TANDBERG TIA 3012 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
52 Des pages

publicité

TANDBERG TIA 3012 Manuel utilisateur | Manualzz
[I]
U het
Pour eviter les electriques ou Ie feu, ne laissez pas
les materiels electroniques exposes
la pluie ni
I'humidite
et n'enlevez pas Ie couvercle (ni Ie
panneau arriere). En cas de panne, fa ites reparer
par un technicien qualifie.
Debranchez la prise secteur en cas d'orage et quand
vous vous absentez pour longtemps (vacances etc.).
a
a
Page
..
4
4
..
4
..
5
..
5
..
5
..
5
..
5
..
6
..
6
..
6
..
7
..
7
..
7
..
7
..
8
2
9
10
11
44
44
45
46
48
Page
Tension d'alimentation
- Fusibles
12
Prises secteur pour equipement accessoire
12
Circuits de protection
12
Connexions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 13
Interru pteu r secteu r . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 13
Indicateursd'ecretage
13
Volume - Balance
13
Ecouteurs
13
Selecteur de haut-parleurs . . . . . . . . . . . . . . .. 14
Selecteur de programme.
. . . . . . . . . . . . . . .. 14
Selecteur d'enregistrement
,
, .. 14
Grave et aigu
,
15
Loudness (correcteur
physiologique de volume) . . . . . . . . . . . . . . .. 15
Tone Defeat
15
Selecteurs de contr61e de tonalite
" 15
Lecture des sources en branchment
,
16
Enregistrement sur un enregistreur
cassette ou
bobine. . . . . . . . . . . . . . . . . .. 17
Copie entre deux enregistreurs (a bobine
ou
cassette) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 18
Enregistrement et reproduction
combines. . .. 19
Montage des adapteurs pour 19/-rack (extra) . 44
Montage des panneaus lateraux (extra)
44
Schema bloc,
45
Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 46
Caracteristiques techniques
48
a
a
a
115V-8A
230V-4A
+ ,~,
0
+ "0:'0% D
I..;L-,
115VTSA
i\;-J
""T"
0
230V
DOD
115V
0
0
4
0'
"
0
8
,:,0
60
0°0 ,,0~w·t.;360j:1A
o
=============
~(1160Hz
e","ccc~'~I,oIlA"""'o,'
ATTENTION:
VQRSICHT,
60C
=======
circuit
0110
,,6kHz
o3KHz
Loudrless
A:
B:
A+ B:
Record player.
FM/AM tuner.
Open-reel/cassette recorder.
Open-reel/cassette recorder.
Digital record player.
2-1:
Bass
Treble
~s:llo
D3kHz
--I
Loudness
Program
by
~o(f
l
'
(-f
I
....
..
Peak CI,ppm'·J
[
2QCHz 0
B?ss
T'l'blp
affects frequencies
up
~
011.9H'0 -.: 0 :.+-.: 0 :.+ 005:110
,,",
0
t=LCC=dce=oo =R=""=d ==P
u
0
Phorlo
0
~'Q 0'000000"
MM
0 0 0 0
00120102
RW 0"000000"
OoU
!
0
nl.,lJ
-RR
"0000
0
I
r-..J
I
!
u
0
P~D"O
0
~,0 O,QOOOOO,'
RO ORC) 0000"
Me
MM
o
0
0 000
0120'02
-RR
cO 000
LINE
OUT
LINE
IN
LINE
IN
LINE
OUT
0000"'0000
2
0
1
0
2'
OOOR
'RR
eO
0 0 0
to all Tape Rec.
LINE
OUT
LINE
IN
LINE
IN
LINE
OUT
o
0
0
~,0 0,00
RO ORO
Me
0
MM
00
2
,
0
2
OOG)
·R·R
80000
L1NE..J
IN
I
'
LINE
IN
I
LINE
OUT
tt
I~
TAPE 1
0
o
~
o
Phono
TAPE 2
0
'0 0'000,
RO OROOO
Me
MM
0
0
0
0
0
""0
0
I
0
0
, ,
I
LINE
IN
I
LINE
IN
LINE
OUT
o
0
Phone
0
OLOO
RO ORO
~,0
Me
MM
o
0
0
LINE
IN
LINE
OUT
LINE
IN
LINE
IN
LINE
OUT
Verifiez que I'appareil a la tension d'alimentation
correcte, voir figure.
230 V, 50 Hz:
L'appareil est monte
I'usine pour 230 V, 50 Hz
et equipe d'un fusible de 4 A correspondant
cette tension d'alimentation.
a
a
115 V, 60 Hz:
•
Placer Ie selecteur de tension sur la position
115 V (a I'aide d'un tournevis).
•
Remplacer Ie fusible par celui de 8 A (fournil.
Ouvrir Ie porte-fusible
I'aide d'un tournevis.
a
Prises s~cteur pour equipement
accessolre
Ces prises sont au standard americain. Leur
utilisation n'est permise qu'aux Etats-Unis.
La prise marquee Unswitched 300 West directement reliee au reseau et est destinee aux raccordements d'appareils accessoires dont la
consommation totale ne peut depasser 300 Watts.
La prise marquee Switched 300 W Max. est sous
contrale de I'interrupteur
secteur de I'appareil et
est destinee aux raccordements d'appareils
accessoires dont la consommation totale ne peut
depasser 300 Watts.
o Enlevez les fausses fiches (de protection)
I'aide d'un tournevis.
a
Circuits de protection
Les circuit electroniques protegeront
cateur de puissance lors:
-
D'une charge inferieure
a 2 ohms
I'amplifipar canal.
- Court-circuit:
Dans ce cas particulier, un relai
sera branche et debranche avec un son de
declic.
-
Protegeront
d'apparition
les haut-parleurs en cas
de courant continuo
De plus, un fusible thermique entrera en action si
la temperature interne de I'amplificateur
s'eleve
au-dessus de sa temperature norma Ie de
fonctionnement.
Ce fusible reprendra sa position
norma Ie des que les conditions de temperature
reviendront
leur niveau normal.
a
IMPORTANT!
Si I'amplificateur
est place dans un
rack, ou sur une etagere, assurez dans tous les cas
une ventilation suffisante.
12
IMPORTANT!
Toutes les connexions doivent etre
effectuees avant que Ie courant soit branche.
Connexion pour tourne-disque avec
cellule
bobine mobile.
Connexion pour tourne-disque avec
cellule
bobine
aimant mobile.
NOTA! Ne pas employer des
fiches-phono de plus de 15 mm
(9/16"). Au fond de chaque prisephono, il ya un commutateur qui
peut etre endommage si la fiche est
trop longue, voir figure.
Connexion pour nkepteur FM/AM.
Connexion pour tourne-disque
digital ou autre equipement audio.
a
a
a
a
Connexion pour lecteur
cassette
ou
bobine.
Connexions pour 4 haut-parleurs.
NOTA! Verifier la polarite des
haut-parleurs.
a
Les illustrations sur les pages 46 et 47 montrent
les differentes connexions, les chemins des
signaux et les differentes sortes de fiches.
Interrupteur
secteur
NOTA! Le circuit de protection
quelques secondes de delai.
occasionnera
Indicateurs d'ecretage
Ces indicateurs (un par canal) indiqueront tout
ecretage des pointes de modulation du signal.
a
•
Reglez Ie volume
Volume.
I'aide du bouton
marque
•
Reglez Ie volume relatif entre les canaux
gauche et droit
I'aide du bouton marque
Balance.
a
a
•
Raccordez vos ecouteurs stereo
marquee Headphones.
la prise
•
Reglez Ie volume sonore des ecouteurs
du bouton marque Volume.
a
I'aide
Le contra Ie de balance, marque Balance, agit aussi
bien pour les enceintes acoustiques que pour les
ecouteurs.
0110
",6kHz
o3kHz
Loudrless
Selecteur de haut-parleurs
Les boutons indiques Speakers permettent
choix des 4 positions suivantes:
Off:
Ie
o@(lil(<e
ll
Tous les haut-parleurs sont
debranches.
Reproduction uniquement par les
deux enceintes acoustiques A.
Reproduction seulement par les
deux enceintes acoustiques B.
Reproduction
par les quatre
enceintes acoustiques A et B.
A:
B:
0
1 Power
011:?H'~ -.: (
Peak ChpPIIlQ
Tone 081('(11
I
Selecteur de programme
Le selecteur de programme, marque Program,
offre Ie choix de 5 sources de programme.
Phono:
Tuner:
Tape 1:
Tourne-d isque.
Recepteur FMI AM.
Magnetophones a bobines ou a
cassette.
Magnetophones abobines ou a
cassette.
Tourne-disque digital, ou autre
equipement audio branch€! aux
prises DDI Aux.
Tape 2:
0
=6211
========f
Bil55
Treble
D3kHz
Loudness
Selecteur d' enregistrement
Le selecteur d'enregistrement,
marque Record,
offre Ie choix de 5 differentes sources de
programme
enregistrer, independamment
du
programme que !'on ecoute.
a
14
Tourne-disque.
Recepteur FM/AM.
Lecture de la bande 1, enregistrement sur bande 2 (copie).
Lecture de la bande 2, enregistrement sur bande 1 (copie).
Tourne-disque digital.
0
=6211
--I
Bass
Treble
D3kHz
Loudness
P
200Hz 0
•E
Grave et aigu
•
Le grave et I'aigu se reglent avec les controles
marques Bass et Treble.
(
NOTA! Les controles ne fonctionnent
que
lorsque Ie bouton Tone Defeat est sorti.
(
oilS?" ··.0.·.0 .·gllo
f=.
=O=3kH=,
==lOU=dP'="==
Loudness (correcteur
physiologique de volume)
A bas volume, I'oreille perd sa sensibilite aux
gravesj.IPour compenser ce manque de
sensibilite, poussez Ie bouton Loudness. Ce
faisant, les graves seront rendus plus
forts que les autres tonalites'.
.:'0' >-.: 0 :'+ 0110
m
~6<'"
L'efficacite de Loudness
bouton de Volume. Les
(voir page 39) montrent
differentes positions du
•
depend de la position du
courbes du graphique
I'effet du Loudness pour
bouton de volume.
Lorsque Ie bouton Tone Defeat est presser on
obtient une reponse en frequence lineaire
quelle que soit la position des controles de
tonalite.
NOTA! Le Loudness (correcteur physiologique
volume) n'est pas affecte par la position
bouton Tone Defeat.
de
du
Normalement Ie controle Bass (grave) regie les
frequences jusqu'a 200 Hz.
•
Lorsque Ie bouton 100Hz/200Hz est pousse, Ie
controle Bass n'affecte que les frequences
jusqu'a 100 Hz.
Cette fonction offre une meilleure possibilite de
compenser la reduction dans les frequences basses
dans les haut-parleurs. En outre elle reduit aussi la
reaction acoustique dans la piece.
Le controle
3 kHz.
•
Treble (aigu) est actif a partir de
Lorsque Ie bouton 6kHz/3kHz est pousse, Ie
controle Treble commence a fonctionner a
6 kHz.
Cela donne une meilleure possibilite pour
compenser la reduction de reponse dans les
frequences aigues dans les haut-parleurs ainsi que
dans la piece.
:::='_B'='_"==-==-==-='_'P="_"=_=_=_o='_'="f
p_cog_co
__
---
f~-,~
{""jig" ..•.
~.•.•
;::•.,
a
On ne peut pas brancher deux tourne-disques
la
fois. Si on a branche deux tourne-disques, Ie son
sera deforme et la qualite du son pauvre.
~
0
Phona
0
~'Q 0,000000,'
00'
MM
•
Raccordez Ie tourne-disque comme indique.
Phono Me: Tourne-disque equipe d'une cellule
bobine mobile.
Phono MM: Tourne-disque equipe d'une cellule
aimant mobile.
a
a
• Tourner
position
Ie selecteur de programme
Phono.
a
RW6OROOOOOOR
o
o
0
~
0
20102
r
~R
AO
0
la
!
Le cable terre du tourne-disque peut etre raccorde
la vis de terre (ground) en dessous des prises
(voir figure). Essayez divers cablages pour obtenir
Ie meilleur resultat, c'est
dire Ie moins de
ronflement possible .
a
a
• Tourner
position
Ie selecteur de programme
Digital Disc.
a
la
Un tourne-disque digital est un nouveau modele
de tourne-disque qui utilise une nouvelle
technologie d'enregistrement
et de reproduction
de musique, d'une tres grande qualite.
• Tourner
position
Ie selecteur de programme
Tuner.
a
la
,0 O,QOOOOO,
RO ORO 0000"
Me
MM
o
0
A
0 0 0 0
0120102
·n
80000
o
a
Ie selecteur de programme
la
Tape 1 ou Tape 2.
Lecture des connexions Tape Play 1.
Lecture des connexions Tape Play 2.
0
Phcmo
0
~'0 0,00
Me
MM
RO ORO
0
LINE
OUT
o
• Tourner
position
Ie selecteur de programme
Digital Disc.
a
la
0
0
~,0 0,0
Me
0
MM
ROo ORO
0
0000"0000
0
0
OOOR
2
1
2
.R
nO
R
000
Enregistrement sur un enregistreur
a cassette au a babine
•
Reliez Ie programme de la source de
programme
I'entree correspondante du
TIA 3012 et placez Ie selecteur de programme
dans la position correcte.
a
• Tourner
position
•
Ie selecteur de programme
Tape 1 ou Tape 2.
Le programme
Tape Rec.
est maintenant
a
la
relie aux prises
Si I'enregistreur possede un systeme de monitoring
(test de la bande) et qu'il est mis en position de
test de bande (8-test), Ie monitoring (contrale)
peut etre effectue en pla<;:ant Ie selecteur de
programme
la position Tape 1 ou Tape 2.
a
LINE
OUT
LINE
IN
LINE
IN
LINE
OUT
Copie entre deux enregistreurs
(a bobine ou a cassette)
• Brancher les enregistreurs
Tape Rec.
Play/
De Tape 1 vers Tape 2
• Tourner Ie selecteur d'enregistrement
position Tape 1- 2.
• Preparez Tape 1 pour la reproduction
pour I'enregistrement.
o
a
la
0
Phono
0
T u""r
DD/A",
00
~'0 OLOO
RO ORO
o
Me
MM
o
0
0
0
,.,J,.,
2
1
0
"0000
2
OOGJ
.RRL·L
eO000
0
et Tape 2
L1NE..J
IN
• Pour realiser Ie test B, tourner Ie selecteur de
programme a la position Tape 2. L'enregistreur
Tape 2 doit etre mis en position de test B.
I
I
LINE
I
LINE
ft
OUT
11••
De Tape 2 vers Tape 1
• Tourner Ie selecteur d'enregistrement
position Tape 2 -1.
a
la
LO OLOOO
RO OROOO
Me
• Preparez Tape 2 pour la reproduction
pour I'enregistrement.
0
MM
1
OL
(1)0
, 0
1
0 0
A
2
0
'RRL'L
BO
0
0
• Pour realiser Ie test B, tourner Ie selecteur de
programme a la position Tape 1. L'enregistreur
Tape 1 doit etre en position de test B.
Pendant que vous preparez une copie, vous
pouvez ecouter un programme a votre choix par
Ie selecteur de programme. Ce programme sera
interrompu chaque fois que vous faites Ie contra Ie
en test B de I'enregistrement.
I
I
I
LINE
IN
I
I
LINE
IN
LINE
OUT
Enregistrement
combines
et reproduction
Enregistrement par Tape 1 et reproduction par
Tape 2
• Choisir Ie programme desire avec Ie selecteur de
programme.
o
o
Le programme choisi par Ie selecteur de
programme sera enregistre sur Tape 1, tandis que
Ie programme de Tape 2 sera reproduit et entendu
par les enceintes acoustiques.
• Tourner
position
Ie selecteur de programme
Tape 2.
a
0
0
~
0
LINE
IN
LINE
OUT
LINE
IN
la
Test B de renregistrement:
Tourner Ie selecteur
de programme
la position Tape 1. Le
programme reproduit par Tape 2 sera alors
interrompu.
a
Enregistrement par Tape 2, reproduction par
Tape 1
• Choisir un programme avec Ie selecteur de
programme.
o
0
Phona
0
~ LO OLOO
"0o ORO
Me
0
MM
0
o
Le programme choisi par Ie selecteur de
programme sera enregistre sur Tape 2, tandis que
Ie programme de Tape 1 sera reproduit et entendu
par les enceintes acoustiques.
• Tourner
position
Ie selecteur de programme
Tape 1.
a
la
Test B de I'enregistrement: Tourner Ie selecteur
de programme
la position Tape 2. Le
programme reproduit par Tape 1 sera alors
interrompu.
a
0
~
0
LINE
OUT
-
-
-
20
Phono MM:
~..'"~,
..,~'~-O
•
•
Kopfh6rer
•
•
wirkt
und
:0>-·:0:·+ 0110
0
0
•.
=B=C"==Tc=eble==~=~~=~~=LOO=d,,=,,====pc=o,,=cm===II=
A:
B:
22
olio
",6kHz
n3kHz
0
Loudness
0
Program
I
Treble
~~~~~
--I
Loudness
~o
0
0
Program
•
ist.
====O""~6co,m _
o6~llo
I
I
oI19H'O':
.'.
0 >-.:0>
~-f======
Speakers
PUClkCl,pp",'l
B<isS
-reble
0'
0:
u
0
Phono
0
luner
DD/Aux
0
Tape RC'(
~'Q 0,000000"
00'
MM
RW OROOOOOOR
o
n
ifJ
0
d,-,
0
I
r-..I
I
!
D igital-Plattenspieler
•
Digital
(Tuner)
wie die
o
0
Phono
0
~'0 O,QOC=
RO ORC)
Me
'RR
80000
0
0 0 0 0
20'02
MM
0
=
o
0
0
,0 0'00
ij
Me
0
MM
RO ORO
o
o
0
""'0
0
LINE
IN
o
0
o
0
~ LO 0,0
Me
LINE
OUT
0000"0000
0
MM
RO ORO
2
0
1
0
OOOR
2
-RR
,,0000
LINE
OUT
LINE
IN
LINE
IN
LINE
OUT
0
1-2.
•
Phono
0
DO/Au,
OLOO
RO ORO
~,0
Me
•
o
0
MM
00
2
1
0
000
2
OOG)
.r<R
60000
2-1.
•
•
I
I
I
LINE
LINE
LINE
LINE
OUT
IN
IN
OUT
I
I
LINE
OUT
LINE
IN
LINE
OUT
LINE
IN
LINE
IN
LINE
OUT
230V-4A
UD';~;;;'d1}occcc'~D~~c::;,
115 V
+PO
+
DOD
,~c
non"
230VO:tl0%
230 V
o
CAUTION:O
Ensure conect voltage
ATTENTIOO:S"assurerdu voltage'
seltlngl
=8==
0
"-"SO/60Hz
600W
Zekeringen:
230 V, 50 Hz: 4 A, traag, 5 x 20 mm.
115 V, 60 Hz: 8 A, traag, 5 x 20 mm.
Netaansluiting
apparatuur
-
-
-
De luidsprekers
spanningen.
28
o
~. n
O
nov'
B
'0'
o
=======
DOD
"S?I
uoc;Z;;;Cd
Cceo
3~OZ~";:;'
A
-
--
0
~:=:,
~~;:~~~'~
Eccccecw&'.o"'.,,",Oog'
ATTENTION:
VQRSICHT:
.=======
l
mr (ll
L..i
Piek-vervorming
(Peak Clipping)
o
0
indicators
Volume - Balans regeling
•
aan op
met
0110
=6kHz
n3kHz
Loudness
P~a\(Chppil1g
0110
100Hz=
200HzO
Lu idsprekerkeuze
scha kelaar
A:
Programma
~6211°
========1
Bass
Trebe
113kHz
Loudrless
30
0
Bass
Treble
=6211
113kHz
--I
Loudness
Pram
(
>-.: 0:" 0110
======f,===~;::;
-.:0
@
0119H'~ -.: 0 :.< 0:.,
o
i
PeakClIPPlnq
lone Dcle"t
:'(YHzO
·8~s~·
TrRbl~
de
de lage
tot
Dit ter evt. compensatie van de hoge tonen van de
luidspreker of de acoustiek van de kamer.
~
0110.: 0 :.+-.: 0 :., 0110 0
__ '_<".D_o'I====='"='' =,=LCC'C=b'====
~~
'Q 0'000000,'
MM
ReJ/OROOOOOO"
o
0
00
0 000
00120'02
""r
80000
0
I
r-...•
I
• Schakel programma
Phono.
!
o
• Schakel programma
Digital Disc.
Die nieuwe digitale platenspelers maken gebruik
van een geheel nieuw ontwikkelde digitale
opname techniek om muziek te reproduceren van
hoge kwaliteit .
• Schakel de programma
Tuner.
0
PllDno
0
~,0 O'OQOOOO"
0
RO ORO
OOOA·A.R
Me
MM
o
0
0
0 0 0
20102
sO 000
o
0
Phono
0
Me
0
MM
RO ORO
LINE
IN
• Schakel de programma
Digital Disc.
LINE
OUT
0000"0000
2
0
1
0
2
000"60000
LINE
OUT
LINE
IN
LINE
IN
LINE
OUT
o
0
Phono
0
DD/Aw
~ LO OLOO
RO ORO
o
Me
MM
o
0
00
0
2
1
0
2
00
""'0
0
• Start recorder 1 in weergave, recorder 2 in
opname.
I
LINE
keuze
ft
I
LINE
OUT
II•• '
o
Phono
0
LO OLOOO
RO
OROOO
o
Me
0
MM
0"00
1
, 0 2
QO
'RRL'L
800
0
0
0
keuze
I
I
I
LINE
IN
I
I
LINE
IN
LINE
OUT
IW
Gekombineerd
met de
o
0
Phona
0
~ LO OLOO
RO ORO
Me
0
MM
LINE
LINE
OUT
IN
met de
LINE
LINE
LINE
LINE
OUT
IN
IN
OUT
- Sikringer
230 volt, 50 Hz:
tr:,
pO
115 volt, 60 Hz:
+
•
230:'0%
230V
115V-8A
230V-4A
0
~
""'SA
0
0
0
_
-~-
Sikringer:
230 volt, 50 Hz: 4 A, treg, 5 x 20 mm.
115 volt, 60 Hz: 8 A, treg, 5 x 20 mm.
Nettkontakter
.:.[]60'O°0 :-
" 0"
J 0 0
6
8160Hz
-
belastning under 2 ohm pro kanal,
-
-
=============
CAUTIONOEo.c'ecoc'~''''''''''''''oq,
ATTENTION:SassurerdulIOltage'
VQRSICHT:
-60C
=======
(Power) trykkes
Phono MC:
Phono MM:
b(tlr gj(tlres f(tlr
inn.
Figuren pa sidene 46 og 47 viser eksempler pa
oppkoplinger,
signalganger og pluggtyper.
merket Power.
Lydstyrke
- Balanse
•
Reguler Iydstyrken
Volume.
•
Reguler styrkeforholdet
mellom h(tlyre og
venstre kanal med knappen merket Balance.
• Stereo hodetelefoner
merket Headphones.
• Juster Iydstyrken
Volume.
tilkoples
kontakten
°11°
•• 5~Hz
.D3kHI
Loudness
A:
B:
for
·'0' :.+-.: 0> 0110
lfffrtrfio'
0
0
=B="'==T,,=",e==~=~~~=:
=l=oc'=l1es=,
=Rec=md=t
pa
pa
o
I:,,,,,
~·o
,
0
p~m
Bass 09 diskant
•
,~=-
0 -.: 0 >-.: 0 > 01'10
o
I
Ass
===:::::===:::::===:::::f
;rcClI~
~~~~~
Loudness
•
Diskantkontrollen
•
begynner a virke ved 3 kHz.
="'="~,··.0.· .::.:.
.~
_R~_'d
_P
Avspilling fra tilkoplet
Platespillere tilkoples som vist i figuren.
Phono MC: Platespiller med Moving Coil
pickup.
Phono MM: Platespiller med Moving Magnet
pickup.
til Phono.
!
til Digital Disc.
u
0
Phono
0
~ LO OLQOOOOOL
RO ORCJ OOOOR
Me
MM
o
0
0120'02
0 0 0 0
'RR
"0000
A
tilkoples
o
0
LO 0
Me
0
MM
~O O~O
LINE
OUT
tilkoples
OOOOL'O
OOOR
til Digital Disc.
000
20 02
1
.R
R
cO 0 0 0
(Program) til Tape 1 eller
aile Tape Rec.-
LINE
OUT
LINE
LINE
IN
IN
LINE
OUT
Tape Play/
o
0
0
~ LO 0
RO ORO
Me
o
'.1'.1
00
0
0
"0000
OOG)
2
1
2
,"c,·.
80000
0
I
LINE
OUT
'OOLOOO
RO
OROOO
o
Me
•
0
MM
1
0
I
I
LINE
IN
I
LINE
IN
I
~I
LINE
OUT
o
0
Poo"o
~'0 OLOO
"0
0"0
o
Me
0
MM
0
0
LINE
OUT
LINE
IN
LINE
IN
LINE
OUT
(E)
(F)
Montage des adapteurs pour 19"·rack
(D)
(Nl)
(N)
av 19"-rack
kit (extra)
(extra)
16mm
bevestiging (extra)
(ekstra)
~~~
----()---- ~ ~-Ei
----1lJ--
(E)
(F)
Montage des panneaux lateraux (extra)
(D)
(extra)
(NLl
(extra)
(N)
\
"-
----"",,,,,(j
--I
m
NOTE!
Pour fixer les panneaux lateraux extra, vous devez
utiliser les longues vis (A) fournies.
Ne perdez pas les vis courtes (B), car vous pourriez
en avoir besoin pour remonter les panneaux lateraux
extra. Les vis longues, ne doivent en aucun cas etre
utilisee sans les panneaux extra, car elles causeraient
des dommages a l'interieur de votre appareil.
[[]
[KIll
ACHTUNG!
[N]
MERK!
44
(E)
Block diagram
(F)
(D)
(NL)
(N)
Phono MC
Passive
Tone
Control
~--.::'"
1'1 IIiM
.:.:
~
/ Tilkoplinger
II••
IliIiII
_____
is
," "
I
I
I
I
>- I
-I I
I
::;)
I
.1
r.n I
;:se / Verbindingen / Tilkoplinger
I
I
I
I
I USONLY
L
·ilillJl:n:.'iiif;J:;:::~I""III1;!:l'c
IIl1il1liL"t;1I'lI!'-
illlllD'
,_r
.,.,
111\
I
I
I
I
I
1.. USONLY
-------...,1
~
11~'"
'1il;l,.\!!I;"~
!:11_'-",;~"
"',"""-"'
•.•.... """.
I
,
,
\

publicité

Manuels associés

Télécharger PDF

publicité

Dans d’autres langues

Seules les pages du document en Français ont été affichées