Siemens PA0620M, PA0630M, pa 0640 m, PA0620M Klimagerät, pa 0620 m, PA0640M Instruction manual
Add to my manuals131 Des pages
publicité
▼
Scroll to page 2
of 131
DE EN FR ES PT 20º NL 30º IT SV PA0620M PA0630M PA0640M 3 4 Abb. 1 5 Kaltluftauslass °C 0 20° 30° Abb. 4 Maximale Klimatisierung Abb. 5 7 • • • • * • • • ø Wanddicke * * * 14 cm 70x10/ 205x10 Abb. 6 mín. 20 cm. mín. 20 cm. 8 Abb. 7 Abb. 8 Abb. 9 9 Abb. 10 a b ¡clac! Abb. 12 10 24 - 38 cm. d Abb. 16 Abb. 17 11 20° 30° Abb. 19 12 20° 30° Abb. 20 Abb. 23 Abb. 21 13 Abb. 26 14 Abb. 28 15 Fig. 32 2 clack! 1 Abb. 33 16 17 18 19 Requirements for use Requirements for use ......................................................25 Transportation requirements ............................................26 20 21 Fig. 1 22 Diffusion duct Handles Water drainage pipe Wheels Fig. 2 23 Your new appliance Control panel Control knob Air outlet grille °C 0 20° 30° Fig. 4 Fig. 5 24 Base filter Purifying Filter • • • • * • • • ø wall 14 cm * * * 70x10/ 205x10 Fig. 6 mín. 20 cm. mín. 20 cm. 25 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 26 Fig. 10 a b ¡clac! Fig. 12 27 24 - 38 cm. d Fig. 16 Fig. 17 28 Fig. 18 °C 20° Fig. 20 °C 20° 30° 30° Fig. 19 29 Fig. 23 Fig. 24 30 Fig. 25 Fig. 26 31 Fig. 30 Purifyng filter Fig. 31 Fig. 29 32 Fig. 32 2 clack! a 1 b c Fig. 33 33 Fig. 34 34 35 Sommaire Protection de l’environnement Conseils pour jeter l’emballage........................................37 Conseils pour jeter votre ancien appareil ........................37 Conseils pour économiser de l’énergie............................37 Remarques Importantes Avant de brancher votre appareil ....................................38 Dans le cas où il y aurait des enfants dans le foyer........38 Présentation de votre nouvel appareil Description de l’appareil ..................................................39 Panneau de commande ..................................................40 Description des accessoires ............................................41 Conditions d’Utilisation Conditions d’utilisation......................................................41 Conditions de transport ....................................................42 Mode d’Emploi Preparations de l’appareil ................................................42 Possibilités d’évacuer de l’air vers l’extérieur ..................43 Climatisation ....................................................................45 Déshumidification ............................................................46 Purification de l’air............................................................46 Chauffage ........................................................................47 Nettoyage et Entretien Nettoyage de l’appareil ....................................................48 Nettoyage et changement des filtres purificateurs......................................................................48 Conditions de rangement ................................................50 Avant utilisation en début de saison ................................50 Conseils qui vous épargneront des appels au Service Technique Conseils généraux de fonctionnement ............................50 Conseils généraux sur le niveau de bruit ........................51 Service Technique / Garantie ................................51 36 Protection de l’environnement Conseils pour jeter l’emballage ❏ Respectez l’environnement au moment de jeter l’emballage de votre appareil. ❏ Nos produits sont soigneusement emballés pour le transport. Tous les matériaux utilisés pour l’emballage respectent l’environnement (les cartons sont fabriqués à partir de papier de récupération) et peuvent être recyclés. ❏ En recyclant l’emballage, vous contribuez, d’une part, à la réduction de la consommation de matières premières et, d’autre part, à éviter la saturation des décharges d’ordures. ❏ Contribuez de façon efficace à la protection de l’environnement en utilisant l´emballage de façon appropriée . Pour cela, emmenezle au point de récupération municipal le plus proche ou, s’il l’accepte, vous pouvez rendre l’emballage au commerçant qui vous a vendu l’appareil. Conseils pour économiser de l’énergie Lors de l’utilisation, votre appareil consomme de l’énergie, ce qui a un impact sur l’environnement. Il faut essayer d’améliorer l’efficacité de l´appareil et donc de diminuer la consommation. ❏ Eteignez l´appareil d’air lorsque vous n’en avez pas besoin. ❏ Choisissez une température appropriée, des températures trop basses entraînent une consommation d’énergie élevée. ❏ Placez l’appareil dans un endroit éloigné de sources potentielles de chaleur (rayonnement solaire, etc.) et bien aéré. ❏ Assurez-vous que l´appareil est installé correctement. Lorsque l´air conditionné est en fonctionnement on peut économiser jusqu´à 30% d´énergie en réduisant l’entrée de chaleur dans la pièce grâce à l´installation de stores, persiennes ou rideaux sur les surfaces vitrées. ❏ Utilisez les accessoires que comporte votre appareil ainsi que les accessoires spécifiques décrits dans la partie "Description des accessoires" afin de minimiser l’entrée d’air extérieur dans la pièce. En cas d’utilisation d’accessoires requérant la pratique de trous dans les murs ou les fenêtres, il est conseillé de réduire au maximum les espaces et de les boucher avec de la silicone, du plâtre ou un autre matériau de ce type afin d’éviter que de l’air ne passe à travers ces espaces. ❏ Afin d’éviter une perte d’efficacité de votre appareil et donc une dépense d’énergie supérieure, il est conseillé de suivre les Conseils pour jeter votre ancien appareil ❏ Débranchez l’appareil du secteur et coupez le câble de branchement. ❏ Les appareils comportent des matériaux recyclables pouvant être récupérés, ainsi que des matériaux dangereux (tels que des métaux lourds ou des fluides réfrigérants) qui peuvent polluer le sol ou l’atmosphère. Contribuez activement à la protection de l’environnement en vous assurant que votre ancien appareil est mis à la ferraille tout en respectant l’environnement. Pour cela, déposez l’appareil dans un point officiel de collecte ou de récupération de matériaux (votre mairie vous indiquera le point de collecte le plus proche). Les appareils contiennent des réfrigérants qui doivent être éliminés conformément à la norme en vigueur. ❏ Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE. 37 ❏ Assurez-vous que le diffuseur est placé de telle façon que la fenêtre puisse être fermée au maximum afin d’empêcher l’entrée d’air extérieur. ❏ Assurez-vous que les entrées et les sorties d’air ne sont pas obstruées. Gardez-les propres et exemptes de saleté, de poussière et de corps étrangers. ❏ Assurez-vous que les filtres de l´appareil sont propres et qu´ils sont installés correctement (voir “Nettoyage et Entretien”). ❏ En été, aérez l’habitation lorsque l’air extérieur est le plus frais (tôt le matin et pendant la nuit). instructions relatives à la mise en place du tube d’évacuation d’air selon les recommandations du fabricant (voir “Possibilités d’évacuer de l’air vers l’extérieur”). ❏ Evitez de trop plier et d’étirer inutilement le tube expulseur d’air. ❏ Pour évacuer l’air chaud dans le cas de fenêtres coulissantes, installez l’accessoire qui empêche l’entrée d’air chaud extérieur et optimise l’efficacité. ❏ Vérifiez que les raccordements entre le tube d’évacuation d’air et les manchons (collecteur et diffuseur) sont corrects. Voir “Préparation de l’appareil”. Remarques Importantes ❏ Le fabricant signale que l’utilisation de ces appareils est exclusivement dédiée à un usage domestique et/ou commercial ; on entend par commercial les bureaux ou les pièces de taille et caractéristiques similaires à celles qui sont spécifiées dans les catalogues commerciaux. ❏ L’usage industriel, on entend par ce terme l’usage dans des grandes surfaces ou près de sources de chaleur non ambiantes (résistances, radiateurs, etc…), n’est pas garanti. Avant de brancher votre appareil ❏ Lisez le mode d’emploi avant de l’utiliser pour la première fois. Il comporte des informations importantes, aussi bien sur l’utilisation que sur la sécurité et l’entretien. ❏ Conservez ce mode d’emploi. Il peut éventuellement servir à un autre utilisateur. ❏ Ne mettez pas en marche un appareil endommagé. ❏ Le montage et le branchement de votre appareil doivent être effectués conformément aux instructions de montage et à la réglementation en vigueur. Si ces instructions ne sont pas respectées, vous risquez de perdre la garantie. ❏ Nos appareils sont conformes aux normes de sécurité en vigueur. Seuls des techniciens compétents en la matière sont autorisés à les réparer. C’est votre sécurité qui est en jeu. ❏ Assurez-vous que le bouchon d’évacuation est bien à sa place car il peut s´être déplacé pendant le transport, Fig. 1. Dans le cas où il y aurait des enfants dans le foyer ❏ Ne pas s’asseoir, monter ou s’appuyer sur la porte frontale ou sur l’appareil d’air conditionné. L’appareil pourrait se renverser et causer des dommages corporels et/ou matériels. ❏ Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l’appareil d’air conditionné ou de le manipuler. ❏ Tenez les petits enfants éloignés de l’appareil d’air conditionné, spécialement si sa porte frontale est ouverte, pour éviter qu’ils ne se suspendent ou ne s’appuient à la porte, et empêcher ainsi le renversement de l’appareil. ❏ Ne permettez pas aux enfants de jouer ou d’introduire des objets dans les sorties d’air, et dans le reste de cavités de l’appareil Fig. 1 38 Présentation de votre nouvel appareil Description de l´appareil Sortie d’air chaud Filtre de base Sortie d’air froid Filtre purificateur Orientateur de flux Tube expulseur d’air chaud Appareil d’air conditionné Poignées Entrée d’air Porte frontale Entrée d’air Crochet tube expulseur d’air en position de repos Plaque de caractéristiques Bouchon tube d’évacuation d’eau condensée Crochet tube expulseur d’air en position de repos, sur le modèle PA0620M Emplacement du câble Tube d’évacuation d’eau Roues pour transport Fig. 2 39 Présentation de votre nouvel appareil Panneau de commande Sélecteur de fonctions Témoin lumineux indication remplissage réservoir d’eau de condensation Grille sortie d’air °C 0 20° 30° Fig. 3 Modèle PA0620M/ PA0640M Appareil inactif Climatisation silencieuse Purification de l’air Climatisation haute Déshumidification Climatisation turbo Fig. 4 Modèle PA0630M Appareil inactif Chauffage Climatisation silencieuse Purification de l’air Climatisation haute Climatisation turbo Fig. 5 40 Présentation de votre nouvel appareil Description des accessoires Ventouse Filtre Filtre de purificateur base • • • PA0620M PA0640M PA0630M Dimensions env. mini / maxi largeur) cm. • * Filtre Traversée de mur double actif Art. Nr.: Art. Nr.: PA10000Z PA11001Z • • • ø mur 14 cm Coulisse balcon Art. Nr.: 448069 * * * 70x10/ 205x10 Accessoires de série: Ces accessoires sont livrés avec l´appareil. Accessoires en option: Ces accessoires pourront être obtenus auprès du service officiel de la marque ou chez des distributeurs agréés. Accessoires en option: Ces accessoires ne pourront être acquis qu’auprès du service officiel de la marque. Conditions d’Utilisation ❏ Par sécurité, avant de brancher votre appareil, assurez-vous qu´il se trouve à une distance d´au moins 20 cm de toute surface, Fig. 6. Conditions d’Utilisation ❏ Cet appareil doit être branché sur secteur sur 220/240 V et 50 Hz, avec prise de terre. ❏ Protection grâce à un fusible de 10 Aà action lente. ❏ En cas d’utilisation d’une rallonge, celle-ci devra comporter une prise de terre, sa section devra être, au minimum, de 1,5 mm2 par borne et elle devra mesurer moins de 25 m. ❏ Le câble de branchement sur secteur dispose d’un logement dans la partie postérieure de l’appareil. Voir Fig. 2. ❏ Ne laissez pas entrer d’eau, ne couvrez pas les entrées et les sorties d’air de votre appareil. Fig. 6 mín. 20 cm. mín. 20 cm. Attention ! Si, pour une raison quelconque, il était nécessaire de changer le câble de branchement sur secteur électrique, ceci 41 Conditions d’Utilisation ❏ Avant, retirez l’eau de condensation se trouvant dans le réservoir interne en sortant le tube d’évacuation de l’eau de son logement et en retirant le bouchon, Fig. 7, pour évacuer l’eau générée. Une fois que le réservoir est vide, n’oubliez pas de remettre le bouchon en place et le tube dans son logement. devra être réalisé par un service d´assistance agréé par le Service Technique Officiel. Il convient de rappeler qu’après avoir éteint l’appareil il faut attendre environ 3 minutes avant de le rallumer. C’est le temps nécessaire pour garantir un fonctionnement correct de l’appareil. Evitez d’entrer en contact direct avec l’air expulsé par le tube expulseur. Conditions de transport L’appareil comporte des roues afin de faciliter son transport. Si nécessaire, vous pouvez l’incliner pour faciliter son transport. Dans ce cas, il convient d’attendre au moins une heure avant de brancher à nouveau l’appareil. Fig. 7 Mode d’Emploi Préparation de l’appareil Si cela vous semble plus simple, vous pouvez aussi retirer le raccord de l’appareil en appuyant sur la languette “push” et en le glissant vers l’extérieur. Fig. 9. Mise en place du tube expulseur d’air et des accessoires dans l’appareil Placez le tube d’évacuation d’air dans le raccord avec languette “push” et le visser vers la gauche, Fig. 8. Fig. 8 Fig. 9 Emplacement destiné à l’ensemble tube expulseur d’air Une fois à l’extérieur, vissez le tube d’évacuation d’air selon la fig. 10, en s’assurant qu’il est parfaitement fixé. 42 Mode d’Emploi Possibilités d’évacuer l’air vers l’extérieur Fig. 10 Installation mobile ❏ Entrouvrez la fenêtre et introduisez le diffuseur entre le battant et la chambranle. ❏ Fermez la fenêtre au maximum et maintenez-la ainsi grâce à la ventouse fournie, Fig. 13. Aussitôt, placez cet ensemble dans l’appareil en le glissant dans son emplacement Fig. 11. Fig. 11 Fig. 13 • Il est également possible d’utiliser l’accessoire d’installation coulisse fenêtre / balcon (voir Description des accessoires). Fig. 14 : a, b, c, d. Celui-ci sert aussi bien pour les fenêtres horizontales que verticales / les balcons. Fixation diffuseur tube d’évacuation d’air Placez le diffuseur dans l’extrémité libre du tube en appuyant légèrement les deux parties jusqu’à ce que vous entendiez un « clac ». Assurez vous que les clips sont fermés pour éviter que le diffuseur ne tombe. Fig 12. a ¡clac! b Fig. 12 43 Mode d’Emploi c 24 - 38 cm. d Fig. 16 ❏ Retirez le diffuseur et connectez le tube expulseur d’air à l’accessoire. Remarques : N’étirez pas le tube expulseur d’air chaud inutilement (longueur maximale 140 cm). Au moment de mettre le tube en place, ne le pliez pas trop. Si cela était le cas, l’air chaud ne pourrait pas sortir correctement, ce qui pourrait entraîner une diminution de la puissance frigorifique et du rendement. Pour atteindre l’efficacité de réfrigération maximale et le niveau de bruit minimum, il est conseillé de placer le tube expulseur à une hauteur supérieure à la hauteur totale de l’appareil, Fig. 17. Fig. 14 • Pour pouvoir être fixé à la fenêtre / au balcon, il comporte deux orifices latéraux. Avec deux tournevis (non fournis avec l’accessoire), l’utilisateur pourra le fixer à la chambranle ou au mur pour qu´il ne puisse bouger ou tomber, Fig. 15. Fig. 18 Fig. 15 Installation fixe Elle s’effectue en utilisant l’accessoire traversée de mur. Voir “Description des accessoires”. ❏ Pour expulser l’air chaud à travers le mur, il faut pratiquer un orifice de 14 cm de diamètre dans celui-ci afin de placer la traversée, Fig. 16. 44 Mode d’Emploi Pendant le fonctionnement en mode air conditionné, une partie de l’eau condensée générée est évaporée de façon automatique et est évacuée vers l’extérieur en même temps que l’air expulsé, à travers du tube expulseur d’air chaud. Dans des conditions de forte humidité, l’appareil accumulera de l’eau condensée dans le réservoir interne. Lorsqu’un certain niveau sera atteint, le témoin s’allumera, Fig. 3, indiquant que le réservoir d’eau condensée est plein et qu’il faut le vider. Dans ce cas, l’appareil arrête de refroidir et vous devrez évacuer l’eau de la façon indiquée dans “Conditions de transport”. Fig. 7. ❏ Il est recommandé d’éteindre l´appareil pendant l’évacuation d’eau. Attention ! Nous vous rappelons qu’une fois que l’appareil est éteint, il faut attendre environ 3 minutes avant de le rallumer. C’est le temps nécessaire pour garantir un fonctionnement correct de l’appareil. Climatisation L’appareil refroidit, purifie et déshumidifie simultanément l’air ambiant, créant ainsi un climat agréable ❏ Dirigez le tube expulseur de l’air chaud vers l’extérieur. Afin d’éviter un bruit excessif et une perte d’efficacité, il faut positionner le tube expulseur d’air de la façon indiquée sur le Fig. 13. Voir “Possibilités d’évacuer de l’air vers l’extérieur”. ❏ Vérifiez que le bouchon, Fig. 1, est placé dans le tube d’évacuation afin d’empêcher que l’eau ne sorte à l’extérieur et ne mouille la surface d’appui. ❏ Lever l’orientateur d’air situé dans la partie supérieure de l´appareil. Sur les modèles PA0630M, cet orientateur d’air n’est pas monté sur l’appareil à l’acquisition. Voir figures 25 et 26 dans la partie chauffage. ❏ Sélectionnez la fonction climatisation silencieuse , haute ou turbo , Fig. 18. Déshumidification Avec ce mode de fonctionnement, l’appareil réduit l’humidité de l’environnement et purifie ce dernier. ❏ Réglez le thermostat en position de température minimale, Fig. 20. °C Fig. 18 ❏ Positionnez le thermostat sur la température voulue, Fig. 19. Si l’appareil se débranche automatiquement car la pièce a atteint la température sélectionnée a, il faudra attendre que la température ambiante augmente de 2-3ºC pour qu’il se remette en marche. 20° 30° Fig. 20 ❏ Placez un récipient à la sortie du tube et retirez le bouchon pour récupérer l’eau condensée, Fig. 21. °C 20° 30° Fig. 19 45 Mode d’Emploi Attention ! La quantité d’eau déshumidifiée peut varier selon les conditions ambiantes (Voir « Renseignements Techniques »). Pour changer de fonction, n’oubliez pas de mettre le bouchon du tube d’évacuation d’eau. Dans le cas contraire, de l’eau sortirait lorsque l’appareil fonctionne. N´oubliez pas que pour que l’appareil fonctionne, la température ambiante doit être supérieure ou égale à 180C. En mode de déshumidification, la température de la pièce augmente légèrement. Fig. 21 ❏ Enlevez le diffuseur et mettez le tube expulseur d’air dans la position indiquée sur la fig 22. ❏ Si vous le désirez, il est également possible de démonter complètement le tube expulseur. Purification de l’air Cette fonction permet que l´air circule à nouveau l´intérieur de la pièce (ventilation) tout en le faisant passer par un un système de filtrage. L’appareil est équipé d’un filtre de base (installé dans l’appareil) et d’un filtre purificateur (sauf dans les modèles PA0620M) qui doit être installé par l’utilisateur-Voir. Rubrique “Installation filtre purificateur” afin d’éviter : - Pollens, bactéries et poussière. ❏ Placez le tube expulseur d’air dans la même position que dans le mode déshumidification. ❏ Levez l’orientateur d’air situé dans la partie supérieure de l’appareil. Sur les modèles PA0630M, cet orientateur d’air n’est pas monté sur l’appareil à l’acquisition. Voir figures 25 et 26 de la partie chauffage. ❏ Brancher l’appareil sur secteur. ❏ Sélectionnez la fonction de purification à l’aide du sélecteur de fonctions, Fig. 24. Fig. 22 ❏ Levez l’orientateur d’air situé dans la partie supérieure de l’appareil. Sur les modèles PA0630M, cet orientateur d’air n’est pas monté sur l’appareil à l’acquisition. Voir figures 25 et 26 de la partie chauffage. ❏ Branchez l’appareil sur secteur. ❏ Sélectionnez sur le bouton sélecteur de fonctions la fonction déshumidification correspondante, selon votre modèle d’air conditionné. ❏ Pour les modèles avec chauffage électrique et pour le reste de modèles . 46 Mode d’Emploi ❏ Dans les cas et sur les modèles où ils sont présents, nous vous recommandons de laisser les filtres en option installés, quelle que soit la fonction choisie (climatisation, déshumidification, purification de l’air). Vous obtiendrez ainsi une efficacité de purification optimale. Remarque : En raison de la configuration interne des modèles PA0620M, en mode ventilation, de l’air est également évacué vers l’extérieur. Afin de réduire la sensation de bruit, il est recommandé d’enlever le tube d’évacuation d’air. Fig. 25 Fig. 26 Chauffage (sur le modèle PA0630M ❏ Sélectionnez la fonction chauffage, Fig. 27. uniquement ) En position , l’appareil chauffe l’air de la pièce jusqu’à ce que la température voulue soit atteinte, et purifie en même temps l’air ambiant. ❏ Branchez l’appareil sur secteur. ❏ Placez le tube expulseur d’air de la même façon que pour la fonction déshumidification. ❏ Sur les modèles PA0630M, cet orientateur d’air n’est pas monté sur l’appareil à l’acquisition. Pour une meilleure distribution du flux d’air, le fabricant recommande son installation au préalable. Le mode de positionnement de l’orientateur est indiqué sur les figures jointes. Fig. 27 ❏ Positionnez le thermostat sur la température voulue. Une fois cette température atteinte, l’appareil se déconnectera automatiquement et se connectera à nouveau lorsque la température aura diminué de 2-3ºC. Attention ! Ne couvrez pas les entrées et les sorties d’air de l’appareil ! 47 Nettoyage et Entretien Attention! N’introduisez pas le filtre de base dans le lave-vaisselle. Le matériel plastique qui le compose n’est pas approprié au lavevaisselle et ne résiste pas les températures élevées des programmes de lavage. Il finirait par se déformer ou même se rompre. Nettoyage de l’appareil ❏ Par mesure de sécurité, avant de nettoyer l’appareil, il est recommandé de le débrancher. ❏ L’appareil peut être nettoyé avec un chiffon ou une éponge, de l’eau tiède et un détergent doux. ❏ N’utilisez jamais d’eau chaude (à plus de 40ºC), de eau de javel, d’essence, d’acides, d’éponges abrasives, de brosses ou de détergents abrasifs et évitez que de l’eau n’entre dans l’appareil. ❏ Ne nettoyez pas l’appareil avec un tuyau d’arrosage ni avec de l’air à pression. Nettoyage et changement des filtres purificateurs Fig. 30 Pour procéder au changement du filtre purificateur, il faut ouvrir la porte frontale de l’unité (il n’est pas nécessaire de la retirer), il suffit d’appuyer sur le clip supérieur interne de la porte, Fig. 28 et la tirer légèrement vers vous. La porte s’ouvre jusqu’à une butée de sécurité sans risque de tomber. Le filtre purificateur inclus dans l’appareil (selon modèles) devra être installé par l’utilisateur (Voir rubrique « Installation filtre purificateur »). Le filtre purificateur assure une meilleure qualité de filtrage de l’air qui circule à nouveau dans la pièce à travers l’appareil. La présence du filtre purificateur peut réduire légèrement la capacité frigorifique de l’appareil. Surtout, s’il est saturé ou abîmé, dans ce cas il est recommandé de le vérifier et de le remplacer au moins une fois par an. (Ces accessoires pourront être obtenus auprès du Service Officiel du Fabricant ou chez des distributeurs agréés). Voir rubrique « Description des accessoires ». Installation du filtre purificateur • Vérifiez que le filtre purificateur est placé dans le positionneur, dans le cas contraire, placez-le comme indiqué dans la Fig 31 Fig. 28 Tous les modèles comportent un filtre d’air de base qu’il faut nettoyer au bout d’un certain temps, Fig. 29. Pour cela, il suffit d’appuyer sur le clip situé sur la partie supérieure et de le retirer, Fig. 30. Pour le laver, il suffit de le passer sous l’eau courante, de le sécher et de le remettre à sa place. Filtre de base lavable Fig. 31 Fig. 29 48 Nettoyage et Entretien • Retirez le filtre de base de l’appareil, Fig. 30. • Introduisez le filtre purificateur + positionneur dans le filtre de base comme indiqué dans la Fig. 32, en tenant compte que vous devrez en premier lieu l’emboîter dans les crochets inférieurs. clack! 1° Levez la porte jusqu’à ce qu’elle sorte des appuis inférieurs, (Fig. 33: a). 2° Placez le clip en plastique dans la rainure frontale de l’appareil (en forme de T) et faites-le glisser vers le bas, jusqu’à la butée de sécurité, (Fig. 33: b). 3° Placez soigneusement les crochets inférieurs de la porte dans les butées frontales de l’appareil, en évitant que le clip en plastique, placé au cours de l’étape précédente, ne sorte de son emplacement, (Fig. 33: c). Fig. 32 2 clack! 1 Une fois que vous aurez suivi ces étapes, vous devrez vous assurer que la porte a été correctement mise en place et qu’elle ne tombe pas lorsque vous l’ouvrez à nouveau. (La porte s’ouvre jusqu’à la butée de sécurité). Dans le cas contraire, vous devrez recommencer les étapes 1° et 2°. • Installer l’ensemble dans l’appareil en faisant coïncider les crochets inférieurs avec les orifices situés dans la carcasse frontale de l’appareil et en appuyant sur le clip supérieur jusqu’à entendre un «clic» indiquant que l’ensemble est correctement placé. • Fermer la porte frontale de l’appareil. Attention ! Pour garantir un fonctionnement correct de l’appareil, ne placez qu’un jeu de filtres sur le support a Remarques: Afin d’éviter que la porte frontale de l’appareil ne tombe et n’occasionne des dommages physiques et/ou matériels, ces modèles comportent une butée de sécurité jusqu’à laquelle la porte peut s’ouvrir. Pour plus de commodité lors du nettoyage ou du changement des filtres, il est également possible de retirer la porte de l’appareil, Fig. 19. Dans ce cas, ou si, pour une raison quelconque, la porte venait à sortir de son emplacement d’origine, suivez les étapes suivantes pour la remettre en place correctement : b c Fig. 33 49 Nettoyage et Entretien Conditions de rangement A la fin de chaque saison, pour que votre appareil occupe le moins de place possible, vous devrez mettre le tube d’évacuation en position de repos. ❏ Pour cela, pliez le tube vers l’arrière de l’appareil et attachez-le grâce au crochet diffuseur, Fig. 34 et 35. Fig. 35 Avant utilisation en début de saison ❏ Nettoyez le filtre de l’air. ❏ Ensuite, nettoyez le couvercle et les grilles si nécessaire. Fig. 34 Conseils qui vous épargneront des appels au Service Technique Conseils généraux de fonctionnement ... l’appareil ne fonctionne pas et le symbole indiquant que le réservoir d’eau condensée est plein apparaît à l’écran… ❏ Il s’agit d’une panne qui s’est produite dans les sondes thermiques. Avertissez le service d’assistance Technique Officiel de la marque. ... l’appareil ne refroidit pas suffisamment ... ❏ Vérifiez que les raccordements du tube expulseur d’air chaud sont corrects. ❏ Vérifiez que le tube d’expulsion n’est pas trop plié et qu’il ne mesure pas plus de 140 cm. ❏ Vérifiez que le bouchon du tube d’évacuation de l’eau est placé sur ce tube. ❏ Placez la ventouse pour que l’ouverture de la fenêtre soit la plus petite possible. ❏ Fermez les volets afin de minimiser la radiation solaire. Que faire si ? ... ... l’appareil ne fonctionne pas … ❏ Vérifiez que la prise est branchée. ❏ Vérifiez que le sélecteur de fonctions n’est pas en position inactive . ❏ Vérifiez qu’il y a de l’énergie sur le secteur et qu’aucun fusible n’a fondu. ❏ Positionnez le thermostat sur la position température minimale. ... l’appareil ne fonctionne pas et le témoin lumineux, indiquant que le réservoir d’eau condensée est plein, est allumé … ❏ Placez l’appareil sur une surface plane. Si le témoin reste allumé, videz le réservoir d’eau interne de l’appareil. (Voir instructions dans “Climatisation”). 50 Conseils qui vous épargneront des appels au Service Technique ❏ Si vous entendez un léger sifflement, il s’agit du son produit par le passage du réfrigérant à travers les tubes fins de l’appareil, une fois que le compresseur s’est mis à fonctionner. ❏ Si vous entendez un son bref, comme un “clic”, il s’agit du bruit généré par la connexion et la déconnexion de la pompe ou du bruit généré par le régulateur qui connecte et déconnecte l’électronique. Les bruits faciles à éliminer ❏ Assurez-vous que le tube expulseur d’air, ainsi que les manchons diffuseur et collecteur sont correctement fixés à l’appareil. ❏ Vérifiez que rien ne gêne l’entrée ni la sortie d’air de l’appareil. ❏ Vérifiez que l’appareil n’est pas en contact direct avec des meubles ou d’autres appareils électroménagers afin d’éviter que la sortie d’air ne soit dirigée directement vers eux, augmentant ainsi le niveau sonore. Toute autre panne ou réparation doit être traitée par un Technicien spécialisé. Le cas échéant, consultez le distributeur agréé, le service après-vente ou notre Réseau de Services Techniques du Fabricant. ... vous voyez de l’eau dans la grille du panneau de commande ou à l’emplacement du filtre de base ... ❏ Ne vous inquiétez pas, cela est dû au fonctionnement même de l’appareil. Conseils généraux sur le niveau de bruit ... l’appareil est excessivement bruyant ... Il convient de distinguer deux types de bruits, ceux générés par le fonctionnement normal de l’appareil et ceux auxquels il est facile de remédier. Ci-après sont décrits quelques uns de ces bruits éventuels afin de mieux les identifier. Les bruits parfaitement normaux ❏ Si vous entendez un bruit cyclique d’eau, un clapotement, cela est dû au fonctionnement de la pompe qui fait que l´eau circule à nouveau afin d’améliorer la puissance de l’appareil. ❏ Si vous entendez un bruit semblable à celui de bourdonnements sourds, il est inévitable et dû au fonctionnement du compresseur. Service Technique / Garantie Service Technique Si après avoir tenu compte des instructions d’utilisation, installation, spécialement ce qui est indiqué dans le chapitre "Considérations...." , votre appareil ne fonctionne pas, souvenez-vous que notre Réseau de Services Techniques est à votre disposition. Pour cela, en communiquant la panne, indiquez le modèle (E-NR) et le n° de fabrication (FD) de votre appareil, que vous pourrez lire sur la plaque de caractéristiques, Fig. 2. Dans chaque pays sont établies les conditions de garantie par les correspondantes Sociétés de Distribution. Pour plus de détails à cet effet, dirigez-vous au Distributeur qui vous a vendu l’appareil en lui facilitant le nom du modèle et le nº de fabrication. Pour toute intervention qui se produit sous garantie, il est indispensable de présenter le justificatif d’achat de l’appareil. 51 52 53 Fig. 1 54 Tubo expulsor de aire caliente Asas °C 0 20° 30° Fig. 5 56 Filtro purificador • • • PA0620M PA0640M PA0630M Medidas aprox. min / max (largo x ancho) cm. • Pasamuros • • • ø • • • 70x10/ 205x10 Fig. 6 mín. 20 cm. mín. 20 cm. 57 Fig. 7 Fig. 9 Fig. 8 Fig. 10 58 Fig. 11 a b ¡clac! c d Fig. 13 59 24 - 38 cm. Fig. 16 Fig. 18 60 °C 20° °C 30° Fig. 20 20° 30° Fig. 19 61 Fig. 23 Fig. 24 Fig. 25 Fig. 26 62 Fig. 27 Filtro base lavable Fig. 28 Fig. 30 63 Fig. 32 2 clack! 1 64 b Fig. 34 c Fig. 33 65 66 67 68 Fig. 1 69 °C 0 20° 30° Fig. 4 Fig. 5 71 • * Filtro duplo activo Art. Nr.: PA10000Z • • • • • • * * * ø parede 14 cm 70x10/ 205x10 Fig. 6 mín. 20 cm. mín. 20 cm. 72 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 73 Fig. 10 Fig. 11 b ¡clac! Fig. 12 74 24 - 38 cm. d Fig. 16 75 20° 30° Fig. 20 °C 20° 30° Fig. 19 76 Fig. 23 Fig. 24 77 Fig. 25 Fig. 26 78 Fig. 30 Filtro base lavável Fig. 29 Fig. 31 79 Fig. 32 2 clack! 1 a b c Fig. 33 80 Fig. 34 81 82 83 84 Fig. 1 85 Basis filter Afvoer van koude lucht Reinigingsfilter Stroom- orientatie Afvoerbuis warme lucht °C 0 20° 30° Reiniging van de lucht Fig. 4 Model PA0630M Apparaat niet actief Verwarming Geruisloze luchtbehandeling Meer intensieve luchtbehandeling Reiniging van de lucht Turbo luchtbehandeling Fig. 5 87 Basis filter PA0620M PA0640M PA0630M Afmetingen ongeveer (lang x breed) cm. • * Dubbel actief filter Art. Nr.: PA10000Z Gleuf balkon • • • • • • * * * ø muurd 14 cm 70x10/ 205x10 Gebruiksvoorwaarden ❏ Voor de veiligheid is het nodig voordat u uw apparaat aansluit dat dit tenminste 20 cm van elke oppervlakte in de buurt verwijderd is, Fig. 6. Fig. 6 mín. 20 cm. mín. 20 cm. 88 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 89 Fig. 10 a b ¡clac! Fig. 12 90 24 - 38 cm. d Fig. 16 Fig. 17 91 20° 30° Fig. 20 °C 20° 30° Fig. 19 92 Fig. 25 Fig. 26 94 Fig. 30 Fig. 29 Fig. 31 95 Fig. 32 2 clack! 1 a b c Fig. 33 96 Fig. 34 97 98 99 100 Fig. 1 101 °C 0 20° 30° Fig. 4 Fig. 5 103 Filtro base • • • • * • • • ø parete * * * 14 cm 70x10/ 205x10 Fig. 6 mín. 20 cm. mín. 20 cm. 104 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 105 Fig. 10 a Fig. 12 106 24 - 38 cm. d Fig. 16 Fig. 17 107 20° 30° Fig. 20 °C 20° 30° Fig. 19 Fig. 21 108 Fig. 24 109 Fig. 25 Fig. 26 110 Fig. 33 2 clack! 1 a b c Fig. 33 112 Fig. 34 113 Garanzia 114 115 116 Fig. 1 117 Varmluftsutsläpp Termostat °C 0 20° 30° Kraftig luftkonditionering Intensiv luftkonditionering Bild. 4 Tyst luftkonditionering Kraftig luftkonditionering Intensiv luftkonditionering Bild. 5 119 • * Aktivt dubbelfilter • • • • • • * * * ø warma 14 cm 70x10/ 205x10 Bild. 6 mín. 20 cm. mín. 20 cm. 120 Bild. 7 Bild. 8 Bild. 9 121 Bild. 10 a b ¡clac! Bild. 12 122 24 - 38 cm. d Bild. 16 123 Avfuktningsfunktionen Bild. 18 °C °C 20° 30° Bild. 20 30° Bild. 19 124 Bild. 23 Bild. 24 125 Bild. 25 Bild. 26 126 Bild. 32 2 clack! 1 a b c Bild. 33 128 Bild. 34 129 Garanti 130 9000131374
publicité
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Manuels associés
Télécharger PDF
publicité
Dans d’autres langues
Seules les pages du document en Français ont été affichées