publicité
▼
Scroll to page 2
of 96
VERSA SERIES VS-S331 5 14 23 32 41 50 59 68 77 86 2 GER FRE Pour télécharger la version la plus récente du guide d’utilisation dans la langue de votre choix, visitez le site ci-dessus. Si vous avez besoin d’aide, rendez-vous sur la page suivante pour obtenir les coordonnées de Matrix. SPE DUT DAN ITA GRK POL PRB CHT 若要下載您所選語言版本的最新使用手冊,請造訪上述網站。 如需其他協助,請參閱下一頁的 Matrix 聯絡資訊。 JPN ご希望の言語版の最新オーナーズマニュアルは、上記ウェブサイトからダウンロードしてください。 さらにサポートが必要な場合は、次ページに記載されているMatrixお問い合わせ窓口までご連絡ください。 KOR 선택한 언어로 최신 사용설명서를 다운로드하려면 위의 웹 사이트를 참조하십시오. 추가 지원이 필요한 경우 다음 페이지에 있는 Matrix 연락처 정보로 요청하십시오. VTM Để tải về sách hướng dẫn sử dụng mới nhất, bằng ngôn ngữ của bạn, hãy truy cập trang web bên trên. Để được trợ giúp thêm, thông tin liên lạc của Matrix có ở trang kế tiếp. THI ท่ า นสามารถดาวน์ โ หลดคู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช้ ล ่ า สุ ด ในภาษาที ่ ต ้ อ งการได้ จ ากเว็ บ ไซต์ ข ้ า งต้ น หากท่ า นต้ อ งการ ความช่ ว ยเหลื อ อื ่ น ๆ โปรดติ ด ต่ อ ไปยั ง ข้ อ มู ล ติ ด ต่ อ Matrix ที ่ ใ ห้ ไ ว้ ใ นหน้ า ถั ด ไป ARB كلاملل ليلد ثدحأ ليزنتل، اهراتخت يتلا ةغللاب، هالعأ بيولا عقوم ةدرايزب لضفت. ةدعاسملا نم ديزمل، ةكرشب ةصاخلا لاصتالا تامولعم دجوتMatrix ةيلاتلا ةحفصلا يف. 3 4 MALAYSIA Johnson Fitness (Malaysia) Sdn. Bhd. Lot 557D, Jalan Subang 3 Subang Jaya Industrial Estate 47610 Subang Jaya Selangor MALAYSIA Tel: +60-603-5632 8273 my.matrixfitness.com IBERIAN PENINSULA (SPAIN, PORTUGAL) Johnson Health Tech Ibérica Avenida de la Astronomía, 4 nave 9.2 San Fernando de Henares 28830 Madrid - ESPAÑA Tel: +34-91 6293 688 www.matrixfitness.es POLAND Johnson Health Tech Poland ul. Działkowa 62 02-234 Warszawa POLAND Tel: +49 2234 9997-100 pl.matrixfitness.com JAPAN Johnson Health Tech Japan Yasuda Bldg. 2F, 3-3-8 Kaigan, Minato-ku Tokyo 108-8435 JAPAN Tel: +81-3-5419-3560 www.matrixfitness.jp GERMANY / AUSTRIA Johnson Health Tech. GmbH Nikolaus-Otto-Str. 1 D-22946 Trittau GERMANY Tel. +49 (0)4154-7952-0 www.matrixfitness.eu 6 WARRANTY 1 Daily Daily Clean Guide Rods As Needed Lubricate Guide Rods 3 1 2 136 kg / 300 lbs. 107 kg / 235 lbs. 278 kg / 613 lbs. 104 kg / 230 lbs. 73 kg / 160 lbs. Overall Dimensions (L x W x H)* 210 x 158 x 227 cm / 82.5 x 62.2 x 89.1” 3 7 2.1 M (82.5”) 1.58 M (62.2”) WIDE PATH 8MM Open-End Wrench 17MM Open-End Wrench Guide Rod Lubrication 0 mm 8 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 A B C D E F G H I 2 Qty 4 8 10 4 2 4 2 4 18 J Qty 4 1 Step 1 Hardware Torque Value 77 Nm / 57 ft-lb B B C D I A I F C J I B C C I G E H A I B 9 4 6 Qty 4 4 2 2 2 5 Step 6 Hardware Torque Values K L L M N I K 11 7 8 O P Torque Value 15 Nm / 11 ft-lb Qty 4 4 O P Torque Value 10 Nm / 7 ft-lb 12 Step 9 Hardware Step 10 Hardware Q R Description Bolt (M8x60L) Bolt (M8x35L) Qty 4 2 9 Q 1 R 2 Description Bolt (M8x16L) Collar Qty 4 4 13 14 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 15 16 HÄUFIGKEIT 1 1 2 3 136 kg / 300 lbs 107 kg / 235 lbs 278 kg / 613 lbs 104 kg / 230 lbs 73 kg / 160 lbs 210 x 158 x 227 cm / 82,5 x 62,2 x 89,1" 2,1 m (82,5") 1,58 m (62,2") 0 mm 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 17 1 2 Menge 4 8 J 10 4 2 4 2 4 18 B B C D I A I F C J I B C I G E H A I B 18 C Menge 4 4 3 19 5 6 L M N I K 20 8 O P Menge 4 4 O 7 P 21 9 Premium-Satz (optional) MONTAGE ABGESCHLOSSEN! Q R Menge 4 2 Q 2 22 Menge 4 4 NEDERLANDS Breng dijkussen omhoog Stretch NEDERLANDS 24 NEDERLANDS ONDERHOUDSCHECKLIST ACTIE Reinig de bekleding 1 Inspecteer het frame Waar nodig Waar nodig Waar nodig 1 2 3 Max. gewicht gebruiker 136 kg / 300 lbs. 107 kg / 235 lbs. Gewicht product, zware stapel 278 kg / 613 lbs. 104 kg / 230 lbs. 73 kg / 160 lbs. 210 x 158 x 227 cm / 82,5 x 62,2 x 89,1" 25 2,1 M (82,5") VRIJE RUIMTE 0,6 M (2 FT) 1,58 M (62,2") GEREEDSCHAP VOOR MONTAGE (niet meegeleverd) L-vormige inbussleutel van 3 mm L-vormige inbussleutel van 10 mm L-vormige inbussleutel van 4 mm Kruiskopschroevendraaier L-vormige inbussleutel van 5 mm Steeksleutel van 8 mm L-vormige inbussleutel van 6 mm Steeksleutel van 17 mm L-vormige inbussleutel van 8 mm Smeer geleidestangen 0 mm 26 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 A B C D E F G H I Beschrijving Bout (M10x125L) Sluitring (Φ10,2) Moer (M10) Schroef (M10X20L) Bout (M10x20L) Bout (M10x80L) Bout (M10x135L) Veerring (M10) Vlakke sluitring (M10) 2 Aantal 4 8 10 4 2 4 2 4 18 J Aantal 4 NEDERLANDS 1 Stap 1 Bevestigingsmateriaal B B C D I A I F C J I B C C I G E H A I B 27 3 NEDERLANDS 28 4 Gebruik vulstukken als het voetstuk niet vlak is. 6 K I L M M Aantal 4 4 2 2 2 NEDERLANDS 5 Stap 6 Bevestigingsmateriaal Koppelwaarden K L L M N I K 29 7 8 O P NEDERLANDS Aantal 4 4 O P 30 Stap 9 Bevestigingsmateriaal Stap 10 Bevestigingsmateriaal Q R Aantal 4 2 Koppelwaarde Q R NEDERLANDS 9 Q OPMERKING: Dit model maakt gebruik van klemmen om geleidestangen te begeleiden. 1 R 2 Bevestigingsmateriaal 1 2 Aantal 4 4 31 DANSK 32 DANSK 33 DANSK KORREKT BRUG 34 HYPPIGHED 1 Dagligt Dagligt Hvert halve år Rengør maskinen 1 2 3 136 kg/300 lb 107 kg/235 lb Produktvægt, tungt magasin 278 kg/613 lb Tungt vægtmagasin 104 kg/230 lb 73 kg/160 lb Samlede dimensioner (L x B x H)* 210 x 158 x 227 cm / 82,5 x 62,2 x 89,1" 2,1 M (82,5") 1,58 M (62,2") BRED PASSAGE VÆRKTØJ PÅKRÆVET TIL SAMLING (medfølger ikke) 3 MM L-formet unbrakonøgle 10 MM L-formet unbrakonøgle 4 MM L-formet unbrakonøgle 5 MM L-formet unbrakonøgle 6 MM L-formet unbrakonøgle 8 MM L-formet unbrakonøgle 0 mm 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 35 1 DANSK A B C D E F G H I 2 Antal 4 8 10 4 2 4 2 4 18 J B B C D I A I F C J I B C I G E H A I B 36 C Antal 4 4 DANSK 3 37 5 6 DANSK K I L M N Antal 4 4 2 2 2 L M N I K 38 8 O P O P DANSK 7 39 9 DANSK Q R Beskrivelse Bolt (M8 x 60L) Bolt (M8 x 35L) Antal 4 2 Q 2 40 Beskrivelse Bolt (M8 x 16L) Låse Antal 4 4 Placez le cale-cuisses sur vos jambes Étirement Rameur assis Machine à dorsaux Relevez le cale-cuisses Étirement Machine à dorsaux Rameur assis 41 INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Il incombe aux acheteurs des produits MATRIX de veiller à former toutes les personnes, qu'ils soient des utilisateurs finaux ou des personnes chargées de la surveillance, sur l'utilisation correcte de l'appareil. Il est important que tous les utilisateurs des appareils d'exercices MATRIX reçoivent les informations suivantes avant toute utilisation. N'utilisez pas les appareils pour tout autre usage que celui pour lequel ils ont été prévus ou conçus par le fabricant. Pour éviter les blessures, il est impératif que les appareils MATRIX soient utilisés correctement. INSTALLATION 1. SURFACE STABLE ET PLANE : l'appareil d'exercice MATRIX doit être installé sur une surface stable et plane. 2. FIXATION DE L'APPAREIL : le fabricant recommande que tous les appareils de musculation fixes MATRIX soient fixés au sol de manière à les stabiliser et les protéger de tout risque de retournement ou de basculement. L'appareil doit être fixé au sol par un entrepreneur agréé. Tous les points d'ancrage doivent pouvoir résister à une force de traction de 340 kg (3,3 kN). MAINTENANCE 1. N'utilisez PAS un appareil endommagé et/ou présentant des pièces usées ou cassées. N'utilisez que des pièces de rechange fournies par votre revendeur local MATRIX. 2. VÉRIFIEZ RÉGULIÈREMENT L'ÉTAT DES ÉTIQUETTES ET DES PLAQUES SIGNALÉTIQUES : ne les enlevez en aucun cas. Elles contiennent des informations importantes. Si elles sont manquantes ou deviennent illisibles, contactez votre revendeur MATRIX afin de les faire remplacer. 3. MAINTENEZ L'ENSEMBLE DE L'APPAREIL EN BON ÉTAT : réaliser un entretien préventif est essentiel au bon fonctionnement de l'appareil tout en limitant votre responsabilité en cas d'incident. L'appareil doit être vérifié régulièrement. 4. Assurez-vous que l'entretien, les réglages ou les réparations sont effectués par un personnel qualifié. Les revendeurs MATRIX fourniront, sur demande, des formations relatives à l'entretien et à la maintenance. REMARQUES SUPPLÉMENTAIRES L'appareil doit être utilisé uniquement dans des zones surveillées où l'accès est règlementé et soumis au contrôle du propriétaire de l'appareil. Il appartient au propriétaire de l'appareil de déterminer quelles personnes peuvent utiliser cet appareil d'entraînement. Le propriétaire doit considérer les critères suivants : l'âge, le degré de fiabilité, le niveau d'expérience, etc. Cet appareil d'entraînement répond aux normes du secteur concernant la stabilité lorsqu'il est utilisé aux fins prévues et conformément aux instructions fournies par le fabricant. Cet appareil convient à un usage intérieur uniquement. Cet appareil d'entraînement appartient à la classe S (destiné à être utilisé dans des zones commerciales telles que des salles de fitness). Cet appareil d'entraînement est conforme aux normes EN ISO 20957-1 et EN 957-2. 42 AVERTISSEMENT CET ÉQUIPEMENT PEUT PROVOQUER DES BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES. SUIVEZ CES PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER TOUTE BLESSURE ! 1. Ne laissez pas les enfants de moins de 14 ans s’approcher de cet appareil d'entraînement. Les adolescents doivent être constamment surveillés lorsqu'ils utilisent cet équipement. 2. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou dont l'expérience et les connaissances sont insuffisantes, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou ont reçu de cette dernière des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil. 3. Lisez tous les avertissements et toutes les consignes et assurez-vous d'avoir été correctement formé avant d'utiliser cet appareil. Utilisez cet équipement UNIQUEMENT pour son usage prévu. 4. Inspectez la machine avant de l’utiliser. N’utilisez PAS l’appareil si celui-ci semble endommagé ou défectueux. 5. Ne dépassez pas la capacité de poids de cet équipement. 6. Assurez-vous que la goupille de sélection est complètement insérée dans la pile de poids. 7. N'utilisez JAMAIS l'appareil avec la pile de poids placée dans une position élevée. 8. N'utilisez JAMAIS d'haltères ou tout autre moyen pour augmenter la résistance des poids. N'utilisez que les moyens fournis directement par le fabricant. 9. Un entraînement incorrect ou excessif peut provoquer des atteintes à la santé. Arrêtez l'exercice si vous vous sentez faible ou étourdi. Consultez un médecin avant de commencer un programme d'entraînement. 10. Maintenez le corps, les vêtements, les cheveux et les accessoires de fitness à l'écart des pièces en mouvement. 11. Lorsqu’ils sont fournis, les points d’arrêt réglables doivent être utilisés à tout moment. 12. Lors de l’ajustement des mécanismes de réglage (position d’arrêt, position du siège, emplacement du dossier, amplitude du limiteur de mouvement, transport des poulies, ou tout autre type), assurez-vous qu’ils sont bien en place avant toute utilisation afin d’empêcher tout mouvement accidentel. 13. Le fabricant recommande que cet appareil soit fixé au sol de manière à le stabiliser et le protéger de tout risque de retournement ou de basculement. Faites appel à un entrepreneur agréé. 14. Si l’appareil n’est PAS fixé au sol, respectez les instructions suivantes : n’attachez JAMAIS des sangles de résistance, cordes ou autres systèmes de ce type à cet appareil. Ils peuvent causer des blessures graves. N'utilisez JAMAIS cet équipement comme maintien pour effectuer des étirements, car cela peut provoquer des blessures graves. 15. NE RETIREZ PAS CETTE ÉTIQUETTE. REMPLACEZ SI ENDOMMAGÉE OU ILLISIBLE. 1. Ne dépassez pas la limite maximale de poids autorisée pour l'appareil d'exercice physique. Pour la France, veuillez consulter le site fr.matrixfitness.com pour obtenir les informations de garantie ainsi que les exclusions et restrictions de garantie. 2. Réglez les points d'arrêt à une hauteur appropriée, le cas échéant. 3. Ajustez les coussins du siège, les repose-jambes, les repose-pieds, les réglages disponibles au niveau des mouvements et tout autre mécanisme de réglage dans une position de départ confortable, le cas échéant. Assurez-vous que les mécanismes de réglages sont bien en place afin d'empêcher tout mouvement accidentel et tout risque de blessure. 4. Asseyez-vous sur le banc (le cas échéant) et trouvez une position correcte afin de pouvoir effectuer les exercices. 5. Faites vos exercices en n'utilisant pas plus de poids que ce que vous êtes capable de soulever et de contrôler en toute sécurité. 6. Effectuez les mouvements de manière contrôlée. 7. Reposez le poids sur son repose-poids initial. ACTION Nettoyage des rembourrages 1 Quotidien Inspection des câbles 2 Quotidien Nettoyage des tiges de guidage Mensuelle Inspection du matériel Mensuelle Inspection du châssis Semestrielle Nettoyage de l'appareil Nettoyage des poignées 1 Lubrification des tiges de guidage 3 Au besoin 1 Nettoyez les rembourrages & les poignées avec de l'eau et du savon doux ou avec un nettoyant sans ammoniaque. 2 Les câbles doivent être vérifiés afin de garantir l'absence de fissures ou de détériorations et remplacés immédiatement le cas échéant. En cas de mou excessif, le câble doit être serré sans lever la plaque supérieure. 3 Utilisez un lubrifiant à base de Teflon pour les tiges de guidage. Appliquez le lubrifiant sur un chiffon en coton puis frottez les tiges de guidage de haut en bas. Poids max. de l'utilisateur 136 kg (300 lb) Poids max. d'entraînement 107 kg (235 lb) Poids du produit, pile lourde 278 kg (613 lb) Pile de poids lourds 104 kg (230 lb) Pile de poids légers 73 kg (160 lb) Incrémentation 2,3 kg (5 lb) - résistance efficace Dimensions du produit (L x l x H)* 210 x 158 x 227 cm / 82,5 x 62,2 x 89,1 po *Respectez une largeur d'espace libre minimale de 0,6 m (24 po) afin de pouvoir avoir accès et se déplacer autour de l'appareil de musculation MATRIX. Veuillez noter toutefois que la largeur recommandée par le CNCPH (Conseil National Consultatif des Personnes Handicapées) est de 0,91 m (36 po) afin de faciliter l'accès aux personnes en fauteuil roulant. 43 DÉBALLAGE Nous vous remercions d'avoir acheté un produit de remise en forme MATRIX Fitness. L'appareil fait l'objet d'une inspection avant d'être emballé. Il est expédié en pièces détachées afin de permettre un envoi plus compact de la machine. Avant le montage de l'appareil, vérifiez que vous disposez de tous les composants en les comparant avec ceux des vues en éclaté. Enlevez l'appareil avec précaution du carton et jetez les produits d'emballage conformément à la règlementation locale. 2,1 M (82,5 PO) ATTENTION Afin d'éviter de vous blesser et d'endommager les composants du châssis, demandez à d'autres adultes compétents de vous aider lors du retrait des pièces de châssis du carton. Veillez à installer l'appareil sur une surface stable, plane et de niveau. Respectez une largeur d'espace libre minimale de 0,6 m (24 po) afin de pouvoir avoir accès et se déplacer autour de l'appareil de musculation MATRIX. Veuillez noter toutefois que la largeur recommandée par le CNCPH (Conseil National Consultatif des Personnes Handicapées) est de 0,91 m (36 po) afin de faciliter l'accès aux personnes en fauteuil roulant. 1,58 M (62,2 PO) PASSAGE DE 0,6 M (2 PI) DE LARGE OUTILS REQUIS POUR LE MONTAGE (non fournis avec l'appareil) Clé Allen coudée 3 mm Clé Allen coudée 10 mm Clé Allen coudée 4 mm Clé Allen coudée 5 mm Clé plate 8 mm Clé Allen coudée 6 mm Clé plate 17 mm Clé Allen coudée 8 mm Lubrification des tiges de guidage Si un élément venait à manquer, veuillez contacter votre revendeur local MATRIX pour obtenir de l'aide. 0 mm 44 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 Ne serrez pas complètement les connecteurs de cadre tant que le montage n'est pas terminé. Du Vibra-Tite 135 Red Gel ou un produit équivalent doit être utilisé sur toutes les attaches qui ne sont pas assemblées avec des écrous nylock. A B C D E F G H I Description Boulon (M10x125L) Rondelle en arc (Ø10,2) Écrou (M10) Vis (M10x20L) Boulon (M10x20L) Boulon (M10x80L) Boulon (M10x135L) Rondelle élastique (M10) Rondelle plate (M10) 2 Qté 4 8 10 4 2 4 2 4 18 Kit de pièces de fixation pour la deuxième étape Description Écrou (M8) J Qté 4 1 Kit de pièces de fixation pour la première étape Couple de serrage 77 Nm / 57 pi-lb B B C D I A I F C J I B C C I G E H A I B 45 4 Utilisez des cales si la base n'est pas à niveau. 6 Description K I L M N Qté Boulon (M10x30L) Rondelle plate (Ø10,2) Boulon (M8x25L) Support Manchon 4 4 2 2 2 5 Kit de pièces de fixation pour la sixième étape Couples de serrage K L L M 10 Nm / 7 pi-lb 25 Nm / 18 pi-lb N I K 47 7 8 O P Description Boulon (M8x25L) Rondelle plate (Ø8,2) Couple de serrage Qté 4 4 O P Couples de serrage 10 Nm / 7 pi-lb 48 Kit de pièces de fixation pour la neuvième étape Kit de pièces de fixation pour la dixième étape Q R Description Boulon (M8x60L) Boulon (M8x35L) Qté 4 2 Couple de serrage Q R 9 Q 25 Nm / 18 pi-lb 15 Nm / 11 pi-lb Pour plus d'informations, reportezvous au manuel d'assemblage de la pile de poids. REMARQUE: Ce modèle utilise des colliers pour fixer des tiges de guidage. 1 R 2 Kit de pièces de fixation 1 2 Description Boulon (M8x16L) Collier Qté 4 4 49 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE 51 USO CORRECTO LISTA DE COMPROBACIÓN DE MANTENIMIENTO 52 TAREA Diaria Diaria Mensual Mensual 1 2 3 136 kg/300 lb 107 kg/235 lb 278 kg/613 lb 104 kg/230 lb 73 kg/160 lb Dimensiones generales (L x An x Al)* 210 x 158 x 227 cm/ 82,5 x 62,2 x 89,1 pulg 2,1 M (82,5 PULG) 1,58 M (62,2 PULG) Llave Allen con forma de L de 3 mm Llave Allen con forma de L de 10 mm Llave Allen con forma de L de 4 mm Destornillador Phillips Llave Allen con forma de L de 5 mm Llave Allen con forma de L de 6 mm Llave Allen con forma de L de 8 mm 0 mm 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 53 1 Paso 1 Piezas A B C D E F G H I 2 Cant. 4 8 10 4 2 4 2 4 18 J B B C D I A I F C J I B C I G E H A I B 54 C Cant. 4 4 3 55 5 6 Paso 6 Piezas K I L M N Cant. 4 4 2 2 2 Pares de apriete K L L M N I K 56 8 O P Cant. 4 4 O P 7 57 9 Paso 10 Piezas Q R Cant. 4 2 Par de apriete Q R Q 2 58 Cant. 4 4 Stretching ITALIANO Stretching ITALIANO 60 ITALIANO Mensile Mensile 1 2 3 136 kg/300 lb 107 kg/235 lb 278 kg/613 lb 104 kg/230 lb 73 kg/160 lb 210 x 158 x 227 cm/ 82,5 x 62,2 x 89,1" 61 2,1 m (82,5”) AREA LIBERA 1,58 m (62,2”) PERCORSO LARGO 0,6 m (2 piedi) 0 mm 62 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 A B C D E F G H I 2 Q.tà 4 8 10 4 2 4 2 4 18 J Q.tà 4 ITALIANO 1 B B C D I A I F C J I B C C I G E H A I B 63 3 ITALIANO 64 4 6 K I L M N Q.tà 4 4 2 2 2 ITALIANO 5 L L M N I K 65 7 8 O P ITALIANO Q.tà 4 4 O P 66 Q.tà 4 2 ITALIANO 9 Q 25 N m/18 piedi-lb 15 N m/11 piedi-lb 2 Hardware 1 2 Q.tà 4 4 67 68 69 70 1 2 3 136 kg / 300 lb 107 kg / 235 lb 278 kg / 613 lb 104 kg / 230 lb 73 kg / 160 lb 210 x 158 x 227 cm / 82,5 in. x 62,2 in. x 89,1 in. 2,1 m (82,5 in.) 1,58 m (62,2 in.) 0 mm 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 71 1 2 Ποσότ. 4 8 10 4 2 4 2 4 18 J B B C D I A I F C J I B C I G E H A I B 72 C Ποσότ. 4 4 3 73 5 6 K I L M N Ποσότ. 4 4 2 2 2 L M N I K 74 8 O P Ποσότ. 4 4 O P 7 75 9 Q R Ποσότ. 4 2 Q 2 76 Ποσότ. 4 4 POLSKI POLSKI 78 POLSKI 1 2 3 136 kg / 300 funtów 107 kg / 235 funtów 278 kg / 613 funtów 104 kg / 230 funtów 73 kg / 160 funtów 210 x 158 x 227 cm / 82,5 x 62,2 x 89,1 cala 79 2,1 m (82,5 cala) OBSZAR WOLNY 0,6 m (2 stopy) 1,58 m (62,2 cala) 0 mm 80 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 A B C D E F G H I 2 J Liczba szt. 4 POLSKI 1 Moment dokręcania 77 Nm / 57 stopa-funt B B C D I A I F C J I B C C I G E H A I B 81 3 POLSKI 82 4 6 K I L M N Liczba szt. 4 4 2 2 2 POLSKI 5 L M 10 Nm / 7 stopa-funt 25 Nm / 18 stopa-funt N I K 83 7 8 O P POLSKI O P Moment dokręcania 10 Nm / 7 stopa-funt 84 Opis Śruba (M8 x 60L) Śruba (M8 x 35L) POLSKI 9 Q 25 Nm / 18 stopa-funt 15 Nm / 11 stopa-funt 2 Liczba szt. 4 4 85 PORTUGUÊS Alongamento Seated Row Levante o apoio para coxas Alongamento PORTUGUÊS 87 PORTUGUÊS USO ADEQUADO 88 AÇÃO Limpeza do estofamento 1 Limpar barras guias Mensalmente Inspecionar a ferragem Mensalmente Inspecionar estrutura Semestralmente Limpeza das manoplas 1 1 2 3 136 kg/300 libras 107 kg/235 libras 278 kg/613 libras 104 kg/230 libras 73 kg/160 libras Dimensões gerais (C x L x A)* 210 x 158 x 227 cm/ 82,5 pol. x 62,2 pol. x 89,1 pol. PORTUGUÊS 2,1 m (82,5 pol.) ÁREA LIVRE 0,6 m (2 pés) 1,58 m (62,2 pol.) Chave allen em L de 10 mm Chave allen em L de 4 mm Chave allen em L de 5 mm Chave allen em L de 6 mm Chave allen em L de 8 mm 0 mm 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 89 1 PORTUGUÊS A B C D E F G H I 2 Qtd. 4 8 10 4 2 4 2 4 18 J B B C D I A I F C J I B C I G E H A I B 90 C Qtd. 4 4 PORTUGUÊS 3 91 5 6 PORTUGUÊS K I L M N Qtd. 4 4 2 2 2 L M N I K 92 8 O P Qtd. 4 4 O P PORTUGUÊS 7 93 9 Kit premium (opcional) PORTUGUÊS Q R Qtd. 4 2 Q 2 Hardware 1 2 94 Qtd. 4 4
publicité
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Manuels associés
publicité
Dans d’autres langues
Seules les pages du document en Français ont été affichées