Braun 590cc-4, 570S-4, 590 CC, 570 CC, 590cc, 570cc, Series 5 Manuel utilisateur


Add to my manuals
62 Des pages

publicité

Braun 590cc-4, 570S-4, 590 CC, 570 CC, 590cc, 570cc, Series 5 Manuel utilisateur | Manualzz
Series5
590 cc
570 cc
se
ns
itii
vv
e
full
low
min
clean
Type 5751
26.05.2009 8:46:43 Uhr
6, 58
10, 58
Français
14, 58
18, 59
22, 59
Italiano
26, 60
30, 60
Dansk
34, 60
Norsk
38, 60
42, 61
Suomi
46, 61
50
∂ÏÏËÓÈο
54, 61
D
A
CH
08 44 - 88 40 10
GB
0800 783 70 10
IRL
1 800 509 448
F
0 800 944 802
B
0 800 14 592
E
901 11 61 84
P
808 20 00 33
I
(02) 6 67 86 23
NL
0 800-445 53 88
DK
70 15 00 13
N
22 63 00 93
S
020 - 21 33 21
TR
0 212 473 75 85
HK
26.05.2009 8:47:31 Uhr
3
4
5
7
8
9
2
10
11
Series 5
se
ns
iti
ve
washable
1
min
13
full
full
14
6
15
16
low
low
clean
clean
17
590
570
18
STOP
full
3
26.05.2009 8:48:17 Uhr
1
2
min
min
min
new
clean
s
B
1 2 3
1
2
3
e
se
ns
iti
v
full
iv
s it
wa
sh
ab
le
se
n
low
se
itiv
ns
90°
4
26.05.2009 8:49:09 Uhr
C
a
new
clean
•••
min
b
min
full
•••
min
min
c
min
old
www
lololo
D
on
•o
ff
on
s
rie
Se
5
sensitive
s
rie
Se
5
•o
ff
sensitive
full
on
s
rie
Se
5
•o
ff
sensitive
5
se
ns
iti
ve
Serie
s
on •
off
5
26.05.2009 8:50:00 Uhr
6
26.05.2009 8:50:50 Uhr
26.05.2009 8:50:51 Uhr
8
26.05.2009 8:50:51 Uhr
26.05.2009 8:50:51 Uhr
10
26.05.2009 8:50:52 Uhr
26.05.2009 8:50:52 Uhr
•
•
•
•
12
26.05.2009 8:50:52 Uhr
13
26.05.2009 8:50:52 Uhr
Français
Nos produits sont conçus pour répondre
aux normes les plus élevées en matière
de qualité, fonctionnalité et design. Nous
espérons que vous serez pleinement satisfait
de votre nouveau rasoir Braun.
Avertissement
Votre rasoir est livré avec un cordon d’alimentation spécial qui intègre un adaptateur
sécuritaire de basse tension. Par conséquent,
vous ne devez modifier ou manipuler aucun
de ses composants, afin d’éviter tout risque
d’électrocution.
Cet appareil n’est pas destiné à des enfants
ou des personnes aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites à moins
qu’elles ne soient sous la surveillance d’un
adulte responsable de leur sécurité. Nous
recommandons de garder l’appareil hors de
portée des enfants.
Pour éviter toute fuite du liquide de
nettoyage, veillez à ce que le système
autonettoyant Clean&Renew soit posé sur
une surface plane. Lorsqu’une cartouche de
liquide nettoyant est installée, ne basculez
pas, ne bougez pas brusquement et ne
transportez pas le système autonettoyant,
car le liquide de nettoyage pourrait se
répandre hors de la cartouche. Ne mettez
pas la station dans une armoire à glace, ni
sur une surface cirée ou laquée.
La cartouche de liquide nettoyant contient
des liquides hautement inflammables,
gardez-la à l’écart des sources d’ignition.
Ne l’exposez pas directement à la lumière du
soleil et à la fumée de cigarette et ne la posez
pas sur un radiateur.
Ne pas rechargez pas la cartouche et utilisez
uniquement les cartouches de recharge
originales Braun.
Description
Système autonettoyant Clean&Renew™
1 Indicateur du liquide de nettoyage
2 Bouton d’ouverture du système
autonettoyant pour le remplacement de
la cartouche
3 Points de contact système autonettoyant
– rasoir
4 Bouton de démarrage du nettoyage
5 Prise d’alimentation secteur du système
autonettoyant
6 Cartouche de liquide nettoyant
Rasoir
7 Grille de rasage
8 Bloc-couteaux
9 Bouton d’éjection de la grille de rasage
10 Tondeuse rétractable pour les poils longs
11 Interrupteur de réglage du niveau de
confort dit « sensitive »
12 Points de contact rasoir – système
autonettoyant
13 Interrupteur (marche/arrêt)
14 Ecran LCD d’affichage
15 Témoin lumineux de nettoyage (jaune)
16 Témoin lumineux de remplacement des
pièces de rasage
17 Prise d’alimentation secteur du rasoir
18 Cordon d’alimentation
19 Etui
A Avant le rasage
Avant la première utilisation, vous devez
brancher le rasoir à une prise électrique en
utilisant le cordon d’alimentation (18) ou bien,
en procédant comme suit :
Installation du système autonettoyant
Clean&Renew
• En utilisant le cordon d’alimentation (18),
branchez la prise d’alimentation du
système autonettoyant (5) à une prise
électrique.
• Appuyez sur le bouton d’ouverture du
système autonettoyant pour le remplacement de la cartouche (2) pour ouvrir le
système autonettoyant.
14
26.05.2009 8:50:53 Uhr
• Posez la cartouche de nettoyage (6) sur
une surface stable et plane (par exemple
une table).
• Retirez délicatement le couvercle de la
cartouche.
• Faites glisser la cartouche dans la base du
système autonettoyant aussi loin que
possible.
• Fermez doucement le système autonettoyant en le poussant vers le bas jusqu‘à
ce qu’il se verrouille.
Chargement du rasoir dans le système
autonettoyant Clean&Renew
Insérez le rasoir avec la tête en bas dans
le système autonettoyant. (Les points de
contacts (12) au dos du rasoir s’aligneront
avec les points de contact (3) du système
autonettoyant).
Si nécessaire, le système autonettoyant
Clean&Renew rechargera le rasoir tout de
suite.
Une pleine charge procure jusqu’à 45 minutes de temps de rasage sans le cordon.
Cela peut varier suivant votre type de barbe.
La température environnante idéale pour un
programme de charge est comprise entre
5 °C et 35 °C. Ne pas exposer le rasoir à des
températures supérieures à 50 °C pendant
une période prolongée.
Ecran LCD d’affichage
du rasoir
L’écran LCD d’affichage du rasoir (14)
indique le niveau de charge de la batterie.
Pendant que le rasoir se charge ou quand
vous utilisez le rasoir, le segment de la
batterie respectif clignera (vert). Lorsque le
rasoir est complètement chargé, tous les
segments s’allument pendant environ une
heure, à condition que le rasoir soit bien mis
dans le système autonettoyant C&R.
Le voyant lumineux rouge de faible charge
clignote lorsque la batterie doit être
rechargée.
La charge restante est normalement
suffisante pour que vous puissiez terminer
votre rasage.
B Rasage
Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt (13)
pour mettre en marche le rasoir.
Interrupteur de réglage du niveau de
confort dit « sensible »
Régler la tête du rasoir en fonction de vos
besoins de confort.
L’interrupteur « sensitive » (11) propose trois
options pour régler le niveau de confort :
1«+»:
La tête du rasoir suit librement les
contours de votre visage pour procurer
plus de confort.
2 position intermédiaire :
La tête du rasoir est à moitié fixée pour
plus de contrôle.
3«–»:
La tête du rasoir est fixée pour un contrôle
total et une tenue précise dans les zones
difficiles à atteindre.
Tondeuse rétractable pour les poils longs
Pour tailler les pattes, la moustache ou la
barbe, faites glisser la tondeuse pour les
poils longs (10) vers le haut.
Conseils pour un rasage parfait
Pour un résultat de rasage optimal, Braun
vous recommande de suivre 3 étapes
simples :
1. Rasez-vous toujours avant de vous
laver le visage.
2. Tenez toujours le rasoir à angle droit
(90°) par rapport à la peau.
3. Tendez votre peau et rasez-vous dans
le sens opposé à la pousse du poil.
15
26.05.2009 8:50:53 Uhr
Rasage avec le cordon d’alimentation
Si le rasoir est à court de batterie (déchargé),
vous pouvez aussi utiliser le rasoir en le
branchant à une prise de courant grâce au
cordon d’alimentation.
Nettoyage
Pour un résultat de rasage optimal, nous
vous recommandons de nettoyer le rasoir
dans le système autonettoyant après chaque
rasage (voir « Nettoyage automatique »).
Toutes les étapes de chargement et de
nettoyage nécessaires sont automatiquement
prises en charge.
Indicateur de nettoyage
Nettoyez votre rasoir dans le système
autonettoyant Clean&Renew au plus tard
lorsque le témoin lumineux de nettoyage
jaune (15) reste allumé de façon continue
après le rasage. Si ce n’est pas fait, le témoin
lumineux de nettoyage s’éteindra après un
certain temps et repartira à zéro.
C Nettoyage automatique
Le système autonettoyant Clean&Renew a
été conçu pour nettoyer, charger et conserver
votre rasoir.
Après chaque rasage, remettez le rasoir dans
le système autonettoyant Clean&Renew et
procédez comme suit :
• Insérez le rasoir avec la tête en bas dans le
système autonettoyant.
• Appuyez sur le bouton de démarrage du
nettoyage (4). Le programme de nettoyage
commence (environ 5 minutes de nettoyage et 4 heures de séchage).
• N’interrompez pas le programme de
nettoyage, sinon le rasoir reste humide et
n’est pas prêt à l’utilisation. Si vous devez
cependant interrompre le programme,
appuyez sur le bouton de démarrage (4).
• Lorsque le nettoyage est fini, le témoin
lumineux jaune s’éteint et le rasoir est prêt
à être utilisé.
• Une cartouche de liquide nettoyant doit
pouvoir assurer environ 30 cycles de
nettoyage. Quand l’indicateur du liquide
nettoyant (1) a atteint le niveau « min », le
liquide restant est suffisant pour encore
5 cycles de nettoyage supplémentaires.
Ensuite, la cartouche doit être remplacée
(environ toutes les 4 semaines si elle est
utilisée quotidiennement).
• La cartouche de nettoyage hygiénique
contient de l’alcool, qui, une fois la
cartouche ouverte, s’évaporera automatiquement et lentement. Toute cartouche, si elle n’est pas utilisée quotidiennement, doit être remplacée après environ
8 semaines.
• La cartouche de liquide nettoyant contient
un lubrifiant qui peut éventuellement laisser
quelques traces résiduelles sur la tête du
rasoir après le nettoyage. Cependant, ces
traces peuvent être enlevées facilement, en
essuyant à l’aide d’une lingette de tissu ou
de papier.
Nettoyage du système autonettoyant
De temps en temps, nettoyez le système
autonettoyant Clean&Renew avec un chiffon
humide, en particulier là où repose le rasoir.
Remplacement de la cartouche de
nettoyage
Après avoir appuyé sur le bouton d’ouverture
du système autonettoyant (2), attendez
pendant quelques secondes avant de retirer
la cartouche usagée pour éviter qu’elle ne
goutte. Avant de jeter la cartouche usagée,
assurez-vous de fermer les ouvertures en
utilisant le couvercle de la nouvelle cartouche,
puisque la cartouche usagée contient de la
solution de nettoyage salie.
D Nettoyage manuel
La tête du rasoir permet un nettoyage
sous l’eau courante.
Attention : débranchez le rasoir de la
prise électrique avant de nettoyer la
tête du rasoir sous l’eau.
Le nettoyage de la tête du rasoir sous l’eau
courante est une autre manière de garder le
16
26.05.2009 8:50:54 Uhr
rasoir propre, en particulier lorsque vous
voyagez :
• Mettez en marche le rasoir (sans cordon) et
rincez la tête de rasage sous l’eau chaude.
Vous pouvez utiliser du savon liquide ne
contenant pas de substances abrasives.
Rincez toute la mousse et laissez fonctionner le rasoir pendant quelques secondes
supplémentaires.
• Ensuite, arrêtez le rasoir, pressez sur le
bouton d’éjection de la grille de rasage (9)
afin de retirer la grille (7) et le bloccouteaux (8). Laissez sécher les pièces
détachées.
• Si vous nettoyez régulièrement votre rasoir
sous l’eau, appliquez une fois par semaine
une goutte de l’huile fournie ou d’huile de
machine à coudre sur la tondeuse (10) et
sur la grille de rasage (7).
La méthode de nettoyage rapide suivante est
une autre alternative de nettoyage :
• Appuyez sur le bouton d’éjection de la
grille de rasage (9) pour soulever la grille de
rasage (ne la retirez pas complètement).
Mettez en marche le rasoir pendant environ
5–10 secondes de manière à ce que les
poils rasés puissent tomber.
• Arrêtez le rasoir. Enlevez la grille de rasage
et tapez-la légèrement sur une surface
plane. A l’aide de la brossette, nettoyez la
partie intérieure de la tête du rasoir.
Cependant, ne nettoyez pas la grille de
rasage ni le bloc-couteaux avec la
brossette car cela risquerait de les abîmer.
Entretien du rasoir
Remplacement de la grille de rasage et du
bloc-couteaux réinitialisation
Pour conserver 100% de la performance de
votre rasoir, remplacez la grille de rasage (7)
et le bloc-couteaux (8) quand le témoin
lumineux de remplacement des pièces de
rasage (16) s’allume (après environ 18 mois)
ou quand la grille ou le bloc-couteaux sont
usés.
Le témoin lumineux de remplacement des
pièces de rasage vous rappellera durant les
7 prochains rasage qu’il faut remplacer la
grille de rasage et le bloc-couteaux. Ensuite,
le rasoir réinitialisera automatiquement
l’écran LCD d’affichage.
Après avoir remplacé la grille de rasage et
le bloc-couteaux, appuyez sur le bouton
marche/arrêt (13) pendant au moins 5
secondes afin de remettre manuellement le
compteur à zéro. Pendant ce temps là, le
témoin lumineux de remplacement des
pièces de rasage clignote et s’éteint quand
la réinitialisation est faite. La réinitialisation
manuelle peut être faite à n’importe quel
moment.
Accessoires
Disponible auprès de votre revendeur ou des
centres de service Braun :
• Grille de rasage et bloc-couteaux : 51B
• Cartouche de liquide nettoyant
Clean&Renew : CCR
Respect de l’environnement
Ce produit contient des batteries
rechargeables. Afin de protéger
l’environnement, ne jetez jamais
l’appareil dans les ordures ménagères
à la fin de sa durée de vie. Remettez-le à
votre centre service agréé Braun ou déposezle dans des sites de récupération appropriés
conformément aux réglementations locales
ou nationales
en vigueur.
La recharge de liquide nettoyant peut être
jetée avec les déchets ménagers habituels.
Sujet à toute modification sans préavis.
Cet appareil est conforme aux normes
Européennes fixées par les Directives
2004/108/EC et la directive Basse
Tension 2006/95/EC.
Voir les spécifications électriques
mentionnées sur l’adaptateur basse tension.
17
26.05.2009 8:50:54 Uhr
18
26.05.2009 8:50:55 Uhr
26.05.2009 8:50:55 Uhr
20
26.05.2009 8:50:55 Uhr
26.05.2009 8:50:56 Uhr
22
26.05.2009 8:50:57 Uhr
1 «+»:
26.05.2009 8:50:57 Uhr
24
26.05.2009 8:50:57 Uhr
26.05.2009 8:50:57 Uhr
26
26.05.2009 8:50:58 Uhr
26.05.2009 8:50:58 Uhr
•
•
•
•
28
26.05.2009 8:50:58 Uhr
29
26.05.2009 8:50:59 Uhr
30
26.05.2009 8:50:59 Uhr
26.05.2009 8:50:59 Uhr
32
26.05.2009 8:50:59 Uhr
33
26.05.2009 8:51:00 Uhr
34
26.05.2009 8:51:00 Uhr
26.05.2009 8:51:00 Uhr
•
•
•
•
36
26.05.2009 8:51:01 Uhr
37
26.05.2009 8:51:01 Uhr
38
26.05.2009 8:51:01 Uhr
26.05.2009 8:51:02 Uhr
•
•
•
•
40
26.05.2009 8:51:02 Uhr
Tilbehør
Tilgjengelig hos din forhandler eller et Braun
servicesenter:
• Skjæreblad og lamellkniv: 51B
• Rensepatron Clean&Renew: CCR
41
26.05.2009 8:51:02 Uhr
42
26.05.2009 8:51:02 Uhr
26.05.2009 8:51:03 Uhr
44
26.05.2009 8:51:03 Uhr
45
26.05.2009 8:51:03 Uhr
46
26.05.2009 8:51:03 Uhr
26.05.2009 8:51:04 Uhr
48
26.05.2009 8:51:04 Uhr
49
26.05.2009 8:51:04 Uhr
50
26.05.2009 8:51:05 Uhr
26.05.2009 8:51:05 Uhr
52
26.05.2009 8:51:06 Uhr
53
26.05.2009 8:51:06 Uhr
54
26.05.2009 8:51:06 Uhr
1 «+»:
26.05.2009 8:51:07 Uhr
56
26.05.2009 8:51:07 Uhr
™ËÌ›ˆÛË ÁÈ· ÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘
ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜
∞˘Ù‹ Ë Û˘Û΢‹ ÂÚȤ¯ÂÈ Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜. °È· ÙËÓ
ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ ÌËÓ
ÂÙ¿ÍÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÛÙ· ÔÈÎȷο
·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù· fiÙ·Ó ÊÙ¿ÛÂÈ ÙÔ Ù¤ÏÔ˜
Ù˘ ¯Ú‹ÛÈÌ˘ ˙ˆ‹˜ Ù˘. ∏ ‰È¿ıÂÛ‹ Ù˘
ÌÔÚ› Ó· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı› Û ¤Ó· ·fi
Ù·ΩÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ Û˘ÓÂÚÁ›· Ù˘ Braun
‹ ÛÙ· ηٿÏÏËÏ· ÛËÌ›· Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘
·Ú¤¯ÔÓÙ·È ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜.
∆Ô ÚÔ˚fiÓ ˘fiÎÂÈÙ·È Ûέ ÙÚÔÔÔ›ËÛË ¯ˆÚ›˜
ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË.
∆Ô ÚÔ˚fiÓ ·˘Ùfi ¤¯ÂÈ Î·Ù·Û΢·ÛÙ›
Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ ∂˘Úˆ·˚Τ˜ O‰ËÁ›Â˜
EMC 2004/108/∂O∫ Î·È Ã·ÌËÏÒÓ
∏ÏÂÎÙÚÈÎÒÓ ∆¿ÛÂˆÓ 2006/95/∂O∫.
∏ÏÂÎÙÚÈÎέ˜ ··ÈÙ‹ÛÂȘ Â›Ó·È Ù˘ˆÌέÓ˜
Â¿Óˆ ÛÙË Û˘Û΢‹.
57
26.05.2009 8:51:07 Uhr
Français
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur
ce produit, à partir de la date d‘achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun
prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en
se réservant le droit de décider si certaines
pièces doivent être réparées ou si l‘appareil
lui-même doit être échangé.
Cette garantie s‘étend à tous les pays où cet
appareil est commercialisé par Braun ou son
distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages
occasionnés par une utilisation inadéquate,
l’usure normale (par exemple, grille et bloccouteaux) ainsi que les défauts d’usures
qui ont un effet négligeable sur la valeur
ou l’utilisation de l’appareil. Cette garantie
devient caduque si des réparations ont été
effectuées par des personnes non agréées
par Braun et si des pièces de rechange ne
provenant pas de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant
la période de garantie, retournez ou rapportez l‘appareil ainsi que l‘attestation de
garantie à votre revendeur ou à un Centre
Service Agréé Braun.
26.05.2009 8:51:07 Uhr
Appelez au 08.10.30.97.80 (ou se référez à
http://www.braun.com/global/contact/
servicepartners/europe.country.html) pour
connaitre le Centre Service Agrée Braun le
plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée cidessus, nos clients bénéficient de la garantie
légale des vices cachés prévue aux articles
1641 et suivants du Code civil.
26.05.2009 8:51:08 Uhr
26.05.2009 8:51:08 Uhr
EÏÏËÓÈο
∂ÁÁ‡ËÛË
¶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ
ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›·
·ÁÔÚ¿˜.
61
26.05.2009 8:51:08 Uhr
ª¤Û· ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÁÁ‡ËÛ˘ ηχÙÔ˘ÌÂ,
¯ˆÚ›˜ ¯Ú¤ˆÛË, ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÂÏ¿Ùو̷
ÚÔÂÚ¯fiÌÂÓÔ ·fi η΋ ηٷÛ΢‹ ‹ η΋˜
ÔÈfiÙËÙÔ˜ ˘ÏÈÎfi, ›Ù ÂÈÛ΢¿˙ÔÓÙ·˜ ›ÙÂ
·ÓÙÈηıÈÛÙÒÓÙ·˜ ÔÏfiÎÏËÚË ÙË Û˘Û΢‹
Û‡ÌõˆÓ· Ì ÙËÓ ÎÚ›ÛË Ì·˜.
∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ÈÛ¯‡ÂÈ Û fiϘ ÙȘ ¯ÒÚ˜
Ô˘ ˆÏÔ‡ÓÙ·È Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· Braun.
∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÂÈ: ˙ËÌÈ¿ Ô˘ Ó·
Ôõ›ÏÂÙ·È Û ϷÓı·Ṳ̂ÓË ¯Ú‹ÛË, Û õıÔÚ¿
·fi õ˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋ ¯Ú‹ÛË (.¯. ϤÁÌ· ‹
Ì·¯·›ÚÈ) fiˆ˜ Î·È ˙ËÌȤ˜ Ô˘ ¤¯Ô˘Ó ·ÌÂÏËÙ¤· Â›‰Ú·ÛË ÛÙËÓ ·Í›· ‹ ÛÙË ¯Ú‹ÛË Ù˘
Û˘Û΢‹˜.
∏ ÂÁÁ‡ËÛË ·Î˘ÚÒÓÂÙ·È ·Ó ¤¯Ô˘Ó Á›ÓÂÈ
ÂÈÛ΢¤˜ ·fi ÌË ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ ¿ÙÔÌ·
‹ ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÁÓ‹ÛÈ·
·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Braun.
°È· Ó· ÂÈÙ‡¯ÂÙ ۤÚßȘ ̤۷ ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô
Ù˘ ÂÁÁ‡ËÛ˘, ·Ú·‰ÒÛÙ ‹ ÛÙ›ÏÙ ÙËÓ
Û˘Û΢‹ Ì ÙËÓ ·fi‰ÂÈÍË ·ÁÔÚ¿˜ Û ¤Ó·
∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ Ù˘
Braun.
∫·Ï¤ÛÙ ÛÙÔ 01–9478700 ÁÈ· Ó·
ÏËÚÔõÔÚËı›Ù ÁÈ· ÙÔ ÏËÛȤÛÙÂÚÔ
∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ Ù˘
Braun.
62
26.05.2009 8:51:08 Uhr

publicité

Was this manual useful for you? Oui Non
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • Foil shaver Black, Stainless steel
  • Number of shaver heads/blades: 1 Trimmer
  • LED indicators
  • Lithium-Ion (Li-Ion) AC/Battery Charging time: 1 h Fast charging

Manuels associés

publicité

Dans d’autres langues

Seules les pages du document en Français ont été affichées