Haier ESCM050EC - 5.0 Cu Ft Chest Freezer, HNCM035EC - Appliances Chest Freezers Freezer, HNCM053E - 5.3 cu. Ft. Capacity Freezer, HNCM070E - 7.0 cu. Ft. Capacity Freezer, HNCM070ED, HNCM035E - 3.5 cu ft Capacity Chest Freezer, ESCM050EC Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels44 Des pages
publicité
▼
Scroll to page 2
of
44
Manual Defrost Chest Freezer Congelateur Bahut a Dégivrage Manuel Congelador de Cofre de Descongelar Manualmente 4 3 5 2 6 7 1 Power 0 Run English English 3 English 4 2 4 1 3 5 2 6 7 1 Power 5 0 Run 6 1. Temperature Control Adjustment 4. Exterior Drain Plug 2. Vinyl Coated Wire Basket 4 5 6 English temperature control dial fig. # 1 4 5 3 2 6 1 Run 7 Power 0 7 fig. # 2 3 5 2 6 7 1 Power 0 Run fig. # 3 8 9 English 10 English 11 12 English 13 English 14 Français INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. Lorsque vous utilisez cet appareil, respectez les consignes de securite de base y compris les suivantes: 1. Utilisez cet appareil uniquement pour l’usage auquel il est destine comme indique dans ce manuel d’utilisation et d’entretien 2. Cet appareil doit etre installe proprement et conformement aux instructions d’installation avant d’etre utilise . Consultez les instructions de mise a terre dans la section d’installation. 3. Ne debranchez jamais votre congelateur / refrigerateur convertible en tirant sur le cordon d’alimentation . Saisissez la fiche fermement et tirez tout droit de la prise murale. 4. Reparez ou remplacez immediatement , toutes les cordes electriques qui sont devenues frangees ou autrement endommagees .N’utilisez pas un cable representant des craquelures ou des abrasions a la longueur du cordon, de la fiche ou de l’extremite du connecteur. 5. Debranchez votre congelateur / refrigerateur avant de le nettoyer ou avant de le reparer. Note: Si pour n’importe quelle raison cet appareil exige un service de reparation, nous recommandons avec force qu’un technicien certifie execute le service. 6. N’utilisez aucun dispositif electrique ou aucun instrument aigu pour degriver votre congelateur / refrigerateur convertible. 7. Si vous n’utilisez plus votre congelateur /refrigerateur convertible, nous vous recommandons de retirer les portes. Cela reduira les risques d’accident aux enfants. 8. Apres avoir mis en marche votre congelateur / refrigerateur , ne touchez pas aux surfaces froides specialement si vos mains sont mouillees ou humides. La peau peut adherer aux surfaces extremement froides. 9. Ne congelez pas de nouveau la nourritue qui a ete degelee completement . Le service des Etats Unis d’Agriculture dans le bulletin de Maison et Jardin N0 69 lisent “……Vous pouvez sans risque congeler de nouveau la nourriture degelee si elle contient des cristaux de glace ou si la temperature est restee froide au dessous de 40degres F. 1 Français “La viande hachee, le volaille,ou le poisson degeles, qui ont n’importe quelle odeur ou couleur ne doivent pas etre congeles de nouveau ou manges. La glace degelee doit etre jetee . Si l’odeur ou la couleur de n’importe quelle nourriture est incertaine, jetez la. Il peut etre dan geureux de manger cette nourriture. “Meme une decongelation partiale et recongelation peuvent reduire la qualitee de la nourriture, particulierement, les fuits, les vegetables et les plats prepares en avance. La qualitee de la viande rouge est moins affectee que celle que d’autres nourritures. Utilisez la nourriture qui a ete recongelee au plus tot possible pour garder sa qualite. 10. Ce refrigerateur ne doit pas etre encastre ou incorpore dans un placard enclos . Il est concu pour une installation sans encastrement. 11. N’operez pas votre unite en presence des fumees explosives. DANGER Risque d'occlusion d'enfant. Avant que vous jetiez votre vieux réfrigérateur ou congélateur, enlevez les portes. Laissez les étagères en place de sorte que les enfants ne puissent pas facilement s'élever à l'intérieur. Selon Des Normes UL 250 Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Haier. Ce guide d’utilisation facile d’emploi permet une utilisation optimum du dégivrage. Numéro de modèle Ne pas oublier de prendre note du numéro de modèle et de série. Ils sont inscrits sur une plaquette apposée sur l’arrière du dégivrage. Date d’achat Numéro de série Agrafer le ticket de caisse au guide. Il devra être présenté pour tout service après-vente sous garantie. 2 Français Sommaire PAGE Mesures de Sécurité ........................................................................1 Pièces et Caractéristiques ...............................................................4 Installer le Congélateur ..................................................................5 Déballer le Congélateur ......................................................................5 Régler le Congélateur ..........................................................................5 Assurer une Bonne Circulation de L'air .................................................5 Installation Électrique ...........................................................................6 Limitations d'installation........................................................................6 L'usage de Rallonge ............................................................................6 Caractéristiques du Congélateur et Utilisation ............................7 Utiliser le Congélateur..........................................................................7 Caractéristiques Générales ..................................................................7 Casiers de Rangement pour Aliments ....................................................8 Dégivrage et évacuation de l'eau ..........................................................9 Informations sur le Rangement des Aliments..........................................9 Bruits de Fonctionnement lors d'une Exploitation Normale......................9 Entretien et Nettoyage du Congélateur ......................................10 Nettoyage et Maintenance..................................................................10 Coupures de Courant ........................................................................11 Entretien lors des Vacances ou d'un Déménagement............................11 Guide de Dépannage....................................................................12 Garantie ........................................................................................13 3 Français Piéces et Caracteristiques 3 4 2 4 1 3 5 2 6 7 1 Power 5 1. L'Ajustement de Contrôle température 2. Le vinyle A Revêtu le Panier de Fil 3. Le Bouchon intérieur d'Egout (voit l'insertion) 0 Run 6 4. Le Bouchon extérieur d'Egout 5. Indicateur de mise en marche (rouge) 6. Compresseur sur l'indicateur (vert) 4 Français Installer le Congélatuer Déballer le Congélatuer 1. Retirez tout le matériau d'emballage y compris la base en mousse et le ruban adhésif retenant les accessoires du congélateur à l'intérieur et à l'extérieur. 2. Examinez et retirez tous les restes de l'emballage, de la bande ou des matériaux imprimés avant d'actionner sur le congélateur. Régler le Congélatuer • Ce congélateur a été conçu en tant qu'appareil autostable. Il ne doit pas être encastré ni être placé en retrait dans une niche ou un renfoncement. • Placez le congélateur sur un sol suffisamment résistant et capable de le soutenir lorsque ce dernier est complètement rempli. • Lorsque vous déplacez le congélateur, veillez à ne jamais le pencher plus de 45∞ . En effet, vous risquez d'endommager le compresseur et le dispositif scellé. • Si le congélateur a été penché, laissez-le debout (en position verticale) pendant au moins 24 heures avant de le brancher afin qu'il revienne à son état de fonctionnement normal. Assurer une bonne circulation de l'air • Afin de vous assurer que le congélateur fonctionne à plein rendement, installez-le dans un endroit largement ventilé et où il existe des prises pour le raccordement électrique et la plomberie. • Les dimensions suivantes sont les distances recommandées autour du congélateur. Côtés...........4 po. (102 mm) Dessus.........4 po. (102 mm) Derrière.......4 po. (102 mm) 5 Français Installation Électrique • Assurez-vous qu'il existe une prise murale adéquate (prise électrique 115 volts, 15 ampères) avec mise à la masse afin d'alimenter le congélateur. • Ne pas utiliser de fiche à trois broches et ne pas couper la troisième broche (broche de mise à la masse) afin de brancher la fiche sur une prise à deux broches. Ceci est très dangereux car ce système n'offre aucune mise à la masse au congélateur et vous risquez de vous électrocuter. Restrictions pour l'installation • Ne pas installer le congélateur dans un endroit non chauffé et ne présentant aucune isolation (par ex: garage, etc.). Ce congélateur n'a pas été conçu afin de fonctionner à une température inférieure à 55˚F (12˚C). • Choisissez un endroit adéquat présentant une surface dure à l'écart des rayons du soleil et de toute source de température telles que radiateurs, radiateurs de plinthe, appareils de cuisson, etc. Corrigez toute inégalité du sol. L’usage de Rallonges • Eviter l’usage d’une rallonge à cause des dangers de sûreté potentiels sous les certaines conditions. S’il est nécessaire utiliser une rallonge, utilise seulement un à 3 fils qui a un 3-mettre à terre et un 3-slot qui acceptera le bouchon. L’évaluer marqué de la rallonge doit être égal à ou plus grand que l’évaluer électrique de l’appareil. 6 Français Caractéristiques du Congélatuer et Utilisation Utiliser le Congélateur • Après avoir placé le congélateur, branchez-le sur une prise électrique murale de 115 volts, 15 ampères. Mettez-le en marche en appuyant sur le bouton d'alimentation. Le voyant vert s'allumera et indiquera que le congélateur fonctionne. • Réglez la température grâce au bouton de réglage. "1" est le réglage le moins froid, et "7" est le réglage le plus froid. Pour commencer, réglez le congélateur sur "4". Placez les aliments à l'intérieur du congélateur. Après 24 heures d'utilisation, réglez le congélateur sur le réglage désiré. • Si vous débranchez le congélateur ou en cas de coupure de courant, attendez 5 minutes avant de rebrancher le congélateur. Caractéristiques générales (voir fig. # 1) Bouton de réglage de température: Le congélateur demeurera automatiquement à la température que vous avez sélectionnée. La commande de température comporte 7 positions de réglage ainsi que la position "OFF" (arrêt). "1" est le réglage le moins froid, "7" est le réglage le plus froid. Réglez le bouton sur "OFF" afin d'arrêter le processus de refroidissement. Réglez le bouton sur "4" et comptez 24 heures avant de régler le bouton sur la température désirée. (Remarque: Si le congélateur a été placé à l'horizontale ou a été penché pour une durée quelconque, comptez 24 heures avant de rebrancher le congélateur). cadran de commande de la température fig. # 1 4 5 3 2 6 1 Run 7 Power 0 7 Français Casiers de Rangement Pour Aliments • Le nombre de paniers dans votre congélateur dépendant du modèle a acheté. Cette casier amovibles vous permettent de ranger des aliments et de les retirer facilement. fig. # 2 Dégivrage et Évacuation de L'eau • Dégivrez le congélateur à chaque fois que le givre atteint 1/4 po. (0,6 cm) d'épaisseur. Veillez à ne jamais utiliser d'outils métalliques ou pointus afin de retirer le givre car vous risquez d'endommager les serpentins refroidisseurs. (Tout serpentin percé annulera la garantie). • Réglez le bouton de température sur "OFF" (arrêt) et débranchez le congélateur. Retirez le bouchon d'évacuation d'eau situé à l'intérieur du congélateur. Le dégivrage prends quelques heures. Pour dégivrer plus rapidement, veillez à ce que la porte du congélateur demeure ouverte. 4 3 5 2 6 7 1 Power 0 Run • Pour évacuer l'eau, placez un plateau ou un bac sous le bouchon d'évacuation extérie si l'eau s'égoutter dans le plateau. Après avoir terminé, repoussez le bouton d'évacuation et tournez-le afin que la flèche pointe vers le haut. Replacez le bouchon à l'intérieur du congélateur. Remarque: Surveillez le récipient ayant été placé sous l'orifice d'évacuation afin qu'il ne déborde pas. • Essuyez l'intérieur du congélateur et rebranchez le cordon électrique dans la prise murale. • Réglez à nouveau la température sur le réglage désiré. fig. # 3 8 Français Informations sur le Rangement des Aliments Aliments congelés et surgelés: • Essuyez tout contenant avant de le ranger afin d'éviter tout déversement accidentel. • Attendez que les aliments chauds aient refroidis avant de les ranger dans le congélateur. Vous ferez ainsi des économies d'énergie. • Lorsque vous placez de la viande dans le congélateur, conservez-la dans son emballage d'origine si possible, ou enveloppez-la à nouveau si nécessaire. • Les aliments placés au congélateur doivent avoir été correctement emballés. Les aliments doivent être dans des emballages ne permettant pas le passage de l'air ni de l'humidité. Tout aliment mal emballé risque d'avoir une odeur et un goût pouvant entraîner son assèchement. • Suivez les instructions de l'emballage ou du contenant avant de placer les aliments au congélateur. • Recommandations pour l'emballage: Contenants en plastique avec couvercle hermétique Papier d'aluminium résistant Film plastique Sacs à fermeture hermétique • Ne pas recongeler des aliments ayant été décongelés. • Il est recommandé d'indiquer la date de congélation sur l'emballage. Bruits de Fonctionnement lors D'une Exploitation Normale • Les éléments de refroidissement tubulaires (serpentins refroidisseurs) font des bruits d'ébullition, des gargouillements et provoquent de légères vibrations. • La commande du thermostat émettra un déclic lorsque qu'elle s'allume et s'éteint. 9 Français Entretien et Nettoyage du Congélatuer Nettoyage et maintenance Avertissement: Pour éviter tout risque d'électrocution, veillez à toujours débrancher le congélateur avant de le nettoyer. Ne pas respecter cette mise en garde risque d'entraîner des blessures graves voir la mort. Attention: Avant d'utiliser des produits de nettoyage, veuillez toujours lire et suivre attentivement les instructions du fabricant ainsi que les avertissements afin d'éviter toute blessure et ne pas endommager le congélateur. Nettoyage général: • Préparez une solution de nettoyage à base de 3 ou 4 cuillères à soupe de bicarbonate de soude mélangées avec de l'eau tiède. Utilisez une éponge ou un chiffon trempé dans la solution afin d'essuyer le congélateur. • Rincez avec de l'eau propre et séchez avec un chiffon. • Ne pas utiliser de produits chimiques abrasifs puissants, de l'ammoniac, de l'eau de javel ou de la lessive au chlore, des détergents concentrés, des solvants et des tampons récureurs. CERTAINS de ces produits chimiques risque de dissoudre, d'endommager et de décolorer le congélateur. Les joints de porte: • Nettoyez les joints de porte tous les trois mois en suivants les instructions de nettoyage générales. Les joints doivent demeurer propres et souples afin qu'ils demeurent hermétiques. • Appliquez une petite quantité de pétrolatum sur les joints côté charnière afin qu'ils demeurent souples et assurent l'étanchéité du congélateur. 10 Français Coupures de Courant • En cas de coupure de courant suite à un orage ou toute autre raison, débranchez le cordon électrique de la prise CA. Une fois le courant revenu, rebranchez le cordon d'alimentation à la prise CA. Si la coupure de courant est sensée durer longtemps, inspectez puis jetez la nourriture avariée du congélateur. Nettoyez le congélateur avant de le réutiliser. Entretien lors des Vacances ou d'un Déménagement • Videz le congélateur avant de partir en vacances. Réglez le bouton de température sur "OFF" (arrêt) et nettoyez les joints de portes suivant les instructions de la section "Nettoyage général". Faites levier afin que les portes demeurent ouvertes et que l'air puissent circuler à l'intérieur. Si vous déménagez, transportez le congélateur verticalement. Ne pas transporter le congélateur à l'horizontale. En effet, vous risquez d'endommager le dispositif scellé. 11 Français Guide de Dépannage Le Congélateur ne Fonctionne Pas: • Vérifiez que la commande du thermostat n'est pas sur "OFF". • Vérifiez que le cordon électrique du congélateur est branché. • Assurez-vous que la prise murale CA est alimentée en vérifiant le disjoncteur. • Patientez 30 à 40 minutes afin de vous assurer que le congélateur fonctionne. Le compresseur doit effectuer un cycle complet avant que le congélateur fonctionne à plein rendement. La Température des Aliments n'est pas Assez Froide: • La porte est ouverte trop souvent. • Comptez suffisamment de temps afin que les aliments venant juste d'être placés au congélateur puissent atteindre la température de congélation. • Vérifiez que les joints assurent l'étanchéité du congélateur. • Réglez la commande de température sur un réglage plus froid. La Température des Aliments est Trop Froide: • Si la température est trop froide, placez la commande de température sur un réglage moins froid et patientez plusieurs heures avant que la température remonte. Le congélateur se met en marche trop fréquemment: • Ceci est probablement normal afin de maintenir une température constante lorsqu'il fait chaud et humide. • La porte a sans doute été ouverte trop fréquemment ou trop longtemps. • Vérifiez que le joint assure l'étanchéité du congélateur. • Vérifiez que la porte est complètement fermée. • Vérifiez l'intérieur du congélateur afin de vous assurer qu'il n'y a pas d'aliments ou de contenants gênant la fermeture du congélateur. Le congélateur a une odeur: • L'intérieur a besoin d'être nettoyé. • Les aliments ayant été mal emballés laissent échapper une odeur. 12 Français Garantie Limitée Eléments sous garantie et durée de la garantie: Cette garantie couvre tous les défauts de main-d’œuvre et de matériaux pour une période de: 12 mois pour la main d’oeuvre 12 mois pour les pièces 5 ans pour le système d’étanchéité La garantie prend effet le jour de l’achat de l’article. Le ticket de caisse d’origine doit être présenté au centre de réparation agréé pour toute réparation sous garantie. EXCEPTIONS: Garantie pour usage commercial ou location. 90 jours pour la main d’œuvre (service en atelier uniquement) 90 jours pour les pièces Aucune autre garantie n’est applicable Couverture. 1. Les pièces électriques et mécaniques servant au fonctionnement de l’appareil, pour une période de 12 mois. Ceci comprend l’ensemble des pièces, à l’exception de la finition et des garnitures. 2. Les composants du système d’étanchéité, tels que le compresseur hermétique, le condenseur et l’évaporateur, contre tous défauts de fabrication, pour une période de 5 ans à compter de la date d’achat. Tout dommage concernant ces composants et résultant d'un abus d’ordre mécanique, d’une utilisation incorrecte, ou de méthodes d’expédition inadéquates, ne sera pas compris dans la garantie. Réparations qui seront effectuées: 1. Nous nous engageons à réparer ou remplacer, à notre discrétion, toute pièce électrique ou mécanique s’avérant défectueuse dans des conditions normales d’utilisation, au cours de la période de garantie spécifiée. 2. L’acheteur ne subira aucun frais pour les pièces et la main-d’œuvre couvertes par la garantie, au cours de la première période de 12 mois. Au-delà de cette période, seules les pièces seront couvertes par la durée restante de la garantie. La 13 main-d’œuvre n’est pas pourvue et est à la charge du client. 3. Contacter le centre de réparations agréé le plus proche. Pour obtenir les nom et adresse du centre le plus proche, appeler le 1-877-337-3639 LES APPAREILS SONT COUVETRS PAR LA GARANTIE SUR LE TERRITOIRE CONTINENTAL DES ETATS-UNIS, Á PUERTO RICO ET AU CANADA: Les dommages résultant d’une installatio incorrecte. Les dommages survenus pendant le transport. Les défauts ne résultant pas de la fabrication.Les dommages résultant d’un usage incorrect ou abusif, d’un accident, de modifications, d’un manque d’entretien ou de maintenance, ou d’une tension incorrecte. Les dommages résultant d’un usage autre que l’usage ménager. Les dommages résultant d’un entretien ou de réparations par quiconque autre qu’un distributeur ou centre de réparations agréé. Garnitures décoratives ou ampoules pouvant être remplacées. Transport et Frais d’envoi. Main d’œuvre (après la période initiale de 12 mois) CETTE GARANTIE LIMITÉE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE OU D’ADÉQUATION A UN USAGE PRECIS Le recours offert dans cette garantie est exclusif et est accordé à l’exclusion de tout autre. La garantie ne couvrant pas les dommages directs et indirects, les limitations ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à tous les cas. Certains états ne permettant pas la limitation de la durée des garanties implicites, les limitations ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à tous les cas. Cette garantie confère à l’acheteur des droits spécifiques et celui-ci peut bénéficier d’autres droits qui varient selon les états. Haier America New York, NY 10018 1 2 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES para referencia futura Fecha de Compra Agrafer le ticket de caisse au guide. Il devra être présenté pour tout service après-vente sous garantie. 3 4 4 2 4 1 3 5 2 6 7 1 Power 5 0 Run 6 1. Ajuste de Control de Temperatura 5 6 7 fig. # 1 4 5 3 2 6 1 Run 7 Power 0 8 fig. # 2 3 5 2 6 7 1 Power 0 Run fig. # 3 9 10 Generales: 11 12 13 14 15 IMPORTANT IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des consommateurs ‘Haier Customer Satisfaction Center’ au 1-877-337-3639. UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE. 115V, 60 Hz Made in China Fabriqué en Chine Hecho en China Part# - RF-9999-225
publicité
Manuels associés
Télécharger
PDF
publicité
Dans d’autres langues
Seules les pages du document en Français ont été affichées