iSound BT-150 Mode d'emploi


Add to my manuals
36 Des pages

publicité

iSound BT-150 Mode d'emploi | Manualzz
BT-150
Bluetooth Earbuds
User guide
Guide de l'utilisateur
Guía de usuario
ENGLISH
Includes
Important safety precautions
BT-150, câble de charge, conseils supplémentaires
pour casque, clip de relage, et guide de l'utilisateur
Veuillez lire et suivre attentivement ce guide
d'utilisation avant d'utiliser le BT-150.
Témoin DEL
d’alimentation
Touche augmenter le
volume/morceau suivant
Spécifications
Touche diminuer
le volume/
morceau précédent
Téléphone bouton
Réponse de fréquence: 20 Hz – 20 kHz
Dimensions du moteur de haut-parleur: 10mm
Batterie: 80mAh
Bluetooth® v2.1 + EDR
Portée de transmission jusqu'à 10 mètres
Temps de lecture: Jusqu'à 6 heures d’écoute
Temps de chargement: 1 heures
Fonctions des boutons
Touche d’alimentation/téléphone
• Lors d’écoute, appuyez pour suspendre la lecture ;
appuyez de nouveau pour relancer la lecture.
• Lors de la réception d'un appel, appuyez pour
répondre ; appuyez de nouveau pour mettre fin à
l'appel ; maintenez appuyée pendant 2 secondes
pour rejeter l'appel.
• Appuyez rapidement deux fois pour appeler le
dernier numéro composé.
REMARQUE:
• Lorsqu’un appel arrive pendant la lecture, celle-ci
est suspendue et une tonalité est émise. La lecture
reprend dès que l'appel est terminé. Les tonalités des
appareils peuvent être différentes.
Touche Augmenter le volume/morceau suivant
• Appuyez pour augmenter le volume.
• Maintenez appuyée pour aller au morceau suivant.
Touche Diminuer le volume/morceau précédent
• Appuyez sur la touche pour diminuer le volume.
• Maintenez appuyée la touche pour aller au début du
morceau en cours.
REMARQUE: Les réactions des appareils peuvent
être différentes.
Recharge du BT-150
REMARQUE: Veillez à ce que le BT-150 soit complètement chargé avant de l'utiliser pour la première fois.
1. Branchez l'extrémité Micro-USB du câble de charge
fourni dans le port de charge du boîtier de
commande.
2. Insérez l'autre extrémité USB A du câble dans un
port USB alimenté, tel que celui d’un PC, ordinateur
portable ou adaptateur secteur USB (non fourni).
3. Le témoin du boîtier de commande s’allume en
rouge. Une fois le casque complètement chargé, le
témoin s’éteint.
REMARQUES:
• Le témoin s’allume en rouge pendant la charge,
même si le BT-150 est éteint.
• Vous ne pouvez pas charger le BT-150 tout en
écoutant de la musique.
Connexion via Bluetooth® (première
installation)
REMARQUE : Réglez le volume de votre appareil et
celui du BT-150 avant l’utilisation.
1. Positionnez l'interrupteur d'alimentation situé sur
le côté du BT-150 sur « ON »(marche). Le témoin du
boîtier de commande se met à clignoter en bleu.
2. Accédez aux réglages sur votre appareil Bluetooth
(le Bluetooth doit être activé).
3. Sélectionnez « BT-150 » dans la liste des appareils
Bluetooth.
4. Une fois couplé, le témoin se met à clignoter
lentement en bleu.
5. Pour éteindre le BT-150, positionnez l'interrupteur
d'alimentation sur « OFF »(marche).
REMARQUES:
• Après le premier couplage, votre appareil trouve et
se couple automatiquement avec le BT-150 lors des
utilisations futures. Si le couplage de votre appareil
ne se fait pas automatiquement, éteignez le casque
et répétez les étapes 1-4.
• Le BT-150 se connecte automatiquement au
dernier appareil connecté.
• Vous devez annuler le couplage de l’appareil
couplé pour permettre à un autre utilisateur de se
connecter au BT-150.
Dépannage
Problème: Mon BT-150 ne s’allume pas.
Solution: Assurez-vous que le BT-150 est chargé.
Problème: Mon BT-150 ne se recharge pas.
Solution: Essayez la solution suivante:
• Assurez-vous que le câble de charge est complètement inséré dans le BT-150.
• Assurez-vous que le port de charge du casque
n’est pas sale.
• Assurez-vous que vous utilisez le câble de charge
fourni avec votre BT-150.
• Assurez-vous que la prise secteur est sous tension.
Problème: Mon BT-150 n’est pas synchronisée avec
Bluetooth.
Solution: Essayez la solution suivante:
• Vérifiez que le Bluetooth est activé sur votre appareil.
• Vérifiez si un autre appareil est connecté à BT-150.
• Reportez-vous au guide d’utilisation de votre
appareil pour plus d’informations sur les instructions de synchronisation Bluetooth.
Problème: Le volume du BT-150 est au maximum,
mais reste toujours très faible.
Solution: Essayez la solution suivante:
• Assurez-vous que votre BT-150 et votre appareil
audio sont complètement chargés.
• Assurez-vous que le volume est bien réglé sur
votre appareil et sur le BT-150.
Problème: Mon correspondant ne m’entend pas
très bien.
Solution: Essayez la solution suivante:
• Assurez-vous que votre BT-150 et le téléphone sont
chargés.
• Assurez-vous que votre fournisseur de services
téléphoniques ne vous a pas coupé.
Avertissement de sécurité
• N’écoutez pas à volume élevé. Une écoute
prolongée à un volume élevé peut provoquer une
perte d’audition permanente.
• Commencez toujours par écouter à un faible
volume puis augmentez progressivement le volume
jusqu'à un niveau d'écoute confortable.
• L’altération ou le retrait de la batterie risque
d’endommager votre produit, d’annuler la garantie
et de causer des blessures.
• Ne pas utiliser dans les situations où il serait
dangereux de vous couper de votre environnement
sonore, comme lorsque vous conduisez, faites du
vélo, marchez ou courez à un endroit où des
véhicules circulent et où vous risqueriez un
accident.
• Ne pas utiliser en dormant car des accidents
pourraient se produire.
• Si vous ressentez un bourdonnement dans les
oreilles, essayez de baisser le volume. Si le
bourdonnement persiste, consultez votre médecin.
Mesures de sécurité importantes
• Une utilisation incorrecte ou une incompatibilité
avec un appareil risque de dégrader les
performances de la batterie ou endommager votre
appareil.
• N'essayez pas de démonter l'appareil.
• L’altération ou le retrait de la batterie risque
d’endommager votre produit, d’annuler la garantie
et de causer des blessures.
• Température de rangement et d’utilisation:
0 °C – 45 °C.
• Evitez que cet appareil entre en contact avec
des liquides.
• Ne placez pas cet appareil près d'une source de
chaleur ou de flammes.
• Ne jetez pas et ne secouez pas cet appareil.
• N'utilisez pas cet appareil s'il a été soumis à des
chocs ou s'il a été endommagé.
• N'exercez aucune forte pression sur la batterie et
ne la perforez pas.
• Rechargez la batterie interne tous les trois mois si
vous n’utilisez pas l’appareil afin de la conserver en
bon état.
• Nettoyez l'extérieur à l'aide un chiffon doux.
N'utilisez pas de produits de nettoyage chimiques
ou solvants forts.
• La batterie interne doit être recyclée ou mise au
rebut de la manière appropriée. Contactez votre
bureau de gestion des déchets pour obtenir des
informations sur la mise au rebut et le recyclage.
Information de la FCC
Cet équipement a été testé et se conforme aux
limites pour un dispositif digital de Classe B, selon la
partie 15 des réglementations du FCC. Ces limites
sont conçues pour offrir une protection raisonnable
contre les interférences nocives d'une installation
résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut
émettre une énergie de fréquence par radio et, s'il
n'est pas installé et utilisé selon les directives, peut
causer une interférence nocive aux communications
par radio. Cependant, il n'y a aucune garantie
qu'une interférence ne prendra pas place dans une
installation particulière.
Si cet appareil produit des interférences nuisibles
sur la réception de la radio ou de la télévision, ce
que vous pouvez facilement constater en l'éteignant
et en le rallumant, nous vous incitons fortement à
prendre l'une ou plusieurs des mesures suivantes:
• Réorientez ou resituez l'antenne de réception.
• Eloigner davantage le récepteur de l'appareil.
• Brancher l'équipement dans une prise de courant
d'un circuit différent de celui sur lequel le récepteur
est branché.
• Contactez votre revendeur ou un technicien
radio/TV qualifié.
Cet appareil est conforme aux dispositions de la
section 15 de la règlementation de la FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes:
1. Cet appareil ne doit pas causer d'interférences
nuisibles.
2. Cet appareil doit accepter toute interférence
reçue, même celles pouvant perturber son
fonctionnement.
Toute modification qui ne serait pas expressément
autorisée par le fabricant peut annuler la permission
accordée à l'utilisateur de s'en servir. Cet appareil est
conforme aux limites d'exposition au rayonnement
RF établies par la FCC pour un environnement non
contrôlé. Cet émetteur ne doit pas être placé ou
utilisé conjointement avec une autre antenne ou
émetteur.
Informations sur la garantie
Tous les produits dreamGEAR/i.Sound offrent une
garantie limitée et ont été soumis à toute une série
de tests pour assurer un plus haut niveau de fiabilité
et de compatibilité. Dans le cas, peu probable,
d'avoir un problème, l'appareil tombe en panne,
dreamGEAR garantit à l'acheteur initial que cet
appareil est exempt de défauts de matériaux et de
fabrication pendant une période de 120 jours à
compter de la date d'achat initial. Si une défaillance
couverte par cette garantie se produit, dreamGEAR,
à sa discrétion, répare ou remplace gratuitement
l'appareil acheté ou vous rembourse le montant du
prix d'achat. Si un remplacement est nécessaire
mais le produit n'est plus disponible, un appareil
comparable, à la seule discrétion de dreamGEAR,
sera fourni.
Cette garantie ne couvre pas les défaillances dues à
l'usure normale, usage abusif, mauvaise utilisation,
modification, altération ou toute autre cause sans
rapport avec les matériaux ou la fabrication. Cette
garantie ne s'applique pas aux produits utilisés à des
fins industrielles, professionnelles ou commerciales.
Informations sur les services
Pour toute réparation d'un produit défectueux
couvert par une garantie de 120 jours, contactez le
Service à la clientèle pour obtenir un numéro
d'autorisation de retour. dreamGEAR se réserve le
droit d'exiger le retour du produit défectueux et une
preuve d'achat.
REMARQUE: dreamGEAR ne satisfait aucune
demande de
réparation sans numéro d'autorisation de retour.
Ligne d’assistance à la clientèle
877-999-DREAM (3732) (USA et Canada seulement)
ou 310-222-1045 (International)
Email assistance à la clientèle
[email protected]
Sites web
www.isound.com | www.dreamgear.com |
www.signalusa.com
Sauvez un arbre, inscrivez-vous en
ligne
dreamGEAR/i.Sound fait un choix écologique en
exigeant que tous ses produits soient enregistrés en
ligne. Ainsi plus de cartes d'enregistrement en
papier, donc plus de sauvegarde de ressources
naturelles. Toutes les informations nécessaires à
l’enregistrement de votre achat récent
dreamGEAR/i.Sound est disponible sur:
www.dreamgear.com/product-registration
ESPAÑOL
Incluye
Aumento de
volumen/avance
Advertencia de seguridad
reciente dreamGEAR/i.Sound está disponible en:
www.dreamgear.com/product-registration
CDE-01 020219

publicité

Was this manual useful for you? Oui Non
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Manuels associés

publicité

Dans d’autres langues

Seules les pages du document en Français ont été affichées