Istruzioni per l`uso e l`installazione Instructions for use and


Add to my manuals
28 Des pages

publicité

Istruzioni per l`uso e l`installazione Instructions for use and | Manualzz
IT
GB
FR
Mode d’emploi et installation
DE
TR
PL
Cooker Hood
Hotte de Cuisine
Davlumbaz
Okap kuchenny
FDL 664
FDL 764
FDL 964
FDL 6064 FDL 6064/1
FDL 9064 FDL 9064/1
INDICE
IT
INDEX
EN
FR
ATTENTION - COMPOSANTS...............................................................................................................................................9
INSTALLATION ....................................................................................................................................................................10
UTILISATION - ENTRETIEN................................................................................................................................................11
INHALTSVERZEICHNIS
DE
IÇERIKLER
TR
SPIS TREŚCI
PL
OBSAH
CZ
UPOZORNĚNÍ - DÍLY...........................................................................................................................................................21
INSTALACE ..........................................................................................................................................................................22
POUŽITÍ - ÚDRŽBA..............................................................................................................................................................23
2
2
IT
3
3
IT
4
4
IT
5
5
EN
6
6
EN
7
7
EN
8
8
ATTENTION - COMPOSANTS
ATTENTION
Cet appareil a été conçu pour être employé en version ASPIRANTE (évacuation de l'air vers l'extérieur)
ou en version RECYCLAGE (air conduite vers l'intérieur).
- La distance minimum entre le plan de cuisson et la partie inférieure de la hotte doit être au moins
de 650mm.
- Il faut prévoir une aération convenable de la pièce lorsque la hotte et les appareils alimentés avec
énergie différente de celle éléctrique sont utilisés en même temps; la pression négative de la pièce
ne doit pas dépasser 4Pa (4x10-5 bar).
- L'air recueillie ne doit pas être dirigée dans un conduit utilisé pour la décharge des fumées des
appareils alimentés avec énergie différente de celle éléctrique.
- Respecter les prescriptions des autorités compétentes relatives à la décharge de l'air à evacuer.
- Eviter la présence de flammes libres dans l'espace au dessous de la hotte.
- La hotte a été construite avec isolement en classe II, donc il n'y a pas besoin de la relier à la terre.
- Avant d'effectuer toutes les opérations d'entretien, débrancher l'appareil de l'alimentation éléctrique.
- Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités
psychiques, sensorielles ou mentales réduites, ni par des personnes n’ayant pas l’expérience et la
connaissance de ce type d’appareils, à moins d'être sous le contrôle et la formation de personnes
responsables de leur sécurité.
- Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
BRANCHEMENT DU CÂBLE ÉLECTRIQUE AU RÉSEAU
Avant l’installation, vérifier que la tension du réseau indiquée sur la plaquette se trouvant à l’intérieur de
l’appareil correspond à la tension électrique de votre habitation. Si la hotte n’est pas munie de fiche électrique, monter une fiche à norme sur le câble d’alimentation qui soit adaptée à la tension indiquée sur la
plaquette des caractéristiques. En cas de branchement électrique direct sur le réseau, il faudra placer un
interrupteur omnipolaire entre l’appareil et le réseau ayant une ouverture minimum entre les contacts de 3
mm, et adapté à la tension et répondant aux normes en vigueur.
brides C
bride de réduction G
raccord filtrant H
filtres charbon actif L (optionnel)
Le symbole
sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être
remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce
produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine
qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce
produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
FR
9
9
INSTALLATION
La hotte doit être assemblée au centre du plan de cuisson. La distance minimum entre le plan
de cuisson et la surface inférieure de la hotte doit être de 650mm.
Pour l'assemblage de la hotte procéder de la manière suivante:
1)Faire n°6 trous (X1-X2-J) de 8mm respectant les chiffres indiqués à la fig. 1.
2) Pour les différents assemblages utiliser les vis et les vis tamponnées fournies..
3) Bloquer l'étrier C (fig. 2) à la paroi dans les trous X1-X2.
4) Fixer la hotte à la paroi dans les trous J1 et J2 (fig. 3) .
5) Assemblage ASPIRANTE ou FILTRANT.
• ASPIRANTE
En cas d’installation en version aspirante, brancher la hotte à la tuyauterie de sortie via un tube
rigide ou flexible de ø 150 ou 120 mm, au choix de l’installateur.
• En cas de branchement avec un tube de ø120 mm, insérer le flasque de réduction 9 sur la
sortie du corps de la hotte.
• Fixer le tube par des colliers appropriés. Le matériau nécessaire n’est pas fourni.
• Retirer les éventuels filtres anti-odeur au charbon actif.
• FILTRANT (OPTION)
- Insérer le Raccord Sortie Air H (fig. 6).
- Assembler les filtres charbon actif L (fig. 7) en les centrant dans le support moteur M et
les bloquer en tournant dans sens horaire (environ 10°) jusqu'à l'arret. Pour les opérations
de démontage faire les opérations inverses.
6) Fixer la cheminée supérieure A (fig. 8) à l'étrier C (fig. 2/fig. 8) utilisant 4 vis autotaraudeuses de Ø 2,9mm en dotation. La distance entre les alésages de fixation X1 et X2 est déterminée par la hauteur de la cheminée supérieure H.
7) Appliquer frontalement la cheminée inférieure B (fig. 9) en élargissant légèrement les deux
parties latérales et l'insérer ensuite dans la hotte (fig. 9).
FR
1
10
0
UTILISATION - ENTRETIEN
UTILISATION
Nous vous recommandons de faire fonctionner l'appareil quelque temps avant de procéder à la
cuisson de n'importe quel aliment, de le laisser fonctionner encore pendant 15 minutes après la
cuisson et de toute manière tant que les odeurs n'auront pas disparu.
1) Bandeau de commandes avec interrupteurs
- Un interrupteur qui commande l'allumage de l'installation d'éclairage.
- Un interrupteur pour commuter les trois vitesses d'exercice.
- Un voyant général de signalisation moteur en service.
2) Bandeau de commandes avec touches
- Une touche qui commande l'allumage du moteur en première vitesse, indiquée pour une
circulation d'air continue particulièrement silencieuse, en présence de faibles vapeurs de
cuisson.
- Une touche qui commande le moteur en deuxième vitesse, indiquée dans la plupart des
conditions d'emploi vu l'excellent rapport entre le débit d'air traité et le niveau de bruit.
- Une touche qui commande le moteur en troisième vitesse, indiquée en cas d'importantes
émissions de vapeurs de cuisson, également pendant des périodes prolongées.
- Une touche qui commande l'allumage de l'installation d'éclairage.
ENTRETIEN
N.B. Pour n'importe quelle opération d'entretien et de réparation débranchez l'appareil.
1. Eclairage
Il est constitué par deux lampes de 40W. Pour effectuer un remplacement, suivre les instructions suivantes (fig.10): Retirer l'un des goujons qui se trouvent sur les côtés du plafonnier. Faire coulisser le verre sur le côté sans le goujon, jusqu'à dégager la pointe opposée, puis tirer légèrement vers le bas. Remplacer les lampes et remonter le verre en effectuant les opérations décrites ci-dessus à rebours.
2. Filtres
A des intervalles plus ou moins fréquents en fonction de leur utilisation, mais en tout cas
une fois tous les 2 mois, les filtres métalliques doivent être lavés dans le lave-vaisselle ou à
la main dans de l'eau tiède savonneuse (les filtres au charbon actif ne doivent jamais etre
lavés et doivent être remplacés tous les 2 mois).
3. Nettoyage
Pour ce qui concerne le nettoyage externe de la hotte, utiliser un chiffon humide et de l'alcool ou d'autres produits appropriés. N'employez pas de produits abrasifs.
IMPORTANT: Il est obligatoire d'effectuer les opérations de nettoyage de la hotte et des filtres, ainsi que de les remplacer périodiquement selon nos instructions pour éviter les risques
d'incendie.
ATTENTION: Le fabricant décline toute résponsabilité pour les dommages provoqués par le
non entretien des filtres anti-graisse (nettoyage tous les 2 mois) ainsi que par le non replacement périodiques des filtres à charbon et par le non respect des instructions de montage et de
branchement.
FR
1
11
1
DE
1
12
2
DE
1
13
3
DE
1
14
4
PARÇALARI
-
TR
1
15
5
TR
1
16
6
TR
1
17
7
Masa okapu
PL
FDL 6064 - FDL 6064/1 - FDL 664: 11 kg
FDL 764: 12 kg
FDL 9064 - FDL 9064/1 - FDL 964: 13 kg
1
18
8
PL
1
19
8
PL
2
20
0
DÍLY
-
CZ
2
21
1
CZ
2
22
2
CZ
2
23
3
X1
= =
15
H
X2
J
180
750 min
1140 max
A
= =
B
180
590 min
= =
180
275
290
600
700
900
1
X
X1
H
J
C
X2
1
2
J
1
2
3
2
C
G
J
4
5
6
H
L
H
7
M
L
9
8
B
10
11
L
2 3
0 1
0 1
1
-
0
M
L
S
V1
MID
V2
MAX
V3
0-1
Franke S.p.a.
Via Pignolini,2
37019 Peschiera del Garda (VR)
www.franke.it
436002815_ver6

publicité

Was this manual useful for you? Oui Non
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Manuels associés

publicité

Dans d’autres langues

Seules les pages du document en Français ont été affichées