ seulement)
• Montage simplifié (suspension)
• Raccords de conduit amovibles pour un raccordement
facile à l’appareil
• Équilibrage intuitif par l’intermédiaire de deux moteurs
à vitesse variable et d’une commande de vitesse
MISE EN GARDE : Risque d’incendie et de décharge électrique. Pourrait causer des blessures et
endommager l’appareil.
• Débranchez toujours le cordon d’alimentation de la prise murale c.a. avant de procéder à
l’entretien ou au nettoyage de l’appareil.
• Portez toujours des vêtements de protection et des lunettes de sécurité lorsque vous installez
un ventilateur et que vous manipulez de la tôle.
• Afin de réduire les risques d’incendie et de décharge électrique, n’effectuez aucune opération
d’entretien autre que celles indiquées dans le mode d’emploi.
• Dans le but de réduire les risques de décharge électrique, ce système de ventilation est doté
d’une fiche à trois branches. Cette fiche ne peut être branchée sur une prise polarisée que dans
un sens.
• Utilisez ce système de ventilation pour un usage à l’intérieur seulement.
• Ne tirez ni ne tordez le cordon d’alimentation lorsque vous débranchez ce dernier du système de
ventilation. Saisissez fermement la fiche et non le cordon d’alimentation.
• Pour éviter les risques de décharge électrique, d’incendie et de dommages à l’appareil, ne
modifiez pas la fiche.
• N’utilisez pas cet appareil pour l’évacuation de gaz ou de vapeurs inflammables et ne le
raccordez à aucun électroménager.
• N’utilisez qu’une prise c.a. de 120 volts.
• N’utilisez pas de rallonge électrique.
• N’obstruez pas la prise d’air ni la sortie d’air du système de ventilation.
• Ne tentez pas de modifier, de réparer ni de démonter le système. Ces opérations ne doivent être
effectuées que par un technicien autorisé. Le non-respect des avertissements mentionnés cidessus risque d’entraîner un incendie, une décharge électrique ou des blessures.
• Pour éviter les blessures, ne faites pas fonctionner le système de ventilation pendant son
entretien ou sa réparation. Des roues semi-axiales tournant à très haute vitesse doivent être
complètement arrêtées avant que vous n’accédiez à l’intérieur de l’appareil.
• Évaluez toujours les interactions possibles entre le système de ventilation et les appareils de
combustion ventilés (notamment, les appareils de chauffage au gaz, les chaudières à mazout et
les électroménagers).
• Veillez à ce que l’appareil soit correctement installé afin d’éviter qu’il ne tombe et que sa
chute n’entraîne des blessures.
34
Systèmes de ventilation VRÉ/VRC 69-2480EF—01
Établissement de vos besoins en matière de ventilation
De quelle quantité d’air frais avez-vous besoin?
Une bonne qualité d’air dépend en partie de la capacité du système de ventilation de la maison. On mesure
habituellement la capacité d’un appareil en pi3/min (pieds cubes par minute) ou en l/s (litres par seconde)
d’air frais redistribué dans les espaces habités. Utilisez la norme de ventilation résidentielle ASHRAE 62.2,
la méthode d’évaluation des besoins en matière de ventilation selon le nombre de pièces, ou le changement
d’air à l’heure (CAH) afin de déterminer vos besoins en matière de ventilation.
Norme de ventilation résidentielle ASHRAE 62.2
Tableau de dimensions en pi3/min ASHRAE 62.2
Superficie (pi2)
Capacité nécessaire (en pi3/min) selon le nombre de pièces
0-1
2-3
4-5
6-7
>7
< 1500
30
45
60
75
90
1501 - 3000
45
60
75
90
105
3001 - 4500
60
75
90
105
120
4501 - 6000
75
90
105
120
135
6001 - 7500
90
105
120
135
150
> 7500
105
120
135
150
165
NORME ANSI/ASHRAE 62.2-2007 – Besoins en ventilation exprimés en pi /min
Le tableau ci-dessus indique les besoins minimaux en matière de débit de ventilation continue.
3
Méthode d’évaluation des besoins en matière de ventilation selon le nombre de pièces
Espaces habités
Nombre de pièces
x l/s (ou pi3/min)
=
Chambre à coucher principale
x 10 l/s (ou 20 pi /min)
=
x 10 l/s (ou 20 pi /min)
=
Chambre secondaire
x 5 l/s (ou 10 pi /min)
=
Salon
x 5 l/s (ou 10 pi /min)
=
Salle à manger
x 5 l/s (ou 10 pi /min)
=
Salle familiale
x 5 l/s (ou 10 pi /min)
=
Salle de jeu
x 5 l/s (ou 10 pi3/min)
=
Autre
x 5 l/s (ou 10 pi /min)
=
Cuisine
x 5 l/s (ou 10 pi3/min)
=
Salle de bain
x 5 l/s (ou 10 pi /min)
=
Buanderie
x 5 l/s (ou 10 pi3/min)
=
Salle de rangement
x 5 l/s (ou 10 pi /min)
=
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Besoins totaux en ventilation
l/s nécessaires
=
Méthode du changement d’air à l’heure (CAH)
Pieds cubes TOTAUX X 0,35 par heure = pieds cubes totaux à l’heure
Divisez le total par 60 afin d’obtenir le nombre de pieds cubes par minute (pi3/min)
Exemple : Soit une maison de 7,62 m x 12,19 m, c’est-à-dire 92,89 m2 (25 pi x 40 pi [1000 pi2]) avec sous-sol.
92,89 m2 x 2,44 m2 de haut x 2 (1er étage + sous-sol) = 453,29 m3 (1 000 pi2 x 8 pi de haut x 2 = 16 000 pi3)
453,29 m3 x 0,35 (CAH) = 158,65 m3 par heure (16 000 pi3 x 0,36 [CAH] = 5 600 pi3 par heure)
158,65 m3 / 60 minutes = 2,64 m3 par minute (5 600 pi3 / 60 minutes = 93 pi3 par minutes [pi3/min])
Votre besoin en ventilation est de 2,64 m3/min (93 pi3/min).
Systèmes de ventilation VRÉ/VRC 69-2480EF—01
35
Caractéristiques
Dimensions en mm (pouces) :
2
1
1
UN DÉGAGEMENT DE 635 MM
(25 PO) EST NÉCESSAIRE DEVANT
L’APPAREIL POUR SON ENTRETIEN.
2
TOUS LES RACCORDS DE
CONDUIT ONT UN DIAMÈTRE
DE 150 MM (6 PO).
H
W
L
VNT5150H1000 ou VNT5150E1000: H = 572 mm (22,50 po), W = 295 mm (11,50 po), L = 749 mm (29,50 po)
VNT5200H1000 ou VNT5200E1000: H = 572 mm (22,50 po), W = 422 mm (16,50 po), L = 749 mm (29,50 po)
MF28919
Caractéristiques physiques :
Modèle
VNT5150H1000
VNT5150E1000
VNT5200H1000
VNT5200E1000
Poids du produit Poids à
l’expédition
Dimensions du noyau
de récupération
d’énergie et de chaleur
H = 305 mm (12 po)
19 kg (42 lb)
21,50 kg (47,50 lb) l = 254 mm (10 po)
L = 305 mm (12 po)
H = 305 mm (12 po)
22,68 kg (50 lb)
26,08 kg (57,50 lb) l = 381 mm (15 po)
L = 305 mm (12 po)
Plages de fonctionnement acceptables :
Dimensions du
filtre
H = 305 mm (12 po)
l = 254 mm (10 po)
H = 305 mm (12 po)
l = 381 mm (15 po)
Caractéristiques du système électrique :
Température ambiante 1 à 57 ºC (34 à 135 ºF)
Tension d’entrée : 120 V c.a. 60 Hz
Humidité : 0 à 99 % HR
Courant d’entrée : 1,50 A
Puissance de sortie aux bornes : 5 V c.c.,
1,00 A maximum
• Diamètre du tuyau d’évacuation : 12,70 mm (0,50 po)
• Gaines flexibles (2) : ronds de 6 po pour l’entrée et la sortie. Vinyle flexible, raccordable aux gaines
rigides ou flexibles à l’aide de vis à tôle ou de ruban
• Armoire : Acier galvanisé de calibre 20
Normes et certifications :
Installez le système de ventilation VRÉ/VRC conformément aux codes du bâtiment, aux codes de sécurité et
aux règlements nationaux et locaux applicables.
36
Systèmes de ventilation VRÉ/VRC 69-2480EF—01
Caractéristiques (suite)
Performance du VNT5150H1000 en matière de ventilation
Pression statique
externe
Débit d’air fourni net
Débit d’air brut
Débit d’air fourni
Sortie
Pa
po c.e.
l/s
pi3/min
l/s
pi3/min
l/s
pi3/min
25
0.1
92
195
92
196
113
241
50
0.2
85
182
86
183
105
223
75
0.3
80
171
81
172
91
193
100
0.4
73
156
74
157
84
178
125
0.5
65
139
66
140
75
159
150
0.6
59
126
60
127
65
137
175
0.7
56
120
57
120
57
120
200
0.8
50
107
50
107
48
103
225
0.9
45
95
45
96
40
86
250
1.0
37
79
38
80
34
73
VNT5150H1000
0.8
0
10
20
30
DÉBIT D’AIR (l/s)
50
60
70
40
80
90
100
110
200
0.7
175
0.6
150
0.5
125
PRESSION
STATQUE 0.4
EXTERNE
(po c.e)
0.3
PRESSION
100 STATQUE
EXTERNE
(Pa)
75
0.2
50
DÉBIT D’AIR FOURNI NET
0.1
0
25
0
50
100
150
DÉBIT D’AIR (pi3/min)
0
250
200
MF32358
Performance du VNT5150H1000 en matière d’énergie
Chauffage
Température de l’air
fourni
Débit d’air fourni
net
Énergie
moyenne
Efficacité de
récupération
sensible
Efficacité
sensible
apparente
Watts
%
%
°C
°F
l/s
pi3/min
0
32
31
66
88
66
78
0
32
42
89
104
64
76
0
32
56
119
114
63
72
-25
-13
32
67
86
59
77
Systèmes de ventilation VRÉ/VRC 69-2480EF—01
37
Caractéristiques (suite)
Performance du VNT5200H1000 en matière de ventilation
Pression statique
externe
Débit d’air brut
Débit d’air fourni net
Débit d’air fourni
Sortie
Pa
po c.e.
l/s
pi3/min
l/s
pi3/min
l/s
pi3/min
25
0.1
117
248
118
250
130
277
50
0.2
108
229
109
231
119
253
75
0.3
102
218
103
220
110
234
100
0.4
94
200
95
202
101
216
125
0.5
85
181
86
183
92
197
150
0.6
77
163
78
165
82
175
175
0.7
69
146
70
148
71
151
200
0.8
61
129
61
131
60
128
225
0.9
52
110
52
111
49
104
250
1.0
45
96
46
97
40
86
VNT5200H1000
0.8
PRESSION
STATQUE
EXTERNE
(po c.e)
0
10
20
30
40
50
DÉBIT D’AIR (l/s)
60
70
80
90
100
110
120
130
140
200
0.7
175
0.6
150
0.5
125
0.3
PRESSION
STATQUE
100
EXTERNE
(Pa)
75
0.2
50
0.4
0.1
0
25
DÉBIT D’AIR FOURNI NET
0
50
100
150
DÉBIT D’AIR (pi3/min)
200
0
300
250
MF32354
Performance du VNT5200H1000 en matière d’énergie
Chauffage
Température de l’air
fourni
38
Débit d’air fourni
net
Énergie
moyenne
Efficacité de
récupération
sensible
Efficacité
sensible
apparente
°C
°F
l/s
pi3/min
Watts
%
%
0
32
55
118
106
61
71
0
32
75
160
132
58
65
0
32
87
185
150
55
62
-25
-13
57
120
105
58
72
Systèmes de ventilation VRÉ/VRC 69-2480EF—01
Caractéristiques (suite)
Performance du VNT5150E1000 en matière de ventilation
Pression statique
externe
Débit d’air brut
Débit d’air fourni net
Débit d’air fourni
Sortie
Pa
po c.e.
l/s
pi3/min
l/s
pi3/min
l/s
pi3/min
25
0.1
92
197
96
204
93
199
50
0.2
87
185
93
199
88
186
75
0.3
82
173
88
186
82
175
100
0.4
75
160
83
176
76
162
125
0.5
69
146
76
162
70
148
150
0.6
62
132
72
152
63
134
175
0.7
55
116
67
143
55
117
200
0.8
48
102
60
127
48
103
225
0.9
41
88
54
114
42
89
250
1.0
38
81
42
89
39
82
VNT5150E1000
0.8
PRESSION
STATQUE
EXTERNE
(po c.e)
0
10
20
30
40
DÉBIT D’AIR (l/s)
50
60
70
80
90
100
110
200
0.7
175
0.6
150
0.5
125
0.3
PRESSION
STATQUE
100 EXTERNE
(Pa)
75
0.2
50
0.4
0.1
0.0
25
DÉBIT D’AIR FOURNI NET
0
50
100
150
0
250
200
DÉBIT D’AIR (pi /min)
3
MF32370
Performance du VNT5150E1000 en matière d’énergie
Chauffage
Température de l’air
fourni
Débit d’air fourni
net
Énergie
moyenne
Efficacité de
récupération
sensible
Efficacité
sensible
apparente
°C
°F
l/s
pi3/min
Watts
%
%
0
32
30
64
75
52
67
0
32
45
96
100
44
64
0
32
55
117
126
40
62
-15
5
30
64
80
52
67
35
95
30
64
75
Efficacité de récupération totale = 49%
Systèmes de ventilation VRÉ/VRC 69-2480EF—01
39
Caractéristiques (suite)
Performance du VNT5200E1000 en matière de ventilation
Pression statique
externe
Débit d’air brut
Débit d’air fourni net
Débit d’air fourni
Sortie
Pa
po c.e.
l/s
pi3/min
l/s
pi3/min
l/s
pi3/min
25
0.1
98
208
102
218
99
210
50
0.2
94
200
99
210
95
202
75
0.3
87
186
93
199
88
188
100
0.4
82
175
88
188
83
176
125
0.5
74
157
78
167
75
159
150
0.6
65
138
72
152
65
139
175
0.7
60
127
64
135
60
128
200
0.8
53
112
60
127
53
113
225
0.9
44
94
54
114
45
95
250
1
38
81
41
86
39
82
VNT5200E1000
0.8
0
10
20
30
40
DÉBIT D’AIR (l/s)
50
60
70
80
90
100
110
200
0.7
175
0.6
150
0.5
PRESSION
STATQUE
EXTERNE 0.4
(po c.e)
0.3
125
PRESSION
STATQUE
100 EXTERNE
(Pa)
75
50
0.2
0.1
0.0
25
DÉBIT D’AIR FOURNI NET
0
50
100
150
200
0
250
DÉBIT D’AIR (pi3/min)
MF32369
Performance du VNT5200E1000 en matière d’énergie
Chauffage
Température de l’air
fourni
Débit d’air fourni
net
Énergie
moyenne
Efficacité de
récupération
sensible
Efficacité
sensible
apparente
°C
°F
l/s
pi3/min
Watts
%
%
0
32
35
74
75
58
69
0
32
50
106
100
51
66
0
32
70
149
126
44
64
-15
5
35
74
80
58
69
35
95
35
74
75
Efficacité de récupération totale = 53%
40
Systèmes de ventilation VRÉ/VRC 69-2480EF—01
Commandes externes en option
Le VRÉ/VRC peut être utilisé avec l’une des commandes externes suivantes :
Prestige™ (YTHX9321R5012) et système de régulation
d’ambiance Prestige™ IAQ (YTHX9421R5028)
• Règle à la fois le chauffage-refroidissement et la ventilation.
• Capteur sans fil pour l’affichage de la température et du taux
d’humidité extérieurs.
• Programme de ventilation évolué qui comprend un cycle économiseur
et l’interruption en cas de conditions extrêmes.
• Rappels de maintenance et de réparation.
• Écran couleur haute définition.
VisionPRO (TH8321U1097) et système de régulation
d’ambiance VisionPRO IAQ (YTH9421C1010)
• Règle à la fois le chauffage-refroidissement et la ventilation.
• Capteur inclus pour l’affichage de la température extérieure.
• Interface utilisateur intuitive pour la programmation simple de la
température sur sept jours.
• Grand écran rétroéclairé, facilement lisible.
• Rappels de maintenance et de réparation.
• Peut aussi servir à commander d’autres appareils de régulation de la
qualité de l’air ambiant.
Régulateur numérique TrueIAQ (DG115EZIAQ)
• Ajustement automatique pour le maintien de l’air frais à l’intérieur.
• Capteur inclus pour l’affichage de la température et de l’humidité
extérieures.
• Programme de ventilation évolué qui comprend un cycle économiseur
et l’interruption en cas de conditions extrêmes.
• Rappels de maintenance et de réparation.
• Peut aussi servir à commander d’autres appareils de régulation de la
qualité de l’air ambiant.
Déshumidistat manuel (H8908DSPST) et régulateur de
ventilateur automatique (W8150A1000)
• Régulation manuelle de l’humidité selon des points de consigne intuitifs.
• Régulateur W8150 assurant la régulation automatique de la ventilation
selon le code de l’industrie ASHRAE ou fonctionnant en continu.
Minuterie de ventilation à haute vitesse (50053952-020)
• Ventilation à haute vitesse pendant 20, 40 ou 60 minutes.
Systèmes de ventilation VRÉ/VRC 69-2480EF—01
41
Installation selon votre utilisation
REMARQUE : Avant l’installation du système de ventilation, il est important de s’assurer qu’il
fonctionnera adéquatement s’il est intégré à un autre type de système mécanique (p.
ex., un système à air pulsé ou un appareil de traitement de l’air). Dans le but d’assurer
la compatibilité des systèmes et leur fonctionnement adéquat, leurs débits doivent être
équilibrés selon les procédures décrites dans le présent manuel.
Limitations : Ce produit ne convient qu’à un usage résidentiel. Il doit être installé conformément aux
règlements, aux codes du bâtiment et aux codes de sécurité nationaux et locaux. Il est recommandé
de fixer des gaines flexibles aux raccords de conduit du VRÉ/VRC afin de réduire le bruit causé par les
vibrations.
Exigences relatives au
système électrique :
Prise V c.a. Un disjoncteur
différentiel et un circuit réservé
sont recommandés.
M24745
A
Système indépendant
M28983
Cette application est fondée sur l’utilisation d’un système de conduits destiné à l’apport d’air frais et
à l’évacuation de l’air vicié de la maison.
Honeywell recommande l’installation de grilles à air frais dans tous les espaces habités (dont les
chambres à coucher) et d’évacuer l’air vicié des salles de bain, de la cuisine et de la salle de lavage.
42
Systèmes de ventilation VRÉ/VRC 69-2480EF—01
Installation selon votre utilisation (suite)
B
Évacuation dans la conduite d’entrée et apport dans la conduite de
retour
AIR VICIÉ DES ESPACES
HABITÉS (COMME LES SALLES
DE BAIN ET LA CUISINE)
1,83
45,
72
cm
(18
4 cm
91,4
i)
(3 p
VERS LES
ESPACES HABITÉS
m (6
pi)
po)
VRC / VRÉ
SYSTÈME
À AIR PULSÉ
MF28984
Cette application est fondée sur l’utilisation d’un système de conduits destiné à l’évacuation de l’air vicié
de la maison. L’air frais est intégré par le conduit de retour d’air et il est distribué dans toute la maison
par le réseau de conduits d’alimentation en air du système à air pulsé.
Si vous choisissez cette configuration, assurez-vous que le raccord du conduit d’air frais au conduit de
retour du système à air pulsé est situé à au moins 91,44 cm (3 pi) du système à air pulsé. Consultez le
code local applicable ou informez-vous auprès du fabricant du système à air pulsé.
Pour une efficacité maximale, il est recommandé de faire fonctionner la soufflante du système à air pulsé
en même temps que le VRÉ/VRC.
REMARQUE : Pour connaître la distance minimale nécessaire entre le raccord d’air frais et le système à
air pulsé, consultez les codes du bâtiment locaux et le fabricant du système à air pulsé.
REMARQUE : Dans les habitations comportant plusieurs systèmes à air pulsé, Honeywell recommande
l’utilisation d’un VRÉ/VRC par système.
REMARQUE : Pour savoir comment raccorder l’appareil VRÉ/VRC à un système à air pulsé,
reportez-vous à la section Câblage (commençant à la page 18).
Systèmes de ventilation VRÉ/VRC 69-2480EF—01
43
Installation selon votre utilisation (suite)
C
Installation selon votre utilisation (suite)
1,83 m (6
pi)
91,44 cm (3
pi)
VERS LES ESPACES
HABITÉS
1,83
45,
72
cm
(18
m (6
pi)
po)
SYSTÈME
À AIR PULSÉ
VRC / VRÉ
MF28985
Si vous choisissez cette configuration, assurez-vous que les raccords des conduits d’air frais et
d’air vicié du VRÉ/VRC au conduit de retour d’air sont situés à au moins 1,83 m (6 pi) l’un de l’autre.
L’alimentation en air du VRÉ/VRC doit se trouver à au moins 91,44 cm (3 pi) du système à air pulsé. Ces
distances peuvent varier d’une région à l’autre; consultez le code local applicable ou informez-vous
auprès du fabricant du système à air pulsé.
REMARQUE : Pour connaître la distance minimale nécessaire entre le conduit de retour d’air et le
système à air pulsé, consultez les codes du bâtiment locaux et le fabricant du système
à air pulsé.
REMARQUE : L’apport d’air doit toujours être en aval de l’air vicié dans le conduit de retour d’air du
système à air pulsé.
REMARQUE : La soufflante de l’appareil de chauffage doit fonctionner en même temps que le système
de ventilation. Réglez la soufflante de l’appareil de chauffage de sorte qu’elle fonctionne
continuellement, ou munissez-la d’un enclenchement électrique (à basse tension).
44
Systèmes de ventilation VRÉ/VRC 69-2480EF—01
Procédure d’installation
1
Trousse de quincaillerie
Assurez-vous d’avoir les articles suivants en main avant d’installer le produit :
4 raccords de conduit
Trousse de quincaillerie :
•
•
•
•
•
•
•
•
2 gaines flexibles en vinyle de 6 po
1 tuyau d’évacuation des condensats (10 po)
1 adaptateur de tuyau d’évacuation avec écrou
4 attaches autobloquantes (76,20 cm [30 po])
16 vis à tête hexagonale (1/4 x 5/8 po)
4 vis à tête hexagonale (1/4 x 1 po)
4 rondelles
1 bouchon de vidange (VNT5250E100 et
VNT5200E1000 seulement)
• 1 cordon d’alimentation de 120 V c.a. (non illustré)
2
Zone d’installation
Le VRÉ/VRC doit être installé dans une pièce réservée aux systèmes du bâtiment ou aussi près que
possible d’un mur extérieur.
La zone où est installé le VRÉ/VRC doit être climatisée en permanence afin d’éviter que le tuyau
d’évacuation des condensats ne gèle.
L’entrepreneur doit installer l’appareil dans un endroit où il sera facile d’y accéder afin d’en effectuer
l’entretien. Il est très important d’installer une prise de courant (120 V c.a.) à proximité de l’appareil, et il
est préférable que ce dernier soit protégé par un disjoncteur séparé. Il est préférable d’installer le VRÉ/
VRC à proximité d’un tuyau d’évacuation de condensat, de sorte que vous n’ayez pas à recourir à une
pompe à condensat.
REMARQUE : Il n’est pas recommandé d’installer l’appareil dans un endroit non climatisé (comme un
grenier ou un vide sanitaire), où la température peut descendre sous 0 ºC (32 ºF).
REMARQUE : Dans les endroits non climatisés, les conduits doivent être parfaitement scellés et isolés.
Systèmes de ventilation VRÉ/VRC 69-2480EF—01
45
Procédure d’installation (suite)
3
Suspension du VRÉ/VRC
Le système de suspension simplifié du VRÉ/VRC permet une installation rapide et facile.
CONSEIL : Le fait de retirer le noyau allège l’appareil et facilite l’installation de ce dernier.
1.Fixez les courroies aux solives à l’aide
des rondelles fournies et de quatre vis de
suspension de 1 po à tête hexagonale.
2.Tirez le milieu de la courroie tout en soulevant
doucement l’appareil.
3.Pour terminer, effectuez les ajustements nécessaires pour mettre l’appareil de niveau.
REMARQUE : Si l’appareil n’est pas de niveau, son drainage pourrait ne pas être adéquat, ce qui
entraînerait des fuites et des problèmes liés à l’humidité.
46
Systèmes de ventilation VRÉ/VRC 69-2480EF—01
Procédure d’installation (suite)
Installation de la gaine flexible au VRÉ/VRC
Honeywell recommande d’utiliser 40,64 cm (16 po) de gaine flexible (fournie dans la trousse)
entre l’appareil et le conduit rigide afin d’atténuer le bruit. La gaine flexible se fixe à
l’appareil de la même manière que la gaine flexible isolée.
1.Insérez la gaine flexible par-dessus les crochets
du raccord de conduit et scellez le tout à l’aide
de l’une des attaches autobloquantes de
76,20 cm (30 po) fournies.
2.Insérez l’isolant à l’intérieur de l’anneau extérieur
du raccord de conduit.
3.Pour terminer, fixez la gaine au
raccord à l’aide de ruban à conduits.
4.Glissez le raccord sur l’appareil.
IMPORTANT: Fixez solidement chaque raccord de
conduit à l’aide de quatre des vis de
5/8 po fournies. Cette étape est très
importante, car elle permet d’éviter
l’accumulation de condensats.
CONSEIL : Fixez d’abord la gaine flexible au raccord
de conduit, puis le raccord à l’appareil.
5.Fixez le raccord à l’aide des vis
hexagonales de 5/8 po fournies.
Systèmes de ventilation VRÉ/VRC 69-2480EF—01
47
Procédure d’installation (suite)
5
Installation du tuyau d’évacuation des condensats
Insérez l’adaptateur de tuyau d’évacuation fileté sous
l’appareil et resserrez à la main l’écrou en plastique
fourni dans l’ensemble du tuyau d’évacuation.
Utilisez une clé pour serrer l’écrou d’un demi-tour
supplémentaire afin d’assurer l’étanchéité du raccord.
Installez le tuyau d’évacuation des condensats en
poussant le tube de plastique transparent autour de
l’adaptateur de tuyau.
Faites une boucle avec le tube de plastique transparent
afin que les condensats s’y accumulent, afin d’éviter
l’entrée d’odeurs nauséabondes dans l’appareil.
Si vous n’avez pas accès au siphon de sol, utilisez une
pompe à condensat.
Application sans vidange
REMARQUE : Si vous installez un VRÉ (VNT5150E1000 ou VNT5200E1000) dans une région ou la
température extérieure n’est jamais inférieure au point de congélation, il est inutile d’installer un
tuyau d’évacuation des condensats; l’appareil peut donc être installé sans vidange.
1.Insérez l’adaptateur de tuyau d’évacuation fileté sous
le VRÉ en plaçant le raccord du tuyau vers l’intérieur
de l’appareil, comme le montre l’illustration.
2.Ajustez la rondelle en caoutchouc autour de
l’adaptateur de tuyau d’évacuation, puis fixez-y
l’écrou en plastique
3.Serrez à la main l’écrou en plastique fourni avec
l’ensemble du tuyau d’évacuation.
4.Utilisez une clé pour serrer l’écrou d’un demi-tour
supplémentaire afin d’assurer l’étanchéité du raccord.
5.Fixez le bouchon de vidange à l’adaptateur de tuyau
d’évacuation, à l’intérieur de l’appareil.
48
Systèmes de ventilation VRÉ/VRC 69-2480EF—01
Procédure d’installation (suite)
6
Branchement du cordon d’alimentation
Cordon d’alimentation du VRÉ/VRC
Insérez le cordon d’alimentation sur le dessus de l’appareil.
Appuyez fermement afin de vous assurer que la connexion est
solide.
IMPORTANT : Ne branchez pas encore le cordon d’alimentation
dans le mur.
Prise murale
Honeywell recommande que l’appareil soit branché à une prise
réservée de 120 V c.a.
Évitez d’utiliser une rallonge électrique pour brancher l’appareil à
une prise murale.
Honeywell ne recommande pas l’utilisation d’une rallonge électrique.
Assurez-vous que la polarité de la prise est adéquate.
REMARQUE : Si le voyant DEL du panneau de commande du VRÉ/VRC demeure vert, les moteurs ne
se chargent pas et les commandes ne fonctionnent pas; cette situation pourrait être causée par
une inversion de la polarité de la prise c.a.
IMPORTANT : Pour une installation adéquate de l’alimentation électrique principale, faites appel à un
technicien qualifié.
7
Installation de hottes extérieures pour l’entrée et la sortie d’air
Installez les hottes extérieures à 0,47 m (18 po)
du sol et à 1,83 m (72 po) l’une de l’autre.
REMARQUE : N’installez pas la hotte d’entrée
d’air frais à proximité d’une source
connue de polluants, comme la sortie
d’air de la sécheuse.
1,83 m (72 po)
0,47 m
(18 po)
IMPORTANT : Consultez toujours le code de
votre région afin de connaître
les exigences en matière
d’espacement.
MF32372
Systèmes de ventilation VRÉ/VRC 69-2480EF—01
49
Dégivrage automatique
Les appareils VRÉ et VRC sont munis d’une fonction de dégivrage automatique afin d’éliminer la glace
susceptible de se former sur le noyau.
• Lorsque la température de l’air frais qui entre dans le système est inférieure à -5 °C (23 °F) ou moins, la
fonction de dégivrage automatique se met en marche une fois l’heure.
• Cette fonction éteint le ventilateur d’arrivée tout en maintenant allumé le ventilateur d’évacuation.
• La vitesse du ventilateur d’évacuation, lente au départ, s’ajuste en fonction de la température
extérieure.
• À mesure que la température baisse, la vitesse du ventilateur augmente, atteignant sa rapidité
maximale lorsque la température extérieure est de -20 °C (-4 °F) ou moins.
• Le cycle de dégivrage dure 4 minutes (pendant lesquelles le ventilateur d’arrivée est éteint) et est suivi
de 40 minutes de ventilation continue.
• La fonction de dégivrage continuera de se mettre en marche périodiquement tant que la température
extérieure sera de -5 °C (23 °F) ou moins.
Câblage
MISE EN GARDE : Haute tension présentant un danger
et pouvant endommager l’appareil.
Coupez l’alimentation électrique de l’appareil avant son installation.
Description du bloc de raccord
M28986
La bloc de raccord est situé derrière la porte du module de commande, sur le côté de l’appareil.
Pour y accéder, ouvrez la porte du panneau de commande en la faisant basculer vers la droite, comme le
montre l’illustration ci-dessus.
50
Systèmes de ventilation VRÉ/VRC 69-2480EF—01
Câblage (suite)
Câblage pour un fonctionnement avec commande à distance
Mode CONT (continu) : le ventilateur fonctionne en continu à basse vitesse; une commande augmente
ensuite la vitesse.
Mode INTER (intermittent) : le ventilateur est éteint jusqu’à ce qu’on le mette en marche en haute vitesse, à
partir d’une commande murale.
Câblage des commandes à distance
THM5421R
(24 VAC)
Suivez ce schéma
si vous utilisez un
module d’interface
d’équipement RF et
un régulateur IAQ
Prestige™ à deux fils.
W
W2
W3
Y
Y2
G
L
EQUIPMENT
OR
OR
OR
IAQ DEVICE
U3
U3
U3
IAQ
U2 CONTROL
U1
U1
RC
RH
R
C
S2
S2
S1
S1
Systèmes de ventilation VRÉ/VRC 69-2480EF—01
24 V
POWER
SENSORS
MF28987
51
Câblage (suite)
Suivez ce schéma
si vous utilisez un
thermostat Prestige™
(verrouillage non
représenté).
ALIMENTATION
DU VENTILATEUR
THERMOSTAT
PRESTIGE
NOT
USED
C
C
Rc
Rc
R
R
U1
U1
U1
U1
U2
U2
U2
U2
MF28988
Module d’interface
d’équipement
VisionPRO IAQ
Suivez ce schéma
si vous utilisez un
VisionPRO IAQ.
H1
U
M2
D1
H
M2
OR
V1
N
T2
MF28989
52
Systèmes de ventilation VRÉ/VRC 69-2480EF—01
Câblage (suite)
Suivez ce schéma pour
le câblage général du
ventilateur.
ALIMENTATION
DU VENTILATEUR
THERMOSTAT
CONTACTS
DE VENTILATION
C
Y
Y
W
W
G
G
R
R
BLOC DE RACCORD
24 VOLTS POUR
L’APPAREIL
DE CHAUFFAGE
MF28990
Le VRÉ/VRC est utilisé de concert avec un thermostat à commande de chauffage et de refroidissement
classique ou un autre type de commande murale.
Suivez ce schéma pour
le raccord standard d’un
VRÉ/VRC à un système à
air pulsé
ALIMENTATION
DU VENTILATEUR
THERMOSTAT
CONTACTS
DE VENTILATION
C
Y
Y
W
W
G
G
R
R
BLOC DE RACCORD
24 VOLTS POUR
L’APPAREIL
DE CHAUFFAGE
MF28991
Le VRÉ/VRC est relié au système à air pulsé et est utilisé avec un thermostat classique à commande de
chauffage et de refroidissement avec contacts de ventilation (il est possible d’utiliser une autre commande
murale pour le ventilateur).
Systèmes de ventilation VRÉ/VRC 69-2480EF—01
53
Câblage (suite)
Suivez ce schéma
pour l’autre option de
raccord au système à
air pulsé.
ALIMENTATION
DU VENTILATEUR
MINUTERIE
DU VENTILATEUR
ET AUTRES
COMMANDES
MURALES
G
C
Y
Y
W
W
G
R
R
BLOC DE RACCORD
24 VOLTS DU SYSTÈME
DE CHAUFFAGE À
AIR PULSÉ
MF28992
Le VRÉ/VRC est relié au système à air pulsé et s’utilise avec les anciens modèles de thermostats : les
points d’échange G et Y sont couplés dans le thermostat (le ventilateur et le système de refroidissement
sont simultanément sous tension).
Cette méthode de câblage permet d’éviter l’activation du refroidissement lorsque le système actionne le
ventilateur de l’appareil de chauffage.
REMARQUE : N’utilisez cette méthode de câblage que pour un système où G et Y sont couplées
dans le thermostat.
TrueIAQ
VENT.
Suivez ce schéma si
vous utilisez un TrueIAQ
(DG115EZIQ).
VENT.
DÉSHUM
DÉSHUM
MF28993
54
Systèmes de ventilation VRÉ/VRC 69-2480EF—01
Câblage (suite)
Suivez ce schéma si vous
utilisez un déshumidistat.
M28994
EARD-6
Suivez ce schéma si vous
utilisez un régulateur W8150.
AT120
XFMR
DAMPER
C
R
W8150A
REMOTE
AUX
MINUTERIE
MF28995
B
G
R
Suivez ce schéma si vous
utilisez la minuterie Honeywell
pour la ventilation à haute
vitesse (20, 40 ou 60 minutes).
M28996
Systèmes de ventilation VRÉ/VRC 69-2480EF—01
55
Panneau de commande
DEL
Le panneau de commande dispose d’un sélecteur
à trois positions et de boutons « + » et « – » pour
régler la vitesse. La couleur du voyant DEL indique
à quelle fonction est réglé le sélecteur.
• DEL VERTE = mode de fonctionnement normal
• DEL JAUNE = Mode équilibrage
SÉLECTEUR
À TROIS POSITIONS
BOUTONS DE RÉGLAGE
DE LA VITESSE (+ ET –)
MF32371
Mode de fonctionnement normal et réglage de la vitesse
Lorsque le voyant DEL est vert, le sélecteur permet de choisir un mode de fonctionnement parmi les trois suivant :
• INTER (Intermittent): Lorsque le sélecteur est à la position INTER, l’appareil fonctionnera uniquement
lorsqu’une commande externe démarrera la ventilation. L’appareil fonctionnera au régime haute vitesse
jusqu’à ce que change la condition ayant déclenché la ventilation.
• CONT (continu): Lorsque le sélecteur est à la position INTER, l’appareil fonctionne de façon continue à
basse vitesse jusqu’à ce qu’il soit interrompu par une autre commande.
• OFF (arrêt): Lorsque le sélecteur est à la position OFF, l’appareil ne fonctionne pas et ne peut être mis en
marche par une commande externe.
• Boutons (+) et (–) : S’utilisent pour régler la vitesse au mode de fonctionnement continu.
Réglage de la vitesse et mode équilibrage
Au mode équilibrage, le voyant DEL est jaune, et le sélecteur change de fonction et règle la vitesse des
deux moteurs aux fins d’équilibrage du débit d’air (air frais et air vicié). Les trois types de commande sont
les suivants :
• INTER: Commande du moteur pour l’évacuation de l’air vicié.
• CONT: Commande des deux moteurs à la fois (air frais et air vicié).
• OFF (arrêt): Commande du moteur lié à l’air frais.
REMARQUE : La vitesse en mode continu équivaut à 50 % du régime haute vitesse.
REMARQUE : Reportez-vous à la procédure d’équilibrage à la page 25.
Réglage de la vitesse et commande des moteurs
• Bouton + : Augmente la vitesse du moteur sélectionné.
• Bouton – : Diminue la vitesse du moteur sélectionné.
REMARQUE : Reportez-vous à la procédure d’équilibrage à la page 25.
56
Systèmes de ventilation VRÉ/VRC 69-2480EF—01
Procédure d’équilibrage
REMARQUE : Avant l’équilibrage, assurez-vous que le ventilateur du système CVCA est en
marche (si l’appareil VRÉ/VRC est connecté à un tel système).
1
a.Assurez-vous que le sélecteur de vitesse est à la position INTER ou CONT.
b.Appuyez simultanément sur les boutons + et – simultanément pendant 5 secondes jusqu’à ce
que le voyant DEL vire au jaune, ce qui indique que vous êtes au mode équilibrage.
Au mode équilibrage, le sélecteur permet de choisir le moteur, le moteur droit (air vicié)
lorsqu’il est à la position INTER, les deux moteurs à la fois à la position CONT, et le moteur
gauche (air frais) à la position OFF.
2
a.Utilisez un tube de Pitot ou un manomètre
pour mesurer le débit d’air dans le conduit
d’air frais et le conduit d’évacuation de l’air.
b.Déplacer le sélecteur pour régler le débit dans
le conduit présentant le résultat le plus élevé.
INTER : air vicié (droit)
OFF (arrêt) : air frais (gauche)
c.Appuyez sur les boutons + ou – pour régler le
débit d’air à la valeur souhaitée pour le régime
haute vitesse.
d.Déplacez le sélecteur à la position CONT (pour
régler la vitesse relative des deux moteurs).
3
a.Appuyez simultanément sur les touches + et – pour quitter le mode équilibrage.
b.Le voyant passe au vert.
DEL
c.Le débit d’air au mode de fonctionnement continu sera
de 50 % celui qui a été mesuré.
CONDUIT D’AIR FRAIS
(GAUCHE)
CONDUIT D’AIR VICIÉ
(DROIT)
SÉLECTEUR
À TROIS POSITIONS
BOUTONS DE RÉGLAGE
DE LA VITESSE (+ ET –)
MF32371
Systèmes de ventilation VRÉ/VRC 69-2480EF—01
57
Réinitialisation de l’équilibrage
REMARQUE : L’appareil doit être réinitialisé avant chaque nouvelle procédure d’équilibrage.
Réinitialisation :
1.Appuyez simultanément sur les touches + et – pendant
10 secondes.
2.Le voyant deviendra jaune après 5 secondes.
3.Le voyant deviendra vert après 10 secondes.
4.Relâchez les deux boutons.
5.L’appareil est réinitialisé et peut être mis de
nouveau au mode équilibrage.
DEL
SÉLECTEUR
À TROIS POSITIONS
BOUTONS DE RÉGLAGE
DE LA VITESSE (+ ET –)
MF32371
Vérification
• Mettre l’appareil sous tension. Déplacez le sélecteur à la position CONT pour vous assurer que l’appareil
fonctionne au mode continu.
• Déclenchez la ventilation à partir de chaque commande externe. Vérifiez que l’appareil VRÉ/VRC
fonctionne au régime haute vitesse.
• Replacez le sélecteur à la position désirée et réglez les commandes externes aux paramètres souhaités.
• Assurez-vous qu’aucun conduit n’est entortillé.
58
Systèmes de ventilation VRÉ/VRC 69-2480EF—01
Entretien
Aux trois mois (ou selon le besoin)
1
Filtres.
Nettoyez les filtres à l’aide d’un aspirateur (quatre fois par année, ou au besoin). Remplacez les
filtres au besoin.
Tous les ans (ou selon le besoin)
1
2
3
Intérieur de l’appareil.
Une fois par an ou au besoin, nettoyez l’intérieur de l’appareil (parois et bac à récupération) avec un
savon doux non abrasif. L’utilisation de produits respectueux de l’environnement est recommandée.
Système de ventilation à récupération d’énergie (VNT5150E1000 et VNT5200E1000)
Une fois par an ou au besoin, nettoyez les quatre surfaces à l’aide d’un aspirateur; laissez-les tremper
pendant 15 minutes dans de l’eau tiède et du savon doux; puis rincez-les à jet d’eau et laissez-les sécher.
Système de ventilation à récupération de chaleur (VNT5150H1000 et VNT5200H1000)
Une fois par an ou au besoin, nettoyez les quatre surfaces à l’aide d’un aspirateur; laissez-les
tremper pendant 15 minutes dans de l’eau tiède et du savon doux; puis rincez-les à jet d’eau et
laissez-les sécher.
REMARQUE : Reportez-vous à la page 28 connaître la procédure à suivre pour l’entretien des
éléments mentionnés ci-dessus.
Systèmes de ventilation VRÉ/VRC 69-2480EF—01
59
Procédure d’entretien
60
1.Coupez l’alimentation en c.a. en retirant la fiche
enfoncée dans l’appareil ou celle qui est
branchée sur la prise de courant.
2.Ouvrez le panneau de porte latérale en ouvrant
les deux loquets situés en haut et en abaissant le
panneau jusqu’à ce qu’il soit complètement
ouvert. Retirez les deux filtres situés en haut, à
gauche et à droite du noyau, puis nettoyez-les à
l’aide d’un aspirateur. Faites glisser le noyau vers
l’extérieur, et nettoyez-le en suivant les directives
des pages précédentes.
3.Nettoyez l’intérieur de l’appareil avec un linge
humide et essuyez-le une fois que vous avez
terminé.
4.Replacez le noyau et les deux filtres, reverrouillez
le panneau latéral, puis rétablissez l’alimentation
en c.a. de l’appareil.
Systèmes de ventilation VRÉ/VRC 69-2480EF—01
Dépannage
MISE EN GARDE : L’entretien du VRÉ/VRC et de son système électrique peut entraîner
des blessures. Assurez-vous que l’alimentation électrique est débranchée avant
d’effectuer toute connexion. Le non-respect de cette directive peut causer une
décharge électrique. L’entretien doit être effectué seulement par un technicien qualifié.
Problème
Recommandations pour le dépannage
L’appareil VRÉ/VRC ne fonctionne
pas.
1. Vérifiez la polarisation de la prise de courant.
2. Vérifiez le disjoncteur dans le coffret de branchement.
3. Vérifiez si la ventilation a été actionnée au moyen du sélecteur
ou d’une commande externe.
4. Débranchez l’appareil et assurez-vous que les commandes
externes sont correctement raccordées au bloc de raccord.
L’air est trop sec.
1. Augmenter le niveau d’humidité sur le déshumidistat.
2. Faites passer la ventilation du mode continu au mode
intermittent.
3. Installez un humidificateur.
L’air est trop humide.
1. Réduisez le niveau d’humidité à l’aide de la commande.
2. Assurez-vous que l’air de votre sèche-linge est évacué vers
l’extérieur de la maison.
3. Attendez que les conditions climatiques changent. L’air peut
être très humide durant l’été, par exemple.
4. Vérifiez l’équilibrage de votre appareil VRÉ/VRC (reportez-vous
à la procédure d’équilibrage à la page 25).
Les voyants DEL du panneau de
commande restent verts.
Quand le voyant DEL sur le panneau de commande de votre
VRÉ/VRC reste vert, les moteurs ne sont pas sous tension, et
les commandes ne fonctionnent pas. Cela peut indiquer que la
polarisation de votre prise c.a. principale est inversée.
Systèmes de ventilation VRÉ/VRC 69-2480EF—01
61
Honeywell : listes de modèles et de pièces
Honeywell : liste de modèles
Honeywell : numéro
de produit
Numéro de
contrôle
VNT5150H1000
Non
Type de
ventilateur
VRC
VNT5150E1000
Non
VRÉ
VNT5200H1000
Non
VRC
VNT5200E1000
Non
VRÉ
Liste des pièces (reportez-vous à l’illustration de la page 31 pour obtenir la référence visuelle
associée à chaque numéro)
Numéro
Numéro de pièce
(illustration) Honeywell
1
2
Description
50053952-001
Noyau VRC 25,4 cm en polypropylène –VNT5150H1000
50053952-002
Noyau VRC 38,1 cm en polypropylène – VNT5200H1000
50053952-003
Noyau enthalpique VRÉ 25,4 cm –VNT5150E1000
50053952-004
Noyau enthalpique 38,1 cm VRÉ –VNT5200E1000
50053952-005
Trousse pour remplacement de filtres VNT5150 (2 filtres)
50053952-006
Trousse pour remplacement de filtres VNT5200 (2 filtres)
3
50053952-010
Moteur de rechange
4
50053952-014
Ensemble charnières et loquets
5
50053952-011
Trousse pour raccord d’évacuation de la condensation
6
50053952-009
Courroies de suspension réglables (jeu)
7
50053952-008
Conduit de collet en plastique de 6 po de diamètre
8
50053952-007
Double collet en plastique de 6 po de diamètre
9
50053952-012
Carte électronique basse tension de rechange (commande de
la vitesse)
10
50053952-013
Carte électronique haute tension de rechange
11
50053952-015
Porte d’accès avant
Liste des pièces (non illustrées)
62
Numéro de pièce
Honeywell
Description
50053952-016
Bouchon de vidange (VNT5250E100 et VNT5200E1000 seulement)
50053952-020
Minuteur 20/40/60 minutes
Systèmes de ventilation VRÉ/VRC 69-2480EF—01
Illustration des pièces
Voir le tableau Liste des pièces à la page 30 : les articles sont référencés par numéros (1 à 11)
correspondant aux numéros de la vue éclatée ci-dessous.
6
3
4
7
2
9
10
5
8
3
4
1
11
M28997
Systèmes de ventilation VRÉ/VRC 69-2480EF—01
63
64
Systèmes de ventilation VRÉ/VRC 69-2480EF—01
Systèmes de ventilation VRÉ/VRC 69-2480EF—01
65
Garantie limitée de 5 ans
Honeywell garantit que ce produit ne présentera aucun défaut de matériaux ou de fabrication dans des
conditions normales d’utilisation et d’entretien pour une période de cinq (5) ans à compter de la date de
l’achat par le consommateur. Honeywell choisira de réparer ou de remplacer ce produit si celui-ci présente
un défaut ou un problème de fonctionnement pendant la période de garantie.
Si ce produit se révèle défectueux,
(i) veuillez le retourner, accompagné de la facture ou d’une autre preuve d’achat avec date, à l’emplacement
où vous l’avez acheté; ou
(ii) veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au 1 800 468-1502. Le service à la clientèle décidera
si un produit de remplacement peut vous être envoyé ou si le produit défectueux doit être retourné à l’adresse
suivante : Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422.
La présente garantie ne couvre pas les frais de désinstallation ni de réinstallation. Elle ne s’applique pas
s’il est démontré par Honeywell que la défectuosité a été causée par un dommage survenu pendant que le
produit était en la possession d’un consommateur.
La responsabilité de Honeywell se limite à réparer ou à remplacer le produit sous réserve des conditions
énoncées ci-dessus. HONEYWELL NE SAURAIT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES
PERTES NI DES DOMMAGES, Y COMPRIS LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS
DÉCOULANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D’UN MANQUEMENT À TOUTE GARANTIE EXPLICITE
OU IMPLICITE OU DE TOUT AUTRE DÉFAUT DE CE PRODUIT. Certains États ou certaines provinces ne
permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs, de sorte que les
exclusions ou les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous.
CETTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE EXPRESSE QUE HONEYWELL OFFRE POUR CE PRODUIT.
TOUTE PROTECTION DE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER, EST PAR LA PRÉSENTE LIMITÉE À LA DURÉE
DE CINQ ANS DE LA PRÉSENTE GARANTIE. Certains États ou certaines provinces ne permettent pas de
restrictions quant à la durée de la garantie, de sorte que les restrictions indiquées ci-dessus pourraient ne
pas s’appliquer à vous.
Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez également d’autres droits,
qui varient d’un État ou d’une province à l’autre.
Si vous avez des questions concernant la présente garantie, écrivez à Honeywell Customer Relations,
1985 Douglas Drive, Golden Valley, MN 55422, ou appelez au 1-800-468-1502. Au Canada, écrivez à Retail
Products ON15-02H, Honeywell Limited, 35 Dynamic Drive, Toronto (Ontario) M1V 4Z9.
® Marque déposée américaine.
© 2010 Honeywell International Inc.
69-2480EF—01 M.S. 11-10
Imprimé aux États-Unis.

publicité

Manuels associés