publicité
▼
Scroll to page 2
of 166
Operating Instructions / Installation instructions Bedienungs / Installationsanleitung Mode d’emploi / Instructions d’installation Combination Microwave Oven Kombimikrowelle Four à micro-ondes combiné Model No. HL-MX465S HL-MX465B Defrosting Guidelines................................34 Control Panel.............................................14 Auto Combi Programs..........................37-40 Cooking Modes.........................................15 User Settings........................................17-19 1 EN If Repairs person. 2 EN English If Do 3 EN DO Failure A Do Exterior 4 EN 5 EN 6 EN English 7 EN 8 EN Oven Light Cooking Times IMPORTANT! Eggs Liquids Paper/Plastic 9 EN 10 EN 5 English 1 12 14 4 6 4 3 7 2 1 8 9 3 13 10 11 2 NOTE 11 EN Enamel Shelf 12 EN Grill ** ** Fan Grill ** ** * * * ** * ** * ** ** ** 13 EN Control Panel 2 3 4 5 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 6 7 8 18 9 10 11 12 18 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 13 14 15 16 18 17 NOTE 14 EN Containers Cooking modes MICROWAVE • • • • GRILL 15 EN Uses Containers GRILL + CONVECTION CONVECTION + MICROWAVE 16 EN CLOCK (1) TIME (2) LANG (3) GUIDE (4) VOLUME (5) BLUE (6) WHITE (7) DEMO (8) “dE” In German “Fr” In French “En” In English “--” 17 EN NOTE Touch Home key. NOTE 18 EN To Cancel: 19 EN Wattage 1000 Watts 600 Watts 440 Watts 300 Watts 270 Watts 100 Watts Max time 30 mins 90 mins 90 mins 90 mins 90 mins 90 mins NOTE 20 EN English Display Power Level 1 tap 2 taps Grill 2 (medium) 3 taps 21 EN Grilling NOTE 22 EN Tap Fan Grill. 23 EN Fan Grill Cooking NOTE Cooking guidelines 24 EN Food Approximate Time 350 g (6) 180 °C 14 min Thin sausages 170 g (6) 180 °C 11 min 375 g (1) 170 °C 12 min Chicken drumsticks 760 g (6) 180 °C 20 min NOTE 25 EN NOTE 26 EN Display or or or + + or 27 EN NOTE 28 EN Cooking guidelines Food Time Croque monsieur 200 g (2 pcs) 4 - 5 mins 1 min 100 g (1 pce) 6 mins Beef rib (well done) Per 400 g 10 - 11 mins Poussin Per 500 g 13 - 14 mins 360 g (4 pcs) 7 - 8 mins Apple Strudel (frozen, raw) 300 g 11 mins Lasagne (fresh) 600 g 8 - 9 mins 300 - 400 g (1 pce) 17 - 18 mins 300 g 7 mins Sausage roll 250 g (2 pcs) 6 mins 29 EN Turbo Cook NOTE 30 EN English example Touch Timer. NOTE example Max power (1000 W): 10 mins example NOTE example Max power (1000 W): 4 mins Max power (1000 W): 2 mins 31 EN example example 32 EN NOTE 33 EN Standing times 34 EN Bread Beep Sounds English Program Min./Max. Weight 1. MINCED MEAT 0.10 kg 1.20 kg 2. CHOPS 0.10 kg 1.10 kg 0.10 kg 1.20 kg 0.50 kg 2.50 kg 4. CHICKEN WHOLE Suitable Food NOTE IMPORTANT! See page 34 for defrosting guidelines 35 EN Min./Max. Weight Suitable Food 5. CHICKEN WITH BONES 0.10 kg 1.20 kg 0.10 kg 1.20 kg 0.50 kg 2.00 kg 0.50 kg 2.00 kg 9. LAMB 0.50 kg 2.00 kg 0.10 kg 0.50 kg 0.10 kg 0.35 kg 7. BEEF 8. PORK 36 EN English example NOTE 12. PASTA BAKE 13. POTATO BAKE 14. JACKET POTATOES 0.35 kg 0.45 kg 0.35 kg 0.45 kg 0.20 kg 1.50 kg Accessories – – 37 EN Auto Combi Programs Program 15. ROAST POTATOES 18. PIZZA (CHILLED) 19. PIZZA (FROZEN) 38 EN Accessories 0.20 kg 0.80 kg 0.20 kg 0.80 kg 0.25 kg 0.80 kg 0.10 kg 0.60 kg 0.10 kg 0.55 kg Program 22. BEEF RARE 23. BEEF MEDIUM 24. BEEF WELL DONE Accessories English 0.10 kg 0.80 kg 0.40 kg 1.00 kg 0.50 kg 2.00 kg 0.50 kg 2.00 kg 0.50 kg 2.00 kg 39 EN Auto Combi Programs Program 40 EN Weight Accessories 1.00 kg 2.00 kg 1.00 kg 2.00 kg 0.90 kg 2.00 kg – example NOTE 28. MEAT SAUCE 29. PASTA Weight 0.45 kg 2.00 kg 0.10 kg 0.50 kg Accessories – – 41 EN 30. MEAL (CHILLED) 31. MEAL (FROZEN) 42 EN 0.20 kg 1.00 kg 0.20 kg 0.80 kg Accessories – – Program 35. POTATOES 0.20 kg 1.00 kg 0,20 kg 1.00 kg 0.20 kg 1.00 kg 0.20 kg 1.00 kg Accessories – – – – English 43 EN 44 EN 0.20 kg 1.00 kg 0.20 kg 1.00 kg 0.20 kg 1.00 kg 0.20 kg 1.00 kg Accessories – – – – Program 41. PLAICE (FRESH) 44. RICE Weight 0.25 kg 1.00 kg 0.20 kg 0.60 kg 0.10 kg 0.70 kg 0.10 kg 0.70 kg 0.10 kg 0.30 kg Accessories – – – – – English 45 EN 46 EN Q 47 EN 48 EN English 49 EN 50 EN English Dimensions (measurements: mm) 2 0 cm min 5 min 550 min 50 cm2 51 EN 52 EN • • • • • English • • • • • • • • NOTE ■■ ■■ 53 EN Panasonic Model 220-240 V ~ 50 Hz Maximum 3000 W 1200 W Grill 2100 W 2030 W 1000 W (IEC-60705) External Dimensions 595 mm (W) 565 mm (D) 455 mm (H) 445 mm (W) 347 mm (D) 242 mm (H) 33.5 kg 54 EN Kochmodi..................................................15 Kombinationskochmodi............................16 Spezifikationen........................................54 1 DE 2 DE 3 DE 4 DE 5 DE 6 DE 7 DE 8 DE WICHTIG! Eier 9 DE 10 DE 5 1 12 14 4 6 4 3 7 2 1 8 9 3 13 10 11 2 11 DE Emailliertes Backblech Metallrost Glasablage 12 DE Glasablage Mikrowelle Grill ** ** ** ** Turbokochen * * Grill + Mikrowelle * ** * ** * ** ** ** Drahtrost 13 DE 3 4 5 6 7 8 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 18 9 10 11 12 18 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 13 14 15 16 18 17 HINWEIS 14 DE MIKROWELLE Emailblech, Glasablage und Drahtrost. GRILL Kochmodi 15 DE Kombinationskochmodi Kochmodi Emailblech, Glasablage und Drahtrost. 16 DE “dE” “Fr” “En” “--” Textlos Stopp/Start antippen. Stopp/Start antippen. Taste "Startmenü" antippen. 17 DE Stopp/Start antippen. Taste "Startmenü" antippen. HINWEIS Stopp/ Start antippen. Taste "Startmenü" antippen. Stopp/Start antippen. 18 DE Stopp/Start antippen. Taste "Startmenü" antippen. Stopp/Start antippen. Taste "Startmenü" antippen. Taste "Startmenü" 19 DE Mikrowelle antippen. Wattzahl 1000 Watt 600 Watt 440 Watt 300 Watt 270 Watt 100 Watt HINWEIS 20 DE Grill 1 (hoch) Grill 2 (mittel) Grill 3 (niedrig) 21 DE 22 DE 23 DE 24 DE 350 g (6) 170 g (6) 375 g (1) 760 g (6) 180 °C 180 °C 170 °C 180 °C 14 Min. 11 Min. 12 Min. 20 Min. 25 DE 26 DE Kombinationskochen oder oder oder + + oder 27 DE 28 DE Turbokochen + Turbokochen antippen Kombifunktion Zeit 200 g (2 St.) Grill 1 + Turbokochen dann Grill 1 100 g (1 St.) Grill 1 + Turbokochen 6 Min. Pro 400 g 230 °C + Grill 1 + Turbokochen 10 - 11 Min. Pro 500 g 230 °C + Grill 1 + Turbokochen 13 - 14 Min. 360 g (4 St.) 200 °C + Grill 1 + Turbokochen 7 - 8 Min. Apfelstrudel (tiefgekühlt, roh) 300 g 230 °C + Turbokochen 11 Min. Lasagne (frisch) 600 g 230 °C + Grill 1 + Turbokochen 8 - 9 Min. 300 - 400 g (1 St.) 180 °C + Turbokochen 17 - 18 Min. 300 g 220 °C + Turbokochen 7 Min. 250 g (2 St.) 200 °C Grill 1 + Turbokochen 6 Min. 29 DE 30 DE Die TimerTaste antippen. Antippen von Stopp/Start Stopp/Start antippen 31 DE Stopp/Start antippen. Stopp/Start antippen. Stopp/Start antippen. 32 DE 33 DE 34 DE Brot Programm 1. HACKFLEISCH 0.10 kg 1.20 kg 2. KOTELETT 0.10 kg 1.10 kg 0.10 kg 1.20 kg 0.50 kg 2.50 kg 35 DE 5. HAEHNCHEN MIT KNOCHEN 0.10 kg 1.20 kg 6. HAEHNCHEN OHNE KNOCHEN 0.10 kg 1.20 kg 0.50 kg 2.00 kg 0.50 kg 2.00 kg 0.50 kg 2.00 kg 0.10 kg 0.50 kg 0.10 kg 0.35 kg 9. LAMM 36 DE 12. NUDELAUFLAUF 13. KARTOFFELAUFLAUF 14. OFENKARTOFFELN 0.35 kg 0.45 kg 0.35 kg 0.45 kg 0.20 kg 1.50 kg – – 37 DE 17. KROKETTEN (TIEFKÜHL) 18. PIZZA (GEKÜHLT) 19. PIZZA (TIEFKÜHL) 38 DE 0.20 kg 0.80 kg 0.20 kg 0.80 kg 0.25 kg 0.80 kg 0.10 kg 0.60 kg 0.10 kg 0.55 kg 21. OFENGEMUESE 0.10 kg 0.80 kg 0.40 kg 1.00 kg 0.50 kg 2.00 kg 0.50 kg 2.00 kg 0.50 kg 2.00 kg 39 DE 27. AUFLAUF 40 DE 1.00 kg 2.00 kg 1.00 kg 2.00 kg 0.90 kg 2.00 kg – 29. NUDELN 0.45 kg 2.00 kg 0.10 kg 0.50 kg – – 41 DE 42 DE 0.20 kg 1.00 kg 0.20 kg 0.80 kg – – 34. KARTOFFELN MIT SCHALE 35. KARTOFFELN 0.20 kg 1.00 kg 0.20 kg 1.00 kg 0.20 kg 1.00 kg 0.20 kg 1.00 kg – – – – 43 DE 44 DE 0.20 kg 1.00 kg 0.20 kg 1.00 kg 0.20 kg 1.00 kg 0.20 kg 1.00 kg – – – – 44. REIS 0.25 kg 1.00 kg 0.20 kg 0.60 kg 0.10 kg 0.70 kg 0.10 kg 0.70 kg 0.10 kg 0.30 kg – – – – – 45 DE 46 DE 47 DE 48 DE 50 DE min 550 51 DE 52 DE • • • • • • • • • • • • • • HINWEIS ■■ ■■ 53 DE Spezifikationen Hersteller Panasonic HL-MX465S HL-MX465B Modell Stromversorgung 220-240 V ~ 50 Hz Maximum 3000 W Mikrowelle 1200 W Grill 2100 W 2030 W 1000 W (IEC-60705) 595 mm (B) 565 mm (T) 455 mm (H) 445 mm (B) 347 mm (T) 242 mm (H) 33,5 kg 54 DE Merci d’avoir fait l’achat de cet appareil Panasonic. Table Cuisson turbo..................................... 29-30 Instructions de sécurité.......................... 2-6 Utilisation du minuteur............................. 31 Élimination des déchets............................. 7 Cuisson en plusieurs étapes.................... 32 Instructions importantes de sécurité.......................................... 8 - 10 Mémoire................................................... 33 Les parties de votre four.......................... 11 Accessoires du four............................ 12-13 Panneau de contrôle................................ 14 Modes de cuisson.................................... 15 Modes de cuisson combinée................... 16 Réglages utilisateur............................ 17-19 Touche Début........................................... 19 Instructions de décongélation.................. 34 Décongélation turbo........................... 35-36 Programmes automatiques combinée . .......................................... 37-40 Programmes de cuisson automatiques ..................................... 41-45 Questions et réponses....................... 46-47 Prenez soin de votre four......................... 48 Verrouillage enfants.................................. 19 Instructions d'installation................ 49-53 Cuisson et décongélation en mode micro-ondes................................... 20 Installation et raccordement..................... 49 Mode gril............................................ 21-22 Cuisson au gril avec ventilateur......... 23-24 Français Mode d’emploi.................................... 2-48 Instructions de sécurité...................... 49-50 Dimensions............................................... 51 Installation de l’appareil...................... 52-53 Cuisson en convection....................... 25-26 Cuisson combinée.............................. 27-28 Caractéristiques techniques................. 54 1 FR Mode d’emploi Instructions de sécurité 2 FR Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes atteintes d'un handicap physique, sensoriel et mental ou ne connaissant pas du tout ce type d'appareil, à condition d'être encadrées par, ou de recevoir des instructions d'une personne responsable de leur sécurité concernant l'utilisation de l'appareil considéré, dans des conditions de sécurité satisfaisantes, et enfin de comprendre les risques éventuels. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Les enfants n'exécuteront pas de tâches d'entretien ou de nettoyage s'ils ne sont pas encadrés par un adulte. Conserver l'appareil et son cordon hors de la portée des enfants de moins de 8 ans. Une fois l'appareil installé, il devrait être facile de l'isoler de l'alimentation électrique en débranchant la prise ou en actionnant un coupe-circuit. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il devra être remplacé par le fabricant ou par son prestataire de services, ou encore par une personne ayant des compétences similaires, de façon à prévenir les risques. Attention ! Il convient de vérifier que les joints de porte et zones environnantes de l'appareil ne soient pas endommagés. Dans le cas contraire, le four ne sera pas utilisé avant d'avoir été réparé par un spécialiste formé par le fabricant. Attention ! N'essayez pas de bricoler la porte, le boîtier du panneau de contrôle, les commutateurs de verrouillage de sécurité ou une quelconque autre partie du four. Attention ! Ne démontez pas le panneau extérieur du four, car il assure une protection contre l'exposition à l'énergie des microondes. Les réparations ne doivent être effectuées que par un spécialiste. Instructions de sécurité Attention ! Les liquides, comme tous autres aliments, ne doivent pas être chauffés dans des récipients fermés, car ceux-ci pourraient exploser. Attention ! Ne permettez à des enfants d'utiliser le four sans surveillance que si des instructions adéquates leur ont été données, de sorte qu'ils puissent l'utiliser en toute sécurité et comprendre les dangers d'une utilisation inappropriée. Lors du réchauffement d'aliments dans des récipients en plastique ou en papier, vérifiez fréquemment ce qui se passe, car les récipients de ce type s'enflamment en cas de surchauffe. En cas d'émission de fumée ou si le feu prend dans le four, appuyez sur Arrêt/Marche et laissez la porte fermée, de façon à étouffer d'éventuelles flammes. Débranchez le cordon d'alimentation, ou coupez le courant au niveau du fusible ou du panneau électrique. Cet appareil ne sera utilisé qu'à des fins domestiques exclusivement. Si vous réchauffez des liquides, par ex. de la soupe, des sauces et des boissons dans votre four, le liquide peut facilement dépasser son point d'ébullition sans formation manifeste de bulles. Le liquide chaud pourrait déborder tout d'un coup. Le contenu des biberons et des petits pots pour bébé doit être remué ou secoué. La température doit être contrôlée avant la consommation des aliments, pour éviter de se brûler. Ne cuisez pas d'œufs dans leur coquille. N'essayez pas non plus de faire des œufs durs en mode MICRO-ONDES. La pression peut monter et les œufs peuvent exploser, même si le micro-ondes est arrêté. Français 3 FR Instructions de sécurité 4 FR Nettoyez l'intérieur du four, les joints de porte et les zones environnantes régulièrement. Si des aliments qui ont débordé ou des liquides répandus adhèrent aux parois du four, à sa base, aux joints de porte et aux zones environnantes, essuyez avec un chiffon humide. Vous pouvez utiliser un détergent doux s'il y a beaucoup de saleté. L'utilisation de détergent corrosif ou de produits de nettoyage abrasifs est déconseillée. Lors de l'utilisation du GRIL, de la CONVECTION, ou si le four n'est pas nettoyé périodiquement, il est possible qu'il dégage de la « fumée » en cours d'utilisation. Si le four n'est pas tenu propre, cela peut entraîner la détérioration des surfaces et, par conséquent, réduire sa durée de vie et même causer une situation dangereuse. Attention ! Les parties accessibles peuvent s'échauffer en mode GRIL, CONVECTION et COMBINAISON. Ne laissez pas approcher les enfants âgés de moins de 8 ans. Les enfants ne se serviront du four que sous la surveillance d'un adulte, en raison des fortes températures produites dans l'appareil. Ne pas nettoyer avec un nettoyeur à vapeur. N'utilisez pas de produits de nettoyage corrosifs ou abrasifs ni de grattoirs métalliques pour nettoyer la vitre du four car vous pourriez en rayer la surface, ce qui ferait finalement se briser le verre. Les surfaces extérieures du four, y compris les points d'aération sur le placard et la porte du four, s'échauffent lors des cuissons en mode GRIL, CONVECTION et en COMBINAISON. Ouvrez et fermez la porte avec précaution, et soyez vigilant lorsque vous introduisez dans le four ou en enlevez des aliments et accessoires. Instructions de sécurité Cet appareil n'est pas supposé être utilisé avec un minuteur extérieur ou un système séparé de contrôle à distance. N'utilisez que des ustensiles adaptés à une utilisation dans un four à micro-ondes. Veuillez vous reporter aux pages 12-13 pour ce qui concerne l'installation correcte des accessoires du four. Attention ! Le four comporte quatre brûleurs pour gril, situés en haut du four, et un brûleur pour convection au fond du four. Après utilisation du GRIL, DE LA CONVECTION ET des fonctions en COMBINAISON, les surfaces intérieures du four restent très chaudes. Faites attention, et évitez de toucher les éléments de chauffe à l'intérieur du four. Afin de prévenir les brûlures, faites attention à ne pas toucher les surfaces intérieures du four. Ce four à combinaison a été conçu pour chauffer des aliments et des boissons uniquement. Faites attention lorsque vous chauffez des aliments plutôt secs, par ex. du pain, du chocolat, des biscuits et des pâtisseries. Ces articles peuvent facilement brûler, se dessécher ou prendre feu s'ils cuisent trop longtemps. Nous déconseillons de chauffer des aliments plutôt secs comme des popcorns ou des poppadoms. Le séchage de nourriture, de journaux ou de vêtements de même que le chauffage de coussins chauffants, de pantoufles, d'éponges, de vêtements humides, de sacs de blé, de bouillottes et autres articles comparables peut entraîner des risques de blessure ou d'incendie. Attention ! Le remplacement de la lampe du four doit être exécuté par un spécialiste N'essayez PAS de démonter le coffrage extérieur du four. Français 5 FR Instructions de sécurité 6 FR Ce four n'est destiné à être utilisé qu'encastré, exclusivement. Cet appareil n'a pas été conçu pour être utilisé sur une table ou dans un placard. ATTENTION ! Afin d'éviter les risques dus à un changement inadvertant de réglage du coupe-circuit thermique, il convient de ne pas raccorder cet appareil à un dispositif extérieur de commutation comme un minuteur, ni à un circuit automatiquement mis en marche et arrêté par le service public. Élimination des déchets Ce symbole figurant sur les produits et/ ou documents d'accompagnement signifie que les produits électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques en général. En vue d'un traitement approprié, de récupération ou de recyclage, veuillez déposer ces produits dans des points de collectes désignés à cet effet. Alternativement, dans certains pays il est possible de retourner les produits au détaillant local lors de l'achat d'un nouveau produit équivalent. L'élimination correcte de ces produits aide à épargner de précieuses ressources et à empêcher tous effets potentiellement négatifs sur la santé humaine et l'environnement, qui se produiraient en cas de traitement inapproprié. Veuillez contactez l'autorité locale compétente qui vous communiquera des informations détaillées concernant le point désigné de collecte le plus proche. À l'attention des utilisateurs commerciaux de l'Union européenne Si vous souhaitez vous débarrasser d'équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre revendeur ou votre fournisseur qui vous communiqueront des informations plus détaillées. Français Informations à l'attention des utilisateurs d'équipements électriques et électroniques concernant l'élimination des déchets (foyers privés) Informations concernant l'élimination des déchets dans des pays extérieurs à l'Union européenne Ce symbole n'est valide que dans l'Union européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales compétentes ou votre revendeur et vous informer de la méthode admise d'élimination. Des amendes peuvent être infligées en cas d'élimination inappropriée, conformément à la législation nationale. 7 FR Instructions importantes de sécurité Lisez-les attentivement et conservez-les afin de pouvoir les consulter ultérieurement Attention ! Instructions importantes de sécurité 1. Les joints de porte et zones environnantes doivent être nettoyés au moyen d'un chiffon humide. Il convient de vérifier que les joints de porte et zones environnantes de l'appareil ne soient pas endommagés. Dans le cas contraire, le four ne sera pas utilisé avant d'avoir été réparé par un spécialiste formé par le fabricant. 2. Ne faites pas fonctionner ce four s'il comprend un cordon ou une prise endommagés, s'il ne fonctionne pas adéquatement ou s'il a été endommagé, ou encore si on l'a laissé tomber. Il est dangereux, pour toute personne autre qu'un spécialiste formé par le fabricant, d'exécuter cette réparation. Utilisation de votre four 3. N'utilisez le four à aucune autre fin que la préparation d'aliments et de boissons. Ce four a été conçu expressément pour chauffer ou cuire de la nourriture. N'utilisez pas ce four pour chauffer des produits chimiques ou d'autres produits non-alimentaires. 4. Avant d'utiliser un four à micro-ondes, vérifiez que les ustensiles/récipients sont utilisables en vue de cuisson dans des fours à micro-ondes. 5. Quand le four ne fonctionne pas, n'y stockez pas des objets - il pourrait être mis en marche accidentellement 6. L'appareil ne doit pas être utilisé en mode MICRO-ONDES ou COMBINAISON EN L'ABSENCE D'ALIMENTS. Si vous le faites, vous risquez de l'abîmer. 8 FR 1. Avant d'utiliser pour la première fois les fonctions CONVECTION, GRIL ou COMBINAISON, essuyez l'huile éventuellement déposée dans la cavité et faites fonctionner le four à vide, sans accessoires, en mode CONVECTION à 230° C pendant 10 minutes. Ceci permettra de consumer l'huile utilisée pour protéger l'appareil contre la rouille. ATTENTION ! Surfaces chaudes Après une opération de cuisson, les accessoires du four sont très chauds. Fonctionnement du moteur du ventilateur Après utilisation du four, il est possible que le moteur du ventilateur tourne pendant quelques minutes afin de rafraîchir les parties électriques. Ceci est normal, et vous pouvez sortir des aliments du four même si le moteur du ventilateur fonctionne. Vous pouvez poursuivre l'utilisation de votre four pendant ce temps. Instructions importantes de sécurité Éclairage du four S'il est nécessaire de remplacer l'éclairage du four, veuillez vous adresser à votre revendeur. Les temps de cuisson indiqués dans le manuel de cuisson sont approximatifs. les temps de cuisson dépendent des conditions, de la température, de la quantité d'aliments et du type d'ustensile de cuisson. Commencez par le temps minimum de cuisson, de façon à éviter une cuisson excessive. Si les aliments ne sont pas assez cuits, vous pouvez en prolonger la cuisson. IMPORTANT ! Si les temps de cuisson recommandés sont dépassés, les aliments peuvent être endommagés, et au pire prendre feu et même endommager l'intérieur du four. Thermomètre pour viande Utilisez un thermomètre pour viande pour vérifier le degré de cuisson des rôtis et des volailles, uniquement si la viande a été enlevée du four. N'utilisez pas un thermomètre à viande conventionnel dans le miro-ondes, car il pourrait provoquer des étincelles. Petites quantités d'aliments De petites quantités d'un ou de plusieurs aliments avec peu d'humidité peuvent brûler, se dessécher ou prendre feu s'il cuisent trop longtemps. Si des matériaux s'enflamment à l'intérieur du four, conservez-en la porte fermée, éteignez le four et débranchez la prise électrique. Ne cuisez pas les œufs dans leur coquille ni les œufs à durcir entiers au MICRO-ONDES. La pression peut monter et les œufs peuvent exploser, même si le micro-ondes est arrêté. Percer les peaux celle des pommes de terre, des jaunes d'œuf et des saucisses doit être percée avant toute cuisson au MICRO-ONDES, afin d'éviter que les dits aliments éclatent. Français Temps de cuisson Œufs Liquides Si l'on chauffe des liquides, par ex. de la soupe et des boissons en mode microondes, la surchauffe au-delà du point d'ébullition peut se produire sans que l'on constate la formation de bulles. Le liquide chaud pourrait déborder tout d'un coup. Pour empêcher cela, il convient de prendre les mesures suivantes : a. Éviter d'utiliser des récipients en verre lisse et à col fin. b. Ne pas surchauffer. c. Remuer le liquide avant de le placer dans le récipient puis dans le four, et remuer encore à mi-cuisson. d. Après le chauffage, laisser reposer dans le four un instant, et remuer encore avant de retirer le récipient du four avec prudence. Papier/Plastique Si vous chauffez des aliments dans des récipients en plastique ou en papier, vérifiez souvent ce qui se passe dans le four car ces récipients prennent feu s'ils sont surchauffés. N'utilisez pas de produits en papier recyclé (par ex. du papier absorbant), à moins que leur étiquette indique qu'il sont utilisables dans un micro-ondes. Les produits en papier recyclé peuvent contenir des impuretés susceptibles de causer des étincelles et/ou prendre feu pendant l'utilisation. Enlever les liens métalliques des sachets à rôtir avant de les placer dans le four. 9 FR Instructions importantes de sécurité Ustensiles/Papier d'aluminium Ne faites pas chauffer des boîtes de conserve ou des bouteilles fermées, car elles pourraient exploser. Les récipients en métal ou les plats ornés d'une bordure métallique ne doivent pas être utilisés pendant une opération de cuisson au micro-ondes. Cela provoquerait des étincelles. Si vous utilisez du papier d'aluminium, des brochettes à viande ou des ustensiles en métal, la distance entre ceux-ci et les parois du four et la porte devra être d'au moins 2 cm afin de prévenir la production d’étincelles. 10 FR Biberons/Petits pots pour bébés Le dessus et la tétine ou le couvercle doivent être enlevés des biberons ou des petits pots pour bébé avant avant que ceuxci soient placés dans le four. Le contenu des biberons et des petits pots pour bébé doit être remué ou secoué. La température doit être contrôlée avant la consommation des aliments, pour éviter de se brûler. Les parties de votre four 5 4. Éclairage du four. Si la touche Éclairage du four est disponible sur l'affichage, il est possible d'allumer et d'éteindre l'éclairage du four. 5. Éléments du gril 6. Position des grilles 1-4 (voir illustration) 7. Cordon d'alimentation 8. Prise 9. Charnières de porte. Pour ne pas se blesser en ouvrant ou en fermant la porte, ne pas mettre les doigts sur les charnières. 10. Alimentation micro-ondes inférieure (Voir page 20). 11. Vitre du four 12. Chauffage par convection 13. Étiquette d'identification 14. Évacuation de l'air chaud 1 12 14 Français 1. Panneau de contrôle 2. Poignée de porte. Pour ouvrir, tirez la poignée de porte vers le bas. Si vous ouvrez la porte du four pendant une opération de cuisson, la cuissons est temporairement interrompue sans que les paramètres prédéfinis soient supprimés. La cuisson reprend dès la fermeture de la porte quand on appuie sur Arrêt/Marche. L'éclairage du four s'allume dès que la porte est ouverte. Ouvrez la porte si le four a été réglé en mode attente. L'affichage indiquera « OUVRIR LA PORTE ». En mode « Sans affichage », les accessoires de l'affichage clignotent. 3. Système de verrouillage de sécurité de la porte. Pour ne pas se blesser, n'insérer ni un doigt, ni un couteau, une cuillère ni aucun autre objet dans le trou du loquet. 4 6 4 3 7 2 1 8 9 3 13 10 11 2 REMARQUE Cette illustration n'est présentée qu'à titre indicatif. 11 FR Accessoires du four Accessoires Le four est livré équipé de différents accessoires. Suivez toujours les indications concernant l'utilisation des accessoires. Plateau émaillé 1. Le plateau émaillé sert aux cuissons en mode CONVECTION ou GRIL uniquement. Ne l'utilisez pas en mode MICRO-ONDES ou COMBINAISON. N'utilisez pas le plateau émaillé en position 4 ou en mode Gril uniquement. 2. Pour la cuisson par CONVECTION à 2 niveaux, le plateau émaillé peut être utilisé en position 1 et la grille métallique en position 3. 3. Le poids maximum que peut supporter le plateau émaillé est 4 kg (poids total des aliments et du plat) Grille métallique 1. La grille métallique peut être utilisée en position 3 ou 4 pour la cuisson au GRIL. Elle peut être utilisée dans n'importe quelle position pour la cuisson en mode CONVECTION ou en mode COMBINAISON. 2. N'utilisez aucun récipient métallique au contact direct de la grille métallique en mode COMBINAISON avec MICROONDES. 3. N'utilisez pas la grille métallique en mode MICRO-ONDES exclusif; 4. Le poids maximum que peut supporter le plateau émaillé est 4 kg (poids total des aliments et du plat). Grille métallique Plateau émaillé Plateau en verre 1. Le plateau en verre peut être utilisé dans toutes les positions de cuisson en mode GRIL, CONVECTION ou COMBINAISON. 2. Si le plateau en verre est chaud, laissez-le refroidir avant de le nettoyer ou de le placer dans de l'eau froide, car le verre pourrait se fissurer ou se briser. 3. Le poids maximum que peut supporter le plateau en verre est 4 kg (poids total des aliments et du plat) Plateau en verre 12 FR Accessoires du four Le tableau suivant indique l'utilisation correcte des accessoires du four Plateau en verre Plateau émaillé Micro-ondes Gril ** ** Gril avec ventilateur ** ** Cuisson turbo * * Gril + Micro-ondes * ** Gril avec ventilateur + Micro-ondes * ** * ** ** ** Français Grille métallique * : Ne placez pas de récipient métallique directement sur la grille métallique. Placez les aliments ou un plat en verre directement sur la grille métallique. * *: N'utilisez pas le plateau émaillé ou plateau en verre en position 4. 13 FR Panneau de contrôle 2 3 4 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 5 6 7 8 9 18 Marche/Arrêt Convection Grille du ventilateur Gril Micro-ondes Décongélation turbo Programmes automatiques micro-ondes Programmes automatiques en combinaison Cuisson turbo Rappel mémoire 10 11 12 18 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 13 14 15 16 18 17 Mise en mémoire Réglages utilisateur Début Verrouillage enfants Minuteur Éclairage du four Arrêt/Marche Flèches de sélection vers le haut et vers le bas Ce four est équipé d'une fonction Économie d'énergie. Le four se mettra en mode Attente après 6 minutes de non-fonctionnement. En mode Attente, il est nécessaire d'ouvrir et de fermer la porte du four ou d'appuyer sur la touche Marche/Arrêt avant de faire fonctionner le four. Si une opération est programmée, et si la touche Marche/Arrêt n'est pas activée dans un délai de 6 minutes, le four annulera automatiquement l'opération. L'affichage reviendra au mode Attente. BIP Un bip résonne si l'on appuie sur une touche. Après la bonne exécution du préchauffage en mode GRIL, CONVECTION ou COMBINAISON, le bip résonne trois fois. Pour certains programmes automatiques, 3 bips résonnent en cours de cuisson pour vous rappeler de mélanger ou de tourner (Voir pages 35-45. Après la bonne exécution d'une opération de cuisson, le four émet 5 bips. 14 FR Modes de cuisson Les diagrammes ci-dessous sont des exemples d'accessoires. Ils peuvent varier en fonction de la recette/du plat utilisés. Modes de cuisson MICRO-ONDES Accessoires à utiliser Récipients • Décongélation • Réchauffage • Faire fondre : beurre, chocolat, fromage. • Cuisson du poisson, des légumes, des fruits, des œufs (sauf dans leur coquille et durs entiers). • Préparations : fruits cuits, confiture, sauces, crèmes, pâtisserie, caramel, viande, pâtés de poisson ou végétariens. • Cuisson de gâteaux avec œufs et levure, sans couleur. (Génoises, clafoutis, etc.) Utilisez vos propres plats, assiettes ou bols en Pyrex®, directement sur la sole du four. Cuisson possible au micro-ondes, pas de métal. • Griller de la viande ou du poisson. • Griller des toasts. • Faire dorer des gratins ou des gâteaux meringués. Grille métallique et plateau émaillé. N'utilisez pas le plateau émaillé en position 4 ou en mode Gril uniquement. Résistant à la chaleur, un moule/plateau métalliques peuvent être utilisés. • Cuisson au gril de petites portions de viande : saucisses, morceaux de poulet. • Cuisson au gril d’un poisson entier. • Faire gratiner des plats. Grille métallique et plateau émaillé. Ne pas utiliser le plateau émaillé en position de grille n° 4 (Mode gril avec ventilateur). Résistant à la chaleur, un moule/plateau métalliques peuvent être utilisés. • Pâtisserie (petites unités éventuellement), temps de cuisson brefs : choux, cookies, sablés, petits roulés. • Spécialités : soufflés, meringues, vol-au-vent, petits pains ou brioches, biscuit de Savoie, tourte à la viande, etc. • Cuisson des quiches, des pizzas et des tartes. Plateau émaillé, plateau en verre et grille métallique. Résistant à la chaleur, un moule/plateau métalliques peuvent être utilisés. être utilisés. GRIL Français Utilisations 15 FR Modes de cuisson combinée Modes de cuisson Utilisations Accessoires à utiliser Récipients Plateau émaillé, plateau en verre et grille métallique. Calorifuge, une plaque/ un plateau métalliques peuvent être utilisés. Grille métallique et/ou Plateau en verre. Cuisson possible par micro-ondes et calorifuge. Moule à gâteau métallique : n'utiliser que sur le plateau en verre. NE PAS UTILISER de moules à ressort. GRIL + CONVECTION • Viandes rouges rôties, steak épais (côte ou rôti, entrecôte) • Cuisson du poisson. GRIL + MICRO-ONDES CONVECTION + MICRO-ONDES GRIL + CONVECTION + MICRO-ONDES 16 FR • Viandes et volailles rôties. • Décongélation et réchauffage d'aliments croustillants (quiche, pizza, pain, viennoiseries, lasagnes, gratins.) • Cuisson des lasagnes, de la viande, des gratins de pommes de terre ou de légumes. • Cuissons des gâteaux et entremets avec des œufs ou de la levure, colorés, cuisson des quiches, des tourtes et des tartes. Réglages utilisateur Quand vous aurez branché le four, il vous sera demandé de sélectionner une langue et de régler l'heure. Accédez au menu Réglages Utilisateur pour modifier les réglages suivants. Appuyez sur la touche Réglages pour accéder au menu Réglages Utilisateur. Français HORLOGE (1) TEMPS (2) LANGUE (3) GUIDER (4) VOLUME (5) BLEU (6) BLANC (7) DEMO (8) Langue Ces modèles ont une fonction unique « Suggestions de commandes » qui vous explique le fonctionnement de votre four. En même temps que vous appuyez sur les touches, l'affichage déroule l'instruction suivante, réduisant ainsi les possibilités d'erreur. Appuyez sur la touche Réglages pour accéder au menu Réglages Utilisateur. Pour sélectionner « LANGUE », appuyez sur les touches ascendante et descendante. Suggestions de commandes « dE » en allemand en français EN en anglais “--” Absence de mot Utilisez les flèches ascendante et descendante pour sélectionner une langue. Appuyez sur Arrêt/Marche. Appuyez sur la touche Début. Mise en marche et arrêt du guide de l'utilisateur Le guide de l'utilisateur est activé par défaut. Appuyez sur la touche Réglages pour accéder au menu Réglages Utilisateur. Pour sélectionner « GUIDER », appuyez sur les touches ascendante et descendante. Sélectionnez « OFF » (ARRÊT) pour interrompre le fonctionnement du guide. Appuyez sur Arrêt/ Marche. Appuyez sur la touche Début. 17 FR Réglages utilisateur Réglage de l'horloge Pour régler l'horloge, accéder aux Réglages Utilisateur. Appuyez sur la touche Réglages pour accéder au menu Réglages Utilisateur. Sélectionnez « TEMPS » à l'aide des touches ascendante et descendante. Pour sélectionner le temps de cuisson, appuyez sur les touches ascendante et descendante. Appuyez sur Arrêt/ Marche. Appuyez sur la touche Début. L'horloge conservera l'heure qu'il est aussi longtemps que le four sera branché et alimenté en électricité. Une pression sur une touche augmentera ou diminuera l'heure d'1 minute. Vous pourrez également ajuster l'heure rapidement en appuyant sur les touches en même temps que vous les bloquerez. Cette horloge fonctionne sur 24 heures, c'est-à-dire que 2 heures de l'après-midi = 14:00 et non 2:00. L'affichage de l'horloge peut être interrompu au moyen des Réglages Utilisateur. Voir ci-dessous. Pour mettre l'affichage de l'horloge en position Arrêt ou Marche Pour mettre l'affichage de l'horloge en position Arrêt ou Marche, appuyez sur la touche Réglages Utilisateur qui vous fera accéder au menu Réglages Utilisateur. Pour sélectionner « HORLOGE », appuyez sur les touches ascendante et descendante. Sélectionnez « OFF » (ARRÊT) pour interrompre l'affichage de l'horloge. Appuyez sur Arrêt/ Marche. Appuyez sur la touche Début. Volume Le volume peut être réglé de 0 à 3. 0 est le mode Silence, et 3 correspond au volume le plus élevé. Appuyez sur la touche Réglages pour accéder au menu Réglages Utilisateur. Pour sélectionner « VOLUME », appuyez sur les touches ascendante et descendante. Sélectionnez les réglages de volume souhaités de 0 à 3. Appuyez sur Arrêt/ Marche. Appuyez sur la touche Début. REMARQUE En mode silence, le four continuera d’émettre un bip, même si la cuisson est finie, pour rappeler qu’il faut tourner/mélanger, pour indiquer des codes d’erreur et si le raccordement à l’alimentation centrale est coupé. 18 FR Réglages utilisateur Luminosité La luminosité des icônes de l'affichage en bleu et blanc peut être modifiée indépendamment. Français Appuyez sur la touche Réglages pour accéder au menu Réglages Utilisateur. Mode démo Pour sélectionner « BLEU » ou « BLANC » appuyez sur les touches ascendante et descendante. Sélectionnez le réglage de luminosité désiré. Appuyez sur Arrêt/Marche. Appuyez sur la touche Début. Ce mode a été conçu pour affichage en magasin. Compact OVEN(Non Steam) Appuyez sur la touche Réglages pour accéder au menu Réglages Utilisateur. Pour sélectionner « DÉMO », appuyez sur les touches ascendante et descendante. Sélectionnez « OFF » (ARRÊT) pour interrompre le mode démo. Appuyez sur Arrêt/Marche. Appuyez sur la touche Début. Appuyez sur la touche Début pour revenir à l'écran Début/ d'accueil. Verrouillage Enfants L'utilisation de ce système empêchera l'utilisation des commandes du four. Mais il sera possible d'en ouvrir la porte. Pour régler : Pour annuler : Appuyez sur la touche Verrouillage Enfants et la tenir enfoncée pendant 5 secondes pour activer le verrouillage Enfants. La touche est illuminée si le verrouillage est actif. Appuyez sur la touche Verrouillage Enfants et la tenir enfoncée pendant 5 secondes pour le désactiver. La touche Verrouillage Enfants est partiellement illuminée si le verrouillage est désactivé. 19 FR Cuisson et décongélation en mode micro-ondes 6 niveaux de puissance différents sont disponibles (voir le tableau ci-dessous). Appuyez sur la touche Microondes. Puissance Max Moyen Modéré Mijoter Dégeler Tiédir Pour sélectionner le niveau de puissance micro-ondes, appuyez sur les touches ascendante et descendante. La puissance par défaut est de 1 000 W. Voltage 1000 Watts 600 Watts 440 Watts 300 Watts 270 Watts 100 Watts Pour sélectionner le temps de cuisson, appuyez sur les touches ascendante et descendante. Appuyez sur Arrêt/Marche. Le programme de cuisson sera activé et l'heure de l'affichage progressera en sens inverse. Temps maximum 30 min 90 min 90 min 90 min 90 min 90 min Utilisation d'un accessoire : Utilisez vos propres plats, assiettes ou bol en Pyrex®, recouverts d'un couvercle ou d'un film plastique percé directement sur la sole du four. Ne pas placer les aliments directement sur la base du four. Pour une cuisson à étapes multiples, voir page 32. Le temps d'attente peut être programmé au moyen des réglages Puissance Micro-ondes et Temps. Reportez-vous à Utilisation du minuteur, page 31. Vos pouvez, si nécessaire, modifier le temps en cours de cuisson, d'un maximum de 10 minutes. Appuyez sur les touches ascendante et descendante pour augmenter ou diminuer le temps de cuisson. Appuyez sur la touche ascendante ou sur la touche descendante et maintenez-la enfoncée pour augmenter ou diminuer plus vite le temps souhaité. Si vous appuyez jusqu'à zéro, la cuisson s'arrêtera. Le temps maximum qui peut être réglé sur puissance maximum est de 30 min. Pour tous les autres niveaux de puissance, le temps maximum de cuisson que l'on puisse fixer est 1 heure 30 min. N'essayez PAS d'utiliser le mode micro-ondes seul avec un quelconque accessoire métallique dans le four. Technologie des Micro-ondes par la sole Il est à noter que ce four utilise la technologie de diffusion par la sole, qui diffère sensiblement de la diffusion latérale avec plateau tournant et ménage un plus grand espace pour vos plats de cuisson. Ce type de répartition par la sole peut produire en mode Micro-ondes, des temps de cuisson différents de ceux nécessaires avec un autre mode de diffusion. Cela est tout à fait normal et ne doit pas vous alarmer. Reportez-vous aux durées indiquées dans les tableaux de réchauffage et de cuisson de votre manuel de cuisson. 20 FR Mode gril Il y a 3 réglages différents disponibles en mode Gril. Principaux boutons Niveau de puissance 1 pression Gril 1 (fort) 2 pressions Gril 2 (moyen) 3 pressions Gril 3 (modéré) Français Pressez la touche Gril une fois, deux fois ou trois fois pour sélectionner la puissance souhaitée du gril. Dès la fin du préchauffage, placez les aliments dans le four. Appuyez sur Marche pour préchauffer. Un « P » apparaîtra dans la fenêtre d'affichage. Une fois préchauffé, le four émet un bip et le « P » clignote. Ouvrez alors la porte et placez les aliments à l'intérieur. * S'il n'est pas nécessaire de préchauffer, sautez cette étape et réglez le temps de cuisson en mode gril. Pour sélectionner le temps de cuisson, appuyez sur les touches ascendante et descendante. Le temps maximum de cuisson est 90 minutes. Appuyez sur Arrêt/ Marche. Le programme de cuisson sera activé et l'heure de l'affichage progressera en sens inverse. Utilisation d'un accessoire : Placez la grille métallique chargée en position 3 ou 4. Placez le plateau en verre en position 2 ou 3 de façon à recueillir la graisse qui coule. N'utilisez pas le plateau émaillé en position 4 ou en mode Gril uniquement. 21 FR Mode gril REMARQUE Ne jamais couvrir les aliments en position Gril. Le gril ne fonctionne que si la porte est fermée. La plupart des aliments doivent être retournés à mi-cuisson. Pour retourner des aliments, ouvrez la porte du four, et tirer AVEC PRÉCAUTION la grille métallique à l'aide de gants à four. Après avoir retourné les aliments, remettez-les dans le four et fermez la porte. Une fois la porte fermée, appuyez sur Arrêt/Marche. L'affichage du four continuera le compte à rebours pendant le temps restant de cuisson en mode Gril. Ouvrir la porte du four n'importe quand pour s'assurer de la progression de la cuisson en mode Gril ne présente aucun risque. Le gril émet une lumière rougeoyante qui va et vient pendant la cuisson : cela est normal. Toujours nettoyer le four après une utilisation en mode Gril, et avant une utilisation en mode Micro-ondes ou Combinaison. Vos pouvez, si nécessaire, modifier le temps en cours de cuisson, d'un maximum de 10 minutes. Appuyez sur les touches ascendante et descendante pour augmenter ou diminuer le temps de cuisson. Appuyez sur la touche ascendante ou sur la touche descendante et maintenez-la enfoncée pour augmenter ou diminuer plus vite le temps souhaité. Si vous appuyez jusqu'à zéro, la cuisson s'arrêtera. ATTENTION ! Utilisez des gants de four lorsque vous en enlevez des accessoires. Ne touchez jamais la vitre extérieure ni les parties métalliques intérieures de la porte ou du four lorsque vous y déposez ou en sortez des aliments, en raison des fortes températures. 22 FR Cuisson au gril avec ventilateur Cette touche propose un choix de températures de cuisson en mode gril avec ventilateur : de 100 à 180 °C. Pour accélérer la sélection des températures de cuisson les plus fréquemment utilisées, les températures proposées commencent à 150 °C et vont jusqu'à 180 °C, par tranches de 5. Appuyez sur Ventilateur du gril. Réglez la température souhaitée en exerçant des pressions sur les touches ascendante et descendante. Pour sélectionner le temps de cuisson, appuyez sur les touches ascendante et descendante (jusqu'à 9 heures). Français Dès la fin du préchauffage, placez les aliments dans le four. Appuyez sur Arrêt/Marche pour préchauffer. Un « P » apparaîtra dans la fenêtre d'affichage. Une fois préchauffé, le four émet un bip et le « P » clignote. Ouvrez alors la porte et placez les aliments à l'intérieur. * Sautez cette étape si le préchauffage n'est pas nécessaire. Appuyez sur Arrêt/Marche. Le programme de cuisson sera activé et l'heure de l'affichage progressera en sens inverse. Utilisation d'un accessoire : Placez la grille métallique chargée en position 3 ou 4. Placez la plateau en verre par dessous afin de recueillir graisse et projections. N'utilisez pas le plateau émaillé en position 4 ou en mode Gril uniquement. REMARQUE sur le Préchauffage N'ouvrez pas la porte pendant le préchauffage. Dès la fin du préchauffage, vous entendrez 3 bips, et le « P » clignotera dans la fenêtre d'affichage. Si la porte du four n'est pas fermée après le préchauffage, le four conservera néanmoins la température sélectionnée. Si la porte n'est pas ouverte dans un délai de 30 minutes après le début du préchauffage, celui-ci s'interrompt. Si vous souhaitez cuire des aliments sans préchauffage, après avoir sélectionné la température désirée, réglez le temps de cuisson puis appuyez sur Arrêt/Marche. 23 FR Cuisson au gril avec ventilateur REMARQUE Si le temps de cuisson sélectionné est inférieur à une heure, le compte à rebours se fait seconde par seconde. Si le temps de cuisson sélectionné est supérieur à une heure, le compte à rebours se fait minute par minute jusqu'à l'affichage stable de « 1 H 00 ». L'affichage indique alors les minutes et les secondes, et le compte à rebours reprend de seconde en seconde. Vos pouvez, si nécessaire, modifier le temps en cours de cuisson, d'un maximum de 10 minutes. Appuyez sur les touches ascendante et descendante pour augmenter ou diminuer le temps de cuisson. Appuyez sur la touche ascendante ou sur la touche descendante et maintenez-la enfoncée pour augmenter ou diminuer plus vite le temps souhaité. Si vous appuyez jusqu'à zéro, la cuisson s'arrêtera. Après avoir appuyé sur Arrêt/Marche, il est possible de modifier la température sélectionnée en imprimant des pressions sur les touches ascendante et descendante. En fonction de la recette, vous pouvez préchauffer, les grilles étant ou non en position. ATTENTION ! Utilisez toujours des gants de four lorsque vous enlevez des aliments et des accessoires du four après la cuisson, car le four et les accessoires peuvent être terriblement chauds. Instructions de cuisson Aliment Saucisses épaisses Saucisses fines Poisson entier Pilons de poulet 24 FR Poids 350 g (6) 170 g (6) 375 g (1) 760 g (6) Température gril (avec ventilateur) 180 °C 180 °C 170 °C 180 °C Temps approximatif 14 min Préchauffez. Placez sur la grille métallique sur la position 3, utilisez le plateau en verre dessous pour recueillir les projections en position 2. Tournez après 8 min. 11 min Préchauffez. Placez sur la grille métallique sur la position 3, utilisez le plateau en verre dessous pour recueillir les projections en position 2. Tournez après 7 min 30 sec. 12 min Préchauffez. Badigeonnez le poisson avec de l’huile. Placez sur la grille métallique en position 3, utilisez le plateau en verre dessous pour recueillir les projections en position 2. Tourner après 6 min. 20 min Préchauffez. Placez sur la grille métallique en position 3, utilisez le plateau en verre dessous pour recueillir les projections en position 2. Tournez après 10 min. Cuisson en mode convection Cette touche propose un choix de températures de convection : 40 °C et 100-230 °C. Pour accélérer la sélection des températures de cuisson les plus fréquemment utilisées, les températures proposées commencent à 150 °C et vont jusqu'à 230 °C, par tranches de 5 puis de 40 (uniquement en mode Convection) et de 100 °C. Français Appuyez sur la touche Convection. Réglez la température souhaitée de cuisson en mode Convection en exerçant des pressions sur les touches ascendante et descendante. Dès la fin du préchauffage, placez les aliments dans le four. Appuyez sur Arrêt/Marche pour préchauffer. Un « P » apparaîtra dans la fenêtre d'affichage. Une fois préchauffé, le four émet un bip et le « P » clignote. Ouvrez alors la porte et placez les aliments à l'intérieur. * Sautez cette étape si le préchauffage n'est pas nécessaire. Pour sélectionner le temps de cuisson, appuyez sur les touches ascendante et descendante (jusqu'à 9 heures). Appuyez sur Arrêt/ Marche. Le programme de cuisson sera activé et l'heure de l'affichage progressera en sens inverse. Utilisation d'un accessoire : Pour activer la cuisson en mode CONVECTION de niveau 1, utilisez le plateau émaillé ou la grille métallique, dans n'importe quelle position. Pour la cuisson par CONVECTION à 2 niveaux, le plateau émaillé peut être utilisé en position 1 et la grille métallique en position 3. REMARQUE Le four ne peut pas préchauffer à 40 °C. Pour la cuisson à 2 niveaux, les temps de cuisson peuvent varier. Les aliments du niveau supérieur peuvent être cuits plus vite que ceux du niveau inférieur. 25 FR Cuisson en mode convection REMARQUE sur le Préchauffage N'ouvrez pas la porte pendant le préchauffage. Dès la fin du préchauffage, 3 bips sont émis et le « P » clignote dans la fenêtre d'affichage. Si la porte du four n'est pas fermée après le préchauffage, le four conservera néanmoins la température sélectionnée. Si la porte n'est pas ouverte dans un délai de 30 minutes après le début du préchauffage, celui-ci s'interrompt. Si vous souhaitez cuire des aliments sans préchauffage, après avoir sélectionné la température désirée, réglez le temps de cuisson puis appuyez sur Arrêt/Marche. REMARQUE Si le temps de cuisson sélectionné est inférieur à une heure, le compte à rebours se fait seconde par seconde. Si le temps de cuisson sélectionné est supérieur à une heure, le compte à rebours se fait minute par minute jusqu'à l'affichage stable de « 1 H 00 ». L'affichage indique alors les minutes et les secondes, et le compte à rebours reprend de seconde en seconde. Vos pouvez, si nécessaire, modifier le temps en cours de cuisson, d'un maximum de 10 minutes. Appuyez sur les touches ascendante et descendante pour augmenter ou diminuer le temps de cuisson. Appuyez sur la touche ascendante ou sur la touche descendante et maintenez-la enfoncée pour augmenter ou diminuer plus vite le temps souhaité. Si vous appuyez jusqu'à zéro, la cuisson s'arrêtera. Après avoir appuyé sur Arrêt/Marche, il est possible de modifier la température sélectionnée en imprimant des pressions sur les touches ascendante et descendante. En fonction de la recette, vous pouvez préchauffer, les grilles étant ou non en position. Ces grilles sont idéales pour la cuisson par lot ou dans un grand plat. ATTENTION ! Utilisez toujours des gants de four lorsque vous enlevez des aliments et des accessoires du four après la cuisson, car le four et les accessoires peuvent être terriblement chauds. 26 FR Cuisson combinée Il y a 5 réglages en combinaison : 1) Gril + Micro-ondes, 2) Gril + Convection, 3) Convection +Micro-ondes, 4) Gril + Convection + Micro-ondes, 5) Gril avec ventilateur + Micro-ondes. Le niveau de puissance de 1 000 W pour le micro-ondes n'est pas disponible pour la cuisson en mode Combinaison. Ce ne serait pas utile pour une utilisation normale (les aliments seraient cuits avant de dorer). La décongélation à 270 W ne peut pas faire partie d'un réglage en combinaison. Affichage Français Modes de cuisson Gril ou Convection doivent être choisis avant Micro-ondes. + Gril + Micro-ondes (Le temps de cuisson maximal est de 1h 30). oder + Convection + Gril (Le temps maximum de cuisson est 9 heures). oder + Convection + Micro-ondes (Le temps maximum de cuisson est 9 heures). oder + + Convection + Gril + Micro-ondes (Le temps maximum de cuisson est 9 heures). oder + Gril avec ventilateur + Micro-ondes (Le temps maximum de cuisson est 9 heures). En cas de préchauffage Pour sélectionner le temps de cuisson, appuyez sur les touches ascendante et descendante. Appuyez sur Arrêt/ Marche. Le temps est compté à rebours dans la fenêtre d’affichage. 27 FR Cuisson combinée REMARQUE sur le Préchauffage Le four peut être préchauffé en mode Combinaison avec Convection ou Gril/ Convection. Appuyez sue Arrêt/Marche avant de régler le temps de cuisson et conformez- vous à la REMARQUE SUR LE PRÉCHAUFFAGE, page 26. AUCUNE MICRO-ONDE N'EST ÉMISE PENDANT LE PRÉCHAUFFAGE EN MODE COMBINAISON. REMARQUE Les modes en Combinaison ne sont pas disponibles en convection à 40 °C. Le préchauffage n'est pas disponible en mode Gril + Micro-ondes. Si le temps de cuisson sélectionné est inférieur à une heure, le compte à rebours se fait seconde par seconde. Si le temps de cuisson sélectionné est supérieur à une heure, le compte à rebours se fait minute par minute jusqu'à l'affichage stable de « 1 H 00 ». L'affichage indique alors les minutes et les secondes, et le compte à rebours reprend de seconde en seconde. Vos pouvez, si nécessaire, modifier le temps en cours de cuisson, d'un maximum de 10 minutes. Appuyez sur les touches ascendante et descendante pour augmenter ou diminuer le temps de cuisson. Appuyez sur la touche ascendante ou sur la touche descendante et maintenez-la enfoncée pour augmenter ou diminuer plus vite le temps souhaité. Si vous appuyez jusqu'à zéro, la cuisson s'arrêtera. Les réglages de puissance en micro-ondes 1 000 W ou 270 W (Décongélation) ne sont pas disponibles en combinaison. ATTENTION ! Utilisez des gants de four lorsque vous en enlevez des accessoires. Ne touchez jamais la vitre extérieure ni les parties métalliques intérieures de la porte ou du four lorsque vous y déposez ou en sortez des aliments, en raison des fortes températures. Utilisation d'accessoires : Utilisez le plateau en verre ou la grille métallique dans n'importe quelle position indiquée. N’utilisez pas le plateau en verre en position 4. 28 FR Cuisson turbo Le four peut être programmé de façon à cuire ou à réchauffer des aliments plus efficacement en utilisant la fonction Cuisson turbo à l'appui des modes Convection, Gril, Gril avec ventilateur et Gril + Convection. La sélection de Cuisson turbo après n'importe lequel de ces modes de cuisson ajoutera en même temps 300 W de puissance micro-ondes qui réduira le temps de cuisson. Français et/ou + et/ou Appuyez sur Cuisson turbo Pour sélectionner le temps de cuisson, appuyez sur les touches ascendante et descendante. Sélectionnez d’abord le mode de cuisson. Appuyez sur Arrêt/Marche. Le programme de cuisson sera activé et l'heure de l'affichage progressera en sens inverse. Instructions de cuisson Aliments Poids Combinaison Temps Croque monsieur 200 g (2 pièces) Gril 1 + Cuisson turbo suivi de Gril 1 4 - 5 min 1 min Filets surgelés de poisson pané 100 g (1 pce) Gril 1 + Cuisson turbo 6 min Côte de bœuf (saignante) Pour 400 g 230 °C + Gril 1 + Cuisson turbo 10 - 11 min Poussin Pour 500 g 230 °C + Gril 1 + Cuisson turbo 13 - 14 min Rouleaux de printemps surgelés (poulet) 360 g (4 pièces) 200 °C + Gril 1 + Cuisson turbo 7 - 8 min Strudel aux pommes (surgelé, cru) 300 g 230 °C + Cuisson turbo 11 min Lasagnes (fraîches) 600 g 230 °C + Gril 1 + Cuisson turbo 8 - 9 min Poisson frais entier 300 - 400 g (1 pièce) 180 °C + Cuisson turbo 17 - 18 min 300 g 220 °C + Cuisson turbo 7 min Rouleau à la saucisse 250 g (2 pièces) 200 °C + Gril 1 + Cuisson turbo 6 min 29 FR Cuisson turbo REMARQUE La cuisson turbo n'est pas disponible en mode Convection à 40 °C. Le préchauffage n'est pas disponible avec la cuisson turbo. Vos pouvez, si nécessaire, modifier le temps en cours de cuisson, d'un maximum de 10 minutes. Appuyez sur les touches ascendante et descendante pour augmenter ou diminuer le temps de cuisson. Appuyez sur la touche ascendante ou sur la touche descendante et maintenez-la enfoncée pour augmenter ou diminuer plus vite le temps souhaité. Si vous appuyez jusqu'à zéro, la cuisson s'arrêtera. ATTENTION ! Utilisez toujours des gants de four lorsque vous enlevez des aliments et des accessoires du four après la cuisson, car le four et les accessoires peuvent être terriblement chauds. 30 FR Utilisation du minuteur Retarder le début de la cuisson En utilisant le minuteur, vous pourrez programmer le Délai de début de cuisson. exemple Réglez le programme et le temps de cuisson désirés. Appuyez sur Arrêt/ Marche Français Appuyez sur Pour sélectionner le temps Minuteur de cuisson, appuyez sur les touches ascendante et descendante (jusqu'à 9 heures). REMARQUE 1. Une cuisson en trois étapes peut être programmée, y compris le Délai de début de cuisson. 2. Si le temps d'attente programmé dépasse une heure, il sera compté à rebours par minute. Si cette durée est inférieure à une heure, l'unité du compte à rebours sera la seconde. 3. Le délai de début de cuisson ne peut pas être programmé avant un programme automatique. exemple Délai de démarrage : 1 heure Puissance maximum (1 000 W) : 10 min Puissance de mijotage (300 W) : 20 min Temps d'attente En utilisant le minuteur, vous pouvez programmer un temps d'attente après la cuisson ou l'utiliser pour programmer le four comme compte-minutes. exemple Réglez le programme et le temps de cuisson désirés. Appuyez sur Minuteur Pour sélectionner le Appuyez temps de cuisson, sur Arrêt/ appuyez sur les touches Marche ascendante et descendante (jusqu'à 9 heures). REMARQUE 1. Une cuisson en trois étapes peut être programmée, y compris le temps d'attente. 2. Cette fonction peut aussi être utilisée comme minuteur de cuisine. Dans ce cas, appuyez sur le minuteur, réglez le temps de cuisson et appuyez sur Arrêt/Marche. 3. Si la porte du four est ouverte pendant le temps d'attente ou pendant le fonctionnement du minuteur de cuisine, le compte à rebours du temps de la fenêtre d'affichage continuera. 4. Le temps d'attente ne peut pas être programmé en fonction d'un programme automatique. exemple Puissance maximum (1 000 W) : 4 min Temps d'attente 5 min Puissance maximum (1 000 W) : 2 min 31 FR Cuisson en plusieurs étapes Cuisson en 2 ou 3 étapes exemple Sélectionnez le niveau de puissance désiré en Micro-ondes. Réglez le temps de cuisson. Sélectionnez le niveau de puissance désiré en Micro-ondes. Réglez le temps de cuisson. Appuyez sur Arrêt/ Marche. exemple DÉCONGELER (270 W) pendant 2 minutes puis cuire des aliments à la puissance MAX (1 000 W) pendant 3 minutes. Sélectionnez la puissance de décongélation par micro-ondes (270 W). Réglez le temps de cuisson sur 2 minutes. Appuyez sur Puissance Micro-ondes pour sélectionner la puissance max (1 000 W). Réglez le temps de cuisson sur 3 minutes. Appuyez sur Arrêt/ Marche. exemple FAIRE CUIRE À GRIL MODÉRÉ (Gril 3) pendant 4 minutes puis cuire des aliments à puissance MODÉRÉE (440 W) pendant 5 minutes. Appuyez 3 fois sur Puissance Gril pour sélectionner la position Gril 3 (modéré). Réglez le temps de cuisson sur 4 minutes Sélectionnez la puissance modérée par micro-ondes (440 W). Réglez le temps de cuisson sur 5 minutes Appuyez sur Arrêt/ Marche. REMARQUE 1. Pour une cuisson en 3 étapes, saisissez un autre programme de cuisson avant d'appuyer sur Arrêt/Marche. 2. Appuyer sur Arrêt/Marche pendant le fonctionnement interrompra celui-ci. Appuyer sur Arrêt/Marche relancera l'opération programmée. 3. En dehors du fonctionnement, appuyer sur Début/Accueil effacera le programme sélectionné. 4. Les programmes automatiques ne peuvent pas être utilisés en cuisson par étapes. 32 FR Mémoire Utilisation de la fonction Mémoire Cette fonction vous permettra de préprogrammer votre four pour des opérations fréquentes de réchauffage ou de cuisson. Vous pouvez préprogrammer votre four en fonction d'un niveau spécifique de puissance et d'une durée vous convenant. Ave ce modèle, vous ne pouvez préprogrammer qu'une tâche en mémoire. Français Régler un programme Mémoire Réglez le programme de cuisson désiré. Appuyez sur la touche M + et maintenez-la enfoncée afin d'enregistrer le programme de cuisson. Un bip confirmera que le programme a été stocké. Utiliser un programme Mémoire Appuyez sur M pour récupérer votre programme de cuisson stocké. Appuyez sur Arrêt/Marche pour commencer la cuisson. REMARQUE Les programmes automatiques ne peuvent pas être stockés en mémoire. La mise en mémoire d'un nouveau programme de cuisson annulera le programme de cuisson précédemment stocké. Si la touche Mémoire n'est pas illuminée, les éléments en mémoire ne peuvent être ni stockés ni récupérés. 33 FR Instructions de décongélation Le problème le plus important susceptible de se produire lors de la décongélation d'aliments au micro-ondes est de décongeler l'intérieur avant que l'extérieur commence à cuire. Pour cette raison, Panasonic a équipé son four d'un mode DÉCONGÉLATION CYCLIQUE. Pour l'activer, il suffit de sélectionner la puissance de 270 W et d'effectuer le réglage de temps nécessaire. Le four divise alors ce temps en 8 étapes. Ces étapes alternent décongélation (4 étapes au total) et attente (4 étapes au total). Pendant les étapes d'attente, aucune puissance micro-ondes n'est active dans le four, bien que la lumière reste allumée. Les temps d'attente automatiques permettent une décongélation plus égale. Pour de petites quantités, le temps d'attente habituel peut être supprimé. Conseils de décongélation Vérifiez plusieurs fois ce qui se passe pendant la décongélation, même si vous utilisez les programmes automatiques. Observez les temps d'attente. Temps d'attente Les portions individuelles d'aliments peuvent être cuites presque immédiatement après avoir été décongelées. Il est normal que les grosses portions restent gelées au centre. Avant de les cuire, laissez les en attente pendant un minimum d'une heure. Pendant ce temps d'attente, la température se répartit également : les aliments se dégèlent par conduction. N.B. Si des aliments ne doivent pas être cuits immédiatement, conservez-les au réfrigérateur. Ne recongelez jamais des aliments dégelés sans les avoir d'abord cuits. Rôtis et volailles Il est préférable de placer les rôtis sur une assiette ou une grille en plastique, de sorte qu'ils ne reposent pas dans leur jus. Il est essentiel de protéger les parties délicates ou susceptibles de projeter de la graisse avec de petits morceaux de papier d'aluminium - qui en empêcheront la cuisson. Il n'est pas dangereux d'utiliser de petites pièces de papier d'aluminium dans votre four, à condition qu'elles ne soient pas en contact avec les parois du four. Viande hachée ou cubes de viande et poissons et fruits de mer Du fait que l'extérieur de ces aliments dégèle très rapidement, il est nécessaire de fréquemment séparer les blocs pendant la décongélation et de les enlever une fois dégelés. 34 FR Petites portions Côtelettes et morceaux de poulet découpé doivent être séparés le plus tôt possible de sorte qu' ils soient également dégelés. Les parties grasses et les extrémités se dégèlent plus vite. Placez-les près du centre d'un plat en Pyrex® ou protégezles avec de petits morceaux de papier d'aluminium. Pain Les miches nécessitent un temps d'attente de 15 à 30 minutes pour que le centre dégèle. Le temps d'attente peut être raccourci si les tranches sont séparées et les petits pains et miches séparés en deux. Bips Des bips seront émis pendant l'exécution des programmes automatiques de décongélation. Les bips vous rappellent qu'il faut vérifier, remuer, séparer les morceaux, ou bien protéger les petits morceaux. Dans le cas contraire, les aliments risquent d'être inégalement dégelés. Décongélation turbo Grâce à cette fonctionnalité, vous pouvez décongeler les aliments en fonction de leur poids. Pour une sélection rapide, les indications de poids commencent par la plus fréquemment utilisée pour chaque programme. Appuyez sur Arrêt/Marche. L'affichage vous rappellera quels accessoires utiliser et quels mode de cuisson seront disponibles. N'oubliez pas de mélanger ou de tourner les aliments pendant la décongélation. Programme Min./Max. Poids Aliments appropriés 1. VIANDE HACHEE 0.10 kg 1.20 kg Dégeler du bœuf haché, de l'agneau, du porc ou du poulet. Sélectionnez le programme de décongélation avec turbo 1. Saisissez le poids. Écrasez la viande hachée lorsque des bips se font entendre. Laissez reposer 20 à 30 min. Des quantités plus importantes peuvent nécessiter plus de temps. 0.10 kg 1.10 kg Pour décongeler des côtelettes de porc ou d'agneau (100 g à 400 g pièce). Sélectionnez le programme de décongélation avec turbo 2. Saisissez le poids. Tournez et protégez lorsqu'un bip se fait entendre. Laissez reposer 20 à 30 min. Des quantités plus importantes peuvent nécessiter plus de temps 0.10 kg 1.20 kg Pour décongeler des filets de poisson (100 g à 400 g pièce). Sélectionnez le programme de décongélation avec turbo 3. Saisissez le poids. Tournez et protégez lorsqu'un bip se fait entendre. Laissez reposer 20 à 30 min. Des quantités plus importantes peuvent nécessiter plus de temps. 0.50 kg 2.50 kg Décongeler une volaille entière. Sélectionnez le programme de décongélation avec turbo 4. Saisissez le poids. La volaille entière doit être tournée et protégée lorsqu'un bip se fait entendre. Protégez les ailes, les blancs et le gras avec de petits morceaux d'aluminium lisse tenus par des bâtonnets pour cocktail. Ne laissez pas l'aluminium toucher les parois du four. Laissez reposer 1 à 2 heures. 4. POULET ENTIER Français Pour sélectionner le temps de cuisson, appuyez sur les touches ascendante et descendante. Sélectionnez le programme souhaité de décongélation turbo. REMARQUE Si la durée de décongélation est supérieure à 60 minutes, le temps sera indiqué en heures et en minutes. La forme et le volume des aliments détermineront le poids maximum que le four pourra accueillir. Ménagez un temps d'attente de sorte que les aliments soient entièrement décongelés. IMPORTANT ! Voir page 34 les instructions de décongélation 35 FR Décongélation turbo Programme 5. POULET AVEC OS 7. BOEUF 8. PORC 9. AGNEAU 10. PETIT PAINS 36 FR Min./Max. Poids Aliments appropriés 0.10 kg 1.20 kg Décongeler des morceaux de poulet sans os (chacun de 100 g - 400 g). 300 g Sélectionnez le programme de décongélation avec turbo 5. Saisissez le poids. Tournez et protégez lorsqu'un bip se fait entendre. Laissez reposer 20 à 30 min. Des quantités plus importantes peuvent nécessiter plus de temps. 0.10 kg 1.20 kg Décongeler des morceaux de poulet sans os (chacun de 100 g - 400 g). Sélectionnez le programme de décongélation avec turbo 6. Saisissez le poids. Tournez et protégez lorsqu'un bip se fait entendre. Laissez reposer 30 à 40 min. Des quantités plus importantes peuvent nécessiter plus de temps. 0.50 kg 2.00 kg Décongeler un rôti de bœuf. Sélectionnez le programme de décongélation avec turbo 7. Saisissez le poids. Le rôti de bœuf doit être tourné et protégé lorsqu'un bip se fait entendre. Protégez les parties grasses et fines avec de petits morceaux d'aluminium lisse tenus par des bâtonnets pour cocktail. Ne laissez pas l'aluminium toucher les parois du four. Laissez reposer 1 à 2 heures. 0.50 kg 2.00 kg Décongeler un rôti de porc. Sélectionnez le programme de décongélation avec turbo 8. Saisissez le poids. Le rôti de porc doit être tourné et protégé lorsqu'un bip se fait entendre. Protégez les parties grasses et fines avec de petits morceaux d'aluminium lisse tenus par des bâtonnets pour cocktail. Ne laissez pas l'aluminium toucher les parois du four. Laissez reposer 1 à 2 heures. 0.50 kg 2.00 kg Décongeler un rôti d'agneau. Sélectionnez le programme de décongélation avec turbo 9. Saisissez le poids. Le rôti d'agneau doit être tourné et protégé lorsqu'un bip se fait entendre. Protégez les parties grasses et fines avec de petits morceaux d'aluminium lisse tenus par des bâtonnets pour cocktail. Ne laissez pas l'aluminium toucher les parois du four. Laissez reposer 1 à 2 heures. 0.10 kg 0.50 kg Décongeler des petits pains blancs, bruns ou multicéréales. Placer sur une grande assiette ou sur un plat en verre peu profond. Sélectionnez le programme de décongélation avec turbo 10. Saisissez le poids. Tournez et séparez lorsqu'un bip se fait entendre. Laissez reposer les petits pains 10 min (petits pains blancs légers) à 30 min (petits pains de farine de seigle, dense). 0.10 kg 0.35 kg Décongeler des tranches de pain blanc, brun ou multicéréales. Séparez si possible et placez sur une grande assiette ou un plat en verre peu profond Sélectionnez le programme de décongélation avec turbo 11. Saisissez le poids. Tournez et séparez lorsqu'un bip se fait entendre. Laissez reposer le pain 10 à 30 min. Programmes automatiques en combinaison Une grande variété d'aliments peuvent être cuits sans qu'il soit nécessaire de saisir le temps de cuisson ou le niveau de puissance. exemple Pour sélectionner le temps de cuisson, appuyez sur les touches ascendante et descendante. Appuyez sur Arrêt/Marche. Le programme de cuisson sera activé et l'heure de l'affichage progressera en sens inverse. Français Sélectionnez le programme Programmes automatiques en combinaison. Les programmes de cuisson automatique NE doivent être utilisés QUE pour les aliments décrits. Ne faites cuire que des aliments de la gamme de poids décrite. Pesez toujours les aliments plutôt que de vous reposer sur les informations figurant sur le paquet. La température des aliments congelés est entre - 18 °C et - 20 °C. La température des aliments rafraîchis est supposée être de + 5 °C à + 8 °C (température du réfrigérateur). N'utilisez que les accessoires indiqués pages 37-40. La plupart des aliments sont meilleurs si l'on respecte un temps d'ATTENTE après une cuisson automatique, de sorte que la chaleur continue de pénétrer le centre. Pour ne pas empêcher des variations possibles entre aliments, vérifiez que les produits soient bien cuits (de partout) et bien chauds. Programme 12. GRATIN PATES Poids 0.35 kg 0.45 kg 0.35 kg 0.45 kg 0.20 kg 1.50 kg Accessoires – – For reheating, browning and crisping the top of pre-cooked crispy top potato meals. This program is suitable for shepherds pie, fish pie and potato topped bakes. Enlevez l’emballage et placez dans un plat en Pyrex® de taille appropriée sur la sole du four. Select auto combi program 13. Enter the weight of the crispy top pasta and touch Stop/Start. Cuire des pommes de terre en papillote avec une peau plus sèche et plus craquante. Choisissez des pommes de terre de taille moyenne : 200 g 250 g, de façon à obtenir les meilleurs résultats. Lavez et séchez les pommes de terre et piquezles avec une fourchette à diverses reprises. Placez-les sur la grille métallique en position 2. Sélectionnez le programme de cuisson automatique 14. Saisissez le poids des pommes de terre. Appuyez sur Arrêt/Marche. 37 FR Programmes automatiques en combinaison Programme 15. POMME DE TERRE ROTIES 18. PIZZA (FRAÎCHE) 19. PIZZA (SURGELÉE) 38 FR Poids Accessoires 0.20 kg 0.80 kg Pelez et coupez les pommes de terre en morceaux de taille égale. Placez sur le plateau en verre. Ajoutez 1-3 cuillerées (15-45 ml) d'huile d'olive. Placez le plateau en verre, en position 1. Sélectionnez le programme de cuisson automatique 15. Saisissez le poids des pommes de terre. Appuyez sur Arrêt/Marche. Tournez deux fois pendant la cuisson lorsqu'un bip se fait entendre. 0.20 kg 0.80 kg Cuire des frites SURGELÉES/à four. Étalez le frites surgelées/à four sur le plateau en verre et placez-le en position 2. Sélectionnez le programme de cuisson automatique 16. Saisissez le poids des frites surgelées/à four. Appuyez sur Arrêt/Marche. Tournez deux fois pendant la cuisson lorsqu'un bip se fait entendre. Pour de meilleurs résultats, cuisez en une seule couche. REMARQUE : Les frites à four sont très variables. Nous vous suggérons de vérifier quelques minutes avant la fin de la cuisson afin d'évaluer le degré de doré. 0.25 kg 0.80 kg Cuire des croquettes de pommes de terre SURGELÉES. Étalez les croquettes de pommes de terre surgelées sur le plateau en verre et placez en position 2. Sélectionnez le programme de cuisson automatique 17. Appuyez sur Arrêt/Marche. Tournez deux fois pendant la cuisson lorsqu'un bip se fait entendre. Pour de meilleurs résultats, cuisez en une seule couche. REMARQUE : Les croquettes de pommes de terre sont très variables. Nous vous suggérons de vérifier quelques minutes avant la fin de la cuisson afin d'évaluer le degré de doré. 0.10 kg 0.60 kg Pour réchauffer et faire dorer une pizza achetée, FRAÎCHE. Enlevez entièrement l'emballage et placez sur la grille métallique en position 1. Sélectionnez le programme de cuisson automatique 18. Saisissez le poids de la pizza fraîche. Appuyez sur Arrêt/Marche. Ce programme ne convient pas pour les pizzas à pâte épaisse, ni pour les très fines. 0.10 kg 0.55 kg Pour réchauffer et faire dorer des pizzas et des baguettes au fromage achetées, SURGELÉES. Enlevez entièrement l'emballage et placez sur la grille métallique en position 1. Sélectionnez le programme de cuisson automatique 19. Saisissez le poids de la pizza surgelée. Appuyez sur Arrêt/Marche. Ce programme ne convient pas pour les pizzas à pâte épaisse, ni pour les très fines. Programmes automatiques en combinaison Programme 23. BOEUF A POINT 24. BOEUF BIEN CUIT Accessoires 0.10 kg 0.80 kg Pour cuire du poisson pané préalablement acheté SURGELÉ. Placez les morceaux de poisson pané surgelé sur le plateau en verre en position 2. Sélectionnez le programme de cuisson automatique 20. Saisissez le poids du poisson pané surgelé. Appuyez sur Arrêt/Marche. Tournez lorsqu'un bip se fait entendre. Des morceaux plus épais, plus lourds de poisson pané peuvent nécessiter une cuisson prolongée. 0.40 kg 1.00 kg Pour RÔTIR des légumes assortis (par ex. poivrons, champignons, courgettes, oignons). Coupez les légumes en morceaux de taille identique et mélangez avec 45 ml (3 cuillerées à soupe) d'huile d'olive. Placez le plateau en verre, en position 3. Sélectionnez le programme de cuisson automatique 21. Saisissez le poids des légumes rôtis. Appuyez sur Arrêt/ Marche. Tournez deux fois pendant la cuisson lorsqu'un bip se fait entendre. 0.50 kg 2.00 kg Pour cuire un rosbif FRAIS saignant (gîte, romsteck ou tranche grasse). Placez le plateau émaillé en position 1. Sélectionnez le programme de cuisson automatique 22. Saisissez le poids de bœuf et appuyez sur Arrêt/Marche. Laissez reposer 10 à 15 min. 0.50 kg 2.00 kg Pour cuire un rosbif FRAIS saignant (gîte, romsteck ou tranche grasse). Placez le plateau émaillé en position 1. Sélectionnez le programme de cuisson automatique 23. Saisissez le poids de bœuf et appuyez sur Arrêt/Marche. Laissez reposer 10 à 15 min. 0.50 kg 2.00 kg Pour cuire un rosbif FRAIS ben cuit (gîte, romsteck ou tranche grasse). Placez le plateau émaillé en position 1. Sélectionnez le programme de cuisson automatique 24. Saisissez le poids de bœuf et appuyez sur Arrêt/Marche. Laissez reposer 10 à 15 min. Français 20. POISSON PANE Poids 39 FR Programmes automatiques en combinaison Programme 25. AGNEAU A POINT 26. AGNEAU BIEN CUIT 40 FR Poids Accessoires 1.00 kg 2.00 kg Pour cuire un gigot d'agneau FRAIS avec os à cuisson moyenne. Placez le plateau émaillé en position 1. Sélectionnez le programme de cuisson automatique 25. Saisissez le poids de l'agneau. Appuyez sur Arrêt/Marche. Tournez lorsqu'un bip se fait entendre. Laissez enveloppé dans de l’aluminium pendant 10 à 15 minutes. 1.00 kg 2.00 kg Pour cuire un gigot d'agneau FRAIS avec os à cuisson moyenne. Placez le plateau émaillé en position 1. Sélectionnez le programme de cuisson automatique 26. Saisissez le poids de l'agneau. Appuyez sur Arrêt/Marche. Tournez lorsqu'un bip se fait entendre. Laissez enveloppé dans de l’aluminium pendant 10 à 15 minutes. 0.90 kg 2.00 kg Pour de la viande en cubes (par ex. steak à braiser, agneau, porc, mais pas poulet) et légumes. Placez dans une « casserole » de taille adaptée avec du bouillon. Utilisez au minimum 400 ml de bouillon. Si vous utilisez une cuisson en sauce, ajoutez aussi la même quantité d'eau. Couvrez avec un couvercle. Placez sur la sole du four. Sélectionnez le programme de cuisson automatique 27. Saisissez le poids de la casserole. Appuyez sur Arrêt/ Marche. Tournez deux fois pendant la cuisson lorsqu'un bip se fait entendre. – Programmes de cuisson automatique Une grande variété d'aliments peuvent être cuits sans qu'il soit nécessaire de saisir le temps de cuisson ou le niveau de puissance. exemple Pour sélectionner le temps de cuisson, appuyez sur les touches ascendante et descendante. Appuyez sur Arrêt/Marche. Le programme de cuisson sera activé et l'heure de l'affichage progressera en sens inverse. Français Sélectionnez le programme de cuisson automatique Vapeur désiré. REMARQUE Les programmes de cuisson automatique NE doivent être utilisés QUE pour les aliments décrits. Ne faites cuire que des aliments de la gamme de poids décrite. Pesez toujours les aliments plutôt que de vous reposer sur les informations figurant sur le paquet. La température des aliments congelés est entre - 18° C et - 20° C. La température des aliments rafraîchis est supposée être de + 5° C à + 8° C (température du réfrigérateur). N'utilisez que les accessoires indiqués pages 41-45. La plupart des aliments sont meilleurs si l'on respecte un temps d'ATTENTE après une cuisson automatique, de sorte que la chaleur continue de pénétrer le centre. Pour ne pas empêcher des variations possibles entre aliments, vérifiez que les produits soient bien cuits (de partout) et bien chauds. Programme 28. SAUCE A LA VIANDE 29. PATES Poids 0.45 kg 2.00 kg 0.10 kg 0.50 kg Accessoires – Pour cuisiner avec une base de sauce au bœuf haché cru (sauce bolognaise), de tout petits dés de poulet ou de filet de porc. Tenez à disposition 300 ml de liquide ou de sauce. Si vous utilisez une base de sauce, ajoutez-y une quantité égale d'eau. Couvrez avec un couvercle. Placez sur la sole du four. Sélectionnez le programme de cuisson automatique 28. Saisissez le poids de la sauce à la viande. Appuyez sur Arrêt/Marche. Tournez deux fois pendant la cuisson lorsqu'un bip se fait entendre. – Cuire des pâtes sèches. Utilisez un grand saladier/ bol. Ajoutez 15 ml (1 cuillerée à soupe) d'huile et l'eau bouillante. Pour 100 g - 290 g de pâtes, ajoutez 1 litre d'eau bouillante. Pour 300 g - 500 g de pâtes, ajoutez 1,5 litre d'eau bouillante. ½ - 1 cuillerée à café (2.5 - 5 ml) de sel sera ajoutée en fonction du goût. Couvrez avec un couvercle. Placez le bol sur la sole du four. Sélectionnez le programme de cuisson automatique numéro 29. Saisissez le poids des pâtes. Appuyez sur Arrêt/Marche. Mélangez lorsqu'un bip se fait entendre. Pour obtenir une texture plus onctueuse, laissez reposer jusqu'à 5 min après la cuisson. Égouttez après la cuisson. 41 FR Programmes de cuisson automatique Programme 30. REPAS 42 FR Poids 0.20 kg 1.00 kg 0.20 kg 0.80 kg Accessoires – Réchauffer un repas frais précuit. Tous les aliments peuvent être précuits. Ils doivent être à peu près à la température du réfrigérateur : +5 °C. Réchauffez dans le récipient d'origine. Percez l'opercule à 'aide d'un couteau pointu, une fois au centre et quatre fois (aux quatre coins). Si vous mettez les aliments dans un plat, couvrez avec un film que vous transpercerez. Placez le récipient sur la sole du four. Sélectionnez le programme de cuisson automatique 30. Saisissez le poids du repas rafraîchi. Appuyez sur Arrêt/Marche. Mélangez lorsqu'un bip se fait entendre. Mélangez encore à la fin du programme et laissez reposer quelques minutes. Pour de gros morceaux de viande/poisson dans une sauce légère, une cuisson plus longue peut être nécessaire. Ce programme ne convient pas à des aliments riches en amidon comme le riz, les pâtes ou les pommes de terre. – Pour réchauffer un repas surgelé précuit. Tous les aliments peuvent être précuits et surgelés à -18 ºC. Réchauffez dans le récipient d'origine ou dans un plat en Pyrex®. Les plats conditionnés dans des récipients de forme irrégulière peuvent nécessiter une cuisson plus longue. Percez l'opercule à 'aide d'un couteau pointu, une fois au centre et quatre fois (aux quatre coins). Si vous mettez les aliments dans un plat, couvrez avec un film que vous transpercerez. Placez le récipient sur la sole du four. Sélectionnez le programme de cuisson automatique 31. Saisissez le poids du plat surgelé. Appuyez sur Arrêt/Marche. Remuez lorsqu'un bip se fait entendre, et découpez les blocs en morceaux. Mélangez encore à la fin du programme et laissez reposer quelques minutes. Vérifiez la température et prolongez la cuisson de quelques minutes si nécessaire avant de consommer. Ce programme ne convient pas pour des aliments surgelés. Programmes de cuisson automatique Programme 0.20 kg 1.00 kg 0.20 kg 1.00 kg 0.20 kg 1.00 kg 0.20 kg 1.00 kg Accessoires – Cuire des carottes FRAÎCHES. Placez les carottes préparées dans un conteneur en Pyrex® de taille appropriée. Aspergez avec 15 ml (1 cuillerée à soupe) d'eau froide par 100 g de légumes. Couvrez avec un film percé ou un couvercle. Placez le récipient sur la sole du four. Sélectionnez le programme de cuisson automatique 32. Saisissez le poids des carottes fraîches. Appuyez sur Arrêt/ Marche. Mélangez lorsqu'un bip se fait entendre. – Cuire des brocolis/du chou-fleur FRAIS. Placez les brocolis/le choufleur préparées dans un conteneur en Pyrex® de taille appropriée. Aspergez avec 15 ml (1 cuillerée à soupe) d'eau froide par 100 g de légumes. Couvrez avec un film percé ou un couvercle. Placez le récipient sur la sole du four. Sélectionnez le programme de cuisson automatique 33. Saisissez le poids des brocolis ou du chou-fleur frais. Appuyez sur Arrêt/Marche. Mélangez lorsqu'un bip se fait entendre. – Cuire des pommes de terre avec la peau. Pelez et coupez les pommes de terre en morceaux de taille égale. Placez-les dans un plat en Pyrex®. Ajoutez 15 ml (1 cuillerée à soupe) d'eau par 100 g de pommes de terre. Couvrez avec un film percé ou un couvercle. Placez le récipient sur la sole du four. Sélectionnez le programme de cuisson automatique 34. Saisissez le poids des pommes de terre avec la peau. Appuyez sur Arrêt/ Marche. Mélangez lorsqu'un bip se fait entendre. – Cuire des pommes de terre sans peau. Pelez et coupez les pommes de terre en morceaux de taille égale. Placez les pommes de terre préparées dans un plat en Pyrex®. Ajoutez 15 ml (1 cuillerée à soupe) d'eau par 100 g de pommes de terre. Couvrez avec un film percé ou un couvercle. Sélectionnez le programme de cuisson automatique 35. Saisissez le poids des pommes de terre sans peau. Appuyez sur la touche Arrêt/Marche. Mélangez lorsqu'un bip se fait entendre. Français Poids 43 FR Programmes de cuisson automatique Programme 39. MORUE / L’AIGLEFIN (FRAIS) 44 FR Poids 0.20 kg 1.00 kg 0.20 kg 1.00 kg 0.20 kg 1.00 kg 0.20 kg 1.00 kg Accessoires – Cuire des carottes SURGELÉES. Placez les carottes préparées dans un conteneur de en Pyrex® de taille appropriée. Aspergez avec 15 ml (1 cuillerée à soupe) d'eau froide par 100 g de légumes. Couvrez avec un film percé ou un couvercle. Placez le récipient sur la sole du four. Sélectionnez le programme de cuisson automatique 36. Saisissez le poids des carottes surgelées. Appuyez sur Arrêt/ Marche. Mélangez lorsqu'un bip se fait entendre. – Cuire des brocolis SURGELÉS. Placez les carottes préparées dans un conteneur de en Pyrex® de taille appropriée. Aspergez avec 15 ml (1 cuillerée à soupe) d'eau froide par 100 g de légumes. Couvrez avec un film percé ou un couvercle. Placez le récipient sur la sole du four. Sélectionnez le programme de cuisson automatique 37. Saisissez le poids des brocolis surgelés. Appuyez sur Arrêt/ Marche. Mélangez lorsqu'un bip se fait entendre. – Cuire des petits pois/du maïs doux surgelés. Placez les carottes préparées dans un conteneur de en Pyrex® de taille appropriée. Aspergez avec 15 ml (1 cuillerée à soupe) d'eau froide par 100 g de légumes. Couvrez avec un film percé ou un couvercle. Placez le récipient sur la sole du four. Sélectionnez le programme de cuisson automatique 38. Saisissez le poids des petits pois ou du maïs doux surgelés. Appuyez sur Arrêt/Marche. Mélangez lorsqu'un bip se fait entendre. – Cuire des filets de cabillaud FRAIS ou de haddock. Protéger les petites portions. Ne pas laisser les morceaux se chevaucher. Placez dans un conteneur peu profond. Ajoutez 15 à 45 ml (1 - 3 cuillerées à soupe) d'eau froide Couvrez avec un film percé ou un couvercle. Placez le récipient sur la sole du four. Sélectionnez le programme de cuisson automatique 39. Saisissez le poids du cabillaud frais ou du haddock. Appuyez sur Arrêt/Marche. Laissez reposer quelques minutes. Programmes de cuisson automatique Programme 42. MORUE/ L’AIGLEFIN (SURGELÉ) 44. RIZ 0.25 kg 1.00 kg 0.20 kg 0.60 kg 0.10 kg 0.70 kg 0.10 kg 0.70 kg 0.10 kg 0.30 kg Accessoires – Pour cuire des filets de saumon FRAIS. Protégez les parts plus fines. Assurez-vous que le poisson ne se chevauche pas. Placez dans un récipient peu profond en Pyrex®, le côté avec les écailles sur le dessus. Ajoutez 15 à 45 ml (1-3 c. à soupe) d’eau froide. Couvrez avec un film étirable percé ou un couvercle. Placez dans un récipient disposé dans le fond du four. Sélectionnez le programme de cuisson automatique 40. Saisissez le poids du saumon frais. Appuyez sur la touche Marche/arrêt. Retournez le poisson au bip sonore. Laissez reposer quelques minutes. – Pour cuire des filets de carrelet FRAIS. Protéger les petites portions. Ne pas laisser les morceaux se chevaucher. Retournez les barbes latérales. Placez dans un conteneur peu profond. Ajoutez 15 à 45 ml (1 - 3 cuillerées à soupe) d'eau froide Couvrez avec un film percé ou un couvercle. Placez le récipient sur la sole du four. Sélectionnez le programme de cuisson automatique 41. Saisissez le poids du carrelet frais. Appuyez sur Arrêt/Marche. Laissez reposer quelques minutes. – Pour cuire des filets de cabillaud SURGELÉS ou de haddock. Protéger les petites portions. Ne pas laisser les morceaux se chevaucher. Placez dans un conteneur peu profond. Ajoutez 15 à 45 ml (1 - 3 cuillerées à soupe) d'eau froide. Couvrez avec un film percé ou un couvercle. Placez le récipient sur la sole du four. Sélectionnez le programme de cuisson automatique 42. Saisissez le poids du cabillaud surgelé ou du haddock. Appuyez sur Arrêt/ Marche. Laissez reposer quelques minutes. – Pour cuire des filets de saumon SURGELÉS. Protéger les petites portions. Ne pas laisser les morceaux se chevaucher. Placez dans un conteneur peu profond. Ajoutez 15 à 45 ml (1 - 3 cuillerées à soupe) d’eau froide. Couvrez avec un film percé ou un couvercle. Placez le récipient sur la sole du four. Sélectionnez le programme de cuisson automatique 43. Saisissez le poids du saumon surgelé. Appuyez sur Arrêt/Marche. Laissez reposer quelques minutes. – Pour cuire du riz salé (pas des desserts) (Thai, Basmati, Jasmine, long grain). Rincez le riz à l'eau froide. Placez le riz dans un bol peu profond en Pyrex®. Ajoutez 2,5 volumes d'eau pour 2 volumes de riz. Couvrez avec un film percé ou un couvercle. Placez le bol sur la sole du four. Sélectionnez le programme de cuisson automatique 44. Saisissez le poids du riz seul. Appuyez sur Arrêt/Marche. Mélangez lorsqu'un bip se fait entendre. Français Poids 45 FR Questions et réponses Q. Pourquoi mon four ne se met-il pas en marche ? R : Si le four ne se met pas en marche, procédez aux vérifications suivantes : 1. Le branchement du four est-il sécurisé ? Débranchez la prise, attendez 10 secondes et réinsérez-la. 2. Vérifiez l'état du coupe-circuit et du fusible. Réglez de nouveau le coupe circuit ou remettez le fusible en place s'il a sauté ou fondu. 3. Si le coupe-circuit ou le fusible ne présentent pas d'anomalie, branchez un autre appareil dans la prise. Si l'autre appareil fonctionne, le four présente sans doute une anomalie. Si l'autre appareil ne fonctionne pas, la prise présente sans doute une anomalie. S'il semble que le four présente un problème, contacter un Centre de service agréé. Q. Mon four produit des interférences avec ma télévision. Est-ce normal ? R : Il peut se produire des interférences radio et télé alors que vous exécutez une opération de cuisson avec le four. Cette interférence est comparable à celle causée par de petits appareils comme des mixers, des aspirateurs, des séchoirs à cheveux, etc. Ceci n'indique pas qu'il y ait un problème dont le four soit la cause. Q. Le four n'acceptera pas mon programme. Pourquoi ? R : Le four n'a pas été conçu de façon à pouvoir accepter un programme incorrect. Par exemple, le four n'acceptera pas une quatrième étape. Q. De l'air chaud sort parfois des buses d'aération du four. Pourquoi ? R : La chaleur dégagée par les aliments en cours de cuisson chauffe l'air de la cuve du four. Cet air chaud est transporté hors du four Il n'y a pas de micro-ondes dans l'air. Les buses d'aération du four ne doivent pas être obstruées pendant la cuisson. 46 FR Q. Je n'arrive pas à régler un programme automatique et « CHAUD » apparaît dans la fenêtre d'affichage. Pourquoi ? R : Si le four a déjà été utilisé, et s'il est trop chaud pour être utilisé avec un programme automatique, « CHAUD » apparaît dans la fenêtre d'affichage. Après la disparition de « CHAUD », le programme automatique devient utilisable. Si vous êtes pressé, cuisinez manuellement. Sélectionnez le mode et le temps de cuisson appropriés vousmême. Q. Puis-je utiliser un thermomètre de four conventionnel dans le four ? R : Uniquement quand vous utilisez le mode de cuisson CONVECTION/GRIL. Les parties métalliques de certains thermomètres peuvent causer la formation d'un arc dans votre four. Il est préférable de ne pas en utiliser avec les modes de cuisson MICRO-ONDES et COMBINAISON. Q. Qu'est-ce qui cause ces bruits ? R : Les bruits se produisent car le four interrompt automatiquement l'alimentation MICRO-ONDES pour passer à CONVECTION/GRIL, afin de créer le réglage en combinaison. C'est normal. Q. Mon four a une odeur, et il produit de la fumée lorsque j'utilise les fonctions COMBINAISON et GRIL. Pourquoi ? R : Après des usages répétés, il est recommandé de nettoyer le four, puis de le faire fonctionner à vide. Ce processus permettra de bruler les résidus alimentaires ou l'huile susceptibles de causer odeur et/ou fumée. Q. Le four interrompt la cuisson par micro-ondes et les messages « H97 » ou « H98 » apparaissent dans la fenêtre d'affichage. Pourquoi ? R : Cet affichage indique un problème concernant le système de production de micro-ondes. Veuillez contacter un Centre de service agréé. Questions et réponses Q. « D » apparaît ou un point clignote dans la fenêtre d'affichage et le four Pourquoi ? R : Le four a été programmé en MODE DÉMO. Ce mode a été conçu pour affichage en magasin. Pour désactiver le mode Démo, voir page 19. Q. La suggestion a disparu de mon affichage ? R : Voir les réglages Utilisateur page 17 afin de réactiver la suggestion. Q. Les touches ne répondent pas. L’affichage est bloqué. R: Assurez-vous de la propreté du tableau de contrôle. Ouvrir et fermer la porte pour ré initier les réglages. Français Q. Le ventilateur continue de tourner après la cuisson. Pourquoi ? R : Après que l'on a utilisé le four, le ventilateur du moteur peut tourner pour refroidir les parties électriques. C'est normal, vous pouvez poursuivre votre utilisation du four. 47 FR Prenez soin de votre four 1. Mettre le four en position Arrêt avant de le nettoyer. 2. Nettoyez avec un soin égal l'intérieur du four, les joints de porte et les zones environnantes. Si des aliments qui ont débordé ou des liquides répandus adhèrent aux parois du four, à sa base, aux joints de porte et aux zones environnantes, essuyez avec un chiffon humide. Vous pouvez utiliser un détergent doux s'il y a beaucoup de saleté. L'utilisation de détergents corrosifs ou abrasifs est déconseillée. N'UTILISEZ PAS LES PRODUITS À NETTOYER LES FOURS VENDUS DANS LE COMMERCE COMMERCE. 3. N'utilisez pas de grattoirs métalliques pour nettoyer la vitre du four, car vous pourriez en rayer la surface, ce qui ferait finalement se briser le verre. 4. La surface extérieure du four sera nettoyée avec un chiffon humide. Afin de ne pas endommager les pièces opérationnelles dans le four, il faut empêcher que de l'eau coule à l'intérieur des ouvertures de ventilation. 5. Si le panneau de contrôle se salit, nettoyez-le avec un chiffon souple et sec. N'utilisez pas de détergents corrosifs ou abrasifs sur le Tableau de contrôle. Avant de nettoyer le Tableau de contrôle, activer le verrouillage Enfants (voir page 19). Après avoir nettoyé, annulez le verrouillage Enfants (voir page 19). 6. Si de la vapeur s'accumule sur la surface extérieur de la porte du four, essuyez avec un chiffon souple. Ceci peut se produire si le four fonctionne dans un environnement très humide, sans pour autant indiquer un dysfonctionnement. 48 FR 7. Nettoyer régulièrement la base du four. Il suffit d'essuyer la surface de la base du four avec un détergent doux et de l'eau tiède, puis de sécher avec un chiffon propre. 8. En mode CONVECTION/GRIL, ou en mode COMBINAISON, certains aliments provoquent inévitablement des projections de graisse sur les parois du four. Si le four n'est pas nettoyé périodiquement, il est possible qu'il dégage de la « fumée » en cours d'utilisation. 9. Ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur pour nettoyer. 10. L'entretien de ce four ne doit être confié qu'à un personnel qualifié. Pour l'entretien et la réparation de votre four, veuillez contacter le distributeur agréé le plus proche. 11. Faute de conserver le four dans un état de propreté satisfaisant, vous pourriez constater la détérioration de surfaces qui pourrait se répercuter sur la durée de vie de l'appareil, et éventuellement entraîner une situation dangereuse. 12. Assurez-vous de toujours tenir propres les points d'évacuation d'air. Vérifiez que ni de la poussière ni un autre matériau obstruent les points d'évacuation d'air. Si les points d'évacuation d'air se bloquent, cela peut entraîner une surchauffe, le dysfonctionnement du four et, éventuellement, une situation dangereuse. 13. Le fond de la cuve du four est doublé d'un revêtement auto-nettoyant catalytique. Il n'est donc pas nécessaire de nettoyer cette zone. Instructions d'installation Installation et raccordement Veuillez rigoureusement observer les précautions de sécurité suivantes. ■ Déballez l'appareil,enlevez tous les matériaux d'emballage et assurez-vous de l'absence de dommage. Si l'appareil est endommagé, NE l'installez PAS et informez votre distributeur dans les meilleurs délais. Français IMPORTANT ■ Installez l'appareil conformément aux Instructions d'installation. Dans le cas contraire, la performance de l'appareil pourra en être affectée. ■ Après l'installation, effectuez un essai, et expliquez au client le fonctionnement de l'appareil. ■ La correction de l'installation relève de la responsabilité de l'installateur. Aucun dysfonctionnement ou accident consécutif à un défaut d'observation des Instructions d'installation ne sont couverts par la garantie. ■ L'étiquette d'identification indiquant les informations de base concernant l'appareil est jointe à l'intérieur du four. Vous l'apercevrez en ouvrant la porte. Ne l'enlevez pas. Instructions de sécurité ■■ Cet appareil peut être installé au-dessus ou à côté d'un four Panasonic standard. ■■ Si l'appareil est installé au voisinage d'un autre appareil compatible, il convient de le poser sur une étagère fixe dans une niche capable de supporter le poids des deux appareils. ■■ Si le four est encastré au-dessus d'un tiroir chauffant, il n'est pas nécessaire de placer une étagère intermédiaire entre les deux appareils. 49 FR Instructions de sécurité ■■ L'appareil doit être installé dans une position permettant une ouverture complète. Il faut aussi que l'on voie clairement son contenu. Il s'agit d'éviter brûlures et autres blessures. ■■ Pour que l'appareil fonctionne correctement, il est important que sa base soit en position plane. Il convient d'utiliser un niveau à bulle. ■■ L'appareil ne doit être utilisé qu'une fois installé. Il s'agit d'être sûr que toutes les parties électriques soient protégées et que les pièces sous tension ne soient pas exposées. ■■ Assurez-vous que l'appareil ne soit pas alimenté en courant avant la bonne exécution de son installation. ■■ Le fabricant ne sera pas tenu pour responsable de dommages consécutifs à une utilisation ou à une installation incorrectes. 50 FR Dimensions (mesures : mm) Français 2 0 cm min 5 min 550 min 50 cm2 51 FR Installation de l’appareil Raccordement électrique 52 FR • Avant de raccorder l'appareil, vérifiez que la tension du secteur correspond à celle indiquée sur l'étiquette d'identification fixée à l'intérieur de l'appareil. Cette information doit correspondre, de façon à éviter tout risque de dommage pour l'appareil. • Vérifiez que l'alimentation domestique en courant électrique garantisse une mise à la terre adéquate. • Une fois l'appareil installé, il devrait être facile de l'isoler de l'alimentation électrique en débranchant la prise ou en actionnant un coupe-circuit. • L'appareil doit être raccordé uniquement au moyen du câble électrique fourni. • N'utilisez PAS d'adaptateur multiple de prises, de rallonge multiprise ni de prolongateurs. Il y a un risque d'incendie en cas de surcharge. Installation de l’appareil Installation Si l'appareil est déposé sur du placage ou une autre finition pour meubles, il faut les traiter avec une colle résistante à la chaleur (100 °C). Dans le cas contraire, des températures élevées pourraient les déformer. • Le mur situé derrière l'appareil ne doit pas être relié à la niche de l'appareil. • Il doit y avoir un vide d'au moins 45 mm entre le mur et le dos de la niche, de façon à permettre la circulation d'air. • Le meuble d’encastrement doit disposer sur le devant d’un orifice d’aération de 50 cm2. A cet effet, découper le cache du socle ou fixer un grill de ventilation. • Mesurez le niveau de l'élément sur lequel l'appareil a été installé avec un niveau à bulle. • L'élément de cuisine sur lequel l'appareil a été installé doit être protégé contre les risques de déplacement. Il sera possible de le fixer, par exemple, aux éléments de cuisine voisins. • Alignez le niveau de l'appareil avec ceux des éléments et revissez à l'emplacement d'origine. • Lors de la mise en place de l'appareil, assurez-vous que les vis ne soient pas trop serrées, car cela pourrait endommager les éléments de cuisine ou l'appareil. • Les fentes et points d'admission d'air ne doivent pas être couverts. Afin qu'ils restent découverts, reportez-vous aussi aux instructions d'installation d'éventuels autres appareils installés avec ce four. Français • ■■ Assurez-vous que le cordon de raccordement ne soit ni coincé ni tordu. ■■ Après l'installation, le cordon de branchement ne doit pas être en contact avec le dos ou la base de l'appareil. 53 FR Caractéristiques techniques Fabricant Panasonic HL-MX465S HL-MX465B Modèle Alimentation électrique Consommation électrique maximale 220-240 V ~ 50 Hz Maximum 3000 W Micro-ondes 1200 W Gril 2100 W 2030 W Puissance de sortie 1000 W (IEC-60705) Dimensions extérieures 595 mm (l) 565 mm (P) 455 mm (H) Dimensions intérieures 445 mm (l) 347 mm (P) 242 mm (H) Poids déballé (env.) 33,5 kg Ce produit est un équipement conforme à la norme européenne relative aux perturbations électro-magnétiques (EMC) (EMC = Compatibilité électro-magnétique) EN 55011. Conformément à cette norme, le présent produit est un équipement du groupe 2, classe B, dont la définition coïncide avec les limites prescrites. Groupe 2 signifie que l'énergie radioélectrique est intentionnellement produite sous forme de rayonnement électromagnétique afin de chauffer ou de cuire des aliments. Classe 2 signifie que ce produit peut être utilisé dans un espace domestique habituel. Fabriqué par : Panasonic Manufacturing U.K. Ltd. Wyncliffe Road, Pentwyn Industrial Estate, Cardiff, S.Glam. CF23 7XB Royaume-Uni Représentant de l’UE : Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Allemagne 54 FR E000342Q0EP
publicité
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Manuels associés
publicité
Sommaire
- 4 Operating Instructions
- 4 Safety Instructions
- 9 Disposal of Waste Products
- 10 Important Safety Instructions
- 13 Parts of your Oven
- 14 Oven Accessories
- 16 Control Panel
- 17 Cooking Modes
- 18 Combination Cooking Modes
- 19 User Settings
- 21 Home Key
- 21 Child Lock
- 22 Microwave Cooking and Defrosting
- 23 Grilling
- 25 Fan Grill Cooking
- 27 Convection Cooking
- 29 Combination Cooking
- 31 Turbo Cook
- 33 Using the Timer
- 34 Multi-Stage Cooking
- 35 Memory
- 36 Defrosting Guidelines
- 37 Turbo Defrost
- 39 Auto Combi Programs
- 43 Auto Cook Programs
- 48 Questions and Answers
- 50 Care of your Oven
- 51 Installation Instructions
- 51 Installation and Connection
- 51 Safety Instructions
- 53 Dimensions
- 54 Installing the Appliance
Dans d’autres langues
Seules les pages du document en Français ont été affichées