Sony KDL-46HX803, KDL-52HX903, KDL-40HX803, KDL-46HX900, KDL-46HX903 Manuel du propriétaire
Add to my manuals
110 Des pages
publicité
▼
Scroll to page 2
of 110
4-180-174-22(1) At Sony we are constantly rethinking and redesigning in order to create innovative digital entertainment products. And we are also constantly rethinking and re-evaluating our products, processes and our potential impact on the planet. Thanks to our results in that direction, this product achieved the European Eco label award issued by the European Comission. You can get more information in following link: http://ec.europa.eu/environment/ecolabel/ Award to goods or services which meet the environmental requirements of the EU ecolabelling scheme Sony offre une garantie de 2 ans minimum pour ce téléviseur LCD et 7 ans de disponibilité pour le remplacement de pièces électroniques. Pour obtenir les informations utiles concernant les produits Sony Información de utilidad para productos Sony LCD Digital Colour TV Per informazioni utili sui prodotti Sony Für hilfreiche Informationen zu Sony Produkten Para informação útil sobre os produtos Sony Voor nuttige informatie over Sony producten © 2010 Sony Corporation 4-180-174-22(1) KDL-52HX90x / 46HX90x / 46HX80x / 40HX80x Mode d’emploi FR Manual de instrucciones ES Gebruiksaanwijzing NL IT DE PT Introduction Sony vous remercie d’avoir choisi ce téléviseur. Avant de l’utiliser, nous vous invitons à lire attentivement ce manuel et à le conserver pour vous y référer ultérieurement. Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie. Notes sur la fonction TV numérique • Les fonctions du Téléviseur numérique ( ) ne sont opérationnelles que dans les pays ou les zones assurant la diffusion des signaux numériques terrestres DVB-T (MPEG-2 et H.264/ MPEG-4 AVC) ou dans les pays ou les zones couverts par un service de diffusion par câble DVB-C (MPEG-2 et H.264/MPEG-4 AVC) compatible. Vérifiez auprès de votre revendeur local que votre zone de résidence permet la réception du signal DVB-T ou renseignez-vous auprès de votre câbloopérateur pour être sûr de la compatibilité du service DVB-C avec ce téléviseur. • Il est possible que celui-ci vous facture des frais supplémentaires pour ce service et qu’il vous faille accepter ses conditions générales pour cette prestation. • Ce téléviseur est conforme aux spécifications DVB-T et DVB-C mais sa compatibilité avec les futurs programmes numériques terrestres DVB-T et par le câble DVB-C ne peut en aucun cas être garantie. • Certaines fonctions du téléviseur numérique peuvent ne pas être disponibles dans tous les pays/régions et le service câblé DVB-C peut ne pas s’avérer totalement opérationnel avec certains opérateurs. Informations sur les marques commerciales est une marque déposée du projet DVB. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou marques déposées de HDMI Licensing, LLC aux Etats-Unis et dans d’autres pays. DLNA®, le logo DLNA et DLNA CERTIFIED® sont des marques, des marques de service ou des marques de certification de Digital Living Network Alliance. DivX® est une technologie de compression de fichier vidéo développée par DivX, Inc. DivX, DivX Certified et les logos associés sont des marques commerciales de DivX, Inc. qui sont utilisées sous licence. À PROPOS DE LA VIDÉO DIVX : DivX® est un format vidéo numérique créé par DivX, Inc. Ceci est un appareil DivX Certified officiel qui lit les vidéos DivX. Rendez-vous sur www.divx.com pour plus d’informations et pour télécharger des outils logiciels permettant de convertir vos fichiers en vidéos DivX. À PROPOS DE LA VIDÉO À LA DEMANDE DIVX : Cet appareil DivX Certified® doit être enregistré afin de lire les vidéos à la demande (VOD) DivX. Pour générer le code d’enregistrement, consultez la section VOD DivX dans le menu de configuration de l’appareil. Rendez-vous ensuite sur vod.divx.com avec ce code pour procéder à l’enregistrement et en savoir plus sur la VOD DivX. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole à double D sont des marques de Dolby Laboratories. « BRAVIA » et sont des marques de Sony Corporation. « XMB™ » et « XrossMediaBar » sont des marques de Sony Corporation et Sony Computer Entertainment Inc. Pour une liste des câblo-opérateurs compatibles, consulter le site d’assistance Internet : http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ ~ • Les instructions relatives à l’« installation du support de fixation murale » sont incluses dans ce mode d’emploi. • Sauf notification contraire, les illustrations de la télécommande utilisées dans le présent mode d’emploi représentent la RM-ED034. • Les illustrations utilisées dans le présent manuel peuvent varier selon le modèle de votre téléviseur. • Dans le nom du modèle du téléviseur, « x » correspond au numéro associé à la ligne, à la couleur ou au standard de télévision. 2 FR Emplacement de l’étiquette d’identification Les étiquettes reprenant le numéro de modèle et les caractéristiques nominales de l’alimentation (selon les normes de sécurité en vigueur) se trouvent à l’arrière du téléviseur. Table des matières Vérification des accessoires ..........................................................................................................3 Insertion des piles dans la télécommande.....................................................................................3 Installation Fixation du support de table...........................................................................................................4 Raccordement d’une antenne/d’un décodeur/d’un graveur (notamment un graveur de DVD)......5 Protection du téléviseur contre les chutes .....................................................................................6 Rangement des câbles ..................................................................................................................6 Exécution du réglage initial ............................................................................................................7 Démontage du support de table du téléviseur ...............................................................................7 Regarder la télévision Pour regarder des programmes.....................................................................................................8 Pour utiliser les fonctionnalités du téléviseur .................................................................................8 Pour utiliser l’i-Manual....................................................................................................................9 Informations complémentaires Dépannage ..................................................................................................................................10 Spécifications...............................................................................................................................11 Installation des accessoires (Support de fixation murale)............................................................13 Consignes de sécurité .................................................................................................................16 Précautions ..................................................................................................................................17 • Le mode d’emploi est intégré dans votre téléviseur BRAVIA. Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous à la section « Pour utiliser l’i-Manual » (page 9). • Avant d’utiliser le téléviseur, lisez la section « Consignes de sécurité » (page 16). Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure. Vérification des accessoires Cordon d’alimentation secteur (1) Support de câble (1) Télécommande (1) Piles AAA (type R3) (2) Support de table (1)*1 Vis de fixation du support de table (M5 × 16) (4) Vis de montage du support de table (M5 × 16) (4) (KDL-40HX80x uniquement) Cache arrière du support (1)*2 *1 Pour le KDL-40HX80x, montez le support de table à l’aide des vis de montage fournies. Reportez-vous au feuillet fourni avec le support de table pour savoir comment le monter. *2 Pour le KDL-46HX80x, le cache arrière du support est fixé d’origine au support de table. Insertion des piles dans la télécommande 1 Retirez la feuille de protection. 2 Appuyez sur le couvercle et faites-le glisser vers le haut. 3 FR FR Fixation du support de table ~ • Pour une qualité d’image optimale, n’exposez pas l’écran à un éclairage direct ou aux rayons directs du soleil. • Si vous transportez le téléviseur directement d’un endroit froid à un endroit chaud ou s’il est installé dans une pièce très humide ou dans une pièce où le chauffage vient d’être allumé, de la condensation risque de se former sur la surface ou l’intérieur du téléviseur. Dans ce cas, mettez le téléviseur hors tension et attendez que l’humidité se soit complètement évaporée, puis vous pouvez réutiliser le téléviseur. Si vous constatez la présence de condensation entre le panneau en verre et l’écran LCD, mettez le téléviseur sous tension et elle s’évaporera une fois le préchauffage du téléviseur terminé. 1 Pour une fixation correcte à certains modèles de téléviseurs, reportez-vous au feuillet fourni avec le support de table. 2 Placez le téléviseur sur le support de table. 3 Fixez le téléviseur au support de table à l’aide des vis fournies et en respectant les flèches qui désignent les trous des vis. ~ • Si vous utilisez un tournevis électrique, réglez son couple de serrage sur 1,5 N·m {15 kgf·cm} environ. 4 FR 4 Pour le KDL-52/46HX90x et le KDL-40HX80x, une fois toutes les vis serrées, fixez le cache arrière du support fourni au support de table. Réglage de l’angle de visualisation du téléviseur (KDL-52/46HX90x uniquement) 0° 6° Raccordement d’un décodeur/graveur (de DVD, par exemple) avec le câble Péritel 4 1 Décodeur/graveur (de DVD, par exemple) Retirez la vis de la manière illustrée. 2 Insérez la vis dans le trou de vis supérieur du support de table. Raccordement d’un décodeur/graveur (de DVD, par exemple) avec le câble HDMI 3 Soulevez et inclinez. ~ • Pour revenir à 0°, exécutez la procédure ci-dessus dans l’ordre inverse. Décodeur/graveur (de DVD, par exemple) 5 FR Installation Ce téléviseur peut être réglé selon les angles indiqués ci-dessous. Raccordement d’une antenne/d’un décodeur/d’un graveur (notamment un graveur de DVD) Protection du téléviseur contre les chutes Rangement des câbles ~ • Ne rangez pas le cordon d’alimentation secteur avec les autres câbles. 1 Fixez une vis à bois (4 mm de diamètre, non fournie) au meuble TV. 2 Fixez une vis à métaux (M4 × 16, non fournie) dans le trou de vis du téléviseur. 3 Reliez la vis à bois et la vis à métaux à l’aide d’un lien résistant (non fourni). 6 FR Exécution du réglage initial Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez déplacer vers un autre numéro, puis appuyez sur . 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner le nouveau numéro pour la chaîne, puis appuyez sur . Raccordez le téléviseur à votre prise secteur. 2 Assurez-vous que le réglage ENERGY SAVING SWITCH est activé (z). Appuyez sur la touche 1 du téléviseur. La première fois que vous mettez sous tension le téléviseur, le menu Langue apparaît à l’écran. 4 Démontage du support de table du téléviseur ~ • Pour le KDL-52/46HX90x et le KDL-40HX80x, retirez le cache arrière du support avant de retirer le support de table. • Retirez les vis du téléviseur en respectant les flèches qui désignent les trous . • Aucun motif ne justifie le démontage du support de table du téléviseur, excepté l’installation des accessoires correspondants sur le téléviseur. Suivez les instructions affichées à l’écran. Mémo numérique auto : Quand vous sélectionnez « Câble », nous vous recommandons de sélectionner « Recherche rapide » pour un réglage rapide. Réglez « Fréquence » et « Identification de réseau » selon les informations fournies par votre câbloopérateur. Si vous ne trouvez aucune chaîne en utilisant « Recherche rapide », essayez « Recherche complète » (même si cela peut prendre un certain temps). • Ne transportez pas le support de table en le tenant par son cache arrière afin d’éviter de le laisser tomber, ce qui pourrait entraîner des dégâts ou des blessures. ~ • Il se peut que la fonction « Recherche complète » ne soit pas disponible dans certains pays/certaines régions. Pour une liste des câblo-opérateurs compatibles, consultez notre site d’assistance Internet : http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ 7 FR 1 ~ • Vous pouvez aussi régler les chaînes manuellement. 1 3 Ordre des chaînes : Permet de modifier l’ordre des chaînes analogiques mémorisées dans le téléviseur. Regarder la télévision Pour regarder des programmes 1 Mettez le téléviseur sous tension. 2 1 Activez ENERGY SAVING SWITCH (z). 2 Appuyez sur la touche 1 du téléviseur pour le mettre sous tension. GUIDE 3 z • La touche numérique 5 et les touches N, PROG + et AUDIO de la télécommande disposent de points tactiles. Ils vous serviront de repères lors de l’utilisation du téléviseur. 2 Sélectionnez un mode. 3 Sélectionnez une chaîne de télévision. Utilisation du Guide des programmes numérique électronique Appuyez sur GUIDE en mode numérique pour afficher le guide des programmes. Pour utiliser les fonctionnalités du téléviseur Touche HOME Pour afficher les différents écrans d’opérations et de réglages. Touche OPTIONS Pour afficher des fonctions utiles correspondant à l’entrée ou au contenu en cours. Image Son ENR PÉRITEL oui Ajouter aux Favoris Verrouiller/Déverrouiller PAP Motionflow Sélection scène Arrêt programmé Volume du casque Haut-parleur 8 FR Pour utiliser l’i-Manual 1 Le mode d’emploi est intégré à votre téléviseur BRAVIA et peut être affiché à l’écran. Pour plus d’informations sur les fonctions du téléviseur, vous pouvez accéder à l’i-Manual en appuyant simplement sur une touche. 1 Appuyez sur i-MANUAL. 2 Appuyez sur G/g/F/f/ pour sélectionner des options. Regarder la télévision 2 Bienvenue dans i-Manual Fonctions du téléviseur « BRAVIA » Regarder la télévision Utilisation du menu Accueil Divertissement avec l’appareil raccordé Description des composants Dépannage Index x Bienvenue dans i-Manual x Fonctions du téléviseur « BRAVIA » x Regarder la télévision Présente les fonctions utiles, telles que le guide EPG, les Favoris, etc. x Utilisation du menu Accueil Personnalisez les paramètres de votre téléviseur, etc. x Divertissement avec l’appareil raccordé Décrit comment raccorder un appareil en option. x Description des composants x Dépannage Pour trouver des solutions à votre problème. x Index ~ • Les images et illustrations peuvent être différentes de ce qui apparaît à l’écran. 9 FR Informations complémentaires Dépannage Vérifiez si le témoin 1 (veille) clignote en rouge. Si le témoin 1 (veille) clignote La fonction d’auto-diagnostic est activée. 1 Comptez le nombre de clignotements du témoin 1 (veille) après chaque pause de trois secondes. Par exemple, le témoin clignote trois fois, s’éteint pendant trois secondes et clignote de nouveau trois fois. 2 Appuyez sur la touche 1 du téléviseur pour le mettre hors tension, débranchez le cordon d’alimentation secteur et signalez la façon dont le témoin clignote (nombre de clignotements) à votre revendeur ou au Centre de Service Après-Vente Sony. Si le témoin 1 (veille) ne clignote pas 1 Vérifiez les éléments des tableaux ci-dessous. (Reportez-vous aussi à la section « Dépannage » de l’i-Manual.) 2 Si le problème persiste, confiez votre téléviseur à un technicien qualifié. Condition Description/Solution Image Absence d’image (écran noir) et de son. • Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble. • Raccordez le téléviseur au secteur et appuyez sur la touche 1 du téléviseur. • Lorsque le témoin 1 (veille) s’allume en rouge, appuyez sur "/1 ou sur TV "/1 (le nom de cette touche varie selon la télécommande). Quelques petits points noirs et/ou brillants apparaissent à l’écran. • L’écran est composé de pixels. La présence de petits points noirs et/ou brillants (pixels) à l’écran n’est pas le signe d’une défaillance. Généralités Impossible de mettre le téléviseur sous tension. • Assurez-vous que ENERGY SAVING SWITCH est activé (z). Le téléviseur s’éteint • Vérifiez si la fonction « Arrêt programmé » est activée ou vérifiez automatiquement (il passe le réglage de « Durée » dans « Marche programmée ». • Vérifiez si la fonction « Mise en veille du téléviseur » est activée. en mode veille). La télécommande ne fonctionne pas. • Remplacez les piles. • Votre téléviseur est peut-être en mode SYNC. Appuyez sur SYNC MENU, sélectionnez « Commande TV », puis sélectionnez « Accueil (Menu) » ou « Options » pour commander le téléviseur. Le mot de passe du • Saisissez 9999 comme code PIN. (Le code PIN 9999 est toujours « Verrouillage parental » a accepté.) été oublié. La température augmente autour du téléviseur. 10 FR • Si vous utilisez le téléviseur pendant une période prolongée, la température augmente dans la zone qui l’entoure. Si vous le touchez, vous remarquerez peut-être qu’il est chaud. Spécifications Norme Type de dalle Ecran à cristaux liquides (LCD) Standard de télévision Analogique : Selon le pays/la région sélectionné : B/G/H, D/K, L, I Numérique : DVB-T2 (KDL-52HX903/46HX903/46HX803/40HX803 uniquement) DVB-T/DVB-C Norme Couleur/Vidéo Analogique : PAL, PAL60 (uniquement entrée vidéo), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (uniquement entrée vidéo) Numérique : MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4 Canaux couverts Analogique : VHF : E2–E12/UHF : E21–E69/CATV : S1–S20/HYPER : S21–S41 D/K : R1–R12, R21–R69/L : F2–F10, B–Q, F21–F69/I : UHF B21–B69 Numérique : VHF/UHF Sortie son 10 W + 10 W Prises d’entrée/sortie Câble d’antenne / AV1, 2 HDMI IN1, 2, 3, 4 AV3 AV3 Connecteur Péritel à 21 broches (norme CENELEC) comprenant entrée audio/vidéo, entrée RVB et sortie audio/vidéo TV. Informations complémentaires COMPONENT IN COMPONENT IN Borne 75 ohms externe pour VHF/UHF Formats pris en charge : 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Entrée audio (prises phono) Vidéo : 1080/24p, 1080p, 1080i, 720/24p, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio : PCM linéaire deux canaux : 32, 44,1 et 48 kHz, 16, 20 et 24 bits, Dolby Digital Entrée audio analogique (mini-prise) (HDMI IN4 uniquement) Entrée PC Entrée vidéo (prise phono) Entrée audio (prises phono) DIGITAL AUDIO OUT Prise optique numérique (PCM linéaire deux canaux, Dolby Digital) (OPTICAL) (VAR/FIX) Sortie audio (prises phono) PC IN Entrée PC (Mini D-sub 15 broches) Entrée audio PC (mini-prise) Port USB Prise casque i Emplacement CAM (Module pour système à contrôle d’accès) LAN Connecteur 10BASE-T/100BASE-TX (La vitesse de connexion du réseau peut varier en fonction de l’environnement d’exploitation. Le débit et la qualité de la communication 10BASE-T/100BASE-TX ne sont pas garantis pour ce téléviseur.) * Pour les connexions LAN, utilisez un câble 10BASE-T/100BASE-TX de catégorie 7 (non fourni). Borne 3D Sync pour émetteur en option. (Suite) 11 FR Nom du modèle KDL- 52HX90x 46HX90x 46HX80x 40HX80x Alimentation et autres Tension d’alimentation 220 V – 240 V CA, 50 Hz Taille d’écran (mesurée en diagonale) Environ 132,2 cm/ 52 pouces Résolution d’affichage 1 920 points (horizontal) × 1 080 lignes (vertical) Environ 116,8 cm/46 pouces Environ 101,6 cm/ 40 pouces 136 W Consommation en mode électrique « Domicile »/ « Standard » 130 W 102 W 88,0 W 201 W 184 W 149 W 132 W Consommation électrique en 0,2 W (14 W si « Démarrage rapide » est réglé sur « Oui ») veille*1 Consommation électrique annuelle moyenne*2 199 kWh 190 kWh 149 kWh 128 kWh Dimensions (approximatives) (l × h × p) avec support de table 126,3 × 80,7 × 40,0 cm 112,4 × 72,7 × 40,0 cm 108,5 × 68,8 × 26,0 cm 95,2 × 61,3 × 25,0 cm sans support de table 126,3 × 77,5 × 6,7 cm 112,4 × 69,5 × 6,7 cm 108,5 × 65,6 × 7,4 cm 95,2 × 58,1 × 7,4 cm avec support de table 42,9 kg 36,2 kg 19,2 kg 16,4 kg sans support de table 36,9 kg 30,2 kg 16,9 kg 14,2 kg Accessoires fournis Voir la section « Vérification des accessoires » (page 3). Accessoires en option Support de fixation murale : SU-WL500 Meuble TV : SU-52HX1 (KDL-52HX90x) SU-46HX1 (KDL-46HX90x) Lunettes 3D : TDG-BR100/TDG-BR50 Emetteur de synchronisation 3D : TMR-BR100 Poids (environ) *1 La consommation spécifiée en mode veille est atteinte une fois que le téléviseur a terminé tous les processus internes nécessaires. *2 4 heures par jour et 365 jours par an ~ • Pour réduire la consommation électrique – lorsque vous réduisez le rétroéclairage (la luminosité de l’écran), vous réduisez aussi la consommation électrique. – les réglages « Ecologie » (par exemple, « Eco d’énergie », « Mise en veille du téléviseur ») vous aident à réduire la consommation électrique et à économiser sur votre facture d’électricité. – lorsque vous mettez le téléviseur hors tension à l’aide de ENERGY SAVING SWITCH, la consommation électrique est pratiquement nulle. La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. 12 FR Installation des accessoires (Support de fixation murale) A l’attention des clients : Pour des raisons de protection du produit et de sécurité, Sony recommande vivement que l’installation de votre téléviseur soit effectuée par un revendeur Sony ou un installateur agréé. N’essayez pas de l’installer vous-même. A l’attention des revendeurs Sony et des installateurs : Apportez une attention toute particulière à la sécurité pendant l’installation, l’entretien périodique et le contrôle de ce produit. ~ • Placez le téléviseur sur le support de table lorsque vous fixez le crochet de montage. Vis (+PSW 6 × 16) Orifice carré Crochet de montage Une certaine expérience est requise pour installer ce produit, en particulier pour déterminer la résistance du mur qui devra supporter le poids du téléviseur. Veillez à confier la fixation de ce produit au mur à un revendeur Sony ou un installateur agréé et apportez une attention suffisante à la sécurité pendant l’installation. Sony n’est responsable d’aucun dégât ou blessure provoqué par une erreur de manipulation ou une installation incorrecte. (Suite) 13 FR Informations complémentaires Votre téléviseur peut être installé à l’aide du support de fixation murale SU-WL500 (vendu séparément). • Reportez-vous aux instructions qui accompagnent le support de fixation murale pour l’installer correctement. • Reportez-vous à la section « Démontage du support de table du téléviseur » (page 7). Tableau des dimensions d’installation du téléviseur Point central de l’écran Unité : cm Nom du modèle KDL- Dimensions d’affichage Dimension du centre écran Longueur pour chaque angle de montage Angle (0°) Angle (20°) A B C D E F G H 52HX90x 126,3 77,5 7,7 48,2 12,0 34,8 73,5 50,6 46HX90x 112,4 69,5 11,8 48,2 12,0 32,0 65,9 50,6 46HX80x 108,5 65,6 9,5 43,1 12,1 32,3 61,6 45,4 40HX80x 95,2 58,1 13,3 43,1 12,0 29,7 54,6 45,4 Les valeurs indiquées dans le tableau ci-dessus peuvent être légèrement différentes selon l’installation. AVERTISSEMENT Le mur sur lequel le téléviseur sera installé doit pouvoir supporter un poids au moins quatre fois égal à celui du téléviseur. Pour connaître son poids, reportez-vous à la section « Spécifications » (page 12). 14 FR Schéma/tableau des emplacements pour vis et crochets Nom du modèle KDL-52HX90x KDL-46HX90x/46HX80x KDL-40HX80x Emplacements pour vis Lors de la fixation des crochets de montage au téléviseur. Emplacements pour vis Emplacements pour crochets e, j b Emplacements pour crochets Lors de l’installation du téléviseur sur le support de base. a* b c* Informations complémentaires * Les emplacements pour crochets « a » et « c » ne peuvent pas être utilisés pour les modèles. 15 FR Consignes de sécurité Installation/Mise en place Installez et utilisez le téléviseur conformément aux instructions ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou autre dommage et/ou blessure. Installation • Le téléviseur doit être installé à proximité d’une prise de courant aisément accessible. • Placez le téléviseur sur une surface stable et horizontale. • L’installation murale du téléviseur doit être confiée à un technicien spécialisé. • Pour des raisons de sécurité, il est vivement recommandé d’utiliser les accessoires Sony, notamment : – Support de fixation murale SU-WL500 – Meuble TV : SU-52HX1 (KDL-52HX90x) SU-46HX1 (KDL-46HX90x) • Veillez à bien utiliser les vis fournies avec le support de fixation murale lors de la mise en place des crochets de montage à l’arrière du téléviseur. Ces vis sont usinées de façon à mesurer entre 8 mm et 12 mm de long à partir de la surface de fixation du crochet de montage. Leur diamètre et leur longueur varient suivant le modèle de support de fixation murale. L’utilisation de vis autres que celles fournies peut occasionner des dégâts à l’intérieur du téléviseur ou provoquer sa chute, etc. 8 mm à 12 mm Vis (fournie avec le support de fixation murale) Crochet de montage Fixation du crochet à l’arrière du téléviseur • Lorsque vous transportez le téléviseur, ne le soumettez pas à des secousses ou des vibrations excessives. • Lorsque vous transportez le téléviseur pour le porter à réparer ou lorsque vous déménagez, glissez-le dans son emballage et son carton d’origine. 16 FR – – Aération • Vous ne devez jamais obstruer les orifices d’aération du boîtier ni y introduire un objet quelconque. • Laissez un espace libre autour du téléviseur, comme indiqué ci-dessous. • Il est vivement recommandé d’utiliser le support de fixation murale Sony pour favoriser la circulation adéquate de l’air. 10 cm 10 cm Installation sur pied 30 cm 10 cm – Insérez la fiche à fond dans la prise secteur. Utilisez le téléviseur sur une alimentation de 220-240 V CA uniquement. Pour votre propre sécurité, assurezvous que le cordon d’alimentation secteur est débranché lorsque vous réalisez des branchements et veillez à ne pas trébucher dans les câbles. Avant d’effectuer tout type d’intervention ou de déplacer le téléviseur, débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise de courant. Eloignez le cordon d’alimentation secteur des sources de chaleur. Débranchez la fiche du cordon d’alimentation secteur et nettoyez-la régulièrement. Si la fiche accumule de la poussière ou est exposée à l’humidité, son isolation peut se détériorer et un incendie peut se déclarer. 10 cm Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur. 10 cm – – 30 cm 6 cm Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur. • Pour une ventilation correcte, sans accumulation de salissures ni de poussière : – Ne placez pas le téléviseur à plat, à l’envers, vers l’arrière ou sur le côté. – Ne placez pas le téléviseur sur une étagère, un tapis, un lit ou dans un placard. – Ne couvrez pas le téléviseur avec des tissus tels que des rideaux, pas plus qu’avec des journaux, etc. – N’installez pas le téléviseur comme illustré ci-dessous. La circulation de l’air est bloquée. Transport • Avant de transporter le téléviseur, débranchez tous ses câbles. • La présence de deux ou trois personnes est nécessaire pour le transport des téléviseurs de grande taille. • Pour transporter le téléviseur à la main, saisissez-le de la manière Pour le KDL-52/ illustrée ci-contre. 46HX90x N’exercez aucune pression sur le panneau LCD ni sur le cadre qui entoure l’écran. • Pour soulever ou déplacer le téléviseur, saisissez-le par sa Pour le KDL-46/ base. 40HX80x – • N’utilisez pas le cordon d’alimentation fourni avec un autre appareil. • Ne pliez pas et ne tordez pas exagérément le cordon d’alimentation secteur. Cela pourrait mettre à nu ou rompre les fils conducteurs. • Ne modifiez pas le cordon d’alimentation secteur. • Ne posez jamais d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur. • Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation secteur proprement dit pour le débrancher. • Veillez à ne pas brancher un trop grand nombre d’appareils sur la même prise de courant. • Pour la prise de courant, n’utilisez pas une prise de mauvaise qualité. Ce qu’il ne faut pas faire N’installez/n’utilisez pas le téléviseur dans des lieux, environnements ou situations comparables à ceux répertoriés ci-dessous car sinon, il risque de ne pas fonctionner correctement ou de provoquer un incendie, une électrocution, d’autres dommages et/ ou des blessures. Lieu : A l’extérieur (en plein soleil), au bord de la mer, sur un bateau ou voilier, à l’intérieur d’un véhicule, dans des établissements hospitaliers, des sites instables, exposés à la pluie, l’humidité ou à la fumée. Mur Mur Cordon d’alimentation secteur Manipulez le cordon et la prise d’alimentation secteur comme indiqué cidessous afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou autre dommage et/ou blessure : – Utilisez uniquement un cordon d’alimentation Sony et pas d’une autre marque. Environnement : Endroits excessivement chauds, humides ou poussiéreux ; accessibles aux insectes ; soumis à des vibrations mécaniques, à proximité d’objets inflammables (bougies, etc.). Le téléviseur ne doit être exposé à aucune forme d’écoulement ou d’éclaboussure. C’est pourquoi aucun objet rempli d’un liquide quelconque, comme un vase, ne doit être placé sur le téléviseur. Situation : N’utilisez pas le téléviseur avec les mains mouillées, sans son boîtier ou avec des accessoires non recommandés par le fabricant. En cas d’orage, débranchez le téléviseur de la prise secteur et de la prise d’antenne. Eclats et projections d’objets : • Ne projetez aucun objet en direction du téléviseur. Le verre de l’écran pourrait être brisé lors de l’impact et provoquer des blessures graves. • Si la surface de l’écran se fendille, ne touchez pas le téléviseur avant d’avoir débranché le cordon d’alimentation secteur. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque d’électrocution. Avec les enfants • Ne laissez pas les enfants grimper sur le téléviseur. • Conservez les petits accessoires hors de portée des enfants pour éviter tout risque d’ingestion accidentelle. Si vous rencontrez les problèmes suivants... Eteignez le téléviseur et débranchez immédiatement le cordon d’alimentation de la prise secteur si l’un des problèmes suivants devait survenir. Contactez votre revendeur ou le centre de service après-vente Sony pour faire contrôler votre téléviseur par un technicien spécialisé. Si : – – – – Le cordon d’alimentation secteur est endommagé. La prise de courant est de mauvaise qualité. Le téléviseur est endommagé après avoir subi une chute, un impact ou la projection d’un objet. Un objet liquide ou solide a pénétré à l’intérieur des ouvertures du boîtier. Avertissement Pour éviter les incendies, tenez toujours les bougies et autres flammes nues éloignées de ce produit. Regarder la télévision • Certaines personnes peuvent ressentir une gêne (comme des troubles de la vue, de la fatigue ou des nausées) lorsqu’elles regardent une vidéo en 3D ou lorsqu’elles jouent à des jeux 3D stéréoscopiques. Sony recommande à tous les téléspectateurs de faire des pauses régulières lorsqu’ils regardent une vidéo en 3D ou lorsqu’ils jouent à des jeux 3D stéréoscopiques. La durée et la fréquence des pauses varient en fonction des personnes. À vous de décider ce qui vous convient le mieux. Si vous ressentez la moindre gêne, il vous est conseillé d’arrêter de regarder la vidéo en 3D ou d’arrêter de jouer aux jeux 3D stéréoscopiques jusqu’à ce que la gêne disparaisse. Consultez un docteur si vous le jugez nécessaire. Il est également conseillé de relire (i) le manuel d’instructions de tous les périphériques utilisés avec la télévision et (ii) de consulter notre site Internet (http://www.sony-europe.com/ myproduct) pour avoir les dernières informations. La vue des jeunes enfants (particulièrement ceux qui ont moins de six ans) est encore en plein développement. Consultez votre docteur (comme un pédiatre ou un ophtalmologue) avant d’autoriser les jeunes enfants à regarder une vidéo en 3D ou à jouer à des jeux 3D stéréoscopiques. Les adultes doivent surveiller les jeunes enfants pour vérifier qu’ils suivent bien les recommandations données ci-dessus. • Veuillez noter que lorsque le simulateur 3D est activé, l’image est modifiée par rapport à l’originale en raison de la conversion assurée par la télévision. • Regarder la télévision dans une pièce modérément éclairée ou peu éclairée ou pendant une période prolongée soumet vos yeux à un effort. • Si vous utilisez un casque, réglez le volume de façon à éviter un niveau sonore excessif qui pourrait altérer votre capacité auditive. Ecran LCD • Bien que l’écran LCD soit fabriqué avec une technologie de haute précision et soit doté d’une définition de pixels effectifs de 99,99 % ou supérieure, il est possible que quelques points noirs ou points lumineux (rouges, bleus ou verts) apparaissent constamment sur l’écran. Ce phénomène est inhérent à la structure de l’écran LCD et n’indique pas un dysfonctionnement. • N’appuyez pas sur le filtre avant, ne l’éraflez pas et ne placez pas d’objets sur ce téléviseur. L’image pourrait être instable ou l’écran LCD être endommagé. • Si ce téléviseur est utilisé dans un environnement froid, l’image peut apparaître sale ou sombre. Ce n’est pas le signe d’un dysfonctionnement. Ce phénomène disparaît au fur et à mesure que la température augmente. • Une image rémanente peut apparaître lorsque des images fixes sont affichées en continu. Elle peut disparaître au bout d’un certain temps. • L’écran et le boîtier se réchauffent lorsque le téléviseur est en cours d’utilisation. Ceci n’a rien d’anormal. Traitement et nettoyage du boîtier et de la surface de l’écran du téléviseur Assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur relié au téléviseur est débranché de la prise de courant avant d’entreprendre toute opération de nettoyage. Pour éviter toute dégradation du matériau ou du revêtement de l’écran, respectez les précautions suivantes. • Pour ôter la poussière du boîtier ou de la surface de l’écran, frottez délicatement avec un linge doux. En cas de saleté tenace, frottez avec un linge doux légèrement imprégné d’une solution à base de détergent doux dilué. • Ne pas vaporiser d’eau ni de détergent directement sur le téléviseur. Le liquide pourrait couler au bas de l’écran ou sur les parties extérieures et provoquer des dysfonctionnements. • N’utilisez jamais d’éponge abrasive, de produit de nettoyage alcalin/acide, de poudre à récurer ou de solvant volatil, qu’il s’agisse d’alcool, d’essence, de diluant ou d’insecticide. L’utilisation de ces produits ou tout contact prolongé avec des matériaux en caoutchouc ou en vinyle peut endommager la surface de l’écran et le matériau du boîtier. • Le nettoyage régulier des ouvertures de ventilation est recommandé pour assurer une ventilation correcte. • Si l’angle du téléviseur doit être réglé, déplacez lentement ce dernier pour éviter qu’il ne se désolidarise et tombe de son pied. Appareils optionnels • Eloignez le téléviseur de tout appareil ou équipement optionnel émettant des rayonnements électromagnétiques. Sinon, cela pourrait entraîner une déformation de l’image et/ou un bruit. • Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites de la Directive CEM lors de l’utilisation d’un câble de signal de liaison dont la longueur ne dépasse pas 3 mètres. Piles • Respectez les polarités lors de l’insertion de piles. • Ne mélangez pas des piles de types différents, ni des piles usagées avec des piles neuves. • Respectez l’environnement lorsque vous jetez les piles. L’élimination des piles peut être réglementée dans certaines régions. Consultez les autorités locales. • Manipulez la télécommande avec soin. Ne la laissez pas tomber, ne la piétinez pas et ne renversez aucun liquide sur celle-ci. • Ne placez pas la télécommande à proximité d’une source de chaleur, dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou dans une pièce humide. (Suite) 17 FR Informations complémentaires • Si vous envisagez de ne pas utiliser le téléviseur pendant plusieurs jours, il est conseillé de le débrancher de l’alimentation secteur pour des raisons de sécurité et de protection de l’environnement. • Le téléviseur étant toujours sous tension lorsqu’il est simplement éteint, débranchez la fiche d’alimentation secteur de la prise de courant pour le mettre complètement hors tension. • Toutefois, certains téléviseurs possèdent des caractéristiques dont le bon fonctionnement peut exiger que l’appareil demeure sous tension lorsqu’il est en mode veille. Précautions • L’écran LCD contient une petite quantité de cristaux liquides. Certains tubes fluorescents utilisés dans ce téléviseur contiennent également du mercure. Respectez les réglementations locales en vigueur concernant la mise au rebut de cet équipement. Mise au rebut du téléviseur Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour des informations détaillées sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter le service municipal local, le service chargé du traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. 18 FR Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporée sera traitée correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit. 2 ES 3 ES ES 1 2 3 4 ES 4 0° 6° 4 1 2 3 5 ES 1 2 3 6 ES 2 1 2 3 4 7 ES 1 1 GUIDE 3 2 3 8 ES Para usar el i-Manual 1 1 Pulse i-MANUAL. 2 Pulse G/g/F/f/ elementos. 2 9 ES 1 2 1 2 Imagen 10 ES Analógico: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Digital: VHF/UHF 10 W + 10 W AV1, 2 HDMI IN1, 2, 3, 4 AV3 AV3 COMPONENT IN COMPONENT IN DIGITAL AUDIO OUT Toma digital óptica (PCM lineal de dos canales, Dolby Digital) (OPTICAL) (VAR/FIX) PC IN i LAN 11 ES 52HX90x 46HX90x 46HX80x 40HX80x 130 W 102 W 88,0 W 184 W 149 W 132 W 199 kWh 190 kWh 149 kWh 128 kWh 126,3 × 80,7 × 40,0 cm 112,4 × 72,7 × 40,0 cm 108,5 × 68,8 × 26,0 cm 95,2 × 61,3 × 25,0 cm 126,3 × 77,5 × 6,7 cm 112,4 × 69,5 × 6,7 cm 108,5 × 65,6 × 7,4 cm 95,2 × 58,1 × 7,4 cm 42,9 kg 36,2 kg 19,2 kg 16,4 kg 36,9 kg 30,2 kg 16,9 kg 14,2 kg Peso (aprox.) 12 ES 13 ES Dimensiones de la pantalla A B C D Ángulo (20°) E F G H 50,6 52HX90x 126,3 77,5 7,7 48,2 12,0 34,8 73,5 46HX90x 112,4 69,5 11,8 48,2 12,0 32,0 65,9 50,6 46HX80x 108,5 65,6 9,5 43,1 12,1 32,3 61,6 45,4 40HX80x 95,2 58,1 13,3 43,1 12,0 29,7 54,6 45,4 14 ES e, j b 15 ES 8 mm - 12 mm 10 cm 10 cm 30 cm 10 cm 10 cm 6 cm 16 ES Pared Para KDL-46/ 40HX80x Pared Para KDL-52/ 46HX90x Uso prohibido – – – 17 ES 18 ES 2 NL 3 NL NL 1 2 3 4 NL 4 0° 6° 4 1 Set Top Box/recorder (bv. dvd-recorder) 2 3 5 NL De kabels samenbundelen ~ • Bundel het netsnoer niet samen met andere kabels. 1 2 3 6 NL 2 1 2 3 Druk op 1 op de tv. 4 7 NL 1 1 GUIDE 3 2 3 De Digitale Elektronische Programmagids gebruiken Druk op GUIDE in de digitale modus om de programmagids weer te geven. 8 NL i-Manual gebruiken 1 1 Druk op i-MANUAL. 2 Druk op G/g/F/f/ selecteren. Tv kijken 2 om items te 9 NL Overige informatie 1 2 Wanneer het 1 (stand-by)-lampje niet knippert 1 2 Omstandigheid Uitleg/oplossing Beeld 10 NL Specificaties Systeem Beeldschermsysteem Televisiesysteem Kleur-/videosysteem Analoog: PAL, PAL60 (alleen video-ingang), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (alleen video-ingang) Digitaal: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4 Geluidsuitgang 10 W + 10 W Ingangen/uitgangen Antennekabel / AV1, 2 HDMI IN1, 2, 3, 4 AV3 AV3 Overige informatie COMPONENT IN COMPONENT IN 75 ohm externe aansluiting voor VHF/UHF Audio-ingang (RCA-aansluitingen) Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720/24p, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: tweekanaals lineaire PCM: 32, 44,1 en 48 kHz, 16, 20 en 24 bits, Dolby Digital Analoge audio-ingang (miniaansluiting) (alleen HDMI IN4) Pc-ingang Video-ingang (RCA-aansluiting) Audio-ingang (RCA-aansluitingen) DIGITAL AUDIO OUT Digitale optische aansluiting (tweekanaals lineaire PCM, Dolby Digital) (OPTICAL) (VAR/FIX) Audio-uitgang (RCA-aansluitingen) PC IN PC-ingang (mini D-sub 15 pins) Pc-audio-ingang (mini-aansluiting) USB-poort Hoofdtelefoonaansluiting i CAM-sleuf (Conditional Access Module) LAN (Vervolg) 11 NL Modelnaam KDL- 52HX90x 46HX90x 46HX80x 40HX80x Vermogen en andere Netspanningsvereisten 220 V – 240 V AC, 50 Hz Ong. 132,2 cm/52 inch Vermogensverbruik in de stand "Thuis"/ "Standaard" 136 W 130 W 102 W 88,0 W in de stand "Winkel"/ "Levendig" 201 W 184 W 149 W 132 W Ong. 116,8 cm/46 inch Ong. 101,6 cm/40 inch Stand-byvermogensverbruik*1 0,2 W (14 W wanneer "Snel starten" ingesteld is op "Aan") 199 kWh 190 kWh 149 kWh 128 kWh Afmetingen (ong.) (b × h × d) met tafelstandaard 126,3 × 80,7 × 40,0 cm 112,4 × 72,7 × 40,0 cm 108,5 × 68,8 × 26,0 cm 95,2 × 61,3 × 25,0 cm 126,3 × 77,5 × 6,7 cm 112,4 × 69,5 × 6,7 cm 108,5 × 65,6 × 7,4 cm 95,2 × 58,1 × 7,4 cm met tafelstandaard 42,9 kg 36,2 kg 19,2 kg 16,4 kg 36,9 kg 30,2 kg 16,9 kg 14,2 kg Zie "De accessoires controleren" (pagina 3). 12 NL Schroef (+PSW 6 × 16) Vierkant gat (Vervolg) 13 NL Tabel met installatie-afmetingen Modelnaam KDL- B Afstand tot middelpunt beeldscherm Afstand voor iedere montagehoek Hoek (0°) C D Hoek (20°) E F G H 50,6 52HX90x 126,3 77,5 7,7 48,2 12,0 34,8 73,5 46HX90x 112,4 69,5 11,8 48,2 12,0 32,0 65,9 50,6 46HX80x 108,5 65,6 9,5 43,1 12,1 32,3 61,6 45,4 40HX80x 95,2 58,1 13,3 43,1 12,0 29,7 54,6 45,4 14 NL e, j b Overige informatie 15 NL – Veiligheidsinformatie Ventilatie – – Installatie aan de wand 30 cm 10 cm 16 NL 10 cm Verboden gebruik 6 cm 10 cm Wand Wand Gebruik alleen Sony-netsnoeren en geen netsnoeren van andere leveranciers. Steek de stekker volledig in het stopcontact. Gebruik het televisietoestel uitsluitend op een wisselspanning van 220–240 V. Koppel voor alle veiligheid het netsnoer los als u de kabels aansluit en let erop dat u niet over de kabels struikelt. – Batterijen (Vervolg) 17 NL Overige informatie 18 NL 2 IT IT 3 IT 1 2 3 4 IT 4 0° 6° 4 1 2 3 5 IT 1 2 3 6 IT 2 1 2 3 Premere 1 sul televisore. 4 7 IT 1 1 GUIDE 3 2 3 8 IT 1 1 Premere i-MANUAL. 2 Premere G/g/F/f/ le voci. 9 IT 2 1 2 1 2 Immagine 10 IT Caratteristiche tecniche Sistema Sistema pannello Sistema televisivo Analogico: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Digitale: VHF/UHF 10 W + 10 W AV1, 2 HDMI IN1, 2, 3, 4 AV3 AV3 COMPONENT IN COMPONENT IN Terminale esterno 75 ohm per VHF/UHF PC IN i LAN (Continua) 11 IT 52HX90x 46HX90x 46HX80x 40HX80x 220 V – 240 V CA, 50 Hz 136 W 130 W 102 W 88,0 W 201 W 184 W 149 W 132 W 149 kWh 128 kWh 199 kWh 190 kWh 126,3 × 80,7 × 40,0 cm 112,4 × 72,7 × 40,0 cm 108,5 × 68,8 × 26,0 cm 95,2 × 61,3 × 25,0 cm 126,3 × 77,5 × 6,7 cm 112,4 × 69,5 × 6,7 cm 108,5 × 65,6 × 7,4 cm 95,2 × 58,1 × 7,4 cm 42,9 kg 36,2 kg 19,2 kg 16,4 kg 36,9 kg 30,2 kg 16,9 kg 14,2 kg 12 IT (Continua) 13 IT B C D Angolo (20°) E F G H 50,6 52HX90x 126,3 77,5 7,7 48,2 12,0 34,8 73,5 46HX90x 112,4 69,5 11,8 48,2 12,0 32,0 65,9 50,6 46HX80x 108,5 65,6 9,5 43,1 12,1 32,3 61,6 45,4 40HX80x 95,2 58,1 13,3 43,1 12,0 29,7 54,6 45,4 14 IT e, j b 15 IT – 10 cm 10 cm 6 cm 16 IT Parete Parete – – – – – – (Continua) 17 IT 18 IT 19 IT 2 DE 3 DE DE 1 2 4 DE 3 4 0° 6° 4 1 2 3 5 DE 1 2 3 6 DE 2 1 2 3 4 7 DE 1 1 GUIDE 3 2 3 8 DE 1 1 2 2 9 DE 1 2 1 2 Symptom Bild 10 DE Farb-/Videosystem Analog: PAL, PAL60 (nur Videoeingang), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (nur Videoeingang) Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4 10 W + 10 W AV1, 2 HDMI IN1, 2, 3, 4 AV3 AV3 Zusatzinformationen COMPONENT IN COMPONENT IN Audioeingang (CINCH) Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720/24p, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: zwei Kanäle, lineares PCM: 32, 44,1 und 48 kHz, 16, 20 und 24 Bit, Dolby Digital Analoger Audioeingang (Miniklinke) (nur HDMI IN4) PC-Eingang Videoeingang (CINCH) Audioeingang (CINCH) Audioausgang (CINCH) PC IN i CAM-Slot (Zugangskontrollmodul) LAN 11 DE 52HX90x 46HX90x 46HX80x 40HX80x Bildschirmgröße (Diagonale) ca. 132,2 cm/ 52 Zoll 1.920 Punkte (horizontal) × 1.080 Zeilen (vertikal) 136 W 130 W 102 W 88,0 W 201 W 184 W 149 W 132 W 199 kWh 190 kWh 149 kWh 128 kWh 126,3 × 80,7 × 40,0 cm 112,4 × 72,7 × 40,0 cm 108,5 × 68,8 × 26,0 cm 95,2 × 61,3 × 25,0 cm 126,3 × 77,5 × 6,7 cm 112,4 × 69,5 × 6,7 cm 108,5 × 65,6 × 7,4 cm 95,2 × 58,1 × 7,4 cm 42,9 kg 36,2 kg 19,2 kg 16,4 kg 36,9 kg 30,2 kg 16,9 kg 14,2 kg 12 DE 13 DE Zusatzinformationen Displayabmessungen A B C D Winkel (20°) E F G H 50,6 52HX90x 126,3 77,5 7,7 48,2 12,0 34,8 73,5 46HX90x 112,4 69,5 11,8 48,2 12,0 32,0 65,9 50,6 46HX80x 108,5 65,6 9,5 43,1 12,1 32,3 61,6 45,4 40HX80x 95,2 58,1 13,3 43,1 12,0 29,7 54,6 45,4 14 DE Hakenposition e, j b 15 DE Transport – Wand Installation an der Wand – – – – 30 cm – 10 cm 10 cm 30 cm 10 cm 10 cm 6 cm Wand Netzkabel – 16 DE – Umgebung: – 17 DE Zusatzinformationen Falls folgende Probleme auftreten... 18 DE 2 PT 3 PT PT 1 2 3 4 PT 4 0° 6° 4 1 Retire o parafuso conforme indicado. 2 3 5 PT 1 2 3 6 PT 2 1 2 3 4 7 PT 1 1 GUIDE 3 2 Seleccione um modo. 3 8 PT Utilizar o i-Manual 1 1 2 2 para x Característ. Divertidas c/ Equipam Ligado Indica como ligar equipamento opcional. 9 PT 1 2 1 2 Imagem 10 PT Ecrã LCD (Visor de Cristal Líquido) 10 W + 10 W AV1, 2 HDMI IN1, 2, 3, 4 AV3 AV3 Euroconector de 21 pinos (CENELEC standard) incluindo entrada de áudio/vídeo, entrada RGB e saída áudio/vídeo de TV. Formatos suportados: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i COMPONENT IN COMPONENT IN PC IN i LAN (Continua) 11 PT 52HX90x 46HX90x 46HX80x 40HX80x 220 V – 240 V CA, 50 Hz 130 W 102 W 88,0 W 201 W 184 W 149 W 132 W 199 kWh 190 kWh 149 kWh 128 kWh 126,3 × 80,7 × 40,0 cm 112,4 × 72,7 × 40,0 cm 108,5 × 68,8 × 26,0 cm 95,2 × 61,3 × 25,0 cm 126,3 × 77,5 × 6,7 cm 112,4 × 69,5 × 6,7 cm 108,5 × 65,6 × 7,4 cm 95,2 × 58,1 × 7,4 cm 42,9 kg 36,2 kg 19,2 kg 16,4 kg 36,9 kg 30,2 kg 16,9 kg 14,2 kg Peso (Aprox.) 12 PT (Continua) 13 PT B C D Ângulo (20°) E F G H 50,6 52HX90x 126,3 77,5 7,7 48,2 12,0 34,8 73,5 46HX90x 112,4 69,5 11,8 48,2 12,0 32,0 65,9 50,6 46HX80x 108,5 65,6 9,5 43,1 12,1 32,3 61,6 45,4 40HX80x 95,2 58,1 13,3 43,1 12,0 29,7 54,6 45,4 14 PT e, j b 15 PT Transporte – 10 cm Parede 10 cm 6 cm Parede – – – – – – 16 PT Aviso – (Continua) 17 PT 18 PT
publicité
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Key Features
- 116.8 cm (46")
- Full HD 1920 x 1080 pixels
- 130 W
Manuels associés
publicité
Sommaire
- 3 Vérification des accessoires
- 3 Insertion des piles dans la télécommande
- 4 Installation
- 4 Fixation du support de table
- 5 Raccordement d’une antenne/d’un décodeur/d’un graveur (notamment un graveur de DVD)
- 6 Protection du téléviseur contre les chutes
- 6 Rangement des câbles
- 7 Exécution du réglage initial
- 7 Démontage du support de table du téléviseur
- 8 Regarder la télévision
- 8 Pour regarder des programmes
- 8 Pour utiliser les fonctionnalités du téléviseur
- 9 Pour utiliser l’i-Manual
- 10 Informations complémentaires
- 10 Dépannage
- 11 Spécifications
- 13 Installation des accessoires (Support de fixation murale)
- 16 Consignes de sécurité
- 17 Précautions
- 21 Comprobación de los accesorios
- 21 Colocación de las pilas en el mando a distancia
- 22 Instalación
- 22 Instalación del soporte de sobremesa
- 23 Conexión a una antena/ descodificador/grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD)
- 24 Cómo evitar la caída del televisor
- 24 Sujeción de los cables
- 25 Realización de la configuración inicial
- 25 Extracción del soporte de sobremesa del televisor
- 26 Ver TV
- 26 Para ver programas de televisión
- 26 Para utilizar las funciones del televisor
- 27 Para usar el i-Manual
- 28 Información complementaria
- 28 Solución de problemas
- 29 Especificaciones
- 31 Instalación de los accesorios (Soporte de pared)
- 34 Información de seguridad
- 35 Precauciones
- 39 De accessoires controleren
- 39 Batterijen in de afstandsbediening plaatsen
- 40 Installatie
- 40 De tafelstandaard bevestigen
- 41 Een antenne/Set Top Box/ recorder (bv. dvd-recorder) aansluiten
- 42 Voorkomen dat de tv omvalt
- 42 De kabels samenbundelen
- 43 De eerste instellingen uitvoeren
- 43 De tafelstandaard van de televisie losmaken
- 44 Tv kijken
- 44 Programma's bekijken
- 44 De functies van de tv gebruiken
- 45 i-Manual gebruiken
- 46 Overige informatie
- 46 Problemen oplossen
- 47 Specificaties
- 49 De accessoires installeren (wandmontagesteun)
- 52 Veiligheidsinformatie
- 53 Voorzorgsmaatre- gelen
- 57 Verifica degli accessori forniti
- 57 Inserimento delle pile nel telecomando
- 58 Operazioni preliminari
- 58 Installazione del supporto da tavolo
- 59 Collegamento di un’antenna/decoder/ registratore (es. registratore DVD)
- 60 Fissaggio del televisore per impedirne la caduta
- 60 Raggruppamento dei cavi
- 61 Esecuzione dell’impostazione iniziale
- 61 Rimozione del supporto da tavolo
- 62 Uso del televisore
- 62 Visione dei programmi
- 62 Uso delle funzioni del televisore
- 63 Uso dell’i-Manual
- 64 Informazioni utili
- 64 Risoluzione dei problemi
- 65 Caratteristiche tecniche
- 67 Installazione degli accessori (Staffa di montaggio a parete)
- 70 Informazioni di sicurezza
- 71 Precauzioni
- 75 Überprüfen des Zubehörs
- 75 Einsetzen von Batterien in die Fernbedienung
- 76 Aufstellung und Grundeinstellungen
- 76 Befestigen des Tischständers
- 77 Anschließen einer Antenne/ einer Set-Top-Box/eines Recorders (z. B. DVD- Recorder)
- 78 Anbringen einer Kippsicherung für das Fernsehgerät
- 78 Bündeln der Kabel
- 79 Durchführen der anfänglichen Grundeinstellungen
- 79 Abnehmen des Tischständers vom Fernsehgerät
- 80 Fernsehempfang
- 80 So sehen Sie fern
- 80 So verwenden Sie die Funktionen des Fernsehgeräts
- 81 So verwenden Sie i-Manual
- 82 Zusatzinformationen
- 82 Störungsbehebung
- 83 Technische Daten
- 85 Montieren des Zubehörs (Wandhalterung)
- 88 Sicherheitsinformationen
- 89 Sicherheitsmaß- nahmen
- 93 Verificar os acessórios
- 93 Colocar as pilhas no telecomando
- 94 Instalação
- 94 Colocar o suporte de fixação para mesas
- 95 Ligar uma antena/Set Top Box/gravador (por exemplo, gravador de DVD)
- 96 Impedir que o televisor se vire
- 96 Juntar os cabos
- 97 Executar a configuração inicial
- 97 Separar o suporte de fixação para mesas do televisor
- 98 Ver televisão
- 98 Ver programas
- 98 Utilizar as funções do televisor
- 99 Utilizar o i-Manual
- 100 Informações adicionais
- 100 Resolução de problemas
- 101 Características técnicas
- 103 Instalar os Acessórios (Suporte de Montagem na Parede)
- 106 Informações de segurança
- 107 Precauções
Dans d’autres langues
Seules les pages du document en Français ont été affichées