Silvercrest SLS 2200 B1 Manuel utilisateur


Add to my manuals
90 Des pages

publicité

Silvercrest SLS 2200 B1 Manuel utilisateur | Manualzz
English ................................................................................. 2
Dansk ................................................................................ 19
Français ............................................................................. 36
Nederlands ....................................................................... 53
Deutsch.............................................................................. 70
V 1.26
English - 3
Package contents
A
B
C
D
E
5.0V
 Dimensions (W x H)
approx. 59 x 105 mm
3.7V
/ 2200mAh
Input voltage/current (USB)
5.0V
/ 0.5A
Output voltage/current
5.0V
+/– 5%, 1A
, 100mA
approx. 22-30 hours*
 PC adapter
approx. 4-6 hours
Dimensions (W x H x D)
approx. 70 x 129 x 20 mm
approx. 122 g
Operating temperature
Operating humidity
Permissible storage conditions
8 - English
English - 9
Solar panel
2
Solar LED
3
5V LED (output voltage)
4
5
ON/OFF pushbutton
6
7
English - 11
12 - English
English - 13
regulations
and
disposal
0207 – 36 50 744
E-Mail:
Phone:
01 – 242 15 83
E-Mail:
Phone:
800 – 62 175
E-Mail:
Phone:
800 – 92 496
E-Mail:
IAN: 107036
20 - Dansk
A
B
C
D
E
Dansk - 21
5,0 V
 Mål (B x H)
ca. 59 x 105 mm
Genopladeligt Li-Ion-batteri
3,7 V
/ 2200 mAh
Indgangsspænding (USB)
5,0 V
/ 0,5 A
5,0 V
+/– 5 %, 1 A
, 100 mA
ca. 22-30 timer*
 PC-adapter
ca. 4-6 timer
Mål (B x H x D)
ca. 70 x 129 x 20 mm
ca. 122 g
5 °C til 45 °C
22 - Dansk
Dansk - 23
24 - Dansk
Dansk - 25
26 - Dansk
Solcellepanel
2
Solcelle-LED
3
4
LED-pærer til batterikapacitet
5
6
7
Dansk - 27
Før du går i gang
Fjern solcelle-powerbanken og tilbehøret fra emballagen.
28 - Dansk
Dansk - 29
Opladningstilstand
0 – 25 %
25 – 50%
50 – 75%
75 – 100%
100 %
30 - Dansk
Dansk - 31
32 - Dansk
38 – 322 953
E-mail:
IAN: 107036
Dansk - 35
Table des matières
Marques commerciales ........................................................... 37 Introduction ............................................................................ 37 Utilisation prévue ................................................................... 37 Contenu de l'emballage .......................................................... 38 Spécifications techniques ........................................................ 39 Instructions de sécurité ........................................................... 40 Entretien / nettoyage ............................................................. 43 Droits d’auteur ....................................................................... 43 Aperçu des commandes .......................................................... 44 Avant de commencer .............................................................. 45 Installation des ventouses ................................................................................. 45 Chargement par le panneau solaire ............................................................... 47 Chargement avec le câble USB ...................................................................... 47 Prise en main .......................................................................... 48 Utilisation du bouton Marche-Arrêt ................................................................. 48 Observation du niveau de batterie ................................................................. 49 Appareils compatibles ...................................................................................... 49 Chargement d’appareils extérieurs ................................................................. 49 Résolution des problèmes....................................................... 50 Réglementation environnementale et informations sur la mise
au rebut ................................................................................. 50 Avis de conformité.................................................................. 51 Informations relatives à la garantie et aux services ............... 51
36 - Français
Marques commerciales
USB est une marque déposée.
Les autres noms et produits peuvent être les marques commerciales ou les
marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Introduction
Merci d’avoir choisi le chargeur solaire PowerBank SilverCrest SLS 2200 B1.
Ce chargeur de batterie solaire peut convertir les rayons du soleil en énergie et
stocker cette dernière. Vous pouvez alors charger un téléphone portable, un
lecteur MP3 ou un appareil photo numérique lors de vos déplacements lorsque
vous n'avez pas accès à une prise de courant.
Utilisation prévue
Cet appareil est un appareil informatique qui a été conçu pour recharger les
batteries installées dans les téléphones portables, lecteurs MP3, appareils
photo numériques et autres appareils alimentés par une batterie. Le chargeur
de batterie solaire convertit la lumière du soleil en énergie électrique et stocke
cette dernière dans sa batterie intégrée. Cet appareil est destiné à des usages
exclusivement privés, et en aucun cas à des usages industriels ou commerciaux.
Il ne doit pas être utilisé dans des climats tropicaux. Le fabricant ne pourra pas
être tenu responsable de tout dommage ou problème résultant de
modifications non autorisées de l'appareil. Utilisez uniquement les accessoires
recommandés par le fabricant. Veuillez respecter les réglementations et
législations en vigueur dans le pays d’utilisation.
Français - 37
Contenu de l'emballage
A
B
C
D
E
Chargeur solaire PowerBank SilverCrest SLS 2200 B1
Câble USB
Supports (2 pièces)
Ventouses (4 pièces)
Ce mode d’emploi (représenté par un dessin)
38 - Français
Spécifications techniques
Module solaire
 Alimentation
5,0 V
 Dimensions (L x H)
environ 59 x 105 mm
3,7 V
/ 2200 mAh
Tension/intensité d'entrée (USB)
5,0 V
/ 0,5 A
Tension/intensité de sortie
5,0 V
+/– 5 %, 1 A
, 100 mA
Temps de charge pour la batterie LiIon intégrée
 Par le panneau solaire
environ 22 à 30 heures *
 Par l’adaptateur PC
environ 4 à 6 heures
Dimensions (L x H x P)
environ 70 x 129 x 20 mm
Poids (sans accessoires)
environ 122 g
Température de fonctionnement
5 °C à 45 °C
Humidité de fonctionnement
85 % d’humidité relative maxi
(sans condensation)
Conditions de stockage autorisées
-5 °C à +50 °C,
85 % d’humidité
relative maxi
(sans condensation)
* Le temps de chargement varie en fonction du rayonnement du soleil
(intensité). Cela dépend de la saison, de la couverture nuageuse et du lieu
d'utilisation. Ces facteurs peuvent également augmenter le temps de charge.
Les spécifications techniques et la conception du produit sont susceptibles
d'être modifiées sans préavis.
Français - 39
Instructions de sécurité
Avant d'utiliser cet appareil pour la première fois, veuillez lire attentivement les
consignes de sécurité suivantes et tenir compte de tous les avertissements,
même si vous êtes habitué à manipuler des appareils électroniques. Conservez
ce manuel en lieu sûr afin de pouvoir le consulter à tout moment. Si vous
vendez ou cédez cet appareil à une tierce personne, il est indispensable que
vous lui remettiez également ce manuel, qui fait partie intégrante du produit.
ATTENTION ! Ce symbole et le mot « Attention » vous
informent de la présence d'une situation potentiellement
dangereuse. L’ignorer peut causer des blessures graves ou
même fatales.
Ce symbole signale la présence d'informations supplémentaires
sur le sujet.
Conditions de fonctionnement
Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé dans des environnements
exposés à une humidité importante (salle de bains, par exemple) ou
excessivement poussiéreux. Température et humidité de fonctionnement : +5 à
+45 °C, 85 % d’humidité relative. Sachez que si vous utilisez cet appareil
dans une voiture, en particulier derrière le pare-brise, la température peut
augmenter sensiblement et dépasser les +45 °C.
40 - Français
SilverCrest SLS 2200 B1
ATTENTION ! Veillez également à prendre les précautions
suivantes :
 L’appareil ne doit pas être exposé à une source de chaleur directe (par
exemple, radiateurs).
 N’exposez pas l’appareil à une lumière artificielle intense.
 Évitez tout contact avec de l’eau pulvérisée ou sous forme de gouttes et avec
des liquides agressifs. N’utilisez pas l’appareil à proximité de l’eau et ne
l'immergez jamais. Ne placez pas d’objets remplis de liquide, comme des
vases ou des boissons, sur ou à proximité de l’appareil.
 Ne placez jamais l’appareil à proximité de champs magnétiques (par
exemple, haut-parleurs).
 Ne placez pas de sources incandescentes (bougies, etc.) sur l’appareil ou à
proximité.
 Ne laissez pas de corps étrangers pénétrer dans l’appareil.
 Évitez de soumettre l’appareil à des changements importants de température
qui risqueraient de créer de la condensation et des courts-circuits. Si
l’appareil a tout de même été exposé à de fortes variations de température,
attendez avant de l'utiliser (environ 2 heures), qu’il soit revenu à la
température ambiante.
 Évitez les vibrations et chocs excessifs.
 En cas d'utilisation d'un adaptateur secteur USB en option, veuillez lire les
instructions d'utilisation correspondantes.
 Ne couvrez pas l’appareil.
Le non-respect des avertissements ci-dessus peut être à l’origine de dommages
pour l’appareil ou de blessures.
Français - 41
ATTENTION ! Risque d'explosion !
Ne jetez jamais l'appareil au feu, sous peine de voir la batterie exploser.
ATTENTION ! Enfants et personnes
handicapées
Les appareils électriques doivent être tenus hors de portée des enfants. En
outre, ils ne peuvent être utilisés par des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites que dans des circonstances
appropriées. Ne laissez jamais les enfants et les personnes handicapées utiliser
les appareils électriques sans surveillance, à moins qu’ils aient reçu les
instructions nécessaires et qu’ils soient supervisés par une personne compétente
veillant à leur sécurité. Vous devez veiller à ce que les enfants soient
constamment surveillés afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Les petites
pièces impliquent un risque d’étouffement. Conservez l'emballage hors de
portée des enfants ainsi que des personnes handicapées.
ATTENTION ! Ils représentent un risque
d'asphyxie.
ATTENTION ! Câbles
Pour débrancher les câbles, tirez toujours sur leur fiche et non sur les câbles
eux-mêmes. Ne placez pas de meubles ou d’autres objets lourds sur les câbles
et veillez à ce que les câbles ne soient pas endommagés, notamment au
niveau des prises et des connecteurs. Ne faites jamais de nœuds avec les
câbles et ne les raccordez à aucun autre câble. Tous les câbles doivent être
placés de façon à ne pas gêner le passage et à ne pas trébucher dessus.
42 - Français
Entretien / nettoyage
L’appareil doit être réparé s’il a été endommagé, par exemple si le boîtier a
été abîmé, si du liquide ou des objets ont pénétré à l’intérieur de l’appareil ou
s’il a été exposé à la pluie ou à l’humidité. Il doit également être réparé en cas
de dysfonctionnement ou de chute. En cas de fumée, d'odeurs ou de bruits
inhabituels, débranchez immédiatement tous les câbles et débranchez
l'adaptateur secteur USB en option de l’alimentation. Si cela se produit,
n'utilisez plus l'appareil avant de l'avoir fait vérifier par un expert. Toutes les
réparations doivent exclusivement être réalisées par un personnel technique
qualifié. Utilisez uniquement un chiffon propre et sec pour le nettoyer. N'utilisez
jamais de liquides corrosifs. Toute tentative d'ouverture du boîtier de l'appareil
annulera automatiquement la garantie.
Droits d’auteur
L’ensemble du présent manuel d’utilisation est protégé par copyright et est
fourni au lecteur uniquement à titre d’information. La copie des données et des
informations, sans l’autorisation écrite et explicite préalable de l’auteur, est
strictement interdite. Cela s’applique également à toute utilisation commerciale
du contenu et des informations. Tous les textes et les illustrations sont à jour à la
date d’impression.
Français - 43
Aperçu des commandes
Vous trouverez une illustration des éléments et commandes accompagnés de
leurs numéros respectifs sur la page intérieure de la couverture dépliante de ce
manuel d’utilisation. Vous pouvez garder cette page dépliée pendant la lecture
des différents chapitres de ce manuel d’utilisation. Cela vous permettra de vous
référer à tout moment aux différents éléments.
1
Panneau solaire
2
Voyant solaire
3
Voyant 5 V (tension de sortie)
4
Voyants de capacité de la batterie
5
Bouton marche-arrêt
6
Prise de sortie (OUT) (pour la connexion de l’appareil à recharger)
7
Prise d’entrée (IN) (pour la connexion d’un adaptateur PC ou USB)
44 - Français
Avant de commencer
Sortez le chargeur solaire PowerBank et les accessoires de l’emballage.
Installation des ventouses
Option I
L'option I peut être utilisée pour installer le chargeur solaire PowerBank sur une
surface plane et régulière. Fixez les quatre ventouses (D) à la partie inférieure
du chargeur solaire PowerBank tel que représenté sur le schéma ci-dessous.
Insérez les ventouses (D) dans les trous. Fixez ensuite les ventouses (D) en les
faisant glisser dans le trou plus petit.
Vous pouvez maintenant installer le chargeur solaire PowerBank sur une
surface plane et régulière à l'aide des ventouses.
Français - 45
SilverCrest SLS 2200 B1
Option II
L'option II peut être utilisée pour installer le chargeur solaire PowerBank
derrière une fenêtre. Fixez les quatre ventouses (D) aux supports (C) tel que
représenté sur le schéma ci-dessous. Insérez les ventouses (D) dans les trous.
Fixez ensuite les ventouses (D) en les faisant glisser dans le trou plus petit.
Installez ensuite les supports (C) sur la partie inférieure du chargeur de batterie
solaire. Pour ce faire, insérez les crans de maintien dans les trous
correspondants situés à l'arrière de l'appareil.
Vous pouvez maintenant installer le chargeur solaire PowerBank derrière une
fenêtre à l'aide des ventouses.
La surface ne doit présenter aucune trace de poussière, huile ou
graisse, pour que les ventouses collent bien.
46 - Français
Chargement par le panneau solaire
Assurez-vous que la température ambiante maximale de
+45 °C n'est pas dépassée. Cette consigne est particulièrement
importante si vous utilisez l'appareil dans une voiture.
Vous pouvez charger la batterie intégrée du chargeur solaire PowerBank par
le biais du panneau solaire (1). Assurez-vous que le panneau solaire (1) capte
suffisamment la lumière du soleil. Dès que la lumière du soleil disponible est
suffisante, le voyant solaire (2) s'allume en orange pour indiquer que la
batterie est en cours de charge. Si le voyant solaire (2) ne s’allume pas, cela
signifie que la lumière du soleil n’est pas suffisante. Dans ce cas, déplacez
l'appareil dans une autre position ou placez-le à la lumière directe du soleil.
Lorsque le voyant solaire (2) s’allume en vert, cela signifie que la batterie est
complètement chargée.
Chargement avec le câble USB
S’il n’y a pas de soleil, vous pouvez charger la batterie intégrée de votre
chargeur solaire PowerBank en utilisant le câble USB (B). Insérez la plus petite
des fiches du câble USB (B) dans la prise d’entrée IN (7) de votre chargeur
solaire PowerBank. Ensuite, insérez la fiche USB du câble USB (B) dans un
port USB de votre ordinateur. Vous pouvez surveiller le processus de charge en
observant les voyants de capacité de batterie (4).
Voyants de capacité de la batterie (4)
Tous les voyants clignotent tour à tour
1 voyant allumé, 3 voyants clignotant tour à tour
2 voyants allumés, 2 voyants clignotant tour à tour
3 voyants allumés, 1 voyant clignotant
Tous les voyants sont allumés
État de charge
0 – 25 %
25 – 50%
50 – 75%
75 – 100%
100 %
Sur certains ordinateurs, les prises USB ne sont pas alimentées
lorsque ces derniers sont éteints. Si la batterie de votre
chargeur solaire PowerBank ne se recharge pas, vérifiez que
votre ordinateur est bien allumé.
Français - 47
SilverCrest SLS 2200 B1
Alternativement, vous pouvez utiliser un adaptateur secteur USB
externe (non fourni) pour charger la batterie de votre chargeur
solaire PowerBank. Pour ce faire, vous aurez besoin du câble
USB (B) fourni. Vous pouvez acheter un adaptateur secteur
USB 5 V d’une intensité d’au moins 500 mA dans n’importe
quel magasin qui vend du matériel électronique.
En cas de période d’inutilisation prolongée du chargeur solaire
PowerBank, il est recommandé de recharger la batterie de
temps en temps. Cela garantira une meilleure autonomie de la
batterie.
Lors de l’utilisation d’un adaptateur secteur externe, ce dernier
doit être branché sur une prise de courant facile d’accès afin
qu’il soit possible de le débrancher rapidement en cas
d’urgence.
Prise en main
Utilisation du bouton Marche-Arrêt
Mise sous tension
Appuyez brièvement sur le bouton Marche-Arrêt (5) pour allumer le chargeur
solaire PowerBank. Le voyant 5 V (3) et les voyants de capacité de batterie (4)
s’allument. Au bout d’environ 5 secondes, les voyants de capacité de
batterie (4) s’éteignent et le voyant de tension de sortie 5 V (3) s’allume
lorsqu’un appareil connecté est en train d’être rechargé.
Extinction automatique
Si aucun appareil à recharger n’est connecté dans les 20 secondes qui suivent,
l’appareil s’éteint pour économiser la batterie.
Mise hors tension
Maintenez le bouton Marche-Arrêt (5) enfoncé pendant au moins 3 secondes
pour mettre le chargeur solaire PowerBank hors tension et annuler le processus
de chargement en cours.
48 - Français
Observation du niveau de batterie
Appuyez brièvement sur le bouton Marche/Arrêt (5) pour afficher le niveau de
la batterie pendant quelques secondes. Les voyants de capacité de batterie (4)
montrent le pourcentage de charge de la batterie (25%, 50%, 75% et 100%).
Appareils compatibles
Le chargeur solaire PowerBank peut être utilisé pour recharger des appareils
externes affichant un courant de charge maxi de 1 A.
Si le courant de charge de votre appareil connecté dépasse 1 A, le chargeur
solaire PowerBank s'éteint automatiquement après que vous l'avez allumé avec
le bouton Marche-Arrêt (5). Dans ce cas, vérifiez attentivement la compatibilité
de l’appareil externe en consultant ses caractéristiques techniques (instructions
d’utilisation).
Chargement d’appareils extérieurs
Connectez le câble de recharge de votre appareil externe sur la prise de sortie
OUT (6) du chargeur solaire PowerBank et à votre appareil externe.
Maintenant, appuyez brièvement sur le bouton Marche-Arrêt (5) pour lancer le
processus de chargement. Ensuite, le voyant 5 V (3) s’allume pendant que
l'appareil connecté est rechargé. Lorsque votre appareil externe est
complètement chargé, le chargeur solaire PowerBank s’éteint. Pour interrompre
le processus de chargement à tout moment, il suffit de débrancher l’appareil
externe. Si votre appareil externe n’est pas complètement chargé mais que le
voyant 5 V (3) s’éteint pendant la charge, cela signifie que la batterie intégrée
de votre chargeur solaire PowerBank est faible. Vous devrez recharger votre
chargeur solaire PowerBank pour pouvoir charger des appareils externes.
Vous ne pouvez recharger simultanément la batterie intégrée de votre chargeur
solaire PowerBank et un appareil externe qu'en mode solaire. Il est impossible
de recharger simultanément le chargeur solaire PowerBank et un appareil
externe branché sur le port d'entrée USB (7)
Français - 49
Résolution des problèmes
Impossible de charger un appareil connecté.
 Appuyez brièvement sur le bouton Marche-Arrêt (5) pour lancer le
processus de chargement.
 La batterie de votre chargeur solaire PowerBank est vide. Rechargez-la.
 L’appareil extérieur n’est pas connecté. Vérifiez la connexion.
 Le chargeur solaire PowerBank peut être utilisé pour recharger des
appareils externes affichant un courant de charge maxi de 1 A. Si le
courant de charge de votre appareil connecté dépasse 1 A, le chargeur
solaire PowerBank s'éteint automatiquement après que vous l'avez allumé
avec le bouton Marche-Arrêt (5). Dans ce cas, vérifiez attentivement la
compatibilité de l’appareil externe en consultant ses caractéristiques
techniques (instructions d’utilisation).
Impossible de charger la batterie du chargeur solaire
PowerBank par le biais du panneau solaire.
 Assurez-vous que le panneau solaire (1) capte suffisamment la lumière du
soleil.
Impossible de charger la batterie du chargeur solaire
PowerBank par le biais du câble USB.
 Connexion défectueuse. Veuillez vérifier la connexion.
 Sur certains ordinateurs, les prises USB ne sont pas alimentées lorsque ces
derniers sont éteints. Si la batterie de votre chargeur solaire PowerBank ne
se recharge pas, vérifiez que votre ordinateur est bien allumé.
Réglementation
environnementale
informations sur la mise au rebut
et
Les appareils portant ce symbole sont soumis à la directive
européenne 2012/19/EU. Les appareils électriques ou
électroniques usagés ne doivent en aucun cas être jetés
avec les déchets ménagers, mais déposés dans des centres
de récupération habilités à cet effet. En respectant les
normes d’élimination des appareils usagés, vous participez
50 - Français
SilverCrest SLS 2200 B1
activement à la protection de l’environnement et préservez
votre santé. Pour plus d’informations sur les normes
d’élimination en vigueur, contactez votre mairie, votre centre
de recyclage local ou le magasin où vous avez acheté
l’appareil.
La batterie rechargeable intégrée ne peut pas être retirée pour
être mise au rebut.
Les matériaux d’emballage doivent être mis au rebut de manière respectueuse
de l'environnement. Les cartons d’emballage peuvent être déposés dans des
centres de recyclage du papier ou dans des points de collecte publics destinés
au recyclage. Tous les films ou plastiques contenus dans l’emballage doivent
être déposés dans des points de collecte publics.
Avis de conformité
Cet appareil est certifié conforme aux exigences de base et
aux autres règlements de la directive CEM 2004/108/EC
et de la directive RoHS 2011/65/EU. La déclaration de
conformité se trouve également à la fin de ce manuel.
Informations relatives à la garantie et aux
services
Garantie de TARGA GmbH
La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat.
Merci de conserver le ticket de caisse d’origine comme preuve d’achat. Avant
de mettre votre produit en service, merci de lire la documentation jointe. Si un
problème survient qui ne peut être résolu de cette manière, merci de vous
adresser à notre assistance téléphonique. Pour toute demande, ayez la
référence de l'article et si disponible, le numéro de série, à portée de main. S’il
est impossible d’apporter une solution par téléphone, notre assistance
téléphonique organisera une intervention technique en fonction de l’origine de
la panne. Pendant la période de garantie, si un défaut matériel ou de
fabrication est constaté, le produit sera soit réparé, soit remplacé, le choix
restant à notre discrétion. La réparation ou le remplacement du produit ne
Français - 51
SilverCrest SLS 2200 B1
prolonge pas d'autant la période de garantie. Les consommables comme les
piles, les piles rechargeables et les ampoules sont exclus de la garantie.
Vos droits légaux à la garantie envers le vendeur ne sont ni affectés, ni limités
par la présente garantie.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu
des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions
prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux
articles 1641 et suivants du Code Civil.
Service technique
Téléphone :
01 – 712 302 83
E-Mail :
Téléphone :
02 – 700 16 43
E-Mail :
Téléphone :
800 – 24 14 3
E-Mail :
Téléphone :
044 – 511 82 91
E-Mail :
IAN: 107036
Fabricant
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 SOEST
GERMANY
52 - Français
Inhoud van de verpakking
A
B
C
D
E
5,0 V
 Afmetingen (L x H)
circa 59 x 105 mm
Oplaadbare Li-Ion accu
3,7 V
/ 2200 mAh
Ingangsspanning/-stroom (USB)
5,0 V
/ 0,5 A
Uitgangsspanning/-stroom
5,0 V
+/– 5%, 1 A
, 100 mA
circa 22-30 uur*
 Pc-adapter
circa 4-6 uur
Afmetingen (B x H x D)
circa 70 x 129 x 20 mm
circa 122 g
Gebruikstemperatuur
Toegestane opslagcondities
Dit symbool staat bij nadere informatie over het onderwerp.
LET OP! Er bestaat gevaar voor
verstikking.
2
Zonneled
3
5 V-led (uitgangsspanning)
4
Led's voor accucapaciteit
5
Aan/uit-drukknop
6
OUT-aansluiting (voor aansluiting van het op te laden apparaat)
7
IN-aansluiting (voor aansluiting op een pc of USB-netadapter)
Laadstatus
0 – 25 %
25 – 50%
50 – 75%
75 – 100%
100 %
020 – 201 39 89
E-Mail:
Telefoon:
02 – 700 16 43
E-Mail:
Telefoon:
800 – 24 14 3
E-Mail:
IAN: 107036
Fabrikant
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 SOEST
GERMANY
A
B
C
D
E
5,0V
ca. 59 x 105 mm
Li-Ionen Akku
3,7V
/ 2200mAh
Eingangsspannung/-strom (USB)
5,0V
/ 0,5A
Ausgangsspannung/-strom
5,0V
+/– 5%, 1A
/ 100mA
 PC-Adapter
ca. 4 - 6 Stunden
ca. 70 x 129 x 20 mm
ca. 122 g
Betriebstemperatur
5°C bis 45°C
Solarpanel
2
LED Solar
3
LED 5V (Ausgangsspannung)
4
LEDs Akkukapazität
5
ON/OFF-Taster
6
7
0049 (0) 211 - 547 69 93
E-Mail:
Telefon:
0043 (0) 1 - 79 57 60 09
E-Mail:
Telefon:
0041 (0) 44 - 511 82 91
E-Mail:
IAN: 107036

publicité

Was this manual useful for you? Oui Non
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Manuels associés

Télécharger PDF

publicité

Sommaire

Dans d’autres langues

Seules les pages du document en Français ont été affichées