Siemens PA0620M, PA0630M, pa 0640 m, PA0620M Klimagerät, pa 0620 m, PA0640M Instruction manual

Add to my manuals
131 Des pages

publicité

Siemens PA0620M, PA0630M, pa 0640 m, PA0620M Klimagerät, pa 0620 m, PA0640M Instruction manual | Manualzz
DE
EN
FR
ES
PT
20º
NL
30º
IT
SV
PA0620M
PA0630M
PA0640M
3
4
Abb. 1
5
Kaltluftauslass
°C
0
20°
30°
Abb. 4
Maximale Klimatisierung
Abb. 5
7
•
•
•
•
*
•
•
•
ø Wanddicke
*
*
*
14 cm
70x10/
205x10
Abb. 6
mín.
20 cm.
mín.
20 cm.
8
Abb. 7
Abb. 8
Abb. 9
9
Abb. 10
a
b
¡clac!
Abb. 12
10
24 - 38 cm.
d
Abb. 16
Abb. 17
11
20°
30°
Abb. 19
12
20°
30°
Abb. 20
Abb. 23
Abb. 21
13
Abb. 26
14
Abb. 28
15
Fig. 32
2
clack!
1
Abb. 33
16
17
18
19
Requirements for use
Requirements for use ......................................................25
Transportation requirements ............................................26
20
21
Fig. 1
22
Diffusion duct
Handles
Water drainage pipe
Wheels
Fig. 2
23
Your new appliance
Control panel
Control knob
Air outlet grille
°C
0
20°
30°
Fig. 4
Fig. 5
24
Base
filter
Purifying
Filter
•
•
•
•
*
•
•
•
ø
wall
14 cm
*
*
*
70x10/
205x10
Fig. 6
mín.
20 cm.
mín.
20 cm.
25
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
26
Fig. 10
a
b
¡clac!
Fig. 12
27
24 - 38 cm.
d
Fig. 16
Fig. 17
28
Fig. 18
°C
20°
Fig. 20
°C
20°
30°
30°
Fig. 19
29
Fig. 23
Fig. 24
30
Fig. 25
Fig. 26
31
Fig. 30
Purifyng
filter
Fig. 31
Fig. 29
32
Fig. 32
2
clack!
a
1
b
c
Fig. 33
33
Fig. 34
34
35
Sommaire
Protection de l’environnement
Conseils pour jeter l’emballage........................................37
Conseils pour jeter votre ancien appareil ........................37
Conseils pour économiser de l’énergie............................37
Remarques Importantes
Avant de brancher votre appareil ....................................38
Dans le cas où il y aurait des enfants dans le foyer........38
Présentation de votre nouvel appareil
Description de l’appareil ..................................................39
Panneau de commande ..................................................40
Description des accessoires ............................................41
Conditions d’Utilisation
Conditions d’utilisation......................................................41
Conditions de transport ....................................................42
Mode d’Emploi
Preparations de l’appareil ................................................42
Possibilités d’évacuer de l’air vers l’extérieur ..................43
Climatisation ....................................................................45
Déshumidification ............................................................46
Purification de l’air............................................................46
Chauffage ........................................................................47
Nettoyage et Entretien
Nettoyage de l’appareil ....................................................48
Nettoyage et changement des filtres
purificateurs......................................................................48
Conditions de rangement ................................................50
Avant utilisation en début de saison ................................50
Conseils qui vous épargneront des appels au
Service Technique
Conseils généraux de fonctionnement ............................50
Conseils généraux sur le niveau de bruit ........................51
Service Technique / Garantie ................................51
36
Protection de l’environnement
Conseils pour jeter l’emballage
❏ Respectez l’environnement au moment de
jeter l’emballage de votre appareil.
❏ Nos produits sont soigneusement emballés
pour le transport. Tous les matériaux utilisés
pour l’emballage respectent l’environnement
(les cartons sont fabriqués à partir de
papier de récupération) et peuvent être
recyclés.
❏ En recyclant l’emballage, vous contribuez,
d’une part, à la réduction de la
consommation de matières premières et,
d’autre part, à éviter la saturation des
décharges d’ordures.
❏ Contribuez de façon efficace à la protection
de l’environnement en utilisant l´emballage
de façon appropriée . Pour cela, emmenezle au point de récupération municipal le plus
proche ou, s’il l’accepte, vous pouvez
rendre l’emballage au commerçant qui vous
a vendu l’appareil.
Conseils pour économiser de
l’énergie
Lors de l’utilisation, votre appareil consomme
de l’énergie, ce qui a un impact sur
l’environnement. Il faut essayer d’améliorer
l’efficacité de l´appareil et donc de diminuer la
consommation.
❏ Eteignez l´appareil d’air lorsque vous n’en
avez pas besoin.
❏ Choisissez une température appropriée,
des températures trop basses entraînent
une consommation d’énergie élevée.
❏ Placez l’appareil dans un endroit éloigné de
sources potentielles de chaleur
(rayonnement solaire, etc.) et bien aéré.
❏ Assurez-vous que l´appareil est installé
correctement. Lorsque l´air conditionné est
en fonctionnement on peut économiser
jusqu´à 30% d´énergie en réduisant l’entrée
de chaleur dans la pièce grâce à
l´installation de stores, persiennes ou
rideaux sur les surfaces vitrées.
❏ Utilisez les accessoires que comporte votre
appareil ainsi que les accessoires
spécifiques décrits dans la partie
"Description des accessoires" afin de
minimiser l’entrée d’air extérieur dans la
pièce. En cas d’utilisation d’accessoires
requérant la pratique de trous dans les
murs ou les fenêtres, il est conseillé de
réduire au maximum les espaces et de les
boucher avec de la silicone, du plâtre ou un
autre matériau de ce type afin d’éviter que
de l’air ne passe à travers ces espaces.
❏ Afin d’éviter une perte d’efficacité de votre
appareil et donc une dépense d’énergie
supérieure, il est conseillé de suivre les
Conseils pour jeter votre ancien
appareil
❏ Débranchez l’appareil du secteur et coupez
le câble de branchement.
❏ Les appareils comportent des matériaux
recyclables pouvant être récupérés, ainsi
que des matériaux dangereux (tels que des
métaux lourds ou des fluides réfrigérants)
qui peuvent polluer le sol ou l’atmosphère.
Contribuez activement à la protection de
l’environnement en vous assurant que votre
ancien appareil est mis à la ferraille tout en
respectant l’environnement. Pour cela,
déposez l’appareil dans un point officiel de
collecte ou de récupération de matériaux
(votre mairie vous indiquera le point de
collecte le plus proche). Les appareils
contiennent des réfrigérants qui doivent être
éliminés conformément à la norme en
vigueur.
❏ Cet appareil est marqué selon la directive
européenne 2002/96/CE relative aux
appareils électriques et électroniques
usagés (waste electrical and electronic
equipment - WEEE). La directive définit le
cadre pour une reprise et une récupération
des appareils usagés applicables dans les
pays de la CE.
37
❏ Assurez-vous que le diffuseur est placé de
telle façon que la fenêtre puisse être fermée
au maximum afin d’empêcher l’entrée d’air
extérieur.
❏ Assurez-vous que les entrées et les sorties
d’air ne sont pas obstruées. Gardez-les
propres et exemptes de saleté, de
poussière et de corps étrangers.
❏ Assurez-vous que les filtres de l´appareil
sont propres et qu´ils sont installés
correctement (voir “Nettoyage et Entretien”).
❏ En été, aérez l’habitation lorsque l’air
extérieur est le plus frais (tôt le matin et
pendant la nuit).
instructions relatives à la mise en place du
tube d’évacuation d’air selon les
recommandations du fabricant (voir
“Possibilités d’évacuer de l’air vers
l’extérieur”).
❏ Evitez de trop plier et d’étirer inutilement le
tube expulseur d’air.
❏ Pour évacuer l’air chaud dans le cas de
fenêtres coulissantes, installez l’accessoire
qui empêche l’entrée d’air chaud extérieur
et optimise l’efficacité.
❏ Vérifiez que les raccordements entre le tube
d’évacuation d’air et les manchons
(collecteur et diffuseur) sont corrects. Voir
“Préparation de l’appareil”.
Remarques Importantes
❏ Le fabricant signale que l’utilisation de ces
appareils est exclusivement dédiée à un
usage domestique et/ou commercial ; on
entend par commercial les bureaux ou les
pièces de taille et caractéristiques similaires
à celles qui sont spécifiées dans les
catalogues commerciaux.
❏ L’usage industriel, on entend par ce terme
l’usage dans des grandes surfaces ou près
de sources de chaleur non ambiantes
(résistances, radiateurs, etc…), n’est pas
garanti.
Avant de brancher votre appareil
❏ Lisez le mode d’emploi avant de l’utiliser
pour la première fois. Il comporte des
informations importantes, aussi bien sur
l’utilisation que sur la sécurité et l’entretien.
❏ Conservez ce mode d’emploi. Il peut
éventuellement servir à un autre utilisateur.
❏ Ne mettez pas en marche un appareil
endommagé.
❏ Le montage et le branchement de votre
appareil doivent être effectués
conformément aux instructions de montage
et à la réglementation en vigueur. Si ces
instructions ne sont pas respectées, vous
risquez de perdre la garantie.
❏ Nos appareils sont conformes aux normes
de sécurité en vigueur. Seuls des
techniciens compétents en la matière sont
autorisés à les réparer. C’est votre sécurité
qui est en jeu.
❏ Assurez-vous que le bouchon d’évacuation
est bien à sa place car il peut s´être
déplacé pendant le transport, Fig. 1.
Dans le cas où il y aurait des enfants
dans le foyer
❏ Ne pas s’asseoir, monter ou s’appuyer sur
la porte frontale ou sur l’appareil d’air
conditionné. L’appareil pourrait se renverser
et causer des dommages corporels et/ou
matériels.
❏ Ne permettez pas aux enfants de jouer
avec l’appareil d’air conditionné ou de le
manipuler.
❏ Tenez les petits enfants éloignés de
l’appareil d’air conditionné, spécialement si
sa porte frontale est ouverte, pour éviter
qu’ils ne se suspendent ou ne s’appuient à
la porte, et empêcher ainsi le renversement
de l’appareil.
❏ Ne permettez pas aux enfants de jouer ou
d’introduire des objets dans les sorties d’air,
et dans le reste de cavités de l’appareil
Fig. 1
38
Présentation de votre nouvel appareil
Description de l´appareil
Sortie d’air chaud
Filtre de base
Sortie d’air froid
Filtre purificateur
Orientateur de flux
Tube expulseur
d’air chaud
Appareil d’air conditionné
Poignées
Entrée d’air
Porte frontale
Entrée d’air
Crochet tube
expulseur d’air en
position de repos
Plaque de
caractéristiques
Bouchon tube
d’évacuation d’eau
condensée
Crochet tube expulseur
d’air en position de repos,
sur le modèle PA0620M
Emplacement
du câble
Tube d’évacuation d’eau
Roues pour transport
Fig. 2
39
Présentation de votre nouvel appareil
Panneau de commande
Sélecteur de fonctions
Témoin lumineux
indication remplissage
réservoir d’eau de
condensation
Grille sortie d’air
°C
0
20°
30°
Fig. 3
Modèle PA0620M/ PA0640M
Appareil inactif
Climatisation silencieuse
Purification de l’air
Climatisation haute
Déshumidification
Climatisation turbo
Fig. 4
Modèle PA0630M
Appareil inactif
Chauffage
Climatisation silencieuse
Purification de l’air
Climatisation haute
Climatisation turbo
Fig. 5
40
Présentation de votre nouvel appareil
Description des accessoires
Ventouse Filtre
Filtre
de purificateur
base
•
•
•
PA0620M
PA0640M
PA0630M
Dimensions
env.
mini / maxi
largeur) cm.
•
*
Filtre
Traversée de mur
double
actif
Art. Nr.:
Art. Nr.:
PA10000Z
PA11001Z
•
•
•
ø
mur
14 cm
Coulisse
balcon
Art. Nr.:
448069
*
*
*
70x10/
205x10
Accessoires de série: Ces accessoires sont livrés avec l´appareil.
Accessoires en option: Ces accessoires pourront être obtenus auprès du service
officiel de la marque ou chez des distributeurs agréés.
Accessoires en option: Ces accessoires ne pourront être acquis qu’auprès du
service officiel de la marque.
Conditions d’Utilisation
❏ Par sécurité, avant de brancher votre
appareil, assurez-vous qu´il se trouve à une
distance d´au moins 20 cm de toute
surface, Fig. 6.
Conditions d’Utilisation
❏ Cet appareil doit être branché sur secteur
sur 220/240 V et 50 Hz, avec prise de terre.
❏ Protection grâce à un fusible de 10 Aà
action lente.
❏ En cas d’utilisation d’une rallonge, celle-ci
devra comporter une prise de terre, sa
section devra être, au minimum, de 1,5 mm2
par borne et elle devra mesurer moins de
25 m.
❏ Le câble de branchement sur secteur
dispose d’un logement dans la partie
postérieure de l’appareil. Voir Fig. 2.
❏ Ne laissez pas entrer d’eau, ne couvrez pas
les entrées et les sorties d’air de votre
appareil.
Fig. 6
mín.
20 cm.
mín.
20 cm.
Attention !
Si, pour une raison quelconque, il était
nécessaire de changer le câble de
branchement sur secteur électrique, ceci
41
Conditions d’Utilisation
❏ Avant, retirez l’eau de condensation se
trouvant dans le réservoir interne en sortant le
tube d’évacuation de l’eau de son logement et
en retirant le bouchon, Fig. 7, pour évacuer
l’eau générée. Une fois que le réservoir est
vide, n’oubliez pas de remettre le bouchon en
place et le tube dans son logement.
devra être réalisé par un service
d´assistance agréé par le Service
Technique Officiel.
Il convient de rappeler qu’après avoir
éteint l’appareil il faut attendre environ 3
minutes avant de le rallumer. C’est le
temps nécessaire pour garantir un
fonctionnement correct de l’appareil.
Evitez d’entrer en contact direct avec l’air
expulsé par le tube expulseur.
Conditions de transport
L’appareil comporte des roues afin de faciliter
son transport. Si nécessaire, vous pouvez
l’incliner pour faciliter son transport. Dans ce
cas, il convient d’attendre au moins une heure
avant de brancher à nouveau l’appareil.
Fig. 7
Mode d’Emploi
Préparation de l’appareil
Si cela vous semble plus simple, vous pouvez
aussi retirer le raccord de l’appareil en
appuyant sur la languette “push” et en le
glissant vers l’extérieur. Fig. 9.
Mise en place du tube expulseur d’air et
des accessoires dans l’appareil
Placez le tube d’évacuation d’air dans le
raccord avec languette “push” et le visser vers
la gauche, Fig. 8.
Fig. 8
Fig. 9
Emplacement destiné à
l’ensemble tube expulseur d’air
Une fois à l’extérieur, vissez le tube
d’évacuation d’air selon la fig. 10, en
s’assurant qu’il est parfaitement fixé.
42
Mode d’Emploi
Possibilités d’évacuer l’air vers
l’extérieur
Fig. 10
Installation mobile
❏ Entrouvrez la fenêtre et introduisez le
diffuseur entre le battant et la chambranle.
❏ Fermez la fenêtre au maximum et
maintenez-la ainsi grâce à la ventouse
fournie, Fig. 13.
Aussitôt, placez cet ensemble dans l’appareil
en le glissant dans son emplacement Fig. 11.
Fig. 11
Fig. 13
• Il est également possible d’utiliser l’accessoire
d’installation coulisse fenêtre / balcon (voir
Description des accessoires). Fig. 14 : a, b,
c, d. Celui-ci sert aussi bien pour les fenêtres
horizontales que verticales / les balcons.
Fixation diffuseur tube d’évacuation d’air
Placez le diffuseur dans l’extrémité libre du
tube en appuyant légèrement les deux
parties jusqu’à ce que vous entendiez un «
clac ». Assurez vous que les clips sont
fermés pour éviter que le diffuseur ne
tombe. Fig 12.
a
¡clac!
b
Fig. 12
43
Mode d’Emploi
c
24 - 38 cm.
d
Fig. 16
❏ Retirez le diffuseur et connectez le tube
expulseur d’air à l’accessoire.
Remarques :
N’étirez pas le tube expulseur d’air chaud
inutilement (longueur maximale 140 cm).
Au moment de mettre le tube en place, ne
le pliez pas trop. Si cela était le cas, l’air
chaud ne pourrait pas sortir correctement,
ce qui pourrait entraîner une diminution de
la puissance frigorifique et du rendement.
Pour atteindre l’efficacité de réfrigération
maximale et le niveau de bruit minimum, il
est conseillé de placer le tube expulseur à
une hauteur supérieure à la hauteur totale
de l’appareil, Fig. 17.
Fig. 14
• Pour pouvoir être fixé à la fenêtre / au
balcon, il comporte deux orifices latéraux.
Avec deux tournevis (non fournis avec
l’accessoire), l’utilisateur pourra le fixer à la
chambranle ou au mur pour qu´il ne puisse
bouger ou tomber, Fig. 15.
Fig. 18
Fig. 15
Installation fixe
Elle s’effectue en utilisant l’accessoire
traversée de mur. Voir “Description des
accessoires”.
❏ Pour expulser l’air chaud à travers le mur, il
faut pratiquer un orifice de 14 cm de
diamètre dans celui-ci afin de placer la
traversée, Fig. 16.
44
Mode d’Emploi
Pendant le fonctionnement en mode air
conditionné, une partie de l’eau condensée
générée est évaporée de façon automatique
et est évacuée vers l’extérieur en même
temps que l’air expulsé, à travers du tube
expulseur d’air chaud.
Dans des conditions de forte humidité,
l’appareil accumulera de l’eau condensée
dans le réservoir interne. Lorsqu’un certain
niveau sera atteint, le témoin s’allumera, Fig.
3, indiquant que le réservoir d’eau condensée
est plein et qu’il faut le vider. Dans ce cas,
l’appareil arrête de refroidir et vous devrez
évacuer l’eau de la façon indiquée dans
“Conditions de transport”. Fig. 7.
❏ Il est recommandé d’éteindre l´appareil
pendant l’évacuation d’eau.
Attention !
Nous vous rappelons qu’une fois que
l’appareil est éteint, il faut attendre environ
3 minutes avant de le rallumer. C’est le
temps nécessaire pour garantir un
fonctionnement correct de l’appareil.
Climatisation
L’appareil refroidit, purifie et déshumidifie
simultanément l’air ambiant, créant ainsi un
climat agréable
❏ Dirigez le tube expulseur de l’air chaud vers
l’extérieur. Afin d’éviter un bruit excessif et
une perte d’efficacité, il faut positionner le
tube expulseur d’air de la façon indiquée
sur le Fig. 13. Voir “Possibilités d’évacuer
de l’air vers l’extérieur”.
❏ Vérifiez que le bouchon, Fig. 1, est placé
dans le tube d’évacuation afin d’empêcher
que l’eau ne sorte à l’extérieur et ne mouille
la surface d’appui.
❏ Lever l’orientateur d’air situé dans la partie
supérieure de l´appareil. Sur les modèles
PA0630M, cet orientateur d’air n’est pas
monté sur l’appareil à l’acquisition. Voir
figures 25 et 26 dans la partie chauffage.
❏ Sélectionnez la fonction climatisation
silencieuse , haute ou turbo
,
Fig. 18.
Déshumidification
Avec ce mode de fonctionnement, l’appareil
réduit l’humidité de l’environnement et purifie ce
dernier.
❏ Réglez le thermostat en position de
température minimale, Fig. 20.
°C
Fig. 18
❏ Positionnez le thermostat sur la
température voulue, Fig. 19. Si l’appareil se
débranche automatiquement car la pièce a
atteint la température sélectionnée a, il
faudra attendre que la température
ambiante augmente de 2-3ºC pour qu’il se
remette en marche.
20°
30°
Fig. 20
❏ Placez un récipient à la sortie du tube et
retirez le bouchon pour récupérer l’eau
condensée, Fig. 21.
°C
20°
30°
Fig. 19
45
Mode d’Emploi
Attention !
La quantité d’eau déshumidifiée peut varier
selon les conditions ambiantes (Voir «
Renseignements Techniques »).
Pour changer de fonction, n’oubliez pas de
mettre le bouchon du tube d’évacuation
d’eau. Dans le cas contraire, de l’eau
sortirait lorsque l’appareil fonctionne.
N´oubliez pas que pour que l’appareil
fonctionne, la température ambiante doit
être supérieure ou égale à 180C.
En mode de déshumidification, la
température de la pièce augmente
légèrement.
Fig. 21
❏ Enlevez le diffuseur et mettez le tube
expulseur d’air dans la position indiquée sur
la fig 22.
❏ Si vous le désirez, il est également possible
de démonter complètement le tube expulseur.
Purification de l’air
Cette fonction permet que l´air circule à nouveau
l´intérieur de la pièce (ventilation) tout en le
faisant passer par un un système de filtrage.
L’appareil est équipé d’un filtre de base (installé
dans l’appareil) et d’un filtre purificateur (sauf
dans les modèles PA0620M) qui doit être
installé par l’utilisateur-Voir. Rubrique
“Installation filtre purificateur” afin d’éviter :
- Pollens, bactéries et poussière.
❏ Placez le tube expulseur d’air dans la
même position que dans le mode
déshumidification.
❏ Levez l’orientateur d’air situé dans la partie
supérieure de l’appareil. Sur les modèles
PA0630M, cet orientateur d’air n’est pas
monté sur l’appareil à l’acquisition. Voir
figures 25 et 26 de la partie chauffage.
❏ Brancher l’appareil sur secteur.
❏ Sélectionnez la fonction de purification
à l’aide du sélecteur de fonctions, Fig. 24.
Fig. 22
❏ Levez l’orientateur d’air situé dans la partie
supérieure de l’appareil. Sur les modèles
PA0630M, cet orientateur d’air n’est pas
monté sur l’appareil à l’acquisition. Voir
figures 25 et 26 de la partie chauffage.
❏ Branchez l’appareil sur secteur.
❏ Sélectionnez sur le bouton sélecteur de
fonctions la fonction déshumidification
correspondante, selon votre modèle d’air
conditionné.
❏ Pour les modèles avec chauffage électrique
et pour le reste de modèles .
46
Mode d’Emploi
❏ Dans les cas et sur les modèles où ils sont
présents, nous vous recommandons de
laisser les filtres en option installés, quelle
que soit la fonction choisie (climatisation,
déshumidification, purification de l’air). Vous
obtiendrez ainsi une efficacité de
purification optimale.
Remarque :
En raison de la configuration interne des
modèles PA0620M, en mode ventilation, de
l’air est également évacué vers l’extérieur.
Afin de réduire la sensation de bruit, il est
recommandé d’enlever le tube
d’évacuation d’air.
Fig. 25
Fig. 26
Chauffage (sur le modèle PA0630M
❏ Sélectionnez la fonction chauffage, Fig. 27.
uniquement )
En position , l’appareil chauffe l’air de la pièce
jusqu’à ce que la température voulue soit
atteinte, et purifie en même temps l’air ambiant.
❏ Branchez l’appareil sur secteur.
❏ Placez le tube expulseur d’air de la même
façon que pour la fonction déshumidification.
❏ Sur les modèles PA0630M, cet orientateur
d’air n’est pas monté sur l’appareil à
l’acquisition. Pour une meilleure distribution
du flux d’air, le fabricant recommande son
installation au préalable. Le mode de
positionnement de l’orientateur est indiqué
sur les figures jointes.
Fig. 27
❏ Positionnez le thermostat sur la température
voulue. Une fois cette température atteinte,
l’appareil se déconnectera automatiquement
et se connectera à nouveau lorsque la
température aura diminué de 2-3ºC.
Attention !
Ne couvrez pas les entrées et les sorties
d’air de l’appareil !
47
Nettoyage et Entretien
Attention!
N’introduisez pas le filtre de base dans le
lave-vaisselle. Le matériel plastique qui le
compose n’est pas approprié au lavevaisselle et ne résiste pas les températures
élevées des programmes de lavage. Il
finirait par se déformer ou même se
rompre.
Nettoyage de l’appareil
❏ Par mesure de sécurité, avant de nettoyer
l’appareil, il est recommandé de le
débrancher.
❏ L’appareil peut être nettoyé avec un chiffon
ou une éponge, de l’eau tiède et un
détergent doux.
❏ N’utilisez jamais d’eau chaude (à plus de
40ºC), de eau de javel, d’essence, d’acides,
d’éponges abrasives, de brosses ou de
détergents abrasifs et évitez que de l’eau
n’entre dans l’appareil.
❏ Ne nettoyez pas l’appareil avec un tuyau
d’arrosage ni avec de l’air à pression.
Nettoyage et changement des filtres
purificateurs
Fig. 30
Pour procéder au changement du filtre
purificateur, il faut ouvrir la porte frontale de
l’unité (il n’est pas nécessaire de la retirer), il
suffit d’appuyer sur le clip supérieur interne de
la porte, Fig. 28 et la tirer légèrement vers
vous. La porte s’ouvre jusqu’à une butée de
sécurité sans risque de tomber.
Le filtre purificateur inclus dans l’appareil
(selon modèles) devra être installé par
l’utilisateur (Voir rubrique « Installation filtre
purificateur »).
Le filtre purificateur assure une meilleure
qualité de filtrage de l’air qui circule à nouveau
dans la pièce à travers l’appareil.
La présence du filtre purificateur peut réduire
légèrement la capacité frigorifique de
l’appareil. Surtout, s’il est saturé ou abîmé,
dans ce cas il est recommandé de le vérifier et
de le remplacer au moins une fois par an.
(Ces accessoires pourront être obtenus
auprès du Service Officiel du Fabricant ou
chez des distributeurs agréés). Voir rubrique «
Description des accessoires ».
Installation du filtre purificateur
• Vérifiez que le filtre purificateur est placé dans
le positionneur, dans le cas contraire, placez-le
comme indiqué dans la Fig 31
Fig. 28
Tous les modèles comportent un filtre d’air de
base qu’il faut nettoyer au bout d’un certain
temps, Fig. 29. Pour cela, il suffit d’appuyer
sur le clip situé sur la partie supérieure et de
le retirer, Fig. 30. Pour le laver, il suffit de le
passer sous l’eau courante, de le sécher et de
le remettre à sa place.
Filtre de
base lavable
Fig. 31
Fig. 29
48
Nettoyage et Entretien
• Retirez le filtre de base de l’appareil, Fig. 30.
• Introduisez le filtre purificateur + positionneur
dans le filtre de base comme indiqué dans la
Fig. 32, en tenant compte que vous devrez
en premier lieu l’emboîter dans les crochets
inférieurs.
clack!
1° Levez la porte jusqu’à ce qu’elle sorte
des appuis inférieurs, (Fig. 33: a).
2° Placez le clip en plastique dans la
rainure frontale de l’appareil (en forme
de T) et faites-le glisser vers le bas,
jusqu’à la butée de sécurité,
(Fig. 33: b).
3° Placez soigneusement les crochets
inférieurs de la porte dans les butées
frontales de l’appareil, en évitant que
le clip en plastique, placé au cours de
l’étape précédente, ne sorte de son
emplacement, (Fig. 33: c).
Fig. 32
2
clack!
1
Une fois que vous aurez suivi ces étapes,
vous devrez vous assurer que la porte a
été correctement mise en place et qu’elle
ne tombe pas lorsque vous l’ouvrez à
nouveau. (La porte s’ouvre jusqu’à la butée
de sécurité). Dans le cas contraire, vous
devrez recommencer les étapes 1° et 2°.
• Installer l’ensemble dans l’appareil en faisant
coïncider les crochets inférieurs avec les
orifices situés dans la carcasse frontale de
l’appareil et en appuyant sur le clip
supérieur jusqu’à entendre un «clic»
indiquant que l’ensemble est correctement
placé.
• Fermer la porte frontale de l’appareil.
Attention !
Pour garantir un fonctionnement correct de
l’appareil, ne placez qu’un jeu de filtres sur
le support
a
Remarques:
Afin d’éviter que la porte frontale de
l’appareil ne tombe et n’occasionne des
dommages physiques et/ou matériels, ces
modèles comportent une butée de sécurité
jusqu’à laquelle la porte peut s’ouvrir. Pour
plus de commodité lors du nettoyage ou
du changement des filtres, il est également
possible de retirer la porte de l’appareil,
Fig. 19. Dans ce cas, ou si, pour une raison
quelconque, la porte venait à sortir de son
emplacement d’origine, suivez les étapes
suivantes pour la remettre en place
correctement :
b
c
Fig. 33
49
Nettoyage et Entretien
Conditions de rangement
A la fin de chaque saison, pour que votre
appareil occupe le moins de place possible,
vous devrez mettre le tube d’évacuation en
position de repos.
❏ Pour cela, pliez le tube vers l’arrière de
l’appareil et attachez-le grâce au crochet
diffuseur, Fig. 34 et 35.
Fig. 35
Avant utilisation en début de saison
❏ Nettoyez le filtre de l’air.
❏ Ensuite, nettoyez le couvercle et les grilles
si nécessaire.
Fig. 34
Conseils qui vous épargneront des appels au Service Technique
Conseils généraux de
fonctionnement
... l’appareil ne fonctionne pas et le
symbole indiquant que le réservoir d’eau
condensée est plein apparaît à l’écran…
❏ Il s’agit d’une panne qui s’est produite dans
les sondes thermiques. Avertissez le service
d’assistance Technique Officiel de la
marque.
... l’appareil ne refroidit pas suffisamment ...
❏ Vérifiez que les raccordements du tube
expulseur d’air chaud sont corrects.
❏ Vérifiez que le tube d’expulsion n’est pas
trop plié et qu’il ne mesure pas plus de 140
cm.
❏ Vérifiez que le bouchon du tube
d’évacuation de l’eau est placé sur ce tube.
❏ Placez la ventouse pour que l’ouverture de
la fenêtre soit la plus petite possible.
❏ Fermez les volets afin de minimiser la
radiation solaire.
Que faire si ? ...
... l’appareil ne fonctionne pas …
❏ Vérifiez que la prise est branchée.
❏ Vérifiez que le sélecteur de fonctions n’est
pas en position inactive .
❏ Vérifiez qu’il y a de l’énergie sur le secteur
et qu’aucun fusible n’a fondu.
❏ Positionnez le thermostat sur la position
température minimale.
... l’appareil ne fonctionne pas et le témoin
lumineux, indiquant que le réservoir
d’eau condensée est plein, est allumé …
❏ Placez l’appareil sur une surface plane. Si
le témoin reste allumé, videz le réservoir
d’eau interne de l’appareil. (Voir instructions
dans “Climatisation”).
50
Conseils qui vous épargneront des appels au Service Technique
❏ Si vous entendez un léger sifflement, il
s’agit du son produit par le passage du
réfrigérant à travers les tubes fins de
l’appareil, une fois que le compresseur s’est
mis à fonctionner.
❏ Si vous entendez un son bref, comme un
“clic”, il s’agit du bruit généré par la
connexion et la déconnexion de la pompe
ou du bruit généré par le régulateur qui
connecte et déconnecte l’électronique.
Les bruits faciles à éliminer
❏ Assurez-vous que le tube expulseur d’air,
ainsi que les manchons diffuseur et
collecteur sont correctement fixés à
l’appareil.
❏ Vérifiez que rien ne gêne l’entrée ni la sortie
d’air de l’appareil.
❏ Vérifiez que l’appareil n’est pas en contact
direct avec des meubles ou d’autres
appareils électroménagers afin d’éviter que
la sortie d’air ne soit dirigée directement
vers eux, augmentant ainsi le niveau
sonore.
Toute autre panne ou réparation doit être
traitée par un Technicien spécialisé. Le cas
échéant, consultez le distributeur agréé, le
service après-vente ou notre Réseau de
Services Techniques du Fabricant.
... vous voyez de l’eau dans la grille du
panneau de commande ou à
l’emplacement du filtre de base ...
❏ Ne vous inquiétez pas, cela est dû au
fonctionnement même de l’appareil.
Conseils généraux sur le niveau de
bruit
... l’appareil est excessivement bruyant ...
Il convient de distinguer deux types de bruits,
ceux générés par le fonctionnement normal de
l’appareil et ceux auxquels il est facile de
remédier. Ci-après sont décrits quelques uns
de ces bruits éventuels afin de mieux les
identifier.
Les bruits parfaitement normaux
❏ Si vous entendez un bruit cyclique d’eau,
un clapotement, cela est dû au
fonctionnement de la pompe qui fait que
l´eau circule à nouveau afin d’améliorer la
puissance de l’appareil.
❏ Si vous entendez un bruit semblable à celui
de bourdonnements sourds, il est inévitable
et dû au fonctionnement du compresseur.
Service Technique / Garantie
Service Technique
Si après avoir tenu compte des instructions
d’utilisation, installation, spécialement ce qui
est indiqué dans le chapitre
"Considérations...." , votre appareil ne
fonctionne pas, souvenez-vous que notre
Réseau de Services Techniques est à votre
disposition.
Pour cela, en communiquant la panne,
indiquez le modèle (E-NR) et le n° de
fabrication (FD) de votre appareil, que vous
pourrez lire sur la plaque de caractéristiques,
Fig. 2.
Dans chaque pays sont établies les conditions
de garantie par les correspondantes Sociétés
de Distribution. Pour plus de détails à cet
effet, dirigez-vous au Distributeur qui vous a
vendu l’appareil en lui facilitant le nom du
modèle et le nº de fabrication. Pour toute
intervention qui se produit sous garantie, il est
indispensable de présenter le justificatif
d’achat de l’appareil.
51
52
53
Fig. 1
54
Tubo expulsor
de aire caliente
Asas
°C
0
20°
30°
Fig. 5
56
Filtro
purificador
•
•
•
PA0620M
PA0640M
PA0630M
Medidas
aprox.
min / max
(largo x
ancho) cm.
•
Pasamuros
•
•
•
ø
•
•
•
70x10/
205x10
Fig. 6
mín.
20 cm.
mín.
20 cm.
57
Fig. 7
Fig. 9
Fig. 8
Fig. 10
58
Fig. 11
a
b
¡clac!
c
d
Fig. 13
59
24 - 38 cm.
Fig. 16
Fig. 18
60
°C
20°
°C
30°
Fig. 20
20°
30°
Fig. 19
61
Fig. 23
Fig. 24
Fig. 25
Fig. 26
62
Fig. 27
Filtro base
lavable
Fig. 28
Fig. 30
63
Fig. 32
2
clack!
1
64
b
Fig. 34
c
Fig. 33
65
66
67
68
Fig. 1
69
°C
0
20°
30°
Fig. 4
Fig. 5
71
•
*
Filtro
duplo
activo
Art. Nr.:
PA10000Z
•
•
•
•
•
•
*
*
*
ø parede
14 cm
70x10/
205x10
Fig. 6
mín.
20 cm.
mín.
20 cm.
72
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
73
Fig. 10
Fig. 11
b
¡clac!
Fig. 12
74
24 - 38 cm.
d
Fig. 16
75
20°
30°
Fig. 20
°C
20°
30°
Fig. 19
76
Fig. 23
Fig. 24
77
Fig. 25
Fig. 26
78
Fig. 30
Filtro base
lavável
Fig. 29
Fig. 31
79
Fig. 32
2
clack!
1
a
b
c
Fig. 33
80
Fig. 34
81
82
83
84
Fig. 1
85
Basis filter
Afvoer van koude lucht
Reinigingsfilter
Stroom- orientatie
Afvoerbuis
warme lucht
°C
0
20°
30°
Reiniging van de lucht
Fig. 4
Model PA0630M
Apparaat niet actief
Verwarming
Geruisloze luchtbehandeling
Meer intensieve
luchtbehandeling
Reiniging van de lucht
Turbo luchtbehandeling
Fig. 5
87
Basis
filter
PA0620M
PA0640M
PA0630M
Afmetingen
ongeveer
(lang x
breed) cm.
•
*
Dubbel
actief
filter
Art. Nr.:
PA10000Z
Gleuf
balkon
•
•
•
•
•
•
*
*
*
ø muurd
14 cm
70x10/
205x10
Gebruiksvoorwaarden
❏ Voor de veiligheid is het nodig voordat u uw
apparaat aansluit dat dit tenminste 20 cm
van elke oppervlakte in de buurt verwijderd
is, Fig. 6.
Fig. 6
mín.
20 cm.
mín.
20 cm.
88
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
89
Fig. 10
a
b
¡clac!
Fig. 12
90
24 - 38 cm.
d
Fig. 16
Fig. 17
91
20°
30°
Fig. 20
°C
20°
30°
Fig. 19
92
Fig. 25
Fig. 26
94
Fig. 30
Fig. 29
Fig. 31
95
Fig. 32
2
clack!
1
a
b
c
Fig. 33
96
Fig. 34
97
98
99
100
Fig. 1
101
°C
0
20°
30°
Fig. 4
Fig. 5
103
Filtro
base
•
•
•
•
*
•
•
•
ø parete
*
*
*
14 cm
70x10/
205x10
Fig. 6
mín.
20 cm.
mín.
20 cm.
104
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
105
Fig. 10
a
Fig. 12
106
24 - 38 cm.
d
Fig. 16
Fig. 17
107
20°
30°
Fig. 20
°C
20°
30°
Fig. 19
Fig. 21
108
Fig. 24
109
Fig. 25
Fig. 26
110
Fig. 33
2
clack!
1
a
b
c
Fig. 33
112
Fig. 34
113
Garanzia
114
115
116
Fig. 1
117
Varmluftsutsläpp
Termostat
°C
0
20°
30°
Kraftig luftkonditionering
Intensiv luftkonditionering
Bild. 4
Tyst luftkonditionering
Kraftig luftkonditionering
Intensiv luftkonditionering
Bild. 5
119
•
*
Aktivt
dubbelfilter
•
•
•
•
•
•
*
*
*
ø warma
14 cm
70x10/
205x10
Bild. 6
mín.
20 cm.
mín.
20 cm.
120
Bild. 7
Bild. 8
Bild. 9
121
Bild. 10
a
b
¡clac!
Bild. 12
122
24 - 38 cm.
d
Bild. 16
123
Avfuktningsfunktionen
Bild. 18
°C
°C
20°
30°
Bild. 20
30°
Bild. 19
124
Bild. 23
Bild. 24
125
Bild. 25
Bild. 26
126
Bild. 32
2
clack!
1
a
b
c
Bild. 33
128
Bild. 34
129
Garanti
130
9000131374

publicité

Was this manual useful for you? Oui Non
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Manuels associés

Télécharger PDF

publicité

Dans d’autres langues

Seules les pages du document en Français ont été affichées