publicité
▼
Scroll to page 2
of 24
MINI-CONSOLE Français ….........9 Español …….. ..17 4/2014 2 Part Number 1B72701 1B71937L 1B71937R 1B71780 1040 1B72698 5 9) SUMMER STORAGE 7 8 HUMIDIFICATEUR À EVAPORATION MODÈLE 3D6100 MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN Humidostat automatique Ventilateur à quatre vitesses Deux récipients amovible POUR COMMANDER DES PIÈCES ET DES ACCESSOIRES APPELEZ LE 1.800.547.3888 LE CONFORT EST DANS L'AIR 9 MISES EN GARDE IMPORTANTES Consignes générales de sécurité À LIRE AVANT D'UTILISER VOTRE HUMIDIFICATEUR DANGER : signifie que si les consignes de sécurité ne sont pas respectées, quelqu'un sera gravement blessé ou tué. AVERTISSEMENT : signifie que si les consignes de sécurité ne sont pas respectées, quelqu'un risque d'être gravement blessé ou tué. PRUDENCE : signifie que si les consignes de sécurité ne sont pas respectées, quelqu'un sera peut-être blessé. 1. Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, cet humidificateur possède une fiche polarisée (une broche est plus large que l'autre). Branchez l'humidificateur directement dans une prise électrique de 120 V, AC. N'utilisez pas de rallonges. Si la fiche n'entre pas complètement dans la prise, inversez la fiche. Si elle ne rentre toujours pas, contactez un électricien qualifié pour installer une prise adéquate. Ne modifiez la fiche en aucun cas. 2. Ne laissez pas traîner le cordon électrique dans des passages très fréquentés. Pour réduire le risque d'incendie, ne placez jamais le cordon électrique sous un tapis, ou à proximité d'une bouche de chaleur, d'un radiateur, d'un four ou d'un appareil de chauffage. 3. Débranchez toujours l'appareil avant de le déplacer, le nettoyer ou de retirer l'ensemble de ventilation, ou chaque fois qu'il n'est pas en service. 4. Veillez à ce que l'humidificateur reste propre. Pour réduire le risque de blessure, d'incendie ou de dommages à l'humidificateur, utilisez uniquement des produits de nettoyage spécialement recommandés pour les humidificateurs. N'utilisez jamais de matériaux inflammables, combustibles ou toxiques pour nettoyer votre humidificateur. 5. Ne placez pas de corps étrangers à l'intérieur de l'humidificateur. 6. Ne laissez pas des enfants se servir de cet appareil comme d'un jouet. Il faut faire très attention quand cet appareil est utilisé par des enfants ou à proximité d'enfants. 7. Pour réduire le risque de danger électrique ou d'endommagement de l'humidificateur, n'inclinez pas, ne heurtez pas et ne faites pas basculer l'humidificateur quand il est en marche. 8. Pour réduire le risque de choc électrique accidentel, ne touchez pas le cordon ou les commandes avec les mains mouillées. 9. Pour réduire le risque d'incendie, n'utilisez pas l'humidificateur près d'une flamme nue comme une bougie ou une autre source de flamme. AVERTISSEMENT : Pour votre propre sécurité, n'utilisez pas l'humidificateur si des pièces sont endommagées ou manquantes. AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou de blessure, débranchez toujours l'appareil avant d'effectuer une réparation ou un nettoyage. AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, ne versez pas et ne renversez pas liquide dans la zone des commandes ou du moteur. Si les commandes sont mouillées, laissez-les sécher complètement et faites vérifier l'unité par du personnel d'entretien autorisé. avant de brancher l'appareil. 10 INTRODUCTION Votre nouvel humidificateur ajoute de l'humidité dans la maison en faisant passer de l'air sec à travers un filtre à mèche saturée. Au fur et à mesure que l'air passe au travers du filtre à mèche, l'eau s'évapore dans l'air en laissant derrière elle toutes poussières blanches, minéraux et solides dissous ou en suspension. Puisque l'eau est évaporée, il n'y a que de l'air humidifié, propre et invisible. Au fur et à mesure que le filtre à mèche d'évaporation emprisonne et accumule les minéraux contenus dans l'eau, sa capacité d'absorption et d'évaporation d'eau diminue. Nous recommandons de changer le filtre à mèche au début de chaque saison. Dans les régions où l'eau est dure, un remplacement plus fréquent peut être nécessaire afin de maintenir l'efficacité de votre humidificateur. ® ® N'utilisez que des produits chimiques et filtres à mèche AIRCARE ou Essick Air en remplacement. Pour commander des pièces, filtres à mèche et produits chimiques, appelez le 1-800-547-3888. Le humidificateur 3D6100 utilise des filtres à mèche nº ® ® 1040. Seuls les filtres à mèche d'évaporation de marque AIRCARE ou Essick Air garantissent le meilleur rendement de votre humidificateur. L'utilisation de filtres à mèche d'autres marques nuit aux performances de l'appareil et peut annuler votre garantie. FONCTIONNEMENT DE L’HUMIDIFICATEUR Votre nouvel humidificateur a été conçu pour satisfaire les exigences d’humidité domestique au moyen du principe d’évaporation d’eau dans l’air. Une e fois que le filtre est saturé, l’air est aspiré, passe à travers le filtre et l’humidité est absorbée dans l’air. Toute l’évaporation a lieu dans l’humidificateur ainsi aucun résidu ne reste dans le méche. Ce procédé naturel d’évaporation élimine virtuellement la poussière blanche. Description *Débit par 24h Capacité d’eau *Portée en m² Vitesses du ventilateu Mèche de rechange (2 requises) Humidostat automatique Commandes ETL mentionnés Volts Hertz Watts 3D6 100 21L 11,4 L 167 Construction étanche 111.5 Construction moyenne 4 1040 Oui Électroniques Oui 120 60 40 *Basée sur un espace à isolation moyenne et une hauteur de plafond de 2,50m. REMARQUES SUR L'EMPLACEMENT : Afin de tirer le meilleur parti de votre humidificateur, il est important de placer l'appareil à un endroit où le plus d'humidité est nécessaire ou là où l'air humide circulera dans toute la maison comme à proximité d'un retour d'air froid. Si l'appareil est placé près d'une fenêtre, de la condensation peut se former sur la vitre. Si cela se produit, il faut déplacer l'appareil. Ne placez PAS l'appareil directement devant une bouche d'air chaud ou un 11 radiateur. NE le placez PAS sur de la moquette ou un tapis. Du fait que de l'air humide et frais est libéré de l'humidificateur, il est préférable de ne pas diriger l'air vers un thermostat ou des bouches d'air chaud. Placez l'humidificateur à côté d'un mur intérieur sur une surface plane à au moins 4 pouces (10 cm) du mur ou des rideaux. ASSEMBLAGE 1) 2) 3) 4) Déballez l'humidificateur. Retirez tous les matériaux d'emballage. Retirer les bouteilles d'eau de la base. ENLEVER LE PLASTIQUE ENTOURANT LA MÉCHE SI NÉCESSAIRE. Pièces détachées disponibles à l’achat Nº de piece Description 1B72701 1B71937L 1B71937R 1B71780 1040 1B72698 Châssis Bouteille d’eau gauche Bouteille d’eau droite Bouchon de bouteille Mèches (2) Manuel du propriétaire (non illustré) Vous pouvez commander les pièces détachées et accessoires au 1-800-547-3888. Veuillez avoir le numéro de série de l’humidificateur lors de votre appel.. REMPLISSAGE D'EAU MISE EN GARDE : Avant le remplissage, assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché. NOTE: Unité continuera de tourner avec ou sans eau. . 1) Enlever les bouteilles d’eau et son bouchon situé en bas. Remplir les bouteilles d’eau du robinet. La reboucher en serrant bien le bouchon. Porter chaque bouteille à deux mains. NOTE: Si l’eau du robinet est adoucie, vous remarquerez la formation d’un amas de minéraux sur les mèches. 2) Remettre les bouteilles en position, en utilisant la poignée en haut de la bouteille. Les haut de la bouteille doit toucher le haut de l’humidificateur. La valve s’ouvrira et l’eau pourra circuler. AVERTISSEMENT: Ne pas faire gicler d’eau sur le moteur. Les composants électriques doivent rester secs. ® REMARQUE : Nous recommandons l'utilisation d'AIRCARE ou du traitement 12 ® bactériostatique d'Essick Air à chaque remplissage du réservoir d'eau afin d'éliminer la croissance bactérienne. Ajoutez le produit de traitement selon les instructions figurant sur le récipient. Vous ne devez en aucun cas utiliser des produits de traitement de l’eau conçus pour des humidificateurs d’air ultrasoniques ou de type « Roto Belt ». À PROPOS DE L'HUMIDITÉ Le réglage du niveau d'humidité souhaité dépend de votre niveau de confort personnel, la température extérieure et la température intérieure. REMARQUE: Les tests CDC récentes montrent que les risques de transmission de la grippe sont considérablement réduits à des niveaux de 43% d'humidité. *Vous pouvez acheter un hygromètre pour mesurer le niveau d'humidité chez vous. Voici un tableau des taux d'humidité recommandés. IMPORTANT: Des dégâts causés par l'eau peuvent se produire si de la condensation commence à se former sur les fenêtres ou les murs. Le point de réglage (SET) de l'humidité doit être réduit jusqu'à ce que la condensation cesse de se former. Nous recommandons que les niveaux d'humidité ambiante ne dépassent pas 50 %. Lorsque la L'humidité relative (HR) température recommandée à extérieure est de : l'intérieur d'une habitation est de : °F °C -20 -30° 15 - 20% -10° -24° 20 - 25% 2° -18° 25 - 30% 10° -12° 30 - 35% 20° -6° 35 - 40% 30° -1° 40 - 45% * Modèle 1990 hygromètre numérique est disponible à l'achat par téléphone au 1-800-547-3888. REMARQUE: Lectures de externes et des lectures hygrostat peuvent différer. Les niveaux d'humidité peuvent varier considérablement, même dans une pièce. FONCTIONNEMENT Branchez le cordon dans la prise murale. Votre humidificateur est maintenant prêt à l'emploi. L'humidificateur doit être placé à au moins QUATRE pouces (10 cm) des murs et des bouches de chaleur. Une entrée d'air non obstruée assure une meilleure efficacité et un meilleur rendement de l'appareil. REMARQUE : Cet appareil dispose d'un humidostat automatique situé sur le panneau de commande qui détecte le niveau d'humidité autour de l'humidificateur. Il enclenche l'humidificateur lorsque l'humidité relative à l'intérieur de votre habitation est inférieure au point d'humidité programmé et l'éteint lorsque l'humidité relative atteint le point de réglage. POUR ACATIVER/DÉSCATIVER Pour la première utilisation, brancher l’unité (l’écran affichera _ _). Pour arreter l’unité, appuyer sur VITESSE pendant cinq secondes. Les vitesses de ventilation vont de rapide à lente. L’unité s’initialisera et mesurera le taux d’humidité 13 LA VITESSE DU VENTILATEUR 1) Appuyer sur le bouton VITESSE pour régler le ventilateur. 2) Les vitesses d'affichage sur le panneau numérique ( Maximale F4 – Minimale F1). CONTRÔLE DE L'HUMIDITÉ 3) L'hygromètre sur le cordon lit la pièce actuelle humidité et affiche le pourcentage sur l'écran LCD. 4) Pour définir le taux d'humidité désiré, appuyez sur le bouton de HUMIDITY. Le réglage augmentera de 5 % chaque fois que vous appuierez sur la touche de réglage du taux d'humidité. À partir d'une valeur de réglage de 65 %, l'appareil fonctionnera sans arrêt. 5) Un niveau d'humidité programmé (SET) de 65 % fait fonctionner l'humidificateur en continu, avec ou sans eau. NOTE: Si la condensation est excessive, réduire la vitesse de ventilation. MISE EN GARDE : Débranchez l'alimentation avant de remplir, nettoyer ou entretenir l'appareil. Gardez toujours la grille au sec en tout temps. INDICATEUR D'INSPECTION DU FILTRE La capacité d'un humidificateur, quel qu'il soit, à produire efficacement de l'humidité dépend dans une large mesure de l'état du filtre. Au fur et à mesure que le filtre se charge d'impuretés, il perd progressivement sa capillarité. Lorsque cela se produit, la production d'humidité est réduite et l'humidificateur doit fonctionner plus longtemps pour atteindre l'humidité programmée. 1) Cet humidificateur est équipé d'un mécanisme qui vous rappellera de vérifier le filtre après 720 heures de fonctionnement. Lorsque le message Check Filter « CF » (inspecter le filtre) s'affiche, débranchez le cordon d'alimentation et vérifiez l'état du filtre. Si vous remarquez la présence de dépôts ou une décoloration, remplacez le filtre pour Affichage de la fonction Check Filt restaurer l'efficacité maximale. (inspecter le filtre) Le message CF disparaît lorsque l'humidificateur est rebranché. VERROUILLAGE DES COMMANDES Pour éviter la manipulation indésirable des paramètres de l'humidificateur, les commandes peuvent être verrouillées. PROCÉDURE D'ACTIVATION Affichage du verrouillage des commandes Après avoir réglé les fonctions de l'humidificateur, maintenez les deux boutons pour 5 secondes. L'écran affichera « CL » pendant 2 secondes ; relâchez les boutons et l'humidité ambiante s'affichera à nouveau. L'humidificateur continuera à fonctionner avec les commandes verrouillées. Si les touches sont utilisées alors que « CL » est activé, « CL » s'affiche et les réglages ne sont pas affectés. PROCÉDURE DE DÉSACTIVATION Pour désactiver la fonction « CL », appuyez sur les boutons et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes. « CL » clignotera pendant 2 secondes, puis l'affichage reviendra à l'humidité ambiante. REMPLACEMENT DES MÈCHES REMARQUE : Cet appareil utilise le modèle des filtres à mèches 1040. Remplacez les filtres à mèches au début de chaque saison, et plus souvent dans les régions où l'eau est dure. MISE EN GARDE : Avant de remplacer le mèche, assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché. 1) Enlevez les récipient sd’eau de l’humidificateur et placez-le dans un endroit sûr. Repérez les deux loquets à ressort internes situés dans la partie avant et arrière du plateau. Ceci permet de dégager le dessus du boîtier. 2) Incurvez le loquet de derrière et soulever la partie arrière du boîtier du plateau, suffisamment afin de libérer le loquet. Incurvez le loquet de devant et soulevez la partie restante du boîtier du plateau.Placez le dessus du boîtier sur une surface plane. 14 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Le nettoyage régulier de votre humidificateur aide à éliminer les odeurs et la croissance bactérienne et fongique. L'eau de Javel est un bon désinfectant et peut être utilisée pour essuyer la base de l'humidificateur et le réservoir après le nettoyage. Nous vous recommandons de nettoyer votre humidificateur au moins une fois toutes les deux semaines pour maintenir des conditions environnementales ® optimales chez vous. Nous recommandons l'utilisation d'AIRCARE ou du traitement bactériostatique d'Essick Air à chaque remplissage de l'humidificateur afin d'éliminer la croissance de bactéries. Ajoutez le produit de traitement selon les instructions figurant sur le récipient. Veuillez appeler le 1-800547-3888 pour commander le traitement bactériostatique, sous le numéro de produit 1970. DÉTARTRAGE 1) Éteignez l’appareil et débranchez-le. 2) Enlevez les récipients d’eau de l’humidificateur et placez-le avec son bouchon en place dans un endroit sûr. Repérez les deux loquets à ressort internes situés dans la partie avant et arrière du plateau. Ceci permet de dégager le dessus du boîtier. Incurvez le loquet de derrière et soulever la partie arrière du boîtier du plateau, suffisamment afin de libérer le loquet. Incurvez le loquet de devant et soulevez la partie restante du boîtier du plateau. Placez le dessus du boîtier sur une surface plane. 3) Prendre la base de l'unité et le laver. Suivez les instructions DE DÉTARTRAGE et DÉSINFECTION DE L'APPAREIL. 4) Transportez le plateau vers un évier. Soulevez les filtres à mèche en laissant l’excès d’eau s’écouler. 5) Rincez le filtre à mèche sous de l’eau fraîche uniquement. N’utilisez pas de savon, de détergent ni d’autres nettoyeurs sur les filtres à mèche. Laissez-le s’égouter dans l’évier. 6) Videz l’eau contenue dans le plateau et les récipients d’eau. Remplissez le plateau et les récipients d’eau et d’une tasse (8 oz) de vinaigre. Laissez agir pendant 20 minutes. Videz la solution. 7) Mouillez un chiffon doux avec du vinaigre blanc et essuyez les récipients et la base pour enlever les dépôts. Rincez abondamment les récipients et le plateau avec de l’eau fraîche pour enlever les dépôts et la solution nettoyante avant de désinfecter. DÉSINFECTION DE L’APPAREIL 8) Remplissez les récipients d’eau et le plateau avec une solution comprenant 1 c. à thé d’eau de javel dans 3,8 litres (1 gallon) d’eau. Mouillez toutes les surfaces du récipient et du plateau uniquement. Laissez agir la solution pendant 20 minutes, puis rincez avec de l’eau jusqu’à ce que l’odeur de l’eau de javel ait disparue. Séchez avec un chiffon doux. Vous pouvez essuyer les parois extérieures de l’appareil et du récipient d’eau à l’aide d’un chiffon doux mouillé avec de l’eau fraîche. 9) Remplissez l’appareil et remontez-le selon les directives de MONTAGE. ENTREPOSAGE L’ÉTÉ 1) Nettoyez l’appareil tel qu’indiqué dans le chapitre portant sur les « Soins et l’entretien ». 2) Jetez les filtres à mèche usés et toute eau dans les récipients. Laissez le boîtier sécher complètement avant de le ranger. N’entreposez pas l’appareil avec de l’eau dans les récipients. 15 3) N’entreposez pas l’appareil dans un grenier ou dans un endroit où la température est élevée, ou des dommages peuvent survenir. 4) Installez nouveau filtres à mèche avant le début de la saison POLITIQUE DE GARANTIE DE L'HUMIDIFICATEUR - À COMPTER DU 01 JANVIER 2014 : FACTURE REQUISE COMME PREUVE D'ACHAT POUR TOUTE RÉCLAMATION VISANT À FAIRE VALOIR LA GARANTIE. Ce produit est garanti contre les défauts de fabrication et de matériaux à compter de la date de vente des composants installés en usine comme indiqué ci-dessous : 2 ans – pour les commandes, le moteur et la base. 1 an – pour les pièces/composants installés en usine tels que les réservoirs et bouchons. Trente (30) jours pour les mèches et filtres. Cette garantie s'applique uniquement à l'acheteur original du produit si ce dernier a été acheté chez un détaillant/distributeur de renom. La présente garantie ne s'applique pas aux dommages résultant d'un accident, d'un emploi non conforme, d'une modification, de réparations non autorisées, d'un usage non autorisé, d'une manipulation sans précaution, d'une utilisation déraisonnable, d'un abus, y compris le fait de pas avoir procédé à une maintenance raisonnable, de l'usure normale, d'un emploi sur un circuit électrique caractérisé par une tension supérieure de plus de 5 % à la tension nominale indiquée sur la plaque signalétique, ou d'une installation, d'un câblage ou d'un entretien d'équipements ou de produits ne respectant pas les instructions de ce mode d'emploi. Les modifications comprennent la substitution d'éléments de marque, y compris, mais non limités à, les mèches et le traitement des bactéries. CE PRODUIT N'EST PAS DESTINÉ À UN USAGE COMMERCIAL. CECI EST LA SEULE ET UNIQUE GARANTIE ACCORDÉE PAR LE FABRICANT RELATIVE AUX PRODUITS ET, DANS LA MESURE MAXIMALE AUTORISÉE PAR LA LOI, ELLE SE SUBSTITUE À TOUTES LES AUTRES GARANTIES ET CONDITIONS, EXPLICITES ET IMPLICITES, OCTROYÉES PAR LA LOI OU AUTREMENT, Y COMPRIS, MAIS DE FAÇON NON LIMITATIVE, LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET/OU D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER. Aucun employé, agent, revendeur ou autre individu n'est autorisé à accorder des garanties ou des conditions au nom du fabricant. Le client devra assumer tous les coûts de main-d'oeuvre engagés. Dans les limites de cette garantie, l'acheteur en possession d'un appareil défectueux doit contacter le service client au 800-547-3888 pour obtenir des instructions sur la façon d'obtenir des pièces de rechange sous garantie comme indiqué ci-dessus. Une copie de la facture d'achat est nécessaire afin de faire valoir la garantie sur les pièces. Le fabricant remplacera la pièce/le produit défectueux, à sa discrétion, en prenant à sa charge les frais de transport pour le renvoi du produit au client. Il est convenu qu'un tel remplacement est le seul recours offert par le fabricant et que, DANS LA MESURE MAXIMALE AUTORISÉE PAR LA LOI, LE FABRICANT NE SAURAIT ÊTRE TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES QUELCONQUES, Y COMPRIS DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU SECONDAIRES, OU DES PERTES DE BÉNÉFICES OU DE REVENUS. Cette garantie sera considérée comme nulle et non avenue si l'acheteur tente de réparer ou remplacer des pièces mécaniques ou électriques. La garantie confère des droits spécifiques au client, et ce dernier peut également jouir d'autres droits en fonction de la Province ou de l'État dans lequel il réside. 16 HUMIDIFICADOR POR EVAPORACIÓN MODELO 3D6100 GUÍA DE USO Y CUIDADO Inglés ….............1 Francés ………...9 18 MONTAJE 1) 2) 3) 4) RETIRE EL ENVOLTORIO PLÁSTICO DE LA MECHA SEA NECESARIO 1B72701 1B71937L 1B71937R 1B71780 1040 1B72698 21 22 23 24
publicité
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Manuels associés
publicité
Dans d’autres langues
Seules les pages du document en Français ont été affichées